diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/sat/sd/messages.po | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/sat/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sat/sd/messages.po | 432 |
1 files changed, 288 insertions, 144 deletions
diff --git a/source/sat/sd/messages.po b/source/sat/sd/messages.po index 4abdd2c5a3a..0b98fc67592 100644 --- a/source/sat/sd/messages.po +++ b/source/sat/sd/messages.po @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "सालाइडसालाइड को" #: DocumentRenderer.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "ती ते ओलाक् कागोज" #: DocumentRenderer.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "खाटो बिचा़रखाटो बिचार." #: DocumentRenderer.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "बाहरे गारबाहरे तेयार" #: DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" @@ -84,19 +88,22 @@ msgid "Original colors" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ग्रेस्केल" #: DocumentRenderer.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "हेंदे पुंड (~W)" #: DocumentRenderer.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "मूल माराङ तेत्" #: DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" @@ -114,9 +121,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "मूल माराङ तेत्" #: DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" @@ -149,14 +157,16 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "All _slides" #: DocumentRenderer.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "सालाइडसालाइड को" #: DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -169,9 +179,10 @@ msgid "~All pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "साहटा साहाट " #: DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -189,9 +200,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "" #: family.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" #: family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" @@ -209,9 +221,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: family.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" #: family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" @@ -296,9 +309,10 @@ msgid "Notes" msgstr "खाटो बिचा़रखाटो बिचार." #: strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "" +msgstr "मुल साहाटमुल साहटा को" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" @@ -1198,9 +1212,10 @@ msgid "Text" msgstr "ओनोलओनोल " #: strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "चिता़र" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" @@ -1440,9 +1455,10 @@ msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "सालाइड ला़गित् ओनोड़ चिता़र साजाव मे..." #: strings.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "विसोयजाहान काथा " #: strings.hrc:264 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" @@ -1808,9 +1824,10 @@ msgid "Banding cell" msgstr "एसेत् कोटरीएसेत् कोटरी " #: strings.hrc:337 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "चोटात (~n)" #: strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" @@ -1927,9 +1944,10 @@ msgid "PresentationSubtitle" msgstr "" #: strings.hrc:364 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "Presentationउदुक् सोदोर " #: strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" @@ -2032,9 +2050,10 @@ msgid "Title" msgstr "मुल ञुतुम" #: strings.hrc:385 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "बाहरे गारबाहरे तेयार" #: strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" @@ -2117,9 +2136,10 @@ msgid "Spokes:" msgstr "" #: strings.hrc:403 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल रोङ" #: strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" @@ -2137,9 +2157,10 @@ msgid "Style:" msgstr "" #: strings.hrc:407 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "फॉन्ट" #: strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" @@ -2167,9 +2188,10 @@ msgid "Font size:" msgstr "" #: strings.hrc:413 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् " #: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" @@ -2177,9 +2199,10 @@ msgid "Amount:" msgstr "" #: strings.hrc:415 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" @@ -2232,9 +2255,10 @@ msgid "Exit: %1" msgstr "" #: strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "लाड़ावाकान होर" #: strings.hrc:427 #, fuzzy @@ -2326,14 +2350,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #: strings.hrc:446 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: strings.hrc:447 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "दोलिलदोलिल " #: strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" @@ -2346,39 +2372,46 @@ msgid "Order" msgstr "" #: strings.hrc:450 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "" +msgstr "विसोयजाहान काथा " #: strings.hrc:451 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "सालाइड खांडिच् " #: strings.hrc:452 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "साहटा ञुतुम" #: strings.hrc:453 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "" +msgstr "माहित आर ओकोतो(~D)" #: strings.hrc:454 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "साहटा उकुय मे " #: strings.hrc:455 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् " #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" @@ -2466,9 +2499,10 @@ msgid "_Paste" msgstr "" #: annotationmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "बिसोय को मेटाव" #: annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" @@ -2486,9 +2520,10 @@ msgid "_Reply" msgstr "" #: annotationtagmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "बिसोय को मेटाव" #: annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" @@ -2729,9 +2764,10 @@ msgid "After previous" msgstr "लाहा तेयाक् तायोम" #: customanimationspanel.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "आपनार मोने तेयाक्" #: customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" @@ -2781,19 +2817,22 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "चेतान राकाब" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "तलातार आंड़गो" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" @@ -2801,19 +2840,22 @@ msgid "_Direction:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ओताय मे" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "लाहातेयाक् सांव" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "लाहा तेयाक् तायोम" #: customanimationspanelhorizontal.ui:247 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" @@ -2821,29 +2863,34 @@ msgid "Category:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "बोलोन (~c)" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "जुर एम" #: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "बाहरे ओडोक" #: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "लाड़ावाकान होर" #: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "आ़डी लेकान पोरभाव को" #: customanimationspanelhorizontal.ui:277 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" @@ -2861,19 +2908,22 @@ msgid "_Delay:" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "पोरभाव (~i)" #: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "आच् ते लाहा तेयाक् ञोलोक्." #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Play" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" @@ -3056,14 +3106,16 @@ msgid "Edit Field" msgstr "Edit Field" #: dlgfield.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "गोटा होचोठा़वका" #: dlgfield.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़" #: dlgfield.ui:142 #, fuzzy @@ -3113,9 +3165,10 @@ msgid "Image Number" msgstr "" #: dockinganimation.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" -msgstr "" +msgstr "एतोहोप साहाट" #: dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" @@ -3123,9 +3176,10 @@ msgid "Backwards" msgstr "" #: dockinganimation.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "बोंद (~P)तिंगु(~P)" #: dockinganimation.ui:231 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" @@ -3133,9 +3187,10 @@ msgid "Play" msgstr "Play" #: dockinganimation.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" -msgstr "" +msgstr "मुचात् साहाटमुचा़त् साहाट" #: dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" @@ -3153,24 +3208,28 @@ msgid "Alignment" msgstr "सोमान थार होचो" #: dockinganimation.ui:355 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "चेतान लेंगा" #: dockinganimation.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "लेंगालेंगा " #: dockinganimation.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "लातार लेंगा सेत्" #: dockinganimation.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "चेतानचोट" #: dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" @@ -3178,24 +3237,28 @@ msgid "Centered" msgstr "" #: dockinganimation.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "लातार लातार" #: dockinganimation.ui:361 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "चेतान जोजोम सेत्" #: dockinganimation.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "जोजोम सेत्जोजोम सेत्." #: dockinganimation.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "लातार जोजोम सेत्" #: dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|label1" @@ -3213,9 +3276,10 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "लेखा" #: dockinganimation.ui:521 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" @@ -3228,9 +3292,10 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "चिता़र" #: dockinganimation.ui:605 msgctxt "dockinganimation|create" @@ -3253,9 +3318,10 @@ msgid "Start _After Previous" msgstr "" #: effectmenu.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "पोरभाव आपनार मोने तेयाक्" #: effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" @@ -3323,9 +3389,10 @@ msgid "Notes and Handouts" msgstr "Notes and Handouts" #: headerfootertab.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "चोटात (~n)" #: headerfootertab.ui:67 msgctxt "headerfootertab|header_label" @@ -3339,14 +3406,16 @@ msgid "_Date and time" msgstr "माहित आर ओकोतो(~D)" #: headerfootertab.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "गोटा होचोठा़वका" #: headerfootertab.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़" #: headerfootertab.ui:223 #, fuzzy @@ -3403,9 +3472,10 @@ msgid "Slide name" msgstr "सालाइड खांडिच् " #: impressprinteroptions.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "माहित आर ओकोतो(~D)" #: impressprinteroptions.ui:64 #, fuzzy @@ -3414,34 +3484,40 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "साहटा उकुय मे " #: impressprinteroptions.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "विसोयजाहान काथा " #: impressprinteroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "मूल माराङ तेत्" #: impressprinteroptions.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ग्रेस्केल" #: impressprinteroptions.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "हेंदे पुंड (~W)" #: impressprinteroptions.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: impressprinteroptions.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "मूल माराङ तेत्" #: impressprinteroptions.ui:230 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" @@ -3459,9 +3535,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: impressprinteroptions.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् " #: insertslides.ui:8 msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" @@ -3526,9 +3603,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "" #: layoutmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "सलाइड सोगे" #: masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" @@ -3586,9 +3664,10 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "दोलिलदोलिल " #: navigatorpanel.ui:25 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -3606,9 +3685,10 @@ msgid "Previous Slide" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Text Slide" #: navigatorpanel.ui:97 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" @@ -3636,9 +3716,10 @@ msgid "Clone" msgstr "" #: notebookbar.ui:921 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bullets and Numbering" #: notebookbar.ui:961 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" @@ -3721,9 +3802,10 @@ msgid "Table" msgstr "" #: notebookbar.ui:3275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "चिता़र" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -3741,9 +3823,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "सापड़ाव (~E)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -3751,9 +3834,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "सालाइडसालइड" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" @@ -3789,9 +3873,10 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "खोद" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" @@ -3849,9 +3934,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 @@ -3920,9 +4006,10 @@ msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "सापड़ाव (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" @@ -3930,9 +4017,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "सालाइडसालइड" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" @@ -3977,9 +4065,10 @@ msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "खोद" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" @@ -4017,9 +4106,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "सापड़ाव (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 @@ -4044,9 +4134,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -4109,9 +4200,10 @@ msgid "Blank" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "ञुतुम सालाइड" #: notebookbar_groups.ui:65 msgctxt "notebookbar_groups|layout03" @@ -4119,19 +4211,22 @@ msgid "Title, Text" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "ञुतुम , बिसोय" #: notebookbar_groups.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "ताला रेयाक् ओनोल" #: notebookbar_groups.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक" #: notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" @@ -4164,9 +4259,10 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मुल फेडात् हुड़ाक्" #: notebookbar_groups.ui:265 msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" @@ -4179,14 +4275,16 @@ msgid "With Shadow" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "ञुतुम1" #: notebookbar_groups.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "ञुतुम2" #: notebookbar_groups.ui:489 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" @@ -4214,14 +4312,16 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ओनोलओनोल " #: notebookbar_groups.ui:1251 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: notebookbar_groups.ui:1275 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" @@ -4229,9 +4329,10 @@ msgid "Master" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1293 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ओ़डो़क् ञेलोक्" #: notebookbar_groups.ui:1323 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" @@ -4244,9 +4345,10 @@ msgid "Transition" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "सालाइडसालइड" #: notebookbar_groups.ui:1460 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -4269,9 +4371,10 @@ msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1659 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: notebookbar_groups.ui:1703 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -4284,14 +4387,16 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "चिता़र" #: notebookbar_groups.ui:1818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ओका हों बाङकोय हों बाङ" #: notebookbar_groups.ui:1827 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -4304,14 +4409,16 @@ msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1845 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "माड़ाङ" #: notebookbar_groups.ui:1854 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "तायोम ते" #: notebookbar_groups.ui:1863 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" @@ -4646,14 +4753,16 @@ msgid "Options" msgstr "आपनार मोने तेयाक्" #: prntopts.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "साहटा ञुतुम" #: prntopts.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "Date" #: prntopts.ui:71 msgctxt "prntopts|timecb" @@ -4702,9 +4811,10 @@ msgid "Fr_ont" msgstr "" #: prntopts.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "देयातायोम" #: prntopts.ui:293 #, fuzzy @@ -4953,9 +5063,10 @@ msgid "Effects" msgstr "पोरभाव (~i)" #: publishingdialog.ui:1144 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ओनोलिया़ओ़नो़लिया" #: publishingdialog.ui:1169 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" @@ -5008,19 +5119,22 @@ msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1453 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "ञेल आकाना खोंजा" #: publishingdialog.ui:1467 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr " उसरा़व खोंजाचोगोड़ खोंजा" #: publishingdialog.ui:1481 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक" #: publishingdialog.ui:1495 msgctxt "publishingdialog|textButton" @@ -5028,9 +5142,10 @@ msgid "Text" msgstr "ओनोल." #: publishingdialog.ui:1528 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "ओनोड़, एतोहोंपउनुरुम" #: publishingdialog.ui:1559 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" @@ -5113,14 +5228,16 @@ msgid "Extra Large" msgstr "" #: scalemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "भिदा़ड़ गारगितिज गार" #: scalemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "तिंगु लेकातेतिंगु गार" #: scalemenu.ui:66 msgctxt "scalemenu|both" @@ -5159,9 +5276,10 @@ msgid "_Format:" msgstr "_Format" #: sidebarslidebackground.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "ओनोड़, एतोहोंपउनुरुम" #: sidebarslidebackground.ui:57 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" @@ -5204,9 +5322,10 @@ msgid "Close Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ओका हों बाङकोय हों बाङ" #: sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" @@ -5274,9 +5393,10 @@ msgid "_Last Slide" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "" +msgstr "Mouse pointer as _pen" #: slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" @@ -5294,9 +5414,10 @@ msgid "_Thin" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "साधारोनसाधरोन" #: slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" @@ -5334,9 +5455,10 @@ msgid "_White" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "उनुदुक् खोन ओड़ोकोक् में" #: slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" @@ -5385,14 +5507,16 @@ msgid "Sound:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "(जाहान साड़े बाङ)" #: slidetransitionspanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "(तायोम सेदाक् साड़े बोंद)" #: slidetransitionspanel.ui:113 #, fuzzy @@ -5470,39 +5594,46 @@ msgid "Sound:" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "(जाहान साड़े बाङ)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "(तायोम सेदाक् साड़े बोंद)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "एटागाक् साड़े " #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Loop until next sound" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "On mouse click" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "आच् आच् ते तायोम." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "आच् ते लाहा तेयाक् ञोलोक्." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" @@ -5510,9 +5641,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Play" #: tabledesignpanel.ui:22 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" @@ -5530,14 +5662,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "" #: tabledesignpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल रोङ" #: tabledesignpanel.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "लेंगा कांधा" #: tabledesignpanel.ui:97 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" @@ -5565,14 +5699,16 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल रोङ" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "लेंगा कांधा" #: templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" @@ -5580,9 +5716,10 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "" #: templatedialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "बातावक्बाताव एमाक् " #: templatedialog.ui:119 msgctxt "templatedialog|organizer" @@ -5701,9 +5838,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "Bullets" #: bulletsandnumbering.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "लेखावाक् एम" #: bulletsandnumbering.ui:150 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" @@ -5742,9 +5880,10 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "Values from Selection" #: copydlg.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "Values from Selection" #: copydlg.ui:203 #, fuzzy @@ -5911,9 +6050,10 @@ msgid "Background" msgstr "Background" #: drawpagedialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ञेल पारोमाक्" #: drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" @@ -5988,9 +6128,10 @@ msgid "Color" msgstr "रोङरोंङ " #: drawprinteroptions.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "मूल माराङ तेत्" #: drawprinteroptions.ui:214 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" @@ -6064,9 +6205,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "Bullets" #: drawprtldialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "लेखावाक् एम" #: drawprtldialog.ui:334 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" @@ -6205,14 +6347,16 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "" #: tabledesigndialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल रोङ" #: tabledesigndialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "लेंगा कांधा" #: tabledesigndialog.ui:160 msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" |