diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sat/cui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sat/cui')
-rw-r--r-- | source/sat/cui/messages.po | 693 |
1 files changed, 464 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/sat/cui/messages.po b/source/sat/cui/messages.po index d511b2af255..6989b8630f4 100644 --- a/source/sat/cui/messages.po +++ b/source/sat/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "लेबरेऑफिस" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "पुटुच्" #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -40,19 +42,22 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "जिनिस" #: strings.hrc:24 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "तेयारबेनाव तेयार" #: strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "इञ दोलिलइञाक् दोलिल" #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" @@ -80,9 +85,10 @@ msgid "Modules" msgstr "नापाक् कोना़मुना को" #: strings.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ना़मुना कोना़मूना" #: strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" @@ -127,9 +133,10 @@ msgid "Folder Bookmarks" msgstr "पोटोम पुथी चिनहा़ को" #: strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "छानी" #: strings.hrc:41 #, fuzzy @@ -350,9 +357,10 @@ msgid "Text" msgstr "ओनोल" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ ओना चेतान रे ओल मे?नोवा रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ. ओल चेतान एम ओला?" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" @@ -479,9 +487,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "हा़नजा (~u)" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC माराङ." #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1521,14 +1530,16 @@ msgid "Style:" msgstr "_Style:" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "ओल वोहोकओल बोहोक्" #: strings.hrc:344 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Highlight Colour" #: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" @@ -1641,9 +1652,10 @@ msgid "Dimension line" msgstr "गोटा गार" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "The selected module could not be loaded." #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1773,9 +1785,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "User Data" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1784,14 +1797,16 @@ msgid "General" msgstr "साधरोन" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ञेनेल" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1806,9 +1821,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "चिकी" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Security" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1821,14 +1837,16 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibility" #: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Advanced" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1836,9 +1854,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ऑनलाइन हा़ली" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1846,9 +1865,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Language Settings" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1863,9 +1883,10 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Writing aids" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Searching in Japanese" #: treeopt.hrc:53 #, fuzzy @@ -1874,9 +1895,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "Asian Layout" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Complex Text Layout" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1885,14 +1907,16 @@ msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेटइन्टर नेट " #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "इ-मेइल" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1907,14 +1931,16 @@ msgid "General" msgstr "साधरोन" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ञेनेल" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Formatting Aids" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1923,24 +1949,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "मुल फॉन्ट को (पाछिम सेदाक्)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "मुल फॉन्ट को (एसिया रेयाक् )" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "मूल चिकी (%1)मुल फोन्ट को (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1960,34 +1990,40 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibility" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "स्वकैप्शन...आच् ते माराङ आखोर तेयार" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "मेल मेसा तेयारमेल मेसा मित् इ-मेल ." #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "BASIC माराङ तेत्" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ञेनेल" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Formatting Aids" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1996,9 +2032,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -2025,9 +2062,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Settings" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "BASIC माराङ तेत्%PRODUCTNAME माराङ" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2042,14 +2080,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "मुल फेडात" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ञेनेल" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "हिंसा़ब" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2070,9 +2110,10 @@ msgid "Changes" msgstr "बोदोल एनाबोदोल आकाना ." #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibility" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2081,9 +2122,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2098,9 +2140,10 @@ msgid "General" msgstr "साधरोन" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ञेनेल" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2109,9 +2152,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2126,9 +2170,10 @@ msgid "General" msgstr "साधरोन" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ञेनेल" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2137,24 +2182,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Charts" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "हुड़ाक् रोङ को" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "लादे/सांचाव" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2163,34 +2212,40 @@ msgid "General" msgstr "साधरोन" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA Properties" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोसोफ्ट आफिसमाइक्रोसोफ्ट ऑफिस" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML सोंगोद" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "BASIC माराङ तेत्%PRODUCTNAME माराङ" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "जोड़ावोक् काना..जोनोड़ाव को" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Databaseडाटाबेस" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2199,9 +2254,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "बेभारिच तेयार पुथी ओड़ाक्बेभारिजाक् भितरी तेयार" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "पानतेपानते " #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2250,9 +2306,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME रेयाक् बाबोत् रे%PRODUCTNAME बाबोत् रे" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2316,9 +2373,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "खाटो का़ठी .खाटो का़ठी" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2341,9 +2399,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "_Load..." #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "साञचावसंचाव ..