aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/sat/sw/uiconfig
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/sat/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po763
1 files changed, 482 insertions, 281 deletions
diff --git a/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8c200ed1efd..4fc9b744b80 100644
--- a/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "आच् ते खाटो ओल तेयार."
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "बाहरे तेयार ताह सामिल"
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "बाहरे तेयार ताह सामिल खोन खोद रेयाक् लेखा बाछाव खाटो ओल रे मेनाक् ."
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "गुन"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII छानियाक् एपेटाक्."
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "आखोर साजाव (_C)"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,16 +85,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "मूल फेडात चिकी"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "भाषा (_g)"
+msgstr "भाषा (~g)"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "खोद केचेद (_P)"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR & LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr "C_R"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "गुन"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -160,6 +161,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "ञुतुम दोहड़ा"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -169,6 +171,7 @@ msgid "Format"
msgstr "तेयार"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -214,6 +217,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "थार होचो"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label2\n"
@@ -229,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "आच ते ओनोल"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "सेलेद (_I)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "आच् ते ओनोल (_x)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr "होर (_P)..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "के सम्बन्धित लिंक को सहेजें"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -301,9 +305,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "टाइपिंग के समय के सुझाव के अनुसार नाम का बचा भाग दिखाता है (_D)."
+msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
@@ -328,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "हा़टिञ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "नावा(_N)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "नावा (मित् ओनोल)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "नोकोल (_C)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "साहा मे"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "साहा (मित् ओनोल) (_l)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "दोहड़ा ञुतुम लाइ मे.."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr " मेटाव(_D)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "सापड़ाव (_E)"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "माराङ (_M)..."
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "बाहरे खोन आगु."
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "सोगे"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -475,6 +480,7 @@ msgid "Short name"
msgstr "खाटो ञुतुम"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
@@ -484,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "पुथि ञुतुम लिसटी सा़खिया़त बा़यसा़व खोन (~d)"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -493,6 +500,7 @@ msgid "From document content"
msgstr "दोलिल बिसोय खोन (~F)"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -508,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "गोली आर लेखा एम"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "साहा(_R)"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr " गोली "
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "लेखालेका"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "बाहरे गार"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -562,9 +570,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "चिता़र"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -574,6 +583,7 @@ msgid "Position"
msgstr "एपाटाक्"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
@@ -592,22 +602,24 @@ msgid "Caption options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "चिखना़ (_L)"
+msgstr "ताह"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "भेगाराक्"
+msgstr "भेनेगार"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -616,9 +628,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "हा़टिञ लेकाते मारोङ आखोर लेखा."
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
@@ -634,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "उमुल आर सिमा धारे बाहाल (_A)"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "हा़टिञ आर साज तेयार"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr " उनुरुम"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -682,6 +695,7 @@ msgid "Numbering first"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
@@ -691,6 +705,7 @@ msgid "Character"
msgstr "आखोर"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -706,9 +721,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "चिकी पोरभाव"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -724,9 +740,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "एसियन ओड़ोक ञेल"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -742,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "ओनोड़, एतोहोंप"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -754,6 +771,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -763,6 +781,7 @@ msgid "Name"
msgstr "ञुतुम"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -772,6 +791,7 @@ msgid "Text"
msgstr "ओनोल"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -781,6 +801,7 @@ msgid "Target frame"
msgstr "साज जोस(~T)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
@@ -808,6 +829,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "माराङ खोंजा"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
@@ -817,6 +839,7 @@ msgid "Visited links"
msgstr "ञेलाक् जोनोड़ाव(~V)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -826,6 +849,7 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "बाङ ञेल जोनोड़ाव(~l)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
@@ -835,6 +859,7 @@ msgid "Character styles"
msgstr "आखोर हुना़र"
#: columndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -844,6 +869,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "कांधा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -859,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr "में लागू करें (_A)"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "सब कॉलमों में विषयों को समान रीति से वितरण करें (_t)"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -877,9 +903,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "पाठ दिशा (_d)"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -889,6 +916,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "साजाव"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
@@ -898,6 +926,7 @@ msgid "Column"
msgstr "कांधा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -907,6 +936,7 @@ msgid "Width"
msgstr "ओसार"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
@@ -922,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr "स्वचालित चौड़ाई (_w)"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -934,22 +964,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "हुना़र(_y)"
+msgstr "हुना़र"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "ओसार (_W)"
+msgstr "ओसार"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -958,25 +990,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "उसुल (_e)"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Position"
+msgstr "एपाटाक्"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "रोङ (_C)"
+msgstr "रोङ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "चेतान"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "ताला माला"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "लातार"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "अलगानेवाला रेखा"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "बांये से दायें"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "दायें से बांयें"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,9 +1073,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1057,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "वर्तमान विभाग"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "चुने हुए विभाग"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr "तेयार"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "पृष्ठ शैली: "
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1096,6 +1131,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "कांधा ओसार"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1105,6 +1141,7 @@ msgid "Column"
msgstr "कांधा"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1114,6 +1151,7 @@ msgid "Width"
msgstr "ओसार"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1150,6 +1188,7 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
@@ -1159,6 +1198,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "एटागाक्"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
@@ -1168,6 +1208,7 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "सेमिखोलन(~S)"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1177,6 +1218,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "खोद"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1204,6 +1246,7 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "पर अलग पाठ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1213,6 +1256,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "ओनोल रेयाक् ञुतुम"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1222,6 +1266,7 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "दोहड़ा ञुतुम एम"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1231,6 +1276,7 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Don't split table"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1249,6 +1295,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1258,6 +1305,7 @@ msgid "rows"
msgstr "थार को"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
@@ -1267,6 +1315,7 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "आच् ते तेयार (~F)"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1276,13 +1325,14 @@ msgid "Options"
msgstr "एटागाक्"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "पुथी लिसटी आदेर उपुरुम."
+msgstr "आदेरकान पुथी ञुतुम लिसटी आदेर."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "सा़खिया़त आदेर"
+msgstr ""
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "मद चुनें: "
+msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr " सापड़ाव"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1327,16 +1377,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "गुलाड़ साहटा"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "ञुतुम दोहड़ा (_R)"
+msgstr "ञुतुम दोहड़ा"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "बाछाव लेकान"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "होर"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "हा़टिञ"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "विभाग सापड़ाव"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1393,13 +1444,14 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "हा़टिञ"
+msgstr "बाछाव"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "जुड़ाव(_L)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1417,9 +1469,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr "DD_E"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -1435,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "हा़टिञ(_S)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "रेत् ञुतुम (_F)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "जोनोड़ाव"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "आड (_P)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1480,9 +1533,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr "दानाङ साबाद (_h)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -1498,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "ओल आड"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "उकू"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr "दोब सांव ते(_W)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "उकू"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "एकेन पाड़हाव दोलिल र सापड़ाव दाड़ेयाक् (_d)"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1543,9 +1597,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "गुन"
+msgstr ""
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1555,6 +1610,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "लेखावाक् एम"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -1564,6 +1620,7 @@ msgid "Before"
msgstr "माड़ाङ"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1573,6 +1630,7 @@ msgid "Start at"
msgstr " रे एहोप(~S)"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -1582,6 +1640,7 @@ msgid "After"
msgstr "तायोम ते"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -1591,6 +1650,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "आच् ते लेखा ओलोक्"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -1600,6 +1660,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "खोद"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1609,6 +1670,7 @@ msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -1618,6 +1680,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "हुना़र"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
@@ -1627,6 +1690,7 @@ msgid "Text area"
msgstr "ओनोल जायगा (~x)"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
@@ -1636,6 +1700,7 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "जायगा मुचात् बाङ (~E)"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -1651,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "डाटाबेस विनिमय करें"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr "परिभाषा दें"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "डाटाबेस उपयोग में है"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1681,6 +1746,7 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -1699,8 +1765,6 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
-"Use the browse button to select a database file."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "डाटाबेस विनिमय करें"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "दस्तावेज में लागू डाटाबेस:"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "साहटा जायगा खोन बाङ माराङ (_N)"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "ढेर उतार लातार ओल उसुल (_h)"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1745,9 +1809,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "ओनोल रेयाक् ताला रे फांक"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1757,22 +1822,24 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "लातार ओल ओनोल."
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Position"
+msgstr "एपाटाक्"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "हुना़र (_S)"
+msgstr "हुना़र"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1784,13 +1851,14 @@ msgid "_Thickness"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "रोङ (_C)"
+msgstr "रोङ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "जिलिञ (_L)"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1808,9 +1876,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "लातार ओल बिसोय रे फांक (_S)"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1826,9 +1895,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "ताला माला"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1844,9 +1914,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "अलगानेवाला रेखा"
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1856,6 +1927,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "लेखावाक् एम"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1865,6 +1937,7 @@ msgid "Counting"
msgstr " लेखायेत् आ (~C)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1874,6 +1947,7 @@ msgid "Before"
msgstr "माड़ाङ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1883,6 +1957,7 @@ msgid "Position"
msgstr "एपाटाक्"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1892,6 +1967,7 @@ msgid "Start at"
msgstr " रे एहोप(~S)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1901,6 +1977,7 @@ msgid "After"
msgstr "तायोम ते"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
@@ -1910,6 +1987,7 @@ msgid "End of page"
msgstr "साहटा मुचा़त्(~o)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
@@ -1919,6 +1997,7 @@ msgid "End of document"
msgstr "दोलिल रेयाक् मुचात् (~m)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1928,6 +2007,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "आच् ते लेखा ओलोक्"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1937,6 +2017,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "खोद"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1946,6 +2027,7 @@ msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1955,6 +2037,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "हुना़र"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -1973,6 +2056,7 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "लातार ओल ओनोल."
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1982,6 +2066,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "आखोर हुना़र"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
@@ -1991,6 +2076,7 @@ msgid "End of footnote"
msgstr "तायार ओल मुचात् (~o)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
@@ -2036,22 +2122,24 @@ msgid "Per document"
msgstr "दोलिल पुरती"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "ञुतुम (_N)"
+msgstr "ञुतुम"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "ओसार (_i)"
+msgstr "ओसार"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "सोमबोंध (_v)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2069,25 +2157,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "गुन"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "लेंगा (_t)"
+msgstr "लेंगा "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "जोजोम (_g)"
+msgstr "जोजोम"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "चेतान(_A)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2105,9 +2195,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "लातार (_B)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2123,16 +2214,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "आच् ते(_u)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "(_L) लेंगा"
+msgstr "लेंगा "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2141,16 +2233,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "लेंगा खोन (_l)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "जोजोम (_i)"
+msgstr "जोजोम"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "ताला(_C)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2168,9 +2261,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "ती तेयाक्(_M)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label43\n"
@@ -2186,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "पाठ दिशा (_d)"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "बांये से दायें"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "दायें से बांयें"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "सोगे"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2261,6 +2355,7 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम रेत् माराङतेत्"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -2297,6 +2392,7 @@ msgid "Level"
msgstr "ताह"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
@@ -2315,6 +2411,7 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -2324,6 +2421,7 @@ msgid "Match case"
msgstr "मिला़व काथा"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
@@ -2333,6 +2431,7 @@ msgid "Whole words only"
msgstr "एकेन पुरा़ साबाद(~M)"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -2342,6 +2441,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "पाडहाव कोबोछ"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -2351,6 +2451,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "पाडहाव कोबोछ"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -2360,6 +2461,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "पाडहाव कोबोछ"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2375,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "इनपुट क्षेत्र"
+msgstr ""
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr " सापड़ाव"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "पुथी गार सोगे"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "मेटाव"
+msgstr ""
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2414,6 +2516,7 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "केचाक् सोगे"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
@@ -2423,6 +2526,7 @@ msgid "Line break"
msgstr "गार केचाक् (~L)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
@@ -2432,6 +2536,7 @@ msgid "Column break"
msgstr "कांधा केचाक् (~C)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
@@ -2450,6 +2555,7 @@ msgid "Style"
msgstr "हुना़र"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
@@ -2492,9 +2598,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr " उनुरुम"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
@@ -2504,6 +2611,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "लेखावाक् एम"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
@@ -2513,6 +2621,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "भेनेगार"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
@@ -2528,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ": "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "हा़टिञ"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "गुन"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2591,9 +2700,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "विकल्प..."
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2609,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "लातार ओल सोगे "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2618,9 +2728,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "आच् आच् ते"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -2630,6 +2741,7 @@ msgid "Character"
msgstr "आखोर"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
@@ -2648,6 +2760,7 @@ msgid "Choose ..."
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -2663,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "लातार रोयाक् ओनोल "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "मुचाद रेयाक् ओनोल"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "स्क्रिप्ट जोड़ें"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "स्क्रिप्ट वर्ग"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2720,6 +2833,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2729,6 +2843,7 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "ब्रॉउज करें..."
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2753,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "सोगे"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2762,25 +2877,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "ञुतुम"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2789,9 +2906,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "साधारोन"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
@@ -2810,6 +2928,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2837,6 +2956,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
@@ -2846,6 +2966,7 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "आच् ते तेयारोक्"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -2864,6 +2985,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "गार लेखा"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
@@ -2882,6 +3004,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "आखोर हुना़र"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -2891,6 +3014,7 @@ msgid "Format"
msgstr "तेयार"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -2933,9 +3057,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr "ञेनेल"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -2963,6 +3088,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "गार"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -2990,6 +3116,7 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "ओनोल साज रे गार"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
@@ -3050,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "ता़लिका को मित् ठेन मेसा होचो"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "ता़लिका तायोम सेदाक सांव खोंजा (_p)"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3068,9 +3195,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "इनाा तायोम ता़लिका सांव खोंजा (_n)"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3080,22 +3208,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "रेकोम"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "नावा बेभारिज -ञुतुम ओल उपुरुम तेयार. "
+msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम रेत् माराङतेत्"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "ञुतुम (_N)"
+msgstr "ञुतुम"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "नावा लाड़चाड़ाविजाक् थार"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3113,9 +3243,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "जाहां लेका लाठा"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3131,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 1"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 2"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 3"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 4"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 5"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 6"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "ञुतुम -बेगोर 7"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 8"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 9"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "बाहरे गार"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "ओका हों बाङ"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "नोवा खोद रे एहोब मे (_e)"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3359,6 +3490,7 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3374,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "लेखा रे नोवा खोद सामिल मे (_I)"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "नोवा खोद रे एहोब मे (_a)"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3395,13 +3527,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr "गार को लेखा मे"
+msgstr "गार लेखा"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3458,15 +3591,17 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "साजाव"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
@@ -3476,15 +3611,17 @@ msgid "Character"
msgstr "आखोर"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "तेयार (_F)"
+msgstr "तेयार"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -3494,6 +3631,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "लेखावाक् एम"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -3509,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 1"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 2"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 3"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 4"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 5"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "ञुतुम-बेगोर 6"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "ञुतुम -बेगोर 7"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 8"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "ञुतुम बेगोर 9"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "सांचाव लेका "
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "खोद हुना़र"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "लेखा"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3638,6 +3776,7 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3647,6 +3786,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "भेनेगार"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3656,6 +3796,7 @@ msgid "Before"
msgstr "माड़ाङ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -3665,6 +3806,7 @@ msgid "After"
msgstr "तायोम ते"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3674,6 +3816,7 @@ msgid "Start at"
msgstr " रे एहोप(~S)"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3743,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "मुल फेडात् "
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "साहटा सिमा धारे"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "एपेटाक् आर फांक"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "ताला माला"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "टेब तिंगु"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "अंतरिक्ष"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3860,9 +4003,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "आड़ी लेकान साहटा"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3872,15 +4016,17 @@ msgid "_Rows"
msgstr "थार को"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "कांधा(_C)"
+msgstr "कांधा"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -3899,6 +4045,7 @@ msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -3917,6 +4064,7 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3935,6 +4083,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "विसोय"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
@@ -3953,6 +4102,7 @@ msgid "Color"
msgstr "रोङ"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
@@ -3977,43 +4127,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "चिता़र गार (_G)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "कोबोज (_s)"
+msgstr "कोबोज (~s)"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "उपुरुम (_c)"
+msgstr "उपुरुम (~c)"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "हेंदे छपाई (_k)"
+msgstr "हेंदे छपाई (~k)"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "छिपा पाठ (~e)"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4025,6 +4179,7 @@ msgid "Text _placeholder"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4040,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "लेंगा साहटा(_L)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4049,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "जोजोम साहटा (_R)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "खोबो र पुथी (_u)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4070,6 +4225,7 @@ msgid "Right to Left"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -4085,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "ओका हों बाङ"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4094,34 +4250,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "एकेन खाटो विचार (_o)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "दोलिल रेयाक् मुचात् (_m)"
+msgstr "दोलिल रेयाक् मुचात् (~m)"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "मुचात् रेयाक् साहटा (_E)"
+msgstr "साहटा मुचा़त्(~o)"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "ओकता काथा को"
+msgstr "विसोय"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,9 +4289,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr "फैक्स (_F)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
@@ -4148,9 +4308,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr " छापावाक् साजावक खोन कागोज दोहोवाक् (_P)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4166,16 +4327,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "आच् ते ओलाक् दोहड़ा"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "ञुतुम (_m)"
+msgstr "ञुतुम"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "नावा(_N)"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "खाटो केचाक् (_c)"
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "साधरोन नियोम (_S)"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "जिनिस ञुतुम दोहड़ा"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr "नावा ञुतुम"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "ञुतुम बोदोल"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "थार उसुल"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "माराङ तेत् लेकाते खाप (_F)"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "उसुल"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4268,6 +4430,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "साला"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -4283,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr "काठी नामुना"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4292,9 +4455,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "थार"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -4304,6 +4468,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -4313,6 +4478,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "निसटा"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -4322,6 +4488,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -4331,6 +4498,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "निसटा"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -4340,6 +4508,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -4349,6 +4518,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "निसटा"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
@@ -4358,6 +4528,7 @@ msgid "Key 1"
msgstr "का़ठी (~1)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
@@ -4367,6 +4538,7 @@ msgid "Key 2"
msgstr "का़ठी (~2)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
@@ -4412,6 +4584,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "नाखा"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -4421,6 +4594,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -4439,6 +4613,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -4448,6 +4623,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "भेनेगार"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -4457,6 +4633,7 @@ msgid "Language"
msgstr "भाषा (~g)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -4475,6 +4652,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "साजाव"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
@@ -4484,6 +4662,7 @@ msgid "Split Table"
msgstr "(~S) चिरा ता़लिका"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
@@ -4493,6 +4672,7 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "लेकान ञुतुम (~C)"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
@@ -4502,6 +4682,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "कुसियाक् ञुतुम (हुना़र बाहाल) (~u)"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
@@ -4511,6 +4692,7 @@ msgid "Custom heading"
msgstr "आमक् कुसियाक् ञुतुम (~s)"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
@@ -4535,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "साहटा रेयाक् लेखा:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "ता़लिका रेयाक लेखा :"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "चिता़र रेयाक् लेखा:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "OLE जिनिस को रेयाक् लेखा :"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "खोद रेयाक् लेखा:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "साबाद रेयाक् लेखा:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "आखोर रेयाक् लेखा:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4607,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "गार रेयाक् लेखा:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4616,9 +4798,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "हा़लियाक्"
+msgstr ""
#: stringinput.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -4634,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "मोने लेका तेयार ता़लिका ओसार (_w)"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "सोमान सोमान कांधा सुरया़व (_j)"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,6 +4838,7 @@ msgid "Remaining space "
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
@@ -4670,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "ता़लिका तेयार"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "ता़लिका"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4688,9 +4872,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ओनोल बोहाव"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -4700,6 +4885,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "कांधा"
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -4715,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "ओनोड़, एतोहोंप"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,36 +4910,40 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "केचाक्(_B)"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "साहटा(_P)"
+msgstr "पृष्ठ "
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "कांधा (_u)"
+msgstr "कांधा"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "माड़ङ (_f)"
+msgstr "माड़ाङ"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
@@ -4769,16 +4959,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "साहटा हुना़र सांव (_y)"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "साहटा लेखा(_N)"
+msgstr "साहटा लेखा"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "ता़लिका रे साहटा पारोम आर कांधा छिनगाव ला़गित बाताव होचोय मे(_t)"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "थार रे साहटा पारोम आर कांधा केचेत् ला़गित बाताव होचोय मे (_c)"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "लाहा तेयाक् खोद दोहो मे (_K)"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,13 +5008,14 @@ msgid "Text _orientation"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "दोहड़ा ओनोल(_e)"
+msgstr "दोहड़ा ञुतुम एम"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4835,6 +5027,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -4850,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ओनोल बोहाव"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4859,9 +5052,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "तिंगु लेकाते थार साजाव"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label36\n"
@@ -4877,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "भिदा़ड़ गार"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "तिंगु लेकाते"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4895,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "चेतान"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4913,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "ताला माला"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4922,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "लातार"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4931,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr "बांङ जांगला"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4940,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "जागला (मित् थार)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4949,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "जांगला (गार आर आखोर)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4967,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "जांगला "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "रूबी लातार ओनोल /लेंगा सेद ओनोल बा़यसा़व."
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr " बाहरे ओड़ोक् ञेल जांगला"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr "जांगाल उनुदुक्"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "जांगाल छापा"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "जांगाल उनुदुक्"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5141,6 +5335,7 @@ msgid "Document start"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -5168,13 +5363,14 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लेखा"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5186,15 +5382,17 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लेखा"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5210,9 +5408,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "हुना़र (_S):"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
@@ -5246,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "होर उदुक्."
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "चिता़र आर जिनिस को(_G)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "ता़लिका (_T)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "चिता़र गार आर कोबोच(_w)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "जायगा कोड (_F)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "खाटो विचा़र (_N)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "उदुक्"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "भिंदार तोतरो हुरका़ड़ (_o)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "तिंगु तोतरो हुरका़ड़(_V)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr "गार तेयाराक्(_u)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "चिकांड पानते(_m)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr " भिंदाड़ गार तेयार (_z)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr " तिंगु गार तेयार (_c)"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "जोजोम सेत् सामान होचो."
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr "ञेनेल"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5381,9 +5580,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "नापाक् तुला"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
@@ -5429,6 +5629,7 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"