aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sat/chart2
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sat/chart2')
-rw-r--r--source/sat/chart2/messages.po180
1 files changed, 120 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/sat/chart2/messages.po b/source/sat/chart2/messages.po
index ee8ca224b0a..7db2fe75d27 100644
--- a/source/sat/chart2/messages.po
+++ b/source/sat/chart2/messages.po
@@ -104,9 +104,10 @@ msgid "Positioning"
msgstr "मोहोर रेयाक् टेपओबोसताक् आ"
#: strings.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: strings.hrc:43
#, fuzzy
@@ -614,14 +615,16 @@ msgstr ""
" चेत् नोवा बोदोल आड़ाक् गिडी आर काथाम बोंदा?"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा-खोन-जोजोमलेंगा खोन जोजोम "
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Right-to-left"
#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
@@ -649,9 +652,10 @@ msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ लेखा"
#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
@@ -919,14 +923,16 @@ msgid "Delete Series"
msgstr "तिरियाव मेटाव मे"
#: chartdatadialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम तिरियाव सेत् लाड़ाव मे"
#: chartdatadialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम तिरियाव सेत् लाड़ाव मे"
#: chartdatadialog.ui:196
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
@@ -934,9 +940,10 @@ msgid "Move Row Up"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "थार लातार सेत लाड़ाव"
#: charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
@@ -1064,9 +1071,10 @@ msgid "Auto text _wrap"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "(N~) लेखा तेयारलेखा तेयार(N~)"
#: dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
@@ -1084,9 +1092,10 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Separator"
#: dlg_DataLabel.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Placement"
#: dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
@@ -1154,9 +1163,10 @@ msgid "_Percentage"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Range"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
@@ -1175,9 +1185,10 @@ msgid "Pos_itive"
msgstr "टेप"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "कोमोगाक्"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
@@ -1513,9 +1524,10 @@ msgid "Show Legend"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Placement"
#: sidebarelements.ui:139
#, fuzzy
@@ -1542,9 +1554,10 @@ msgid "Left"
msgstr "Left"
#: sidebarelements.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ति तेयाक्"
#: sidebarelements.ui:166
#, fuzzy
@@ -1594,9 +1607,10 @@ msgid "2nd X axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "X धुरी ञुतुम"
#: sidebarelements.ui:309
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
@@ -1604,9 +1618,10 @@ msgid "2nd Y axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Y धुरी ञुतुम"
#: sidebarelements.ui:341
#, fuzzy
@@ -1625,19 +1640,22 @@ msgid "Vertical major"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: sidebarelements.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "तिंगु गार"
#: sidebarelements.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Grid lines"
#: sidebarelements.ui:455
#, fuzzy
@@ -1658,14 +1676,16 @@ msgid "Category:"
msgstr "हा़टिञ"
#: sidebarerrorbar.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "गोटावाक् "
#: sidebarerrorbar.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#: sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
@@ -1728,9 +1748,10 @@ msgid "Positive"
msgstr "टेप"
#: sidebarerrorbar.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "कोमोगाक्"
#: sidebarerrorbar.ui:205
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
@@ -1743,9 +1764,10 @@ msgid "Show data labels"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Placement"
#: sidebarseries.ui:82
#, fuzzy
@@ -1889,9 +1911,10 @@ msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Step to the _vertical mean"
#: steppedlinesdlg.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "दुपुड़ुप रेयाक् लेकान."
#: titlerotationtabpage.ui:58
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
@@ -1899,9 +1922,10 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Degrees"
#: titlerotationtabpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertically s_tacked"
#: titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
@@ -1941,9 +1965,10 @@ msgid "Sche_me"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "उमुल होचो"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
@@ -1951,9 +1976,10 @@ msgid "_Object borders"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़ धारे (~o)"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
@@ -1988,44 +2014,52 @@ msgid "Perspective"
msgstr "ञेनेल उमुल"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "राबाल मूल 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "राबाल मूल2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "राबाल मूल 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "राबाल मूल 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "राबालमूल 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "राबाल मूल 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "राबाल मूल 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "राबालमूल 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
@@ -2033,9 +2067,10 @@ msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "तारास मुल(~L)"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
@@ -2043,9 +2078,10 @@ msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी ढेर तारास(~A)"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
@@ -2114,9 +2150,10 @@ msgid "Outside end"
msgstr "बाहरे सेत् मुचा़त्"
#: tp_AxisPositions.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "जिलिञ"
#: tp_AxisPositions.ui:252
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
@@ -2134,24 +2171,28 @@ msgid "Minor:"
msgstr "Minor:"
#: tp_AxisPositions.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "भितारी"
#: tp_AxisPositions.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेद"
#: tp_AxisPositions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "I_nner:"
#: tp_AxisPositions.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "O_uter:"
#: tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
@@ -2190,14 +2231,16 @@ msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: tp_AxisPositions.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: tp_AxisPositions.ui:571
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
@@ -2231,9 +2274,10 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "चार्ट लेकानाक् बाछाव"
#: tp_ChartType.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "3D ञेल"
#: tp_ChartType.ui:125
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
@@ -2246,9 +2290,10 @@ msgid "Realistic"
msgstr "सारियाक्"
#: tp_ChartType.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "रूपमुठा़न "
#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
@@ -2301,14 +2346,16 @@ msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Lines:"
#: tp_ChartType.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़ धारे (~o)"
#: tp_DataLabel.ui:20
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -2421,9 +2468,10 @@ msgid "Auto text _wrap"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "(N~) लेखा तेयारलेखा तेयार(N~)"
#: tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
@@ -2441,9 +2489,10 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Separator"
#: tp_DataLabel.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Placement"
#: tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
@@ -2493,14 +2542,16 @@ msgid "Data _series:"
msgstr "सा़खिया़त लेताड़सा़खिया़त थार लेखा"
#: tp_DataSource.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: tp_DataSource.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: tp_DataSource.ui:127
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
@@ -2508,9 +2559,10 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: tp_DataSource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: tp_DataSource.ui:183
#, fuzzy
@@ -2571,9 +2623,10 @@ msgid "_Percentage"
msgstr ""
#: tp_ErrorBars.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Range"
#: tp_ErrorBars.ui:195
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
@@ -2592,9 +2645,10 @@ msgid "Pos_itive"
msgstr "टेप"
#: tp_ErrorBars.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "कोमोगाक्"
#: tp_ErrorBars.ui:331
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
@@ -2805,9 +2859,10 @@ msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
@@ -2825,14 +2880,16 @@ msgid "Date"
msgstr "Date"
#: tp_Scale.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: tp_Scale.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: tp_Scale.ui:181
#, fuzzy
@@ -2917,9 +2974,10 @@ msgid "Align Data Series to"
msgstr "डाटा थार को सोमान होचो"
#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing:"
#: tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
@@ -2979,9 +3037,10 @@ msgid "_Linear"
msgstr "Linear"
#: tp_Trendline.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ लेखा"
#: tp_Trendline.ui:90
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
@@ -3117,9 +3176,10 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Degrees"
#: tp_axisLabel.ui:333
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertically s_tacked"
#: tp_axisLabel.ui:352
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"