aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/sat/svx
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/sat/svx')
-rw-r--r--source/sat/svx/messages.po546
1 files changed, 364 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/sat/svx/messages.po b/source/sat/svx/messages.po
index 668cd8a6c2a..6364e5f013e 100644
--- a/source/sat/svx/messages.po
+++ b/source/sat/svx/messages.po
@@ -184,9 +184,10 @@ msgid "Fusion"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "रोपोड़आपोसपोर का़मी"
#: frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
@@ -279,15 +280,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "कोंड सिमा धारे गार लातार लेंगा खोन चेतान जोजोम.कोंड सिमा़ धारे गार लातार लेंगा खोन चेतान जोजोम."
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेटबुलेट"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -451,9 +454,10 @@ msgid "All Pages"
msgstr ""
#: samecontent.hrc:19
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -466,9 +470,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#: spacing.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
@@ -1554,24 +1559,28 @@ msgid "Sorting"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
@@ -1589,24 +1598,28 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
@@ -1801,9 +1814,10 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Name"
#: addsubmissiondialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "तोलाते ला़य सोदोर"
#: addsubmissiondialog.ui:123
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
@@ -1817,14 +1831,16 @@ msgid "_Action:"
msgstr "का़मी"
#: addsubmissiondialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "नियोम: "
#: addsubmissiondialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "तोलेत् आ"
#: addsubmissiondialog.ui:221
#, fuzzy
@@ -1853,9 +1869,10 @@ msgid "Base text"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby text"
#: asianphoneticguidedialog.ui:192
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
@@ -1863,14 +1880,16 @@ msgid "Base text"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby text"
#: asianphoneticguidedialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby text"
#: asianphoneticguidedialog.ui:237
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
@@ -2159,9 +2178,10 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: colorwindow.ui:128
msgctxt "colorwindow|label1"
@@ -2174,59 +2194,70 @@ msgid "Custom Color…"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
+msgstr "सोगे कांधा"
#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा"
#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल"
#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स."
#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा"
#: colsmenu.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा."
#: colsmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा."
#: colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा"
#: colsmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा."
#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा"
#: colsmenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा "
#: colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
@@ -2234,59 +2265,70 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Re_place with"
#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा"
#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल"
#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स."
#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा"
#: colsmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा."
#: colsmenu.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा."
#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा"
#: colsmenu.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा."
#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा"
#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा "
#: colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
@@ -2294,9 +2336,10 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे "
#: colsmenu.ui:224
msgctxt "colsmenu|hide"
@@ -2309,14 +2352,16 @@ msgid "_Show Columns"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतोजोतो "
#: colsmenu.ui:266
msgctxt "colsmenu|column"
@@ -2414,9 +2459,10 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui:502
+#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा"
#: compressgraphicdialog.ui:537
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
@@ -2449,9 +2495,10 @@ msgid "Image Information"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा"
#: convertmenu.ui:22
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
@@ -2459,24 +2506,28 @@ msgid "_Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़ जायगा.चिखना़ जायगा"
#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "जारवा बाक्सादोल बाकसा"
#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा"
#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल"
#: convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
@@ -2484,69 +2535,82 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स."
#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र बुताम चिता़र बुता़म"
#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाछावरेत् बाछाव."
#: convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा."
#: convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
+msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा."
#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा"
#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा."
#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा"
#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र कोबोजचिता़र कोबोज "
#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा "
#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "तोतरो हुरकाड़तोतरो बार"
#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "स्पिन बुताम आ़चुर बुता़म "
#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "नाविगेशन् हुरकाड़नाविगेशन् बार"
#: crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
@@ -2614,9 +2678,10 @@ msgid "Submissions"
msgstr "उधिन"
#: datanavigator.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "तोलेत् आ"
#: datanavigator.ui:136
#, fuzzy
@@ -2665,9 +2730,10 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड़बतेकोंड़बेत्."
#: defaultshapespanel.ui:132
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
@@ -2680,9 +2746,10 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़चिनहा़ को"
#: defaultshapespanel.ui:243
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
@@ -2695,9 +2762,10 @@ msgid "Flowchart"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "होहो ओडोक् कोकॉल आउट"
#: defaultshapespanel.ui:354
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
@@ -2705,9 +2773,10 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: defaultshapespanel.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D जिनिस को"
#: deletefooterdialog.ui:8
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
@@ -2740,9 +2809,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D पोरभाव "
#: docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
@@ -2771,14 +2841,16 @@ msgid "Geometry"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: docking3deffects.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गारतिंगु गार"
#: docking3deffects.ui:517
msgctxt "docking3deffects|label10"
@@ -2811,9 +2883,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:639
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "दोबोड़ गार आकानदोबड़ा गार आकाना"
#: docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|label11"
@@ -2881,9 +2954,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:939
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "उमुलउमुल."
#: docking3deffects.ui:1001
msgctxt "docking3deffects|label15"
@@ -2992,14 +3066,16 @@ msgid "_Filtering"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1469
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "काला/सफेदहेंदे/पुंड "
#: docking3deffects.ui:1483
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङरोंङ "
#: docking3deffects.ui:1497
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
@@ -3017,9 +3093,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1539
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "बोराबोरी(~a)बोराबोरी (~a)"
#: docking3deffects.ui:1553
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
@@ -3032,9 +3109,10 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1582
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "बोराबोरी(~a)बोराबोरी (~a)"
#: docking3deffects.ui:1596
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
@@ -3057,9 +3135,10 @@ msgid "Textures"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1686
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "दुल़डिया"
#: docking3deffects.ui:1699
msgctxt "docking3deffects|label27"
@@ -3077,9 +3156,10 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1752
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "धातु"
#: docking3deffects.ui:1753
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3092,9 +3172,10 @@ msgid "Chrome"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1755
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "पालासटिक( ~P)पालासटीक (~P) "
#: docking3deffects.ui:1756
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -3117,9 +3198,10 @@ msgid "Material"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1834
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङरोंङ "
#: docking3deffects.ui:1848
msgctxt "docking3deffects|label31"
@@ -3262,9 +3344,10 @@ msgid "Replace with 4"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रोङरोंङ "
#: dockingcolorreplace.ui:356
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
@@ -3277,14 +3360,16 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "चिकी का़मी"
#: dockingfontwork.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "बोदबोंद"
#: dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
@@ -3307,9 +3392,10 @@ msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "उनुदुक्उदुक् सोदोर "
#: dockingfontwork.ui:143
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
@@ -3358,9 +3444,10 @@ msgid "No Shadow"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गारतिंगु गार"
#: dockingfontwork.ui:346
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
@@ -3380,9 +3467,10 @@ msgid "Distance Y"
msgstr "उदाहरोन"
#: dockingfontwork.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "उमुल रोङ"
#: docrecoverybrokendialog.ui:8
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -3403,9 +3491,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: docrecoverybrokendialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल"
#: docrecoverybrokendialog.ui:124
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
@@ -3758,14 +3847,16 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
msgstr ""
#: floatingareastyle.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा धारेसिमा़ धारे"
#: floatingareastyle.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the variation of gradient transparency."
#: floatingareastyle.ui:248
msgctxt "floatingareastyle|label2"
@@ -3818,9 +3909,10 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "माराङ गुलांड़."
#: floatingcontour.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "सांगे गार एसेत् तेयारसांगे गार ते एसेत् तेयार."
#: floatingcontour.ui:166
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
@@ -3900,14 +3992,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस ठिकानाजिनिस ठिका़ना"
#: formdatamenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "गुन सेलेद"
#: formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
@@ -3915,9 +4009,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# मेटाव मे"
#: formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
@@ -3943,19 +4038,22 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फोर्मतेयार"
#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "उकुवा कान कोबोजउकुवाक् कोबोज"
#: formnavimenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Re_place with"
#: formnavimenu.ui:50
msgctxt "formnavimenu|cut"
@@ -3988,9 +4086,10 @@ msgid "_Rename"
msgstr ""
#: formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
+msgstr "गुन: गुन को."
#: formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
@@ -4038,9 +4137,10 @@ msgid "Selection count"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: gallerymenu1.ui:12
msgctxt "gallerymenu1|update"
@@ -4078,14 +4178,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground"
msgstr ""
#: gallerymenu2.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेलमाड़ाङ तेयाक् ञेल"
#: gallerymenu2.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम"
#: gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -4213,9 +4315,10 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "माराङ गुलांड़."
#: imapdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "सांगे गार एसेत् तेयारसांगे गार ते एसेत् तेयार."
#: imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
@@ -4264,9 +4367,10 @@ msgid "Macro..."
msgstr ""
#: imapdialog.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुन: गुन को."
#: imapdialog.ui:312
msgctxt "imapdialog|urlft"
@@ -4274,14 +4378,16 @@ msgid "Address:"
msgstr ""
#: imapdialog.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "साजसाज "
#: imapdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -4429,14 +4535,16 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: optgridpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: optgridpage.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गारतिंगु गार"
#: optgridpage.ui:196
msgctxt "optgridpage|synchronize"
@@ -4459,14 +4567,16 @@ msgid "space(s)"
msgstr "फांक (को)"
#: optgridpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: optgridpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गारतिंगु गार"
#: optgridpage.ui:361
msgctxt "optgridpage|label3"
@@ -4575,9 +4685,10 @@ msgid "Double"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "उनुपातउनुपात्"
#: paralinespacingcontrol.ui:187
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
@@ -4606,29 +4717,34 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: paralrspacing.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Before Text Indent"
#: paralrspacing.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "After Text Indent"
#: paralrspacing.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा"
#: paraulspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: paraulspacing.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: passwd.ui:8
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
@@ -4670,9 +4786,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# मेटाव मे"
#: profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
@@ -4829,9 +4946,10 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "C_omment"
#: redlinefilterpage.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: redlinefilterpage.ui:98
#, fuzzy
@@ -4851,9 +4969,10 @@ msgid "A_ction:"
msgstr "A_ction"
#: redlinefilterpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: redlinefilterpage.ui:186
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
@@ -4971,9 +5090,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "Changes"
#: rowsmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार मेटाव"
#: rowsmenu.ui:19
msgctxt "rowsmenu|save"
@@ -4986,59 +5106,70 @@ msgid "Undo: Data entry"
msgstr ""
#: rulermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "मिल्लीमीटरमिली मीटर "
#: rulermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "सेंटिमीटरसेंटीमीटर"
#: rulermenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "मीटरमिटर"
#: rulermenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "किलोमीटरकिलोमिटार"
#: rulermenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "इंचजिलिञ नाप रेयाक् लेखा"
#: rulermenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ूट्जिलिञ नापाक्"
#: rulermenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "मइल्स्माइल सांगिञ लेखा नाप"
#: rulermenu.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "बिन्दुटुडाक्"
#: rulermenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "पिकाबातोड़"
#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "आतार"
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5380,14 +5511,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: sidebargraphic.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "पुंड उता़रचोक् मोक्"
#: sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
@@ -5395,14 +5528,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Specify the luminance of the graphic."
#: sidebargraphic.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "पुंड उता़रचोक् मोक्"
#: sidebargraphic.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "भेगाराक्भेनेगार"
#: sidebargraphic.ui:98
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
@@ -5410,9 +5545,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
#: sidebargraphic.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "भेगाराक्भेनेगार"
#: sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
@@ -5436,9 +5572,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: sidebargraphic.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: sidebargraphic.ui:209
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
@@ -5446,9 +5583,10 @@ msgid "Red"
msgstr "आराक्"
#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: sidebargraphic.ui:255
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
@@ -5456,9 +5594,10 @@ msgid "Green"
msgstr "लिल रोङ"
#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: sidebargraphic.ui:302
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
@@ -5466,9 +5605,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "लिल"
#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: sidebargraphic.ui:348
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
@@ -5548,9 +5688,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Specify the transparency of the line."
#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5583,9 +5724,10 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा धारे हुना़रसिमा़ धारे उमुल"
#: sidebarline.ui:303
msgctxt "sidebarline|caplabel"
@@ -5648,9 +5790,10 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui:363
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
@@ -5658,9 +5801,10 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui:399
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
@@ -5699,9 +5843,10 @@ msgid "Before Text Indent"
msgstr "Before Text Indent"
#: sidebarparagraph.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Before Text Indent"
#: sidebarparagraph.ui:573
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
@@ -5709,9 +5854,10 @@ msgid "After Text Indent"
msgstr "After Text Indent"
#: sidebarparagraph.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "After Text Indent"
#: sidebarparagraph.ui:622
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
@@ -5719,9 +5865,10 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा"
#: sidebarparagraph.ui:629
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल साहटा गार सिमा"
#: sidebarparagraph.ui:661
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
@@ -5729,9 +5876,10 @@ msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarpossize.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: sidebarpossize.ui:57
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
@@ -5739,14 +5887,16 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Enter the value for the horizontal position."
#: sidebarpossize.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: sidebarpossize.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: sidebarpossize.ui:97
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
@@ -5754,9 +5904,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Enter the value for the vertical position."
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गारतिंगु गार"
#: sidebarpossize.ui:122
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
@@ -5802,14 +5953,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Maintain proportions when you resize the selected object."
#: sidebarpossize.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "आचुराक्घुरनी"
#: sidebarpossize.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "आचुराक्घुरनी"
#: sidebarpossize.ui:276
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
@@ -5854,9 +6007,10 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: sidebarshadow.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रोङरोंङ "
#: stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
@@ -5869,9 +6023,10 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr ""
#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ी उरीच् (~V)आ़डी उरिच् (~V)"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
#, fuzzy
@@ -5880,19 +6035,22 @@ msgid "Tight"
msgstr "Right"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन(~N)साधारोन (~N)"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "ढीला़ (~L)ढिलो (~L)"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ी ढीला़ (~L)आ़डी ढिलो"
#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
@@ -6020,14 +6178,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr ""
#: xformspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस ठिकानाजिनिस ठिका़ना"
#: xformspage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "गुन सेलेद"
#: xformspage.ui:68
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
@@ -6035,9 +6195,10 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: xformspage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "# मेटाव मे"
#: xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -6045,14 +6206,16 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr ""
#: zoommenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहटा"
#: zoommenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार साहटा"
#: zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
@@ -8850,9 +9013,10 @@ msgid "Green"
msgstr "लिल रोङ"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -8952,9 +9116,10 @@ msgid "Dark Red"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
msgid "Dark Violet"
-msgstr ""
+msgstr "गाड़हो बेगाड़ रोङ"
#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -9452,9 +9617,10 @@ msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "नांमुन खोन(~F)"
#: strings.hrc:702
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: strings.hrc:703
#, fuzzy
@@ -9475,9 +9641,10 @@ msgid "Horizontal Orange"
msgstr "भिंदाड़ गार"
#: strings.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr ""
+msgstr " भिंदाड़ गार तेयार (~z)"
#: strings.hrc:707
#, fuzzy
@@ -10054,9 +10221,10 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "भिदाड़ गारगितिजयाक् "
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
@@ -10094,9 +10262,10 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "गोला"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
@@ -10129,14 +10298,16 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गारतिंगु गार"
#: strings.hrc:834
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "भिंदाड़ गारगितिज गार"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
@@ -10995,14 +11166,16 @@ msgid "No Fill"
msgstr ""
#: strings.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: strings.hrc:1021
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फेड़ातहुड़ाक्"
#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
@@ -12591,9 +12764,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल आदेर"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13771,9 +13945,10 @@ msgid "Latin Extended-E"
msgstr "लैटिन ओसार-A"
#: strings.hrc:1595
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13940,9 +14115,10 @@ msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#: strings.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Extended-A"
#: strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13960,9 +14136,10 @@ msgid "Marchen"
msgstr ""
#: strings.hrc:1632
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Georgian Supplement"
#: strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13985,14 +14162,16 @@ msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#: strings.hrc:1637
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A"
#: strings.hrc:1638
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar Extended-A"
#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14010,9 +14189,10 @@ msgid "Soyombo"
msgstr ""
#: strings.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Supplement"
#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -14170,14 +14350,16 @@ msgid "Widows"
msgstr "टुवा़ररांडी एरा को"
#: svxitems.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "खोद फांक"
#: svxitems.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "खोद साजाव होचो"
#: svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"