diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sat/reportdesign | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sat/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/sat/reportdesign/messages.po | 243 |
1 files changed, 162 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/sat/reportdesign/messages.po b/source/sat/reportdesign/messages.po index 306c00342b4..16739fd9717 100644 --- a/source/sat/reportdesign/messages.po +++ b/source/sat/reportdesign/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "जाहानाक् बाङ" #: stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -29,34 +30,40 @@ msgid "After Section" msgstr "" #: stringarray.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "हा़टिञ माड़ाङ & तायोम" #: stringarray.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "" +msgstr "साहटा पुरती" #: stringarray.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "कांधा पिछी" #: stringarray.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "जोतो साहाट" #: stringarray.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "" +msgstr "रिर्पोट चोटात/फेडात सोगे" #: stringarray.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" +msgstr "रिर्पोट चोटात/फेडात सोगे" #: stringarray.hrc:36 #, fuzzy @@ -65,9 +72,10 @@ msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "रिर्पोट चोटात/फेडात सोगे" #: stringarray.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "जायगा आर बाङ सुता़र" #: stringarray.hrc:43 #, fuzzy @@ -82,49 +90,58 @@ msgid "Counter" msgstr "एंड़गा" #: stringarray.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "बेभार कोवाक् गोटावाक् का़मा" #: stringarray.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "बाङबाङ " #: stringarray.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "होयहें" #: stringarray.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "बाङबाङ " #: stringarray.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "जोतो दोल तेयार" #: stringarray.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "पा़हिलाक् बिबरोन सांव" #: stringarray.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" #: stringarray.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "ताला" #: stringarray.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bottom" #: stringarray.hrc:74 #, fuzzy @@ -139,9 +156,10 @@ msgid "Right" msgstr "Right" #: stringarray.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "आकोट" #: stringarray.hrc:77 #, fuzzy @@ -290,9 +308,10 @@ msgid "Preserve as Link" msgstr "खोंजा लेका जोगाव" #: strings.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसुता़र" #: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" @@ -366,9 +385,10 @@ msgid "Chart" msgstr "चार्टचार्ट रे" #: strings.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "रिपोर्टला़य सोदोर" #: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" @@ -411,14 +431,16 @@ msgid "Minimum" msgstr "कोम उता़रकोम उता़र " #: strings.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ढेर उता़र तेयार" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " -msgstr "" +msgstr "गुन: गुन को." #: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" @@ -426,9 +448,10 @@ msgid "No Control marked" msgstr "जाहान कोबोच् चिनहा़ बा़नुक् जाहान कोबोज चिनहा़ बाङ ." #: strings.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "" +msgstr "आड़ी लेकान बाछावआ़डी लेकानाक् बाछाव " #: strings.hrc:82 #, fuzzy @@ -458,9 +481,10 @@ msgid "Shape" msgstr "रूपमुठा़न " #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "रिपोर्टला़य सोदोर" #: strings.hrc:88 #, fuzzy @@ -604,9 +628,10 @@ msgid "Add field:" msgstr "सेलेद जायगा:" #: strings.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" @@ -633,9 +658,10 @@ msgid "Insert graphics" msgstr "चिता़र को आदेरगार चिता़र आदेर " #: strings.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मेटाववमेटा" #: strings.hrc:125 #, fuzzy @@ -743,9 +769,10 @@ msgid "Prefix Characters" msgstr "ऐखोर माड़ाङ" #: strings.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "सेरमासेरमा दिन" #: strings.hrc:148 #, fuzzy @@ -764,9 +791,10 @@ msgid "Week" msgstr "हाट" #: strings.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_DAY" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "माहाचंदो" #: strings.hrc:152 #, fuzzy @@ -882,9 +910,10 @@ msgid "Image control" msgstr "चिता़र सांबड़ाव (~g)" #: strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "रिपोर्टला़य सोदोर" #: strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_SHAPE" @@ -932,9 +961,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "Asian Layout" #: chardialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "उछानचेतान उदुक् राकाब" #: chardialog.ui:219 msgctxt "chardialog|alignment" @@ -948,84 +978,100 @@ msgid "Conditional Formatting" msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार" #: conditionwin.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "जायगा गोनोङजायगा रेयाक् गोनोङ दो" #: conditionwin.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "ला़य सोदोर (~t)" #: conditionwin.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: conditionwin.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ताला रेयाक् बाङताला रे बाङ " #: conditionwin.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "equal to" #: conditionwin.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "not equal to" #: conditionwin.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "जोतो ते बाड़ती" #: conditionwin.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "से कम" #: conditionwin.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "खोन सेंड़ा से ओना सोमान" #: conditionwin.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "खोन कोम से ओना सोमान" #: conditionwin.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "...." #: conditionwin.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "आर" #: conditionwin.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "...." #: conditionwin.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "मोटामोटा ." #: conditionwin.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "कोचेढेड़ा" #: conditionwin.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ओल लातार गार" #: conditionwin.ui:275 #, fuzzy @@ -1034,9 +1080,10 @@ msgid "Background Color" msgstr "ओनोड़ रोङ" #: conditionwin.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "चिकी रोङफोन्ट रोङ" #: conditionwin.ui:305 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" @@ -1080,64 +1127,76 @@ msgid "Fo_rmat:" msgstr "तेयार" #: floatingfield.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "साला आर दोल तेयार" #: floatingfield.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "राकाव सेदाक् साला" #: floatingfield.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "आंड़गोन सेदा़क् साला" #: floatingfield.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "साला को ओचोक्" #: floatingfield.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "सोगेआदेर" #: floatingfield.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "" +msgstr "ना़मुना रेयाक् बाछाव हा़टिञ रे सोगे ला़गित् जायगा को उदुक् राकाब मे, इना़ तायोम सोगे ओताय मे आर बाङ इनटार ओताय मे." #: floatingnavigator.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "रिर्पोट पानतेयाक्" #: floatingsort.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "साला आर दोल तेयार" #: floatingsort.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "दोल का़मी" #: floatingsort.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "चेतान राकाब" #: floatingsort.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "तलातार आंड़गो" #: floatingsort.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मेटाववमेटा" #: floatingsort.ui:152 #, fuzzy @@ -1146,9 +1205,10 @@ msgid "Groups" msgstr "दोल" #: floatingsort.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "सालासालायेत् आ" #: floatingsort.ui:208 #, fuzzy @@ -1163,14 +1223,16 @@ msgid "Group Footer" msgstr "दोल फेडात्" #: floatingsort.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "दोल दाराय ते" #: floatingsort.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "फांक दोल" #: floatingsort.ui:272 #, fuzzy @@ -1179,99 +1241,118 @@ msgid "Keep Together" msgstr "जोतो मित् ठेन दोहो" #: floatingsort.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् " #: floatingsort.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार." #: floatingsort.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "नित सुयदोम." #: floatingsort.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "नित् सुयदोम बाङ." #: floatingsort.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "बाङबाङ " #: floatingsort.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "जोतो दोल तेयार" #: floatingsort.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "पा़हिलाक् बिबरोन सांव" #: floatingsort.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "नित सुयदोम." #: floatingsort.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "नित् सुयदोम बाङ." #: floatingsort.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "जोतो गोनोङ" #: floatingsort.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "गुनगुन को" #: floatingsort.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "गोड़ोगोड़ो(~H)" #: groupsortmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Delete" #: navigatormenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +msgstr "साला आर दोल को बाछाव" #: navigatormenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "चोटात/ फेडात साहटा" #: navigatormenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +msgstr "चोटात / फेडात रिर्पोट ..." #: navigatormenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" -msgstr "" +msgstr "No function" #: navigatormenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "गुन को ..." #: navigatormenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Delete" #: pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" |