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2367,9 +2426,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "_Keys" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "का़मी को." #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2647,19 +2707,22 @@ msgid "Gradient" msgstr "जोड़ान" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ञेल सामटाव" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "घांड़िज चिता़र" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "नामुनाना़मुना" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2684,14 +2747,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "Line change" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "का़मी हाताव जोड़ानका़मी हाताव जोड़ान " #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "जोड़ान नियोम ञुतुम ." #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2841,9 +2906,10 @@ msgid "Pre_view" msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "खोंजा सापड़ाव" #: baselinksdialog.ui:54 #, fuzzy @@ -2852,24 +2918,28 @@ msgid "_Update" msgstr "Update" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "बोदोल" #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "खोंजा रा़पुत्(~B)खोंजा रा़पुत्(~B) " #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ओनोड़ रेत् ." #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "जिनिस" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2877,24 +2947,28 @@ msgid "Type" msgstr "टाइप ओलनोकोल" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "दोसा ." #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "खोंजा सापड़ाव" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ओनोड़ रेत् ." #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "जिनिस" #: baselinksdialog.ui:261 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" @@ -2925,9 +2999,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "घांड़िज चिता़र" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2936,9 +3011,10 @@ msgid "Style:" msgstr "_Style:" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<मुल>" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2947,9 +3023,10 @@ msgid "Filled" msgstr "Filled" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "खारोक्" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2957,9 +3034,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "कुसियाक्" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -3025,14 +3103,16 @@ msgid "Center" msgstr "ताला" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "एसेत् जोजोम" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "लातार लेंगा सेत्" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -3040,9 +3120,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "लातार जोजोम सेत्" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3095,9 +3176,10 @@ msgid "Preview" msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "जाहां गे" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3116,9 +3198,10 @@ msgid "OpenCL vendor:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Device" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" @@ -3379,9 +3462,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "पासनावपासनाव." #: calloutpage.ui:123 #, fuzzy @@ -4092,9 +4176,10 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "उसरा़व" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4102,14 +4187,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "लिल" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "आराक्" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4127,9 +4214,10 @@ msgid "_R" msgstr "_R" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "लिल रोङ" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4157,9 +4245,10 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Pink" #: colorpage.ui:927 #, fuzzy @@ -4203,19 +4292,22 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "भिंजाव(~S)भिंजाव(~S) " #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "पुंड उता़रचोक् मोक्" #: colorpickerdialog.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" @@ -4223,14 +4315,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "गाड़हो गुला़ब आराक् रोङ" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "सांसग" #: colorpickerdialog.ui:582 #, fuzzy @@ -4450,9 +4544,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "Image size" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "मूल माराङ तेत्" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4460,14 +4555,16 @@ msgid "Properties" msgstr "गुन को..." #: cuiimapdlg.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "सांचाव:साज:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4755,9 +4852,10 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "ना़मुना को सासपड़ाव" #: editmodulesdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "ढेर ऑन लाइन रे माने साबाद गादेल पुथी को..." #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -4776,9 +4874,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "तलातार आंड़गो" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "देयातायोम" #: editmodulesdialog.ui:228 #, fuzzy @@ -5092,9 +5191,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "गाड़हावाकाना" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "तारास मुल(~L)" #: embossdialog.ui:155 msgctxt "embossdialog|label1" @@ -5128,9 +5228,10 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "Assigned Action" #: eventassignpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "जिनमा गोक्" #: eventassignpage.ui:220 msgctxt "eventassignpage|assign" @@ -5179,9 +5280,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "रोकोर्ड पानते" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "पानतेपानते " #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5259,9 +5361,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "जोड़ ओबोसता" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5270,9 +5373,10 @@ msgid "Fr_om top" msgstr "चेतान सेत् खोन" #: fmsearchdialog.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regular e_xpressions" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" @@ -5452,9 +5556,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "उनुयहा़र ID" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5619,14 +5724,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "साबद गादेल" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "हांगुल/हानजा उचाड़हा़लगुल /हा़नजा गालोच " #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<मुल>" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5652,19 +5759,22 @@ msgid "Format" msgstr "Fo_rmat" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "हांगुल /हांजा (~H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "हानजा (हांगुल) (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "हांगुल (हांजा) (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5691,19 +5801,22 @@ msgid "Hangul" msgstr "हा़नगुल lहानगल" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "गालोचगालोच " #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "एकेन हांगुल ( ~o) ." #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "एकेन हानजा (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5712,9 +5825,10 @@ msgid "_Ignore" msgstr "आड़ाक् काक्" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "जावगे आड़ाकाक् (~g) ." #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy @@ -5723,14 +5837,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "मुचाद (~R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "जावगे ओचोगसाहा (~e) ." #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "आखोर दाराय ते ओचोक् साहा (~y) ." #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 #, fuzzy @@ -5744,14 +5860,16 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Edit Custom Dictionary" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "पोतोब, पुथी" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<मुल>" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 #, fuzzy @@ -5808,9 +5926,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ञेल सामटाव" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5847,9 +5966,10 @@ msgid "Triple" msgstr "पे दोबोड़" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "गार रोङ" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5875,9 +5995,10 @@ msgid "Preview" msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक" #: hyperlinkdialog.ui:42 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" @@ -5890,19 +6011,22 @@ msgid "Reset" msgstr "दोहड़ा साजावसाजाव दोहड़ा" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "होर (~P):होर: (~P)" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "रेत् झिज ." #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "रेत् झिज ." #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5911,44 +6035,52 @@ msgid "Document" msgstr "दोलिल" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "बेझा" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ." #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ." #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "ओनोल बिडा़व" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ." #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "सांचाव:साज:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ओनोल" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5968,54 +6100,64 @@ msgid "Events" msgstr "घोटना" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "छा़नियाक् साजाव" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "वेब (~W)वेब (~W) " #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "बोलोन ञुतुम (~L)बोलोन ञुतुम (~L) " #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Password" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "बेगोर ञुतुम बेभारिच्( ~u) ." #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "माराङ रोकोम ." #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "सांचाव:साज:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ओनोल" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -6035,9 +6177,10 @@ msgid "Events" msgstr "घोटना" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "छा़नियाक् साजाव" #: hyperlinkmailpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" @@ -6045,19 +6188,22 @@ msgid "Re_cipient:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Data Source" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "सा़खिया़त मुल (~D)...डाटा मुल (~D) ..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "विसोय:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -6065,14 +6211,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "सांचाव:साज:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ओनोल" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -6092,14 +6240,16 @@ msgid "Events" msgstr "घोटना" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "छा़नियाक् साजाव" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ." #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 #, fuzzy @@ -6114,24 +6264,28 @@ msgid "_Close" msgstr " बोंद" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "दारे चिनहा़ मेदारे चिनहा़ मे " #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "नितोक् सासापड़व मे ( ~n) ." #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "तायोम ते सासापड़ाव ( ~l) ." #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "रेत:रेत्:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 #, fuzzy @@ -6158,14 +6312,16 @@ msgid "New Document" msgstr "ओनोल दोलिल" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "सांचाव:साज:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "ओनोल" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6185,9 +6341,10 @@ msgid "Events" msgstr "घोटना" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "छा़नियाक् साजाव" #: hyphenate.ui:19 #, fuzzy @@ -6217,21 +6374,26 @@ msgid "Word:" msgstr "शब्द" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"लातार रे लिसटी आकान रेत् को बाङ आ़गु दाड़ेयाक् आ .\n" +" रेत् तेयार भितरी बाङ सांबाव दाड़ेयाक् ." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "आइकोन बोदोल" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6240,9 +6402,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "अइकॉन्सआइकोन ." #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "रबाहरे खोन आगु..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6251,12 +6414,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "मेटाव ... (~c)" #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"खाटो ओल :\n" +" नापाय जिनिस ञाम ला़गित् मित् आइकोन रेयाक् माराङ तेत् 16x16 पिक सल. हुयुक ला़कतिया भेगार माराङ आइकोन को आच् आच ते नापोगाक् ." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6372,9 +6538,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "जिनिस रोकोम ." #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "पानतेपानते " #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6799,9 +6966,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "गेलेरी" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "चिनहा़चिनहा़ को" #: macroassigndialog.ui:8 #, fuzzy @@ -6820,9 +6988,10 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "Assigned Action" #: macroassignpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "जिनमा गोक्" #: macroassignpage.ui:130 msgctxt "macroassignpage|assign" @@ -6892,9 +7061,10 @@ msgid "Description" msgstr "विवोरनबिबरोन" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "पानतेपानते " #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6925,9 +7095,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "जोतो सेलेद" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6964,9 +7135,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "ञुतुम ओल थार भेगाराक् होचोञुतुम ओल थार भेगाराक् होचोवाक्" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6980,19 +7152,22 @@ msgid "Rename..." msgstr "Rename..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "आइ कोन बोदोल ..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "आइकोन दोहड़ा साजाव मे ." #: menuassignpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "हुड़ाक् कोमंड को दोहड़ा जोगाव ." #: mosaicdialog.ui:16 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" @@ -7715,9 +7890,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Enable macro recording (limited)" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "बेभारिच तेयार पुथी ओड़ाक्बेभारिजाक् भितरी तेयार" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7759,9 +7935,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "Custom colours" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "पोछिम नाखा ओनोल फोन्ट" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7869,9 +8046,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "पा़रसी दोसा" #: optchartcolorspage.ui:42 #, fuzzy @@ -7919,9 +8097,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "हुल" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "तोरको" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7940,9 +8119,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "अरबी (1 2 3)आरबी (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -8015,14 +8195,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "उछानचेतान उदुक् राकाब" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "उमुल होचो" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8228,19 +8410,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Load %PRODUCTNAME during system start-up" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Enable systray Quickstarter" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8304,9 +8489,10 @@ msgid "Import" msgstr "आ़गू (~g)" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "आखोर साजाव" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8314,9 +8500,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "छापा ञेल ओडोक् (~P)ञेलोगाक् छापा(~P)" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8490,9 +8677,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "For the current document only" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Complex Text Layout" #: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy @@ -8524,9 +8712,10 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Enhanced language support" #: optlingupage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "पा़रसी ना़मुना कोरे सासापड़ाव ञामोक् आ" #: optlingupage.ui:74 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" @@ -8534,9 +8723,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Edit..." #: optlingupage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "पा़रसी ना़मुना कोरे सासापड़ाव ञामोक् आ" #: optlingupage.ui:112 #, fuzzy @@ -8573,9 +8763,10 @@ msgid "_Options:" msgstr "एटागाक्" #: optlingupage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "ढेर ऑन लाइन रे माने साबाद गादेल पुथी को..." #: optlingupage.ui:262 #, fuzzy @@ -8584,9 +8775,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "सासापड़ाव ... (~n)" #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "सासापड़ाव आपनार मोने तेयाक्" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -9485,9 +9677,10 @@ msgid "Breeze" msgstr "" #: optviewpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango Testing" #: optviewpage.ui:380 #, fuzzy @@ -9506,9 +9699,10 @@ msgid "Large" msgstr "माराङ" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "बाड़ती माराङ" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9787,9 +9981,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9870,9 +10065,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "लातार जोजोम सेत्" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9913,14 +10109,16 @@ msgid "Single" msgstr "एकला" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 गार" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 गार" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9929,19 +10127,22 @@ msgid "Double" msgstr "दोबड़ा" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "उनुपातउनुपात्" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "At least" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Leading" #: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" @@ -9959,9 +10160,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल गार" #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9980,9 +10182,10 @@ msgid "Indent" msgstr "साहटा सिमा धारे" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "खोद साहाखोद को साहा" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -10027,9 +10230,10 @@ msgid "Position" msgstr "एपाटाक्" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "दशांशगेलांस टुब" #: paratabspage.ui:157 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" @@ -10048,9 +10252,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "Right" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "लातार जोजोम सेत्" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -10182,24 +10387,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "नामुनाना़मुना" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Pattern Editor" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Pattern Editor" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "ओनोड़ रोङ" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10539,9 +10748,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "चेत् आम गोटा आकात् आ आम घांडिच् नोकसा मेटाव सानाम काना?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "कांधा मिटावकांधा मेटाव." #: querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" @@ -10554,9 +10764,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे " #: querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" @@ -10708,9 +10919,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "एपाटाक्" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "Default settings" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10730,9 +10942,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "_Angle" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Default settings" #: rotationtabpage.ui:255 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" @@ -10800,9 +11013,10 @@ msgid "Attributes" msgstr "गालां को" #: searchformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "ओनोल तेयार" #: searchformatdialog.ui:106 #, fuzzy @@ -10847,9 +11061,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "एसियान छापा हुना़र" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "उछानचेतान उदुक् राकाब" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10930,9 +11145,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "हा़टिञ रे तेयारहा़टिञ को." #: selectpathdialog.ui:8 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" @@ -11035,9 +11251,10 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "निधा गारनिघा़ गार" #: slantcornertabpage.ui:192 #, fuzzy @@ -11148,9 +11365,10 @@ msgid "Font:" msgstr "चिकी" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "पानतेपानते " #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -11158,9 +11376,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "दशांशगेलांस टुब" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11279,9 +11498,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "_Not in dictionary" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "लाठा (~P)लाठा सेलेद (~P)" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11385,29 +11605,34 @@ msgid "Size" msgstr "माराङ तेत्" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "साहटासाहटा रे" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "खोदखोद रे" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr " आखोर रेआखओर रे ." #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "आखोर लेकाआखोर लेका ." #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "सांचावसाद रे" #: swpossizepage.ui:294 msgctxt "swpossizepage|label1" @@ -11453,9 +11678,10 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: swpossizepage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "ओनोल लिंजी पांजाय मे" #: swpossizepage.ui:522 #, fuzzy @@ -11573,9 +11799,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "लगातारमित् लेताड़" #: textanimtabpage.ui:390 #, fuzzy @@ -11589,9 +11816,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "घा़ड़िक्" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11615,9 +11843,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "साज रे खाप" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11625,14 +11854,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "गार जिनिस ओनोलगार चिता़र जिनिस ओनोल" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "तेयार ओनोल साबाद गुड़या़य" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11675,9 +11906,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "Spacing to borders" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "पूरा-ओसारपुरा़ ओसार" #: textattrtabpage.ui:421 #, fuzzy @@ -11757,9 +11989,10 @@ msgid "Position:" msgstr "एपाटाक्" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "साहटा हुना़र" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -12156,14 +12389,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |