diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sat/padmin/source.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sat/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/sat/padmin/source.po | 150 |
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/sat/padmin/source.po b/source/sat/padmin/source.po index df71c1d309b..1bd6f1cc034 100644 --- a/source/sat/padmin/source.po +++ b/source/sat/padmin/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:34+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bg;; #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "कुकुम" -#. eGPe #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "कागोज" -#. yg6I #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Device" msgstr "साधन " -#. XP*a #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Replacement" msgstr "चिकी साहा" -#. $uIl #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Settings" msgstr "एटागाक् साजाव" -#. 9Q0j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "from driver" msgstr "चालाव" -#. lx(e #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "< आड़क् गिडी >" -#. Z#@X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of %s" msgstr "रेयाक् गुन %s" -#. ^Fet #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper size" msgstr "कागोज माराङ तेत्" -#. fiU- #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orientation" msgstr "झालकावाक् जिनिस" -#. 5ioK #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplex" msgstr "दोहड़ा (~D)" -#. 9y(x #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "कागोज था़री" -#. Xj[j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "रोङ" -#. `LOR #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "ग्रेस्केल" -#. W`IZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option" msgstr "एटागाक् " -#. dqgm #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~value" msgstr "नितोगाक् गोनोङ (~v)" -#. )N0Q #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer ~Language type" msgstr "छापावाक् तेयार जुत" -#. cv0H #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "तायोम सेदक् चिकी (~L)" -#. eIeo #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 1" msgstr "तायोम सेदक् चिकी (~L)" -#. P0uE #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 2" msgstr "तायोम सेदक् चिकी (~L)" -#. {^Z6 #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 3" msgstr "तायोम सेदक् चिकी (~L)" -#. fW0Y #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "DIF" -#. +^lc #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "रोङ (~C)" -#. ,~TE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~depth" msgstr "गाड़हो रोङ बोदोल" -#. ,#%W #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "चिका साहा होचो तेयार (~E)" -#. 0+.g #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "साहा होचो चिकी (~f)" -#. RR^d #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "सेलेद(~A)" -#. O~oy #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ओचोक्" -#. :~ha #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "साहा होचो चिकी (~c)" -#. zir] #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "छापा चिकी ते (~p)" -#. $GRI #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "" -#. 8o(, #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "" -#. wU@k #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "हुकुम बाछाव" -#. rR9* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "छापावाक् " -#. !;*J #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "फैक्स" -#. F]C9 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF रे बोदोल होचोवाक्" -#. AU4j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "लेका तेयार (~C)" -#. AUi+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "बाहरे ओड़ोक् खोन फेक्स लेखा ओड़ोक् काक् आ(~F)" -#. u|c? #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr "PDF जोस उदुगिच् :" -#. 9ZU+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "हुकुम " -#. }eu} #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -429,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "छापावाक् " -#. ^3a* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -439,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "गोड़ो (~H)" -#. c)?Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -449,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ओचोक्" -#. 7:=i #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -#. **vZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "छापावाक् उपकोरन ला़गित हुकुम गार नोंका का़मी या: तेयाराक् लाहा चिकी कोड़ दो बाताव आदेराक लेकाते हुकुम गार रे बाहाला (जेलेका नोल) ." -#. JAQ6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -479,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "फैक्स उपकोरोन ला़गित् हुकुम गार नोंकाय कामीया : मिमित् फैक्स भेजा ला़गित् \"(TMP)\" सुयदोमा रेत् दाराय ते हुकुम गार ए साहाय आर \"(PHONE)\" फैक्स लेखा दाराय ते हुकुम गार ए साहाया. जुदि \"(TMP)\" हुकुम गार रे ञेलोक्आ, लाहातेयाक् चिकी कोड एटाक् रेत् दाराय ते बाहाला, बाङखान नोवा बातावाक् आदेर लेकाते पारोमोक् आ (जेलेका नोल) . " -#. =h[s #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "लेंगा साहटा धारे (~L)" -#. x~`D #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "ञुतुम साहटा धारे (~T)" -#. ~Ka` #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "जोजोम साहटा धारे" -#. u$hU #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "लातार साहटा धारे (~B)" -#. |$jv #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "ओकता(~C)" -#. ~io[ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "मुल फेडात् (~D)" -#. jF|X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -548,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "दायाकाते फेक्स लेखा उदुक् मे" -#. %87f #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -558,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "सर्वर लागित%s आम पोरमान सा़खिया़त आदेर मे" -#. sE5y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -568,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "बेभारिज" -#. $tF7 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -578,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "दानाङ साबाद(~P)" -#. W*ZN #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication request" msgstr "आरदास पोरमान" -#. X2), #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "" -#. L_VR #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "" -#. PhY} #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr " बोंद" -#. 0rH. #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "बोहाल छापावाक् (~p)" -#. 6k/c #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "हुकुम:" -#. FgK6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "चालाविच्:" -#. Ui^B #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "जायगा नाखा:" -#. GOa* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "ओकता:" -#. 6Ih8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "गुन" -#. ,NQM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~e)..." -#. MB-a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "मुल फेडात् (~D)" -#. Kk(x #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "ओचोक् (~v)..." -#. 7-MF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr "बिडा़व साहटा (~P)" -#. G%kj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr "नावा छापावाक्..." -#. CGO! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "मुल फेडात् छापावाक्" -#. r#_a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "दोहड़ा ञुतुम" -#. PR=s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "ठापावाक् सासोनिच्" -#. 1b6* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "%s छापावाक् बाङ झिच् दाड़ेयाक् आ." -#. |.wK #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "बिडा़व साहटा रा़स ते छापालेन ताहेंना. दाया काते कुड़ाय ञेल मे." -#. T{52 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -791,7 +714,6 @@ msgstr "" "\n" "दाया काते आमिच् सेस्टेम सासोनिच् ञापामेम." -#. sVsU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -800,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "नावा छापावाक ञुतुम (~N)" -#. Tl52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "तेयार उदुक्" -#. Ts/! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ञुतुम" -#. pjjW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ओकता काथा" -#. `(pb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "थार रे" -#. f/%R #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मा़हित" -#. g|EJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "ओकतो" -#. [x8) #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "बिडाव साहटा" -#. 6:Od #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "बाङ जुत बेड़हायते" -#. ?j3! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "आम बेस ओकोच् एम बाडाया?" -#. ;);1 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "लाहनती" -#. fD1P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "दायाकाते तिंगुन मे" -#. (4AT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "चालाविजाक् उनुदुक् (~v)" -#. ;@Y: #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "दायाकाते चालाविजाक् उनुदुक् बाछाव मे ." -#. xw{w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "पानते..." -#. aPZ6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "चालावाक् रेयाक् बाछाव (~S)" -#. XHIB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "दाया काते बोहाल ला़गित ते चालावाक् बाछाव मे आर \"%s\" ओताय मे." -#. \r!_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "चालावाक् ला़गित् पानते" -#. 7@,n #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "चालावाक् बोहाल" -#. KIT[ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "चेत आम सा़री गे \"%s\" चालावाक् ओचोक् सानाम काना?" -#. 7!FS #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -987,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "आम नोवा छापावाक् ओचोक् सानाम काना ?" -#. V@)w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "चालाविच् \"%s\" नित् हों छापावाक् ए बेभारेत् आ. चेत् आम ओचोक् सानाम काना? ओना लेकाते लागावाकान छापावाक् हों ओचोगोक् आ." -#. ATgb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1005,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "चालाविच \"%s\" जाव गे लाकती याया आर ओना ते बाय ओचोक् दाड़ेयाक् आ." -#. FxOi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1020,7 +919,6 @@ msgstr "" "\n" "%s2." -#. B:q0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1029,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "चालाविच्\"%s\" आमाक् मुल फेडात् छापावाक् ए बेभारेत् आ. ओनाते ओना बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ." -#. d5`Y #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "%s छापावाक् बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ." -#. GnTj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "\"%s\" ञुतुम छापावाक् माड़ङ खोन मेनाक् आ.नोवा छापावाक् बाङ आगू दाड़ेयाक् आ." -#. l;)0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1056,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "\"%s\" छापावाक् रे बाङ बाताव तेयार मेनाक् आ ओनाते बाङ आगू दाड़ेयाक् आ." -#. UhT_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1065,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "छापा \"%s1\" (%s2) लागित् चालावाक् बाङ बोहाल आकाना. ओनाते छापावाक् बाङ आगू दाड़ेयाक् आ." -#. M;ow #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1074,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "छापावाक् \"%s\" बाङ जोड़ाव दाड़ेयाक् ना." -#. kUbK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1084,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "मुचात् (~F)" -#. k6C- #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1094,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "इला़ तायोम(~N) >>" -#. bJFU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1104,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< तायोम (~B)" -#. !kYz #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1113,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "छापावाक् सेलेद" -#. #Q4o #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1123,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "चालावाक् बाछाव मे" -#. xTrW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1133,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "बेस चालावाक् बाछाव मे (~u)." -#. F}?% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1143,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "आ़गुवाक् (~I)..." -#. w6N9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1153,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेटाव(~D)" -#. n\MX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1163,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "चालावाक् मेटाव" -#. B7{` #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1173,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "मित् साना फाना लेकान" -#. g!nf #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1183,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "चेत् आम ञाम कानाम" -#. ]Dn% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1193,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr "मित् छापावाक् सेलेद मे (~p)" -#. ykN_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1203,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "फैक्स साना फाना जोड़ाव (~x)" -#. ^0%g #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1213,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "P~DF बोदोलाक् जोड़ाव मे" -#. 0s?C #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1223,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "StarOffice खोन छापावाक् बोहाल आगुय मे (~I)" -#. tUx% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1233,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "मित् ञुतुम बाछाव मे" -#. IK^; #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1243,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "छापावाक् ला़गित मित् ञुतुम आदेर मे." -#. 0h(I #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1253,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "फैक्स जोड़ाव ला़गित् मित् ञुतुम आदेर मे." -#. WPBh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1263,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "दाया काते PDF जोड़ाव ला़गित् मित् ञुतुम आदेर मे." -#. D1$Q #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1273,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "फैक्स छापावाक्" -#. V/c6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1283,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF रे बोदोल होचोवाक्" -#. 3{Wg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1293,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "मुल फेडात् छापावाक् लेका बेभार (~U)" -#. -n=7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1303,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "बाहरे चालागाक् खोन फेक्स लेखा ओचोक् (~v)" -#. 8/NJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1313,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "मित् हुकुम गार बाछाव मे" -#. V@(0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1323,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "नोवा साना फाना ला़गित् बेस ओकोजाक् हुकुम गार आदेर मे." -#. EQX/ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1333,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "PDF जोस उनदुक् (~t)" -#. w1_7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1343,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "गोड़ो (~H)" -#. j!}u #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1353,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -#. ZG(^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1363,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "फैक्स कनेक्शनों के लिये कमांड लाइन निम्नलिखित प्रकार से पूरा होगा: भेजा हुआ हरेक फैक्स के लिये, कमांड लाइन में \"(TMP)\" को अल्पकालिक फाइल से प्रतिस्थापित किया जायेगा और कमांड लाइन में \"(PHONE)\" को फैक्स संख्या से प्रतिस्थापित किया जायेगा . अगर \"(TMP)\" कमांड लाइन में दिख रहा है, तो पोस्टस्क्रिप्ट कोड को एक फाइल के द्वारा भेजा जायेगा, नहीं तो मानक इनपुट जैसे (एक पइप जैसे) भेजा जायेगा ." -#. 4H$] #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1373,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "मारे हा़लियाक् खोन छापावाक् आ़गू" -#. Wg=P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1383,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "नोवा छापावाक् बाछाव दाड़ेयाक् आ. दाया काते आम जांहां आ़गू सानाम काना ओना बाछाव मे. (~T)" -#. ]XI9 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1394,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "जोतो बाछाव (~S)" -#. +?)J #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1404,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "चालावाक् बाछाव मे" -#. $YkA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "नोवा फैक्स जोनोड़ाव ला़गित् नोवा चालावाक् को बेभार मे" -#. mv9( #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1424,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "मुल फेडात् चालावाक् (T~)" -#. Bl3l #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1434,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "मित् गोटावाकान चालावाक्, तेयार एटाक् छापावाक् ला़गित् हाताव दाड़ेयाक् आ" -#. h#(s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1444,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "चालावाक् बाछाव मे" -#. y@$r #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1454,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "नोवा PDF बोदोलाक् ला़गित नोवाको चालावाक् बेभार मे" -#. b~dG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1464,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "मुल फेडात् चालावाक् (T~)" -#. O$i^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1474,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "Adobe D~istiller(tm) चालावाक्" -#. @GHk #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" |