aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sat/wizards
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sat/wizards')
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/euro.po107
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/formwizard.po569
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/importwizard.po57
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/template.po77
4 files changed, 412 insertions, 398 deletions
diff --git a/source/sat/wizards/source/euro.po b/source/sat/wizards/source/euro.po
index 904bc73a99b..07ec3350627 100644
--- a/source/sat/wizards/source/euro.po
+++ b/source/sat/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411537006.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "ओचोक्, मुचात्"
+msgstr "ओचोक्, मुचात्बा़डरा़ (~C)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 1\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "मोदोत (~H)"
+msgstr "मोदोत (~H)गोड़ो (~H)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
-msgstr "देया"
+msgstr "देया<<तायोम सेत् (~B)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 3\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "बोदोल"
+msgstr "बोदोलबोदोल (~C)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 4\n"
"string.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr "खाटो बिचा़र: बाहरे खोंजा खोन टाका एलेख आर टाका बोदोल गुन को नियोम रे बाङ बोदोल दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "खाटो बिचा़र: बाहरे खोंजा खोन टाका एलेख आर टाका बोदोल गुन को नियोम रे बाङ बोदोल दाड़ेयाक् आ.खाटो बिचा़र: बाहरे खोंजा खोन टाका एलेख आर टाका बोदोल गुन को नियोम रे बाङ बोदोल दाड़ेयाक् आ."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 6\n"
"string.text"
msgid "Currencies:"
-msgstr "टाका"
+msgstr "टाकाटाका का़वड़ी को:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 7\n"
"string.text"
msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "लेताड़ (~o)>>"
+msgstr "लेताड़ (~o)>>लेताड़ >> (~o)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER\n"
"string.text"
msgid "~Entire document"
-msgstr "दोलिल आदेर (~E)"
+msgstr "दोलिल आदेर (~E)सानाम दोलिल (~E)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 1\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "बाछाव"
+msgstr "बाछावबाछाव "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "निोगाक् पातार रे टाका कोठरी (~s)"
+msgstr "निोगाक् पातार रे टाका कोठरी (~s)नितोगाक् पातार रे टाका कोठरी (~s)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr "पासनाव बाछाव (~S)"
+msgstr "पासनाव बाछाव (~S)बाछावाक् पासनाव (~S)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 6\n"
"string.text"
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "हुना़र बाछाव कोठरी"
+msgstr "हुना़र बाछाव कोठरीकोठरी हुना़र बाछाव मे"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 7\n"
"string.text"
msgid "Select currency cells"
-msgstr "ठाका बाछाव कोठरी"
+msgstr "ठाका बाछाव कोठरीटाका कोठरी बाछाव मे"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 9\n"
"string.text"
msgid "Templates:"
-msgstr "नामुना:"
+msgstr "नामुना:ना़मुना:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT\n"
"string.text"
msgid "Extent"
-msgstr "ओसार"
+msgstr "ओसारहुडिञ माराङ तेयाराक्"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
"string.text"
msgid "Complete ~directory"
-msgstr "जोतो उनुदुक् (~d)"
+msgstr "जोतो उनुदुक् (~d)पुरा़व उनुदुक् (~d)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
-msgstr "पोटोम रेाक् एटाक् पोटोम मेसा येत् आ (~I)"
+msgstr "पोटोम रेाक् एटाक् पोटोम मेसा येत् आ (~I)खुंट पोटोम को मेसा आते (~I)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
"string.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "बेगोर कुकली पातार बाङ आड़ाक् किछु ओकतो लागित दोहो."
+msgstr "बेगोर कुकली पातार बाङ आड़ाक् किछु ओकतो लागित दोहो.बेगोर कुकली नित् सुयदोमाक् बाङ आ़ड पातार"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
"string.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "ओनोल दोलिल रे जायगा आर ता़लिका रेयाक् बोदोल हों."
+msgstr "ओनोल दोलिल रे जायगा आर ता़लिका रेयाक् बोदोल हों.ओनोल दोलिल रे जायगा आर टेबुल रेयाक् बोदोल हों."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 1\n"
"string.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "कोटरी नामुना रेयाक् उचा़ड़ दोसा:"
+msgstr "कोटरी नामुना रेयाक् उचा़ड़ दोसा:कोटरी ना़मुना रेयाक् उचा़ड़ दोसा:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "पासनाव रेयाक् आदेर उचाड़ लाकती.."
+msgstr "पासनाव रेयाक् आदेर उचाड़ लाकती..पासनाव रेयाक् आदेर उचा़ड़ लाकती.."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "कोटरी नामुना रे टाका नाप रेयाक् उचा़ड़.."
+msgstr "कोटरी नामुना रे टाका नाप रेयाक् उचा़ड़..कोटरी ना़मुना रे टाका नाप रेयाक् उचा़ड़.."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "मुचात् (~F)"
+msgstr "मुचात् (~F)मुचा़त् (~F)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
-msgstr "बाछाव उनुदु"
+msgstr "बाछाव उनुदुउनुदुक् बाछाव "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "यूरो रे बोदोलनतेया "
+msgstr "यूरो रे बोदोलनतेया यूरो रे बोदोलाक्"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr " स्प्रेडसीट किछु ओकोतो लागित आड़ लाकती बाङ आड़?"
+msgstr " स्प्रेडसीट किछु ओकोतो लागित आड़ लाकती बाङ आड़?चेत् ओसार पातार किछु ओकोतो ला़गित् आड़ लाकती बाङ आड़?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "ता़लिका %1तीलिकी ञुतुम %1 बाङ आड़ लागित दानाङ साबाद आदेर मे."
+msgstr "ता़लिका %1तीलिकी ञुतुम %1 बाङ आड़ लागित दानाङ साबाद आदेर मे.टेबुल %1टेबुल ञुतुम %1 बाङ आड़ लागित़् दानाङ साबाद आदेर मे."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 8\n"
"string.text"
msgid "Wrong Password!"
-msgstr "भुल दानाङ साबाद"
+msgstr "भुल दानाङ साबादबाङ जुत दानाङ साबाद"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 9\n"
"string.text"
msgid "Protected Sheet"
-msgstr "रक्षित शीट"
+msgstr "रक्षित शीटआ़ड पातार "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 10\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr "चेतावनी!"
+msgstr "चेतावनी!होसियार !"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 11\n"
"string.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "शीट के लिए रक्षा को नहीं हटाया जायेगा."
+msgstr "शीट के लिए रक्षा को नहीं हटाया जायेगा.पातार ला़गित् आ़ड बाङ ओचोगा . "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "शीट को अरक्षित नहीं कर सकते हैं"
+msgstr "शीट को अरक्षित नहीं कर सकते हैंपातार बाङ आ़ड होचो बाङ दाड़ेयाक् आ. "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "बिजार्ड नोवा दोलिल कोटरी तेयार लेका ते बाय सापड़ाव दाड़ेयाक् एसपेरेट सिट रे मेनाक् दोलिल आड़ बाय बोदोल दाड़ेयाक्"
+msgstr "विजार्ड नोवा दोलिल कोटरी तेयार लेका ते बाय सासापड़ाव दाड़ेयाक् एसपेरेड सिट रे मेनाक् दोलिल आड़ बाय बोदोल दाड़ेयाक्बिजार्ड नोवा दोलिल कोटरी तेयार लेका ते बाय सापड़ाव दाड़ेयाक् एसपेरेट सिट रे मेनाक् दोलिल आड़ बाय बोदोल दाड़ेयाक्"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "हुदिसमे जे य़ुरो उचाड़ाक् ,बाङ कान नोवा दोलिल सापड़ाव बाङ हुय होचोवाक्!"
+msgstr "हुदिसमे जे य़ुरो उचाड़ाक् ,बाङ कान नोवा दोलिल सापड़ाव बाङ हुय होचोवाक्!हुदिसमे जे य़ुरो उचाड़ाक् ,बाङ कान नोवा दोलिल सासापड़ाव बाङ हुय होचोवाक्!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 16\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "दानाङ साबाद:"
+msgstr "दानाङ साबाद:दानाङ साबाद:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 17\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "बेस"
+msgstr "बेसठीक"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 18\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "बा़डरा़"
+msgstr "बा़डरा़बा़डरा़."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "दाया काते %PRODUCTNAME सापड़ाव लागित दोलिल हिंसाब !"
+msgstr "दाया काते %PRODUCTNAME सापड़ाव लागित दोलिल हिंसाब !दाया काते %PRODUCTNAME सासापड़ाव ला़गित् दोलिल हिंसाब !"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' रेद माड़ाङ कोन मेनाक् आ .<CR> आम ओल चेतान ओल सानाम काना?"
+msgstr "'<1>' रेद माड़ाङ कोन मेनाक् आ .<CR> आम ओल चेतान ओल सानाम काना?'<1>'रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ.<CR> चेद आम नोवारे ओल चेतान ओल सानाम काना?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "चेद आम सारिगे नोवा टुड़ाक् रे उचाड़ ओचोक् सानाम काना?"
+msgstr "चेद आम सारिगे नोवा टुड़ाक् रे उचाड़ ओचोक् सानाम काना?चेद आम सारी गे नोवा टुड़ाक् रे बोदोल साहा सानम काना?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 24\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "बिजार्ड बा़डरा़"
+msgstr "बिजार्ड बा़डरा़विजार्ड बा़डरा"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr ""
+msgstr "सोलोभेनियान टोलार"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 13\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "दोलिल रेयाक् टाका साजाव दो य़ोरोप रेयाक् टाका बाङ काना."
+msgstr "दोलिल रेयाक् टाका साजाव दो य़ोरोप रेयाक् टाका बाङ काना.सिपरियाट पौंड."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "सोलोबेक कोरुना"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "इसटोनियान क्रोन"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल ला़गित् कौड़ी साजाव दो इरोपियान कैड़ी टाका बाङ काना !"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr ""
+msgstr "आमाक् का़मी सेस्टेम ला़गित् पा़रसी साजाव दो इरोपियान मोनेटरी युनियान रेयाक् पा़रसी बाङ काना ."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr "लाहनती"
+msgstr "लाहनतीला़हनती"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -684,4 +685,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "पातार जोवगे बाङ आड़ आ."
+msgstr "पातार जोवगे बाङ आड़ आ.पातार जावगे बाङ आड़ आ."
diff --git a/source/sat/wizards/source/formwizard.po b/source/sat/wizards/source/formwizard.po
index 3a770a390d0..fe9465a0938 100644
--- a/source/sat/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sat/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411537027.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "उनुदुक् '%1' बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> आमाक् हार्डडिक्स रे ढेर जायगा बाय सारेच् जाहान आकाना."
+msgstr "उनुदुक् '%1' बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> आमाक् हार्डडिक्स रे ढेर जायगा बाय सारेच् जाहान आकाना.उनुदुक् '%1' बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> आमाक् हार्डडिक्स रे ढेर जायगा बाय सारेच् जाहान आकाना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "ओनोल दोलिल बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी बेनाव 'PRODUCTNAME रे ओओलाक् बोहाल आकाना."
+msgstr "ओनोल दोलिल बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी बेनाव 'PRODUCTNAME रे ओओलाक् बो़हाल आकाना.ओनोल दोलिल बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी बेनाव 'PRODUCTNAME रे ओओलाक् बोहाल आकाना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "ओनोल स्प्रेडसीट बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी बेनाव 'PRODUCTNAME Calc रे ओओलाक् बोहाल आकाना. "
+msgstr "ओनोल स्प्रेडसीट बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी बेनाव 'PRODUCTNAME Calc रे ओओलाक् बो़हाल आकाना. ओनोल स्प्रेडसीट बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी बेनाव 'PRODUCTNAME Calc रे ओओलाक् बोहाल आकाना. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "उनुदुक् बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी PRODUCTNAME रे पोरभाव बोहाल आकाना."
+msgstr "उनुदुक् बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी PRODUCTNAME रे पोरभाव बो़हाल आकाना.उनुदुक् बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी PRODUCTNAME रे पोरभाव बोहाल आकाना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "गार चिता़र बाङ दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेंल मे जुदी 'PRODUCTNAME Draw' रे चिता़र तेयार बोहाल आकाना."
+msgstr "गार चिता़र बाङ दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेंल मे जुदी 'PRODUCTNAME Draw' रे चिता़र तेयार बो़हाल आकाना.गार चिता़र बाङ दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेंल मे जुदी 'PRODUCTNAME Draw' रे चिता़र तेयार बोहाल आकाना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "नियोम बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी'PRODUCTNAME Math' रे एलखा बोहाल आकाना. "
+msgstr "नियोम बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी'PRODUCTNAME Math' रे एलखा बो़हाल आकाना. नियोम बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेल मे जोदी'PRODUCTNAME Math' रे एलखा बोहाल आकाना. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "रेत् ला़कती बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेंल मे एतोहोप % PRODUCTNAME रे सेटअप आर बाछावतेयार आरु . "
+msgstr "रेत् ला़कती बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेंल मे एतोहोप % PRODUCTNAME रे सेटअप आर बाछावतेयार आरु . रेत् ला़कती बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ.<BR> ञेंल मे एतोहोप % PRODUCTNAME रे सेटअप आर बाछावतेयार आरु . "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "रेत्'<PATH>' माड़ाङ खोन मेनाक् आ. <BR><BR> चेत् आम मेनाक् रेत् रे ओल चेतान ओल सानाम काना?"
+msgstr "रेत्'<PATH>' माड़ाङ खोन मेनाक् आ. <BR><BR> चेत् आम मेनाक् रेत् रे ओल चेतान ओल सानाम काना?रेत्'<PATH>' माड़ाङ खोन मेनाक् आ. <BR><BR> चेत् आम मेनाक् रेत् रे ओल चेतान ओल सानाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "हें"
+msgstr "हेंहोय"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "हें जोतो"
+msgstr "हें जोतोहोय जोतो गे ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 10\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr "बाङ"
+msgstr "बाङबाङ "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "बा़डरा़"
+msgstr "बा़डरा़बा़डरा़."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "मुचात् (~F)"
+msgstr "मुचात् (~F)मुचा़त् (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< तायोम (~B)"
+msgstr "< तायोम (~B)देया (~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "इना़ तायोम (~N) >"
+msgstr "इना़ तायोम (~N) >इना़ तायोमाक् >(~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 15\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "गोड़ो (~H)"
+msgstr "गोड़ो (~H)गोडो (~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "बोंद"
+msgstr "बोंदबोंद मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 18\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "ठीक"
+msgstr "ठीकबेस"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "<wizard_name> सेत् ते <current_date> नामुना तेयार एना."
+msgstr "<wizard_name> सेत् ते <current_date> नामुना तेयार एना.<विजार्ड _ञुतुम > सेत् ते <नितोगाक् _मा़हित्> ना़मुना तेयार एना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"बिजार्ड बाय चालाव दाड़ेयाक् आ, चेकाते लाकती रेत् बाङ ञाम लेना.\n"
"हा़तियार- एपेटाक् भितिर रे %PRODUCTNAME - होर ओताय मे 'Default' बुता़म होर साजाव दोहड़ काते आसोल मुल फेडात् साजाव होचो.\n"
-"तोबे बिजार्ड चालाव दोहड़ाया."
+"तोबे बिजार्ड चालाव दोहड़ाया.विजार्ड बाय चालाव दाड़ेयाक् आ, चेकाते लाकती रेत् बाङ ञाम लेना.\n"
+" हा़तियार- एपेटाक् भितिर रे %PRODUCTNAME - होर ओताय मे 'हुड़ाक' बुता़म होर साजाव दोहड़ काते आसोल हुड़ाक् साजाव होचो.\n"
+" तोबे बिजार्ड चालाव दोहड़ाया."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr "तेयार (~r)"
+msgstr "तेयार (~r)तेयार मे(C~)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "बा़डरा़ (~C)"
+msgstr "बा़डरा़ (~C)बा़डरा़ (~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< तायोम (~B)"
+msgstr "<< तायोम (~B)<< देया (~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "इना तायाम (~N)>>"
+msgstr "इना तायाम (~N)>>इना़ तायोम >> (~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Database"
-msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़व (~D)"
+msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़व (~D)डाटाबेस (~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Table name"
-msgstr "ता़लिका ञुतुम (~T)"
+msgstr "ता़लिका ञुतुम (~T)टेबुल ञुतुम (~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "बिजार्ड चालाक् जोहोक् भुल हुयेना. विजार्ड साहा होचोया."
+msgstr "बिजार्ड चालाक् जोहोक् भुल हुयेना. विजार्ड साहा होचोया.विजार्ड चालाक् जोहोक् भुल हुयेना. विजार्ड साहा होचोया."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "सा़खिया़त सांव जाहान जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "सा़खिया़त सांव जाहान जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक् आ.डाटाबेस सांव जाहान जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "गोड़ो (~H)"
+msgstr "गोड़ो (~H)गोडो (~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr "रोकें (~S)"
+msgstr "रोकें (~S)तिंगु (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "सा़खिया़त मुल सांव जोनोड़ाव."
+msgstr "सा़खिया़त मुल सांव जोनोड़ाव.डाटा मुल सांव जोनोड़ाव."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "सा़खिया़त मुल सांव जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक्."
+msgstr "सा़खिया़त मुल सांव जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक्.डाटा मुल सांव जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक्."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "मुल सा़खिया़त बाछाव मे"
+msgstr "मुल सा़खिया़त बाछाव मेमुल डाटा बाछाव मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
-msgstr "ता़लिका आर बाङ कान कुकाली बाछाव मे "
+msgstr "ता़लिका आर बाङ कान कुकाली बाछाव मे टेबुल आर बाङ कान कुकाली बाछाव मे "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +429,8 @@ msgid ""
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"एटाक् तेयार मित् तेयार काना ओका एटागाक् तेयार रे आदेर आकाना.\n"
-"ता़लिका खोन सा़खिया़त उदुक् ला़गित एटाक् तेयार बेभार मे आर बाङ मित् खोन ढेर सोमबोंध सांव कुलियेम."
+"ता़लिका खोन सा़खिया़त उदुक् ला़गित एटाक् तेयार बेभार मे आर बाङ मित् खोन ढेर सोमबोंध सांव कुलियेम.एटाक् तेयार मित् तेयार काना ओका एटागाक् तेयार रे आदेर आकाना.\n"
+" टेबुल खोन डाटा उदुक् ला़गित् एटाक् तेयार बेभार मे आर बाङ मित् खोन ढेर सोमबोंध सांव कुलियेम."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr "ता़लिका बाङ खान कुकली "
+msgstr "ता़लिका बाङ खान कुकली टेबुल बाङ खान कुकली "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
-msgstr "जायगा तायार मे"
+msgstr "जायगा तायार मेजायगा तेयार मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "जायगा खोन पाहिलाक् एटाक् तेयार रे खोंजाय मे (~F)"
+msgstr "जायगा खोन पाहिलाक् एटाक् तेयार रे खोंजाय मे (~F)जायगा खोन पा़हिलाक् एटाक् तेयार रे खोंजाय मे (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "No border"
-msgstr "जाहान धारे बाङ"
+msgstr "जाहान धारे बाङजाहान सिमा़ धारे बाङ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Flat"
-msgstr "सोमान"
+msgstr "सोमानचापड़ा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "चिखना़ जायगा एम"
+msgstr "चिखना़ जायगा एमजायगा चिखना एम"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "लेंगा थार साजाव होचो"
+msgstr "लेंगा थार साजाव होचोलेंगा सेत् थार होचो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "जोजोम थार साजाव होचो"
+msgstr "जोजोम थार साजाव होचोजोजोम सेदाक् थार होचो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr "सा़खिया़त पातार लेका."
+msgstr "सा़खिया़त पातार लेका.डाटा पातार लेका."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "एकेल नावा सा़खिया़त आदेर ला़गित तेयार रायाक् बोभार होचो (~u)."
+msgstr "एकेल नावा सा़खिया़त आदेर ला़गित तेयार रायाक् बोभार होचो (~u).एकेल नावा डाटा आदेर ला़गित् तेयार रायाक् बोभार होचो (~u)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "मेनाक् सा़खिया़त बाङ उदुक् दाड़ेयाक्."
+msgstr "मेनाक् सा़खिया़त बाङ उदुक् दाड़ेयाक्.मेनाक् डाटा बाङ उदुक् दाड़ेयाक्."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "फार्म जोतो सा़खिया़त लागित उदुगाक् (~h)"
+msgstr "फार्म जोतो सा़खिया़त लागित उदुगाक् (~h)फार्म जोतो डाटा ला़गित् उदुगाक् (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "मेनाक् सा़खिया़त रेयाक् बोदो आलो बाताव होचोयाक्. (~m)"
+msgstr "मेनाक् सा़खिया़त रेयाक् बोदो आलो बाताव होचोयाक्. (~m)मेनाक् डाटा रेयाक् बोदो आलो बाताव होचोयाक्. (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "मेनाक् सा़खिया़त रेयाक् मेटाव आलोम बाताव होचोयाक्. (~d)"
+msgstr "मेनाक् सा़खिया़त रेयाक् मेटाव आलोम बाताव होचोयाक्. (~d)मेनाक् डाटा रेयाक् मेटाव आलोम बाताव होचोयाक्. (~d)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "नावा सा़खिया़त रेयाक् सेलेद आलोम बाताव होचो या (~a)"
+msgstr "नावा सा़खिया़त रेयाक् सेलेद आलोम बाताव होचो या (~a)नावा डाटा रेयाक् सेलेद आलोम बाताव होचो या (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "सा़ख्या़त आदेर साजाव."
+msgstr "सा़ख्या़त आदेर साजाव.डाटा आदेर साजाव."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "आरजी हुना़र"
+msgstr "आरजी हुना़रआ़रजी हुना़र"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "(Date)"
-msgstr "(मा़हित)"
+msgstr "(मा़हित)(मा़हित्)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "(Time)"
-msgstr "ओकोतो"
+msgstr "ओकोतोओकतो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "आमाक् फार्म रेयाक् जायक् बाछाव मे."
+msgstr "आमाक् फार्म रेयाक् जायक् बाछाव मे.आमाक् फार्म रेयाक् जायगा को बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "गोटाय मे जोदि आम एटाक् फार्म सादाव सानाम काना."
+msgstr "गोटाय मे जोदि आम एटाक् फार्म सादाव सानाम काना.गोटाय मे जोदि आम एटाक् फार्म साजाव सानाम काना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "सा़खिया़त आदेर आबोसता बाछाव."
+msgstr "सा़खिया़त आदेर आबोसता बाछाव.डाटा आदेर आबोसता बाछाव."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr "कुकली"
+msgstr "कुकलीकुकली "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Tables"
-msgstr "ता़लिका (~T)"
+msgstr "ता़लिका (~T)टेबुल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "मेनाक् जायगा (~v)"
+msgstr "मेनाक् जायगा (~v)मेनाक् जायगा (~v)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "सार कुकली ( एकेन गुट जोमा रेयाक् कुढाइ उदुक्) (~S)"
+msgstr "सार कुकली ( एकेन गुट जोमा रेयाक् कुढाइ उदुक्) (~S)सार कुकली ( एकेन गुट जोमा रेयाक् कुड़ाइ उदुक्) (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "जायगा"
+msgstr "जायगाजायगा को"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Group by"
-msgstr "होते ते जारवा (~G)"
+msgstr "होते ते जारवा (~G)होते ते दोल (~G)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
-msgstr "ता़लिका"
+msgstr "ता़लिकाटेबुल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr "ओबोसता"
+msgstr "ओबोसतादोब"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr "आर"
+msgstr "आर आर "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "< ओकोय हों बाङ>"
+msgstr "< ओकोय हों बाङ>(जाहांय बाङ )"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "आमक् कुकली ला़गित जायगा (कांधा) बाछाव मे."
+msgstr "आमक् कुकली ला़गित जायगा (कांधा) बाछाव मे.आमक् कुकली ला़गित् जायगा (कांधा) बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "बाहरे ञुतुम गोटा जोदीम कुसिक् काना."
+msgstr "बाहरे ञुतुम गोटा जोदीम कुसिक् काना.बाहरे ञुतुम गोटा जोदीम मोने येत् आ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr " जारवा होचो."
+msgstr " जारवा होचो.जारवा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr "माड़ाङ ञेनेल"
+msgstr "माड़ाङ ञेनेलसानाम ञेंल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "मित् जायगा गुट जोमा का़मी ला़गित बाय गोटा आकाना दोल रे बेभार ला़कित."
+msgstr "मित् जायगा गुट जोमा का़मी ला़गित बाय गोटा आकाना दोल रे बेभार ला़कित.मित् जायगा गुट जोमा का़मी ला़गित् बाय गोटा आकाना दोल रे बेभार ला़कित."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "ओबोसता '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>'बार धाव बाछाव लेना . जोतो ओबोसता मित् धाव गे बाछाव दाड़ेयाक् ."
+msgstr "ओबोसता '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>'बार धाव बाछाव लेना . जोतो ओबोसता मित् धाव गे बाछाव दाड़ेयाक् .ओबोसता '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>'बार धाव बाछाव लेना . जोतो ओबोसता मित् धाव गे बाछाव दाड़ेयाक् ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "गुट का़मी <FUNCTION> जायगा ञुतुम लागित बार धाव गोटा लेना '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "गुट का़मी <FUNCTION> जायगा ञुतुम लागित् बार धाव गोटा लेना '<NUMERICFIELD>'.गुट का़मी <FUNCTION> जायगा ञुतुम लागित बार धाव गोटा लेना '<NUMERICFIELD>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE><FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE><FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Table"
-msgstr "ता़लिका(~T)"
+msgstr "ता़लिका(~T)टेबुल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "कांधा (~m)"
+msgstr "कांधा (~m)कांधा को (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr "- बाङ उपुरुम"
+msgstr "- बाङ उपुरुम- बाङ उपुरुम -"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr " जारवा होचो."
+msgstr " जारवा होचो.जारवा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
-msgstr "साला एपेटाक्"
+msgstr "साला एपेटाक्आपनार मोने तेयाक् साला"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "सा़खिया़त रेयाक् ओड़ोक ञेल."
+msgstr "सा़खिया़त रेयाक् ओड़ोक ञेल.डाटा रेयाक् ओड़ोक ञेल."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "जायगा"
+msgstr "जायगाजायगा को"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
-msgstr "होते ते तोबे (~h)"
+msgstr "होते ते तोबे (~h)आर खोन (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "माजाव"
+msgstr "माजावझालकावाक् जिनिस"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "जिलिञ बोरनोन."
+msgstr "जिलिञ बोरनोन.बोहोक्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "ओतनो ञेलोक्"
+msgstr "ओतनो ञेलोक्ओतनोक् ञेनेल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "लेकाते आम ओका जायगा रेयाक् सा़खिया़त साला ञाम काना?"
+msgstr "लेकाते आम ओका जायगा रेयाक् सा़खिया़त साला ञाम काना?लेकाते आम ओका जायगा रेयाक् डाटा साला ञाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "राकबोक् थार"
+msgstr "राकबोक् थारराकाबोक् थार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "आंड़गोनाक् थार."
+msgstr "आंड़गोनाक् थार.आड़गोनाक् थार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Then b~y"
-msgstr "होते ते तोबे (~y)"
+msgstr "होते ते तोबे (~y)आर खोन (~y)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "ता़लिका '<TABLENAME>' बानुक् आ."
+msgstr "ता़लिका '<TABLENAME>' बानुक् आ.टेबुल '<TABLENAME>' बानुक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> कुकली सांव काथा बनुक् आ < BR> आमक् सा़खिया़त मुल ञेल मे. ."
+msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> कुकली सांव काथा बनुक् आ < BR> आमक् डाटा मुल ञेल मे. .<BR>'<STATEMENT>' <BR> कुकली सांव काथा बनुक् आ < BR> आमक् सा़खिया़त मुल ञेल मे. ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "'<REPORTFORM>' फार्म रे नोवा को उदु कोबोज बाङ पढाव दाड़ेयाक्: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "'<REPORTFORM>' फार्म रे नोवा को उदु कोबोज बाङ पढाव दाड़ेयाक्: '<CONTROLNAME>'.'<REPORTFORM>' फार्म रे नोवा को उदु कोबोज बाङ पढाव दाड़ेयाक्: '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
-msgstr "ला़ग़ती यनाक् सा़खिया़त.."
+msgstr "ला़ग़ती यनाक् सा़खिया़त..डाटा आगुयेत् आ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr "चिखना जायगा."
+msgstr "चिखना जायगा.जायगा को चिखना"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "आम जायगा चेत लेका चिकना साना काना?"
+msgstr "आम जायगा चेत लेका चिकना साना काना?आम जायगा चेत लेका चिखना सानाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr "चिखना"
+msgstr "चिखनाचिखना़"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "बिजार्ड रे मित् भुल हुयेना.<BR> नामुना भुल हुय दाड़ेयाक् आ '%PATH' .<BR> बाह मा लाकतियाक् बाछाव बाङ ता़लिका बानुक् आ बाह भुल ञतुम रे मेनाक् आ. .<BR> जिलिञ खोबोर ला़गित गोड़ो ञेल मे <BR> दायाकाते एटागाक् नामुान बाछाव मे."
+msgstr "बिजार्ड रे मित् भुल हुयेना.<BR> ना़मुना भुल हुय दाड़ेयाक् आ '%PATH' .<BR> बाह मा लाकतियाक् बाछाव बाङ टेबुल बानुक् आ बाह भुल ञतुम रे मेनाक् आ. .<BR> जिलिञ खोबोर ला़गित गोड़ो ञेल मे <BR> दायाकाते एटागाक् नामुान बाछाव मे.बिजार्ड रे मित् भुल हुयेना.<BR> नामुना भुल हुय दाड़ेयाक् आ '%PATH' .<BR> बाह मा लाकतियाक् बाछाव बाङ ता़लिका बानुक् आ बाह भुल ञतुम रे मेनाक् आ. .<BR> जिलिञ खोबोर ला़गित गोड़ो ञेल मे <BR> दायाकाते एटागाक् नामुान बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2029,15 +2033,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "ता़लिका रे बाह बाताव बेभारिजाक जायगा मेनाक् आ."
+msgstr "ता़लिका रे बाह बाताव बेभारिजाक जायगा मेनाक् आ.टेबुल रे बाह बाताव बेभारिजाक जायगा मेनाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
-msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
-msgstr "'<FIELDNAME>' साला नियोम बार धाव बाछावकाना जोतो नियोम एकेन मित् धाव गे बाछाव दाड़ेयाक्."
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "खाटो बिचार ओल : सा़खिया़त बा़सा़व खोन सा़खिया़त नोकोल ओनोल दाराय ते साहावाकाना तिन रे रिपोर्ट तेयार लेना."
+msgstr "खाटो ओल : डाटाबेस खोन डाटा नोकोल ओनोल दाराय ते साहावाकाना तिन रे रिपोर्ट तेयार लेना.खाटो बिचार ओल : सा़खिया़त बा़सा़व खोन सा़खिया़त नोकोल ओनोल दाराय ते साहावाकाना तिन रे रिपोर्ट तेयार लेना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr " '%REPORTNAME' सा़खिया़त बा़यसा़व रे रेपोर्ट माड़ाङ खोन मेनाक्आ. एटागाक् ञुतुम गोटाय मे."
+msgstr "'%REPORTNAME' डाटाबेस रे रेपोर्ट माड़ाङ खोन मेनाक्आ. एटागाक् ञुतुम गोटाय मे. '%REPORTNAME' सा़खिया़त बा़यसा़व रे रेपोर्ट माड़ाङ खोन मेनाक्आ. एटागाक् ञुतुम गोटाय मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr ""
+msgstr "का़धा तेयाराक् मित् - कांधा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा तेयाराक् ,बार कांधा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा तेयारक्, पे कांधा"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2154,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा #साहटा # रेयाक् #लेखा #"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2180,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr ""
+msgstr "No valid report template was found."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2415,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम बाबोत"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Table Wizard"
-msgstr "ता़लिका विजार्ड"
+msgstr "ता़लिका विजार्डटेबुल विजार्ड"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "पाहिलाक का़ठी साजाव मे."
+msgstr "पाहिलाक का़ठी साजाव मे.पा़हिलाक का़ठी साजाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "ता़लिका तेयार मे"
+msgstr "ता़लिका तेयार मेटेबुल तेयार मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "आमाक् ता़लिका ला़गित जायगा बाछाव मे."
+msgstr "आमाक् ता़लिका ला़गित जायगा बाछाव मे.आमाक् टेबुल ला़गित् जायगा बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "पाहिलाक का़ठी साजाव मे."
+msgstr "पाहिलाक का़ठी साजाव मे.पा़हिलाक का़ठी साजाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "ता़लिका तेयार मे"
+msgstr "ता़लिका तेयार मेटेबुल तेयार मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "आमाक् सा़खिया़त ला़गित आम जायगा तेयार रे नोवा बिजार्ड ए गोड़ो आमा बाछाव तोयोम ता़लिका हा़टिञ आर ता़लिका ञेल तेयार ला़गित, जायगा बाछाव मे आम ता़लिका रे ओका सामिल सानाम काना.आम ढेर खोन मित् ञेल तेयार ता़लिका खोन जायगा सामिल दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "आमाक् डाटा ला़गित् आम जायगा तेयार रे नोवा बिजार्ड ए गोड़ो आमा बाछाव तोयोम टेबुल हा़टिञ आर टेबुल ञेल तेयार ला़गित्, जायगा बाछाव मे आम टेबुल रे ओका सामिल सानाम काना.आम ढेर खोन मित् ञेल तेयार टेबुल खोन जायगा सामिल दाड़ेयाक् आ.आमाक् सा़खिया़त ला़गित आम जायगा तेयार रे नोवा बिजार्ड ए गोड़ो आमा बाछाव तोयोम ता़लिका हा़टिञ आर ता़लिका ञेल तेयार ला़गित, जायगा बाछाव मे आम ता़लिका रे ओका सामिल सानाम काना.आम ढेर खोन मित् ञेल तेयार ता़लिका खोन जायगा सामिल दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Sample tables"
-msgstr "ञेल तेयार ता़लिका (~S)"
+msgstr "ञेल तेयार ता़लिका (~S)ञेल तेयार टेबुल (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "मेनाक् जायगा (~v)"
+msgstr "मेनाक् जायगा (~v)मेनाक् जायगा (~v)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr "-"
+msgstr "- -"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr "जायाग ञुतुम"
+msgstr "जायाग ञुतुमजायगा ञुतुम"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr "जायागा लेकान "
+msgstr "जायागा लेकान जायगा लेकान"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़व ता़लिका रे पा़हिलाक् का़ठी आ़डी भेगार ते जोतो रेकोर्ड े उरुमा. भेगार ता़लिका रे खोबोर रेयाक् खोंजा पा़हिलाक् काठी आलगा ते हुय ओचोया आर नोवा बातावाकाना जे जोतो ता़लिका रे आम ला़गित पा़हिलाक काठी मेनाके आ पाहिलाक् का़ठी बेगोर नोवा ता़लिका रे सा़खिया़त आदेर बाङ हुय दाड़ेयाक् आ . "
+msgstr "डाटाबेस टेबुल रे पा़हिलाक् का़ठी आ़डी भेगार ते जोतो रेकोर्ड रे उरुमा. भेगार टेबुल रे खोबोर रेयाक् खोंजा पा़हिलाक् काठी आलगा ते हुय ओचोया आर नोवा बातावाकाना जे जोतो टेबुल रे आम ला़गित् पा़हिलाक काठी मेनाके आ पाहिलाक् का़ठी बेगोर नोवा टेबुल रे सा़खिया़त आदेर बाङ हुय दाड़ेयाक् आ . सा़खिया़त बा़यसा़व ता़लिका रे पा़हिलाक् का़ठी आ़डी भेगार ते जोतो रेकोर्ड े उरुमा. भेगार ता़लिका रे खोबोर रेयाक् खोंजा पा़हिलाक् काठी आलगा ते हुय ओचोया आर नोवा बातावाकाना जे जोतो ता़लिका रे आम ला़गित पा़हिलाक काठी मेनाके आ पाहिलाक् का़ठी बेगोर नोवा ता़लिका रे सा़खिया़त आदेर बाङ हुय दाड़ेयाक् आ . "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr "पी़हिलीक का़टी जायगा (~P)"
+msgstr "पी़हिलीक का़टी जायगा (~P)पा़हिलीक का़टी जायगा (~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "चेत् आम आमाक् ता़लिका रेयाक् ञुतुम ञाम कानाम?"
+msgstr "चेत् आम आमाक् ता़लिका रेयाक् ञुतुम ञाम कानाम?चेत् आम आमाक् टेबुल रेयाक् ञुतुम ञाम कानाम?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "सारहाव . आमाक् ता़लिका तेयार रे लाकती जोतो खोबोर आमेम आदेर केत् आ."
+msgstr "सारहाव . आमाक् ता़लिका तेयार रे लाकती जोतो खोबोर आमेम आदेर केत् आ.सारहाव.आमाक् टेबुल तेयार रे लाकती जोतो खोबोर आमेम आदेर केत् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr "ता़लिका जोह बोदोल मे"
+msgstr "ता़लिका जोह बोदोल मेटेबुल जोह बोदोल मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr "लोगोन ते सा़खिया़त आदेर मे."
+msgstr "लोगोन ते सा़खिया़त आदेर मे.लोगोन ते डाटा आदेर मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "नोवा ता़लिका रे फार्म बा़यसा़व तेयार मे (~r)"
+msgstr "नोवा ता़लिका रे फार्म बा़यसा़व तेयार मे (~r)नोवा टेबुल रे फार्म बा़यसा़व तेयार मे (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "आमेम तेयार ईकात् ता़लिका बाय झिजुक् काना."
+msgstr "आमेम तेयार ईकात् ता़लिका बाय झिजुक् काना.आमेम तेयार ईकात् टेबुल बाय झिजुक् काना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "ता़लिका ञुतुम '%TABLENAME' रे मेनाक् आखोर ('%SPECIALCHAR') ओना शा़खिया़त बा़यसा़व होते त बाङ गोड़ो दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "टेबुल ञुतुम '%TABLENAME' रे मेनाक् आखोर ('%SPECIALCHAR') ओना डाटाबेस होते त बाङ गोड़ो दाड़ेयाक् आ.ता़लिका ञुतुम '%TABLENAME' रे मेनाक् आखोर ('%SPECIALCHAR') ओना शा़खिया़त बा़यसा़व होते त बाङ गोड़ो दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "जायगा ञुतुम '%FIELDNAME' रे मेनाक् बिसेस आखोर ('%SPECIALCHAR') ओना सा़खिया़त बा़यसा़व होते ते बाङ गोड़ो दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "जायगा ञुतुम '%FIELDNAME' रे मेनाक् बिसेस आखोर ('%SPECIALCHAR') ओना डाटाबेस होते ते बाङ गोड़ो दाड़ेयाक् आ.जायगा ञुतुम '%FIELDNAME' रे मेनाक् बिसेस आखोर ('%SPECIALCHAR') ओना सा़खिया़त बा़यसा़व होते ते बाङ गोड़ो दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
-msgstr "इञाक् ता़लिका"
+msgstr "इञाक् ता़लिकाइञाक् टेबुल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "जायगा बाङ आदेर दाडेयाक् आ चेदाक् जे नोवा सा़खिया़त ता़लिका रे सोमभोब जायगा %COUNT रेयाक् ढेर उता़र लेखा बाड़ती याकाना. "
+msgstr "जायगा बाङ आदेर दाडेयाक् आ चेदाक् जे नोवा डाटा टेबुल रे सोमभोब जायगा %COUNT रेयाक् ढेर उता़र लेखा बाड़ती याकाना. जायगा बाङ आदेर दाडेयाक् आ चेदाक् जे नोवा सा़खिया़त ता़लिका रे सोमभोब जायगा %COUNT रेयाक् ढेर उता़र लेखा बाड़ती याकाना. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Catalog of the table"
-msgstr "ता़लिक रेयाक् हा़टिञ."
+msgstr "ता़लिक रेयाक् हा़टिञ.टेबुल रेयाक् हा़टिञ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Schema of the table"
-msgstr "ता़लिका रेयाक् का़मी होरा."
+msgstr "ता़लिका रेयाक् का़मी होरा.टेबुल रेयाक् का़मी होरा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Return address"
-msgstr "ञाम रुवाड ठिका़ना़."
+msgstr "ञाम रुवाड ठिका़ना़.ञाम रुवा़ड ठिका़ना़."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "चिठी खोल ञेनेलोम रे रुवा़ड़ ठीकाना. (~R)"
+msgstr "चिठी खोल ञेनेलोम रे रुवा़ड़ ठीकाना. (~R)चिठी खोल विन्डो रे रुवा़ड़ ठीकाना. (~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "चिठी खोल ञेनेलोम रे रुवा़ड़ ठीकाना. (~R)"
+msgstr "चिठी खोल ञेनेलोम रे रुवा़ड़ ठीकाना. (~R)चिठी खोल विन्डो रे रुवा़ड़ ठीकाना. (~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "लातार रेयाक् ओल (~F)"
+msgstr "लातार रेयाक् ओल (~F)फेटात (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "रुवाड़ ठिकाना ला़गित सा़खिया़त बाभारिजाक बेभार (~U)"
+msgstr "रुवाड़ ठिकाना ला़गित सा़खिया़त बाभारिजाक बेभार (~U)रुवाड़ ठिका़ना ला़गित् डाटा बेभारिजाक बेभार (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
-msgstr "नावा भ्जा ठिका़ना (~N):"
+msgstr "नावा भ्जा ठिका़ना (~N):नावा भेजा ठिका़ना (~N):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "ञामिजाक् ठिका़ना ला़गित जायगा दोहो बेभार (~r)"
+msgstr "ञामिजाक् ठिका़ना ला़गित जायगा दोहो बेभार (~r)ञामिजाक् ठिका़ना ला़गित् जायगा दोहो बेभार (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "मेल मिला़व ला़गित् साडखिया़त बा़यसा़व ठिकाना बाभार (~m)"
+msgstr "मेल मिला़व ला़गित् साडखिया़त बा़यसा़व ठिकाना बाभार (~m)मेल मिला़व ला़गित् डाटाबेस ठिका़ना बाभार (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "साहटा लेखा सामिल (~I)"
+msgstr "साहटा लेखा सामिल (~I) साहटा लेखा सामिल (~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Letter Template"
-msgstr "चिठी नामुना."
+msgstr "चिठी नामुना.चिठी ना़मुना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "नोवा नामुना खोन चिठी तेयार मे (~l)"
+msgstr "नोवा नामुना खोन चिठी तेयार मे (~l)नोवा ना़मुना खोन चिठी तेयार मे (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "नोवा चिठी नामुना रे ती तेयाक् बोदोल तेयार मे (~m)"
+msgstr "नोवा चिठी नामुना रे ती तेयाक् बोदोल तेयार मे (~m)नोवा चिठी ना़मुना रे ती तेयाक् बोदोल तेयार मे (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "चिठी नामुना तेयार रे आम नोवा बिजार्ड ए गोड़ो आमा. आम कुसियाक् लेका चिठी ओल ला़गित ते तोबे नामुनाम बोभार दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "चिठी ना़मुना तेयार रे आम नोवा विजार्ड ए गोड़ो आमा. आम कुसियाक् लेका चिठी ओल ला़गित् ते तोबे ना़मुना बोभार दाड़ेयाक् आ.चिठी नामुना तेयार रे आम नोवा बिजार्ड ए गोड़ो आमा. आम कुसियाक् लेका चिठी ओल ला़गित ते तोबे नामुनाम बोभार दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "ञुतुम:"
+msgstr "ञुतुम:ञुतुम."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "लातार ओल"
+msgstr "लातार ओलफेडात्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "नोवा बिजार्ड चिठी नामुनाय तेयारा ओकाते आम सोमान ओडोक ञेंल आर साजाव सेलेद आ़डी लेकान चिठी एम तेयार दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "नोवा विजार्ड चिठी ना़मुनाय तेयारा ओकाते आम सोमान ओडोक ञेंल आर साजाव सेलेद आ़डी लेकान चिठी एम तेयार दाड़ेयाक् आ.नोवा बिजार्ड चिठी नामुनाय तेयारा ओकाते आम सोमान ओडोक ञेंल आर साजाव सेलेद आ़डी लेकान चिठी एम तेयार दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "नामुना रेयाक् एटाक् नावा चिठी ओडोक तेयार ला़गित खा़ली आम नामुना जायगा पानते मे आर बार धाव ओताय मे ."
+msgstr "ना़मुना रेयाक् एटाक् नावा चिठी ओडोक तेयार ला़गित् खा़ली आम ना़मुना जायगा पानते मे आर बार धाव ओताय मे .नामुना रेयाक् एटाक् नावा चिठी ओडोक तेयार ला़गित खा़ली आम नामुना जायगा पानते मे आर बार धाव ओताय मे ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr "नामुना ञुतुम:"
+msgstr "नामुना ञुतुम:ना़मुना ञुतुम:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "छिठी आर साहटा जोह ला़गित लेकान बाछाव मे."
+msgstr "छिठी आर साहटा जोह ला़गित लेकान बाछाव मे.छिठी आर साहटा जोह ला़गित् लेकान बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "छापा ला़गित ते जिनिस बाछाव मे."
+msgstr "छापा ला़गित ते जिनिस बाछाव मे.छापा ला़गित् ते जिनिस बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "अामाक् चिठी बोहोक् साकाम रे गोटावाकाना जिनिस माराङ खोन मेनाक् आ."
+msgstr "अामाक् चिठी बोहोक् साकाम रे गोटावाकाना जिनिस माराङ खोन मेनाक् आ.आमाक् चिठी बोहोक् साकाम रे गोटावाकाना जिनिस माराङ खोन मेनाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "लातार रे ओल ला़गित आम ओका खोबोर एम कुसियाक् काना पारेज मे."
+msgstr "लातार रे ओल ला़गित आम ओका खोबोर एम कुसियाक् काना पारेज मे.लातार रे ओल ला़गित् आम ओका खोबोर एम कुसियाक् काना पारेज मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "मुचा़त साजाव गोटाय मे"
+msgstr "मुचा़त साजाव गोटाय मेमुचा़त् साजाव गोटाय मे"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3292,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
-msgstr "ओफिस"
+msgstr "ओफिसऑफिस"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया बाबोत ते"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "हुली़ड़ गोमकें आर बाङ गोमके एरा"
+msgstr "हुली़ड़ गोमकें आर बाङ गोमके एरादुलाड़ गोमकें आर बाङ गोमके एरा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr "चिठी मुठान ोडोक तेयार ."
+msgstr "चिठी मुठान ोडोक तेयार .चिठी मुठान ओडोक तेयार ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "लातार ओल"
+msgstr "लातार ओलफेडात्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "लातार रेयाक् ओल (~F)"
+msgstr "लातार रेयाक् ओल (~F)फेटात (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "रुवाड़ ठिकाना ला़गित सा़खिया़त बाभारिजाक बेभार (~U)"
+msgstr "रुवाड़ ठिकाना ला़गित सा़खिया़त बाभारिजाक बेभार (~U)रुवाड़ ठिका़ना ला़गित् डाटा बेभारिजाक बेभार (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "इञाक् फेक्स नामुना"
+msgstr "इञाक् फेक्स नामुनाइञाक् फेक्स ना़मुना"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "नोवा नामुान खोन फेक्स तेयार (~f)"
+msgstr "नोवा नामुान खोन फेक्स तेयार (~f)नोवा ना़मुना खोन फेक्स तेयार (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "नोवा फेक्स नामुना रे ती तेयाक् तेयार बोदोल (~m)"
+msgstr "नोवा फेक्स नामुना रे ती तेयाक् तेयार बोदोल (~m)नोवा फेक्स ना़मुना रे ती तेयाक् तेयार बोदोल (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "नोवा बिजार्ड आम फेक्स नामुना तेयार रे गोड़ोवामा. तिन रे ला़कती आ उन रे नामुना बाभार दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "नोवा विजार्ड आम फेक्स ना़मुना तेयार रे गोड़ोवामा. तिन रे लाकती आ उन रे ना़मुना बाभार दाड़ेयाक् आ.नोवा बिजार्ड आम फेक्स नामुना तेयार रे गोड़ोवामा. तिन रे ला़कती आ उन रे नामुना बाभार दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "Return address"
-msgstr "ञाम रुवाड ठिका़ना़."
+msgstr "ञाम रुवाड ठिका़ना़.ञाम रुवा़ड ठिका़ना़."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "ञुतुम:"
+msgstr "ञुतुम:ञुतुम."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "लातार ओल"
+msgstr "लातार ओलफेडात्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr " नोवा बिजार्ड फेक्स नामुना तेयार ओका आम सोमान ओडोक ञेल आर साजाव सांव आ़डी लेकान फेक्स तेयार होचो."
+msgstr " नोवा विजार्ड फेक्स ना़मुना तेयार ओका आम सोमान ओडोक ञेल आर साजाव सांव आ़डी लेकान फेक्स तेयार होचो. नोवा बिजार्ड फेक्स नामुना तेयार ओका आम सोमान ओडोक ञेल आर साजाव सांव आ़डी लेकान फेक्स तेयार होचो."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "नामुना रेयाक् एटाक् नावा फेक्स ओडोक तेयार जायगा रे चालाक मे ओकारे आम नामुनाम सांचाव रेत् रे बार धाव ओताय मे ."
+msgstr "ना़मुना रेयाक् एटाक् नावा फेक्स ओडोक तेयार जायगा रे चालाक मे ओकारे आम ना़मुनाम सांचाव रेत् रे बार धाव ओताय मे .नामुना रेयाक् एटाक् नावा फेक्स ओडोक तेयार जायगा रे चालाक मे ओकारे आम नामुनाम सांचाव रेत् रे बार धाव ओताय मे ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
-msgstr "नामुना ञुतुम:"
+msgstr "नामुना ञुतुम:ना़मुना ञुतुम:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "फैक्स नामुना रे जिनिस सामिल ला़गित् बाछाव मे."
+msgstr "फैक्स नामुना रे जिनिस सामिल ला़गित् बाछाव मे.फेक्स ना़मुना रे जिनिस सामिल ला़गित् बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "लातार ओल ला़गित ओनोल आदेर."
+msgstr "लातार ओल ला़गित ओनोल आदेर.लातार ओल ला़गित् ओनोल आदेर."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ञुतुम बाछाव मे आर नामुना सांचाव मे."
+msgstr "ञुतुम बाछाव मे आर नामुना सांचाव मे.ञुतुम बाछाव मे आर ना़मुना सांचाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "साहटा लेखा सामिल (~I)"
+msgstr "साहटा लेखा सामिल (~I) साहटा लेखा सामिल (~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "~Date"
-msgstr "मा़हित(~D)"
+msgstr "मा़हित(~D)मा़हित्(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "ञामिजाक् ठिका़ना ला़गित जायगा दोहो बेभार (~r)"
+msgstr "ञामिजाक् ठिका़ना ला़गित जायगा दोहो बेभार (~r)ञामिजाक् ठिका़ना ला़गित् जायगा दोहो बेभार (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "मेल मिला़व ला़गित् साडखिया़त बा़यसा़व ठिकाना बाभार (~m)"
+msgstr "मेल मिला़व ला़गित् साडखिया़त बा़यसा़व ठिकाना बाभार (~m)मेल मिला़व ला़गित् डाटाबेस ठिका़ना बाभार (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "From:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "गार"
+msgstr "गारगार को."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया बाबोत ते"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "जांहांय ला़गित ते सोम्बोन्ध मेनाक् आ."
+msgstr "जांहांय ला़गित ते सोम्बोन्ध मेनाक् आ.जांहांय ला़गित् ते सोम्बोन्ध मेनाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "लातार ओल"
+msgstr "लातार ओलफेडात्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4022,13 @@ msgstr ""
"\n"
" आम दोलिल दोहो दाड़ेयाक् आम वेब चेतान मा़हित रे छापा दाड़ेयाक् आम आर बाङ जाहां तिन रेगे दोलिल ओचोक् साहा दाड़ेयाक् आ.\n"
"\n"
-"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
+"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time.इन्टरनेट रे दोलिल छापा रे नोवा वेब बिजार्ड आम गोंडो आमा.\n"
+" \n"
+" नोवा दोलिल ए बोदोला जांहा ते उनी वेब पानतेयाक् दाराय ते ञेंल दाड़ेयाक् आ. सेलेद रे दोलिल आलगा ते आतुर ला़गित खोंजा सांव साहटा बिसोय रेयाक् ता़लिका तेयार वेब बिजार्ड आमा वेब साहटा रेयाक् कुसियाक् जोह आर ओडोक तेयार रेहों गोड़ोय एमामा\n"
+" \n"
+" आम दोलिल दोहो दाड़ेयाक् आम वेब चेतान मा़हित रे छापा दाड़ेयाक् आम आर बाङ जाहां तिन रेगे दोलिल ओचोक् साहा दाड़ेयाक् आ.\n"
+" \n"
+" You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "मेटाव(~D)"
+msgstr "मेटाव(~D)मेटाव (~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "Introduction"
-msgstr "उपुरुम"
+msgstr "उपुरुमउपुरुम "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "आम वेब साइट ला़गति साधारोन खोबोर आदेर मे ."
+msgstr "आम वेब साइट ला़गति साधारोन खोबोर आदेर मे .आम वेब साइट ला़गति् साधारोन खोबोर आदेर मे ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr "बोरनोन"
+msgstr "बोरनोनविवरोन"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "ओल तोल बहोक ढा़रवा़क:"
+msgstr "ओल तोल बहोक ढा़रवा़क:छापा होक ला़य सोदोर :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "बोदोल"
+msgstr "बोदोलबोदोल आकानाक्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "~Preview"
-msgstr "लहातेयाक ञेनेल (~P)"
+msgstr "लहातेयाक ञेनेल (~P)लाहा तेयाक ञेनेल (~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "आम आमाक वेब साइट ओकारे छापा उठा़न ओडोक सानाम काना?"
+msgstr "आम आमाक वेब साइट ओकारे छापा उठा़न ओडोक सानाम काना?आम आमाक वेब साइट ओकारे ओडोक सानाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "......."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "~Configure..."
-msgstr "तेयार(~C)..."
+msgstr "तेयार(~C)...तेयार (~C) ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "......."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "वेब विजार्ड ला़गित साजाव बाछाव (~C)"
+msgstr "वेब विजार्ड ला़गित साजाव बाछाव (~C)वेब विजार्ड ला़गित् साजाव बाछाव (~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "सेलेद (~A) ..."
+msgstr "सेलेद (~A) ...सेलेद(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "आमाक वेबसाइट रेयाक् बिसोय रेयाक् ता़लिका ला़गित् ओडोक ञेल बाछाव"
+msgstr "आमाक वेबसाइट रेयाक् बिसोय रेयाक् ता़लिका ला़गित् ओडोक ञेल बाछावआमाक वेबसाइट रेयाक् बिसोय रेयाक् टेबुल ला़गित् ओडोक ञेल बाछाव"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "बिसोय साहटा रेयाक् ता़लिका ला़गित हुना़र बाछाव."
+msgstr "बिसोय साहटा रेयाक् ता़लिका ला़गित हुना़र बाछाव.बिसोय साहटा रेयाक् टेबुल ला़गित् हुना़र बाछाव."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "~Description"
-msgstr "विवोरन(~D)"
+msgstr "विवोरन(~D)बिबरोन(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "~Author"
-msgstr "ओनोलिया़ (~A)"
+msgstr "ओनोलिया़ (~A)ओनोलिया(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
-msgstr "तायार मा़हित (~e)"
+msgstr "तायार मा़हित (~e)तेयार मा़हित् (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "मुचा़दा़क मा़हित बोदोल (~L)"
+msgstr "मुचा़दा़क मा़हित बोदोल (~L)मुचा़दा़क मा़हित् बोदोल (~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
-msgstr "रेत् ञुतुम (~F)"
+msgstr "रेत् ञुतुम (~F)रेत् ञुतुम (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "'ओताय मे 'Preview' आमाक् पानतेयाक् रे लाहा तेयाक् ञेल ला़गित :"
+msgstr "'ओताय मे 'Preview' आमाक् पानतेयाक् रे लाहा तेयाक् ञेल ला़गित :'ओताय मे 'Preview' आमाक् पानतेयाक् रे लाहा तेयाक् ञेल ला़गित् :"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
-msgstr "बिसोय रेयाक् ता़लिका रे जोतो दोलिल रेयाक् नोवा को खोबोर सामिल मे:"
+msgstr "बिसोय रेयाक् ता़लिका रे जोतो दोलिल रेयाक् नोवा को खोबोर सामिल मे:बिसोय रेयाक् टेबुल रे जोतो दोलिल रेयाक् नोवा को खोबोर सामिल मे:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "पोरदा निसटा ला़गित ओडोक ञेल कुसियाक् लेका तेयार मे:"
+msgstr "पोरदा निसटा ला़गित ओडोक ञेल कुसियाक् लेका तेयार मे:पोरदा निसटा ला़गित् ओडोक ञेल कुसियाक् लेका तेयार मे:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr "ZIP जोस '%FILENAME' माड़ाङ खोन मेनाक् आ. चेत् आम मेनाक् जोस ओल चेतान ओल सानाम काना?"
+msgstr "ZIP जोस '%FILENAME' माड़ाङ खोन मेनाक् आ. चेत् आम मेनाक् जोस ओल चेतान ओल सानाम काना?ZIP जोस '%FILENAME' माड़ाङ खोन मेनाक् आ. चेत् आम मेनाक् जोस ओल चेतान ओल सानाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "The FTP जोस उनुदुक् '%FILENAME' बाङ खालिया . तिनाक् गान रेत् ओल चेतान ओल हुय दाड़ेयाक् . चेत् आम लेताड़ सानाम काना?"
+msgstr "The FTP जोस उनुदुक् '%FILENAME' बाङ खालिया . तिनाक् गान रेत् ओल चेतान ओल हुय दाड़ेयाक् . चेत् आम लेताड़ सानाम काना?The FTP जोस उनुदुक् '%FILENAME' बाङ खालिया . तिनाक् गान रेत् ओल चेतान ओल हुय दाड़ेयाक् . चेत् आम लेताड़ सानाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "नोड़ेनाक् जोस उनुदुक् '%FILENAME' बाय खालिया . तिनाक गान रेत् ओल चेतान ओल हुय दाड़ेयाक् आ . चेत आम लेताड़ सानाम काना?"
+msgstr "नोड़ेनाक् जोस उनुदुक् '%FILENAME' बाय खालिया . तिनाक गान रेत् ओल चेतान ओल हुय दाड़ेयाक् आ . चेत आम लेताड़ सानाम काना?नोड़ेनाक् जोस उनुदुक् '%FILENAME' बाय खालिया . तिनाक गान रेत् ओल चेतान ओल हुय दाड़ेयाक् आ . चेत आम लेताड़ सानाम काना?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "साजाव एमाकान ञुतुम रे माड़ाङ खोन मेनाक् आ चेत् आम मेनाक सादाव चेतान ओल सानाम काना? "
+msgstr "साजाव एमाकान ञुतुम रे माड़ाङ खोन मेनाक् आ चेत् आम मेनाक सादाव चेतान ओल सानाम काना? साजाव एमाकान ञुतुम रे माड़ाङ खोन मेनाक् आ चेत् आम मेनाक सादाव चेतान ओल सानाम काना? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
-msgstr "भेजाय सापड़ावेत् आ.."
+msgstr "भेजाय सापड़ावेत् आ..कुल ल़ागित् सापड़ावेत् आ.."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Preparing table of contents generation..."
-msgstr "तेयाराक् बिसोय खोन ता़लिका तेयारेत् आ.."
+msgstr "तेयाराक् बिसोय खोन ता़लिका तेयारेत् आ..तेयाराक् बिसोय खोन टेबुल तेयारेत् आ.."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
-msgstr "बिसोय रेयाक ता़लिका तेयारोक् काना..."
+msgstr "बिसोय रेयाक ता़लिका तेयारोक् काना...बिसोय रेयाक टेबुल तेयारोक् काना..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Preparing to publish..."
-msgstr "छापा ओडोक लागित् सापड़ाव."
+msgstr "छापा ओडोक लागित् सापड़ाव.छापा ओडोक लागित् सापड़ावेक्आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "जोतो रेत् को"
+msgstr "जोतो रेत् कोजोतो रेत् को "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ओका हों बाङ"
+msgstr "ओका हों बाङकोय हों बाङ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "बिसोय साहटा को रेयाक् ता़लिका तेयार जोहोक मित् भुल हुय आकाना(s). "
+msgstr "बिसोय साहटा को रेयाक् ता़लिका तेयार जोहोक मित् भुल हुय आकाना(s). बिसोय साहटा को रेयाक् टेबुल तेयार जोहोक मित् भुल हुय आकाना(s). "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल"
+msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेलमाड़ाङ तेयाक् ञेल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
-msgstr "%NUMBER स्लाइड"
+msgstr "%NUMBER स्लाइड%NUMBER सालाइड"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "HTML तेयार रे उनुदुक् ला़गित मोहड़ साजाव भेगार."
+msgstr "HTML तेयार रे उनुदुक् ला़गित मोहड़ साजाव भेगार.HTML तेयार रे उनुदुक् ला़गित् मोहड़ साजाव भेगार."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML माराङ सखिया़त"
+msgstr "HTML माराङ सखिया़तHTML माराङ डाटा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr "बाछाव"
+msgstr "बाछावबाछाव..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr "बाछाव"
+msgstr "बाछावबाछाव..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr "<मुल फेड़ात>"
+msgstr "<मुल फेड़ात><हुड़ाक्>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5005,7 +5015,8 @@ msgid ""
"Create the directory now?"
msgstr ""
"FTP उनुदुक् '%FILENAME' बानुक आ. \n"
-"नितोक उनुदुक् तेयार मे?"
+"नितोक उनुदुक् तेयार मे?FTP उनुदुक् '%FILENAME' बा़नुक आ. \n"
+" नितोक उनुदुक् तेयार मे?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr "The Zip रेत् '%FILENAME' बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ इना़ मित् ञुतुम रेयाक् उनुदुक् माड़ाह खोन मेनाक् आ."
+msgstr "The Zip रेत् '%FILENAME' बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ इना़ मित् ञुतुम रेयाक् उनुदुक् माड़ाह खोन मेनाक् आ.The Zip रेत् '%FILENAME' बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ इना़ मित् ञुतुम रेयाक् उनुदुक् माड़ाह खोन मेनाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr "जोडाव"
+msgstr "जोडावजोनोड़ाव "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "सर्वर ञुतुम बाङ IP ठिकाना (~S):"
+msgstr "सर्वर ञुतुम बाङ IP ठिकाना (~S):सर्वर ञुतुम बाङ IP ठिका़ना (~S):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. सर्वर में जोनड़ावाक्"
+msgstr "2. सर्वर में जोनड़ावाक्2. सर्वर रे जोड़ाव मे"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. सांगिय उनुदुक् बाछाव मे (~C) (एपेटाक)."
+msgstr "3. सांगिय उनुदुक् बाछाव मे (~C) (एपेटाक).3. सांगिञ उनुदुक् बाछाव मे (~C) (आपनार मोने तेयाक्)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "......."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "नोवा का़मी होरा नामुना रे ती तेयाक् तेयार बोदोल (~m)"
+msgstr "नोवा का़मी होरा नामुना रे ती तेयाक् तेयार बोदोल (~m)नोवा का़मी होरा ना़मुना रे ती तेयाक् तेयार बोदोल (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr "नामुना ञुतुम:"
+msgstr "नामुना ञुतुम:ना़मुना ञुतुम:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "का़मी होरा ला़ित साहटा दोह बाछाव मे. "
+msgstr "का़मी होरा ला़ित साहटा दोह बाछाव मे. का़मी होरा ला़गित् साहटा दोह बाछाव मे. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "आमाक् का़मी होरा नामुना रे आम ओका ञुतुम सामिल साना चेत् मेया बाछाव मे."
+msgstr "आमाक् का़मी होरा नामुना रे आम ओका ञुतुम सामिल साना चेत् मेया बाछाव मे.आमाक् का़मी होरा ना़मुना रे आम ओका ञुतुम सामिल साना चेत् मेया बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "जिनिस ला़गित साधोरोन खोबोर आदेर मे."
+msgstr "जिनिस ला़गित साधोरोन खोबोर आदेर मे.जिनिस ला़गित् साधोरोन खोबोर आदेर मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "का़मी होरा ला़गित कजिनिस को गोटाय मे."
+msgstr "का़मी होरा ला़गित कजिनिस को गोटाय मे.का़मी होरा ला़गित् जिनिस को गोटाय मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "आम आमाक् का़मी होरा नामुना रे ओका ञुतुम को सामिल साना येत् मेया बाछाव मे."
+msgstr "आम आमाक् का़मी होरा ना़मुना रे ओका ञुतुम को सामिल साना येत् मेया बाछाव मे.आम आमाक् का़मी होरा नामुना रे ओका ञुतुम को सामिल साना येत् मेया बाछाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ञुतुम बाछाव मे आर नामुना सांचाव मे."
+msgstr "ञुतुम बाछाव मे आर नामुना सांचाव मे.ञुतुम बाछाव मे आर ना़मुना सांचाव मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "नोवा बिजार्ड आम का़मी होरा तेयार ला़गित ए गोड़ो आमा. तिन रे लाकतीआ का़मी होरा तेयार उन रे नामुनाम बाभार दाड़ोयाक् आ. "
+msgstr "नोवा विजार्ड आम का़मी होरा तेयार ला़गित् ए गोड़ो आमा. तिन रे लाकतीआ का़मी होरा तेयार उन रे ना़मुनाम बाभार दाड़ोयाक् आ. नोवा बिजार्ड आम का़मी होरा तेयार ला़गित ए गोड़ो आमा. तिन रे लाकतीआ का़मी होरा तेयार उन रे नामुनाम बाभार दाड़ोयाक् आ. "
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5326,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "ञुतुम:"
+msgstr "ञुतुम:ञुतुम."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5343,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "दोहो जायगा खाली जायगा रे बेभार दाड़ेयाक् आ. आम ओनोल तायोम दोहो जायगा साहा दाड़ेयाक् आ ."
+msgstr "दोहो जायगा खाली जायगा रे बेभार दाड़ेयाक् आ. आम ओनोल तायोम दोहो जायगा साहा दाड़ेयाक् आ .दोहो जायगा खाली जायगा रे बेभार दाड़ेयाक् आ. आम ओनोल तायोम दोहो जायगा साहा दाड़ेयाक् आ ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "......."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "नोवा नामुना खोन का़मी होरा तेयार मे . (~a)"
+msgstr "नोवा नामुना खोन का़मी होरा तेयार मे . (~a)नोवा ना़मुना खोन का़मी होरा तेयार मे . (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "नामुना छाड़ा नावा का़मी होरा तेयार ला़गित्. ओना ठाव चालाच् मे ओकारे आम नामुनाम सांचाव आकादा आर रेत् बारधाव ओताय मे."
+msgstr "ना़मुना छाड़ा नावा का़मी होरा तेयार ला़गित्. ओना ठाव चालाच् मे ओकारे आम ना़मुनाम सांचाव आकादा आर रेत् बारधाव ओताय मे.नामुना छाड़ा नावा का़मी होरा तेयार ला़गित्. ओना ठाव चालाच् मे ओकारे आम नामुनाम सांचाव आकादा आर रेत् बारधