diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/sat/svx | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/sat/svx')
-rw-r--r-- | source/sat/svx/messages.po | 546 |
1 files changed, 364 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/sat/svx/messages.po b/source/sat/svx/messages.po index 668cd8a6c2a..6364e5f013e 100644 --- a/source/sat/svx/messages.po +++ b/source/sat/svx/messages.po @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "Fusion" msgstr "" #: fmstring.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "रोपोड़आपोसपोर का़मी" #: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -279,15 +280,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "कोंड सिमा धारे गार लातार लेंगा खोन चेतान जोजोम.कोंड सिमा़ धारे गार लातार लेंगा खोन चेतान जोजोम." #: numberingtype.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "जाहानाक् बाङ" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "बुल्लेटबुलेट" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 @@ -451,9 +454,10 @@ msgid "All Pages" msgstr "" #: samecontent.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम" #: samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -466,9 +470,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" #: spacing.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "जाहानाक् बाङ" #: spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" @@ -1554,24 +1559,28 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "का़मी" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "टेप" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ओनोलिया़" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" @@ -1589,24 +1598,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "का़मी" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ओनोलिया़" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "खाटो बिचा़र." #: acceptrejectchangesdialog.ui:248 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" @@ -1801,9 +1814,10 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Name" #: addsubmissiondialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "तोलाते ला़य सोदोर" #: addsubmissiondialog.ui:123 msgctxt "addsubmissiondialog|browse" @@ -1817,14 +1831,16 @@ msgid "_Action:" msgstr "का़मी" #: addsubmissiondialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "नियोम: " #: addsubmissiondialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "तोलेत् आ" #: addsubmissiondialog.ui:221 #, fuzzy @@ -1853,9 +1869,10 @@ msgid "Base text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby text" #: asianphoneticguidedialog.ui:192 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" @@ -1863,14 +1880,16 @@ msgid "Base text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby text" #: asianphoneticguidedialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby text" #: asianphoneticguidedialog.ui:237 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" @@ -2159,9 +2178,10 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "जाहानाक् बाङ" #: colorwindow.ui:128 msgctxt "colorwindow|label1" @@ -2174,59 +2194,70 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "" #: colsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "सोगे कांधा" #: colsmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा" #: colsmenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल" #: colsmenu.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स." #: colsmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा" #: colsmenu.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा." #: colsmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा." #: colsmenu.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा" #: colsmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा." #: colsmenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा" #: colsmenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा " #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" @@ -2234,59 +2265,70 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "Re_place with" #: colsmenu.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा" #: colsmenu.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल" #: colsmenu.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स." #: colsmenu.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा" #: colsmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा." #: colsmenu.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा." #: colsmenu.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा" #: colsmenu.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा." #: colsmenu.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा" #: colsmenu.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा " #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" @@ -2294,9 +2336,10 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे " #: colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" @@ -2309,14 +2352,16 @@ msgid "_Show Columns" msgstr "" #: colsmenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "बा़ड़ती... (~O)" #: colsmenu.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "जोतोजोतो " #: colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" @@ -2414,9 +2459,10 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "गोटा" #: compressgraphicdialog.ui:537 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" @@ -2449,9 +2495,10 @@ msgid "Image Information" msgstr "" #: convertmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा" #: convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" @@ -2459,24 +2506,28 @@ msgid "_Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "चिनहा़ जायगा.चिखना़ जायगा" #: convertmenu.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "जारवा बाक्सादोल बाकसा" #: convertmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा" #: convertmenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल" #: convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" @@ -2484,69 +2535,82 @@ msgid "_Radio Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" -msgstr "" +msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स." #: convertmenu.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" -msgstr "" +msgstr "चिता़र बुताम चिता़र बुता़म" #: convertmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" -msgstr "" +msgstr "रेत् बाछावरेत् बाछाव." #: convertmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा." #: convertmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा." #: convertmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा" #: convertmenu.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा." #: convertmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा" #: convertmenu.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "चिता़र कोबोजचिता़र कोबोज " #: convertmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा " #: convertmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "तोतरो हुरकाड़तोतरो बार" #: convertmenu.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "स्पिन बुताम आ़चुर बुता़म " #: convertmenu.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "नाविगेशन् हुरकाड़नाविगेशन् बार" #: crashreportdlg.ui:8 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" @@ -2614,9 +2678,10 @@ msgid "Submissions" msgstr "उधिन" #: datanavigator.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "तोलेत् आ" #: datanavigator.ui:136 #, fuzzy @@ -2665,9 +2730,10 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "कोंड़बतेकोंड़बेत्." #: defaultshapespanel.ui:132 msgctxt "defaultshapespanel|label3" @@ -2680,9 +2746,10 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "चिनहा़चिनहा़ को" #: defaultshapespanel.ui:243 msgctxt "defaultshapespanel|label6" @@ -2695,9 +2762,10 @@ msgid "Flowchart" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "होहो ओडोक् कोकॉल आउट" #: defaultshapespanel.ui:354 msgctxt "defaultshapespanel|label9" @@ -2705,9 +2773,10 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D जिनिस को" #: deletefooterdialog.ui:8 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -2740,9 +2809,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D पोरभाव " #: docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" @@ -2771,14 +2841,16 @@ msgid "Geometry" msgstr "" #: docking3deffects.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार" #: docking3deffects.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "सोझे गारतिंगु गार" #: docking3deffects.ui:517 msgctxt "docking3deffects|label10" @@ -2811,9 +2883,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "" #: docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "दोबोड़ गार आकानदोबड़ा गार आकाना" #: docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|label11" @@ -2881,9 +2954,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "" #: docking3deffects.ui:939 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "उमुलउमुल." #: docking3deffects.ui:1001 msgctxt "docking3deffects|label15" @@ -2992,14 +3066,16 @@ msgid "_Filtering" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1469 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "काला/सफेदहेंदे/पुंड " #: docking3deffects.ui:1483 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: docking3deffects.ui:1497 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" @@ -3017,9 +3093,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1539 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "बोराबोरी(~a)बोराबोरी (~a)" #: docking3deffects.ui:1553 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" @@ -3032,9 +3109,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1582 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "बोराबोरी(~a)बोराबोरी (~a)" #: docking3deffects.ui:1596 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" @@ -3057,9 +3135,10 @@ msgid "Textures" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "दुल़डिया" #: docking3deffects.ui:1699 msgctxt "docking3deffects|label27" @@ -3077,9 +3156,10 @@ msgid "User-defined" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1752 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "धातु" #: docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3092,9 +3172,10 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1755 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "पालासटिक( ~P)पालासटीक (~P) " #: docking3deffects.ui:1756 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3117,9 +3198,10 @@ msgid "Material" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1834 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: docking3deffects.ui:1848 msgctxt "docking3deffects|label31" @@ -3262,9 +3344,10 @@ msgid "Replace with 4" msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: dockingcolorreplace.ui:356 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" @@ -3277,14 +3360,16 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "चिकी का़मी" #: dockingfontwork.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "बोदबोंद" #: dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" @@ -3307,9 +3392,10 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "उनुदुक्उदुक् सोदोर " #: dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" @@ -3358,9 +3444,10 @@ msgid "No Shadow" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "सोझे गारतिंगु गार" #: dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" @@ -3380,9 +3467,10 @@ msgid "Distance Y" msgstr "उदाहरोन" #: dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "उमुल रोङ" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -3403,9 +3491,10 @@ msgid "" msgstr "" #: docrecoverybrokendialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "दोलिल" #: docrecoverybrokendialog.ui:124 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" @@ -3758,14 +3847,16 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is msgstr "" #: floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "सीमा धारेसिमा़ धारे" #: floatingareastyle.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Specify the variation of gradient transparency." #: floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" @@ -3818,9 +3909,10 @@ msgid "Ellipse" msgstr "माराङ गुलांड़." #: floatingcontour.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "सांगे गार एसेत् तेयारसांगे गार ते एसेत् तेयार." #: floatingcontour.ui:166 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" @@ -3900,14 +3992,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: formdatamenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "जिनिस ठिकानाजिनिस ठिका़ना" #: formdatamenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "गुन सेलेद" #: formdatamenu.ui:36 msgctxt "formdatamenu|edit" @@ -3915,9 +4009,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# मेटाव मे" #: formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" @@ -3943,19 +4038,22 @@ msgid "_New" msgstr "" #: formnavimenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "फोर्मतेयार" #: formnavimenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "उकुवा कान कोबोजउकुवाक् कोबोज" #: formnavimenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Re_place with" #: formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" @@ -3988,9 +4086,10 @@ msgid "_Rename" msgstr "" #: formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "गुन: गुन को." #: formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4038,9 +4137,10 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "जाहानाक् बाङ" #: gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" @@ -4078,14 +4178,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "" #: gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेलमाड़ाङ तेयाक् ञेल" #: gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "मुल ञुतुम" #: gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" @@ -4213,9 +4315,10 @@ msgid "Ellipse" msgstr "माराङ गुलांड़." #: imapdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "सांगे गार एसेत् तेयारसांगे गार ते एसेत् तेयार." #: imapdialog.ui:151 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" @@ -4264,9 +4367,10 @@ msgid "Macro..." msgstr "" #: imapdialog.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "गुन: गुन को." #: imapdialog.ui:312 msgctxt "imapdialog|urlft" @@ -4274,14 +4378,16 @@ msgid "Address:" msgstr "" #: imapdialog.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "साजसाज " #: imapdialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ओनोल" #: imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -4429,14 +4535,16 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #: optgridpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार" #: optgridpage.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "सोझे गारतिंगु गार" #: optgridpage.ui:196 msgctxt "optgridpage|synchronize" @@ -4459,14 +4567,16 @@ msgid "space(s)" msgstr "फांक (को)" #: optgridpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार" #: optgridpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "सोझे गारतिंगु गार" #: optgridpage.ui:361 msgctxt "optgridpage|label3" @@ -4575,9 +4685,10 @@ msgid "Double" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "उनुपातउनुपात्" #: paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -4606,29 +4717,34 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: paralrspacing.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Before Text Indent" #: paralrspacing.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "After Text Indent" #: paralrspacing.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा" #: paraulspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Above Paragraph Spacing" #: paraulspacing.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Below Paragraph Spacing" #: passwd.ui:8 msgctxt "passwd|PasswordDialog" @@ -4670,9 +4786,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: presetmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# मेटाव मे" #: profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" @@ -4829,9 +4946,10 @@ msgid "C_omment:" msgstr "C_omment" #: redlinefilterpage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "खाटो बिचा़र." #: redlinefilterpage.ui:98 #, fuzzy @@ -4851,9 +4969,10 @@ msgid "A_ction:" msgstr "A_ction" #: redlinefilterpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ओनोलिया़" #: redlinefilterpage.ui:186 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" @@ -4971,9 +5090,10 @@ msgid "Changes" msgstr "Changes" #: rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "थार मेटाव" #: rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" @@ -4986,59 +5106,70 @@ msgid "Undo: Data entry" msgstr "" #: rulermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "मिल्लीमीटरमिली मीटर " #: rulermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "सेंटिमीटरसेंटीमीटर" #: rulermenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "मीटरमिटर" #: rulermenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "किलोमीटरकिलोमिटार" #: rulermenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "इंचजिलिञ नाप रेयाक् लेखा" #: rulermenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "फ़ूट्जिलिञ नापाक्" #: rulermenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "मइल्स्माइल सांगिञ लेखा नाप" #: rulermenu.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "बिन्दुटुडाक्" #: rulermenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "पिकाबातोड़" #: rulermenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "आतार" #: rulermenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "गार" #: safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" @@ -5380,14 +5511,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." #: sidebararea.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ञेल पारोमाक्" #: sidebargraphic.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "पुंड उता़रचोक् मोक्" #: sidebargraphic.ui:61 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" @@ -5395,14 +5528,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Specify the luminance of the graphic." #: sidebargraphic.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "पुंड उता़रचोक् मोक्" #: sidebargraphic.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "भेगाराक्भेनेगार" #: sidebargraphic.ui:98 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" @@ -5410,9 +5545,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." #: sidebargraphic.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "भेगाराक्भेनेगार" #: sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" @@ -5436,9 +5572,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." #: sidebargraphic.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ञेल पारोमाक्" #: sidebargraphic.ui:209 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" @@ -5446,9 +5583,10 @@ msgid "Red" msgstr "आराक्" #: sidebargraphic.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "आराक्" #: sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" @@ -5456,9 +5594,10 @@ msgid "Green" msgstr "लिल रोङ" #: sidebargraphic.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "लिल रोङ" #: sidebargraphic.ui:302 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" @@ -5466,9 +5605,10 @@ msgid "Blue" msgstr "लिल" #: sidebargraphic.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "लिल" #: sidebargraphic.ui:348 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" @@ -5548,9 +5688,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Specify the transparency of the line." #: sidebarline.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ञेल पारोमाक्" #: sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" @@ -5583,9 +5724,10 @@ msgid "Beveled" msgstr "Bevelled" #: sidebarline.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" -msgstr "" +msgstr "सीमा धारे हुना़रसिमा़ धारे उमुल" #: sidebarline.ui:303 msgctxt "sidebarline|caplabel" @@ -5648,9 +5790,10 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Above Paragraph Spacing" #: sidebarparagraph.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Above Paragraph Spacing" #: sidebarparagraph.ui:363 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" @@ -5658,9 +5801,10 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Below Paragraph Spacing" #: sidebarparagraph.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Below Paragraph Spacing" #: sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" @@ -5699,9 +5843,10 @@ msgid "Before Text Indent" msgstr "Before Text Indent" #: sidebarparagraph.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Before Text Indent" #: sidebarparagraph.ui:573 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" @@ -5709,9 +5854,10 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "After Text Indent" #: sidebarparagraph.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "After Text Indent" #: sidebarparagraph.ui:622 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" @@ -5719,9 +5865,10 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा" #: sidebarparagraph.ui:629 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा" #: sidebarparagraph.ui:661 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" @@ -5729,9 +5876,10 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" #: sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "टेप" #: sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" @@ -5739,14 +5887,16 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Enter the value for the horizontal position." #: sidebarpossize.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार" #: sidebarpossize.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "टेप" #: sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" @@ -5754,9 +5904,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Enter the value for the vertical position." #: sidebarpossize.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "सोझे गारतिंगु गार" #: sidebarpossize.ui:122 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5802,14 +5953,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Maintain proportions when you resize the selected object." #: sidebarpossize.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "आचुराक्घुरनी" #: sidebarpossize.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "आचुराक्घुरनी" #: sidebarpossize.ui:276 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" @@ -5854,9 +6007,10 @@ msgid "Transparency:" msgstr "ञेल पारोमाक्" #: sidebarshadow.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "रोङरोंङ " #: stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" @@ -5869,9 +6023,10 @@ msgid "Edit Style..." msgstr "" #: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "आड़ी उरीच् (~V)आ़डी उरिच् (~V)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:89 #, fuzzy @@ -5880,19 +6035,22 @@ msgid "Tight" msgstr "Right" #: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "साधारोन(~N)साधारोन (~N)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "ढीला़ (~L)ढिलो (~L)" #: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "आड़ी ढीला़ (~L)आ़डी ढिलो" #: textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" @@ -6020,14 +6178,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: xformspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "जिनिस ठिकानाजिनिस ठिका़ना" #: xformspage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "गुन सेलेद" #: xformspage.ui:68 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" @@ -6035,9 +6195,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: xformspage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "# मेटाव मे" #: xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -6045,14 +6206,16 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "" #: zoommenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "जोतो साहटा" #: zoommenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "ओसार साहटा" #: zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" @@ -8850,9 +9013,10 @@ msgid "Green" msgstr "लिल रोङ" #: strings.hrc:575 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "गार" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -8952,9 +9116,10 @@ msgid "Dark Red" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgid "Dark Violet" -msgstr "" +msgstr "गाड़हो बेगाड़ रोङ" #: strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -9452,9 +9617,10 @@ msgid "From the Middle, Violet" msgstr "नांमुन खोन(~F)" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार" #: strings.hrc:703 #, fuzzy @@ -9475,9 +9641,10 @@ msgid "Horizontal Orange" msgstr "भिंदाड़ गार" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" -msgstr "" +msgstr " भिंदाड़ गार तेयार (~z)" #: strings.hrc:707 #, fuzzy @@ -10054,9 +10221,10 @@ msgid "Diagonal Brick" msgstr "" #: strings.hrc:818 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "" +msgstr "भिदाड़ गारगितिजयाक् " #: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" @@ -10094,9 +10262,10 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "गोला" #: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" @@ -10129,14 +10298,16 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "सोझे गारतिंगु गार" #: strings.hrc:834 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" @@ -10995,14 +11166,16 @@ msgid "No Fill" msgstr "" #: strings.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ञेल पारोमाक्" #: strings.hrc:1021 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मुल फेड़ातहुड़ाक्" #: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" @@ -12591,9 +12764,10 @@ msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: strings.hrc:1360 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "दोलिल आदेर" #: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13771,9 +13945,10 @@ msgid "Latin Extended-E" msgstr "लैटिन ओसार-A" #: strings.hrc:1595 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13940,9 +14115,10 @@ msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: strings.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Cyrillic Extended-A" #: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13960,9 +14136,10 @@ msgid "Marchen" msgstr "" #: strings.hrc:1632 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Georgian Supplement" #: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13985,14 +14162,16 @@ msgid "Tangut Components" msgstr "" #: strings.hrc:1637 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "" +msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A" #: strings.hrc:1638 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Myanmar Extended-A" #: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14010,9 +14189,10 @@ msgid "Soyombo" msgstr "" #: strings.hrc:1642 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cyrillic Supplement" #: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14170,14 +14350,16 @@ msgid "Widows" msgstr "टुवा़ररांडी एरा को" #: svxitems.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "खोद फांक" #: svxitems.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "खोद साजाव होचो" #: svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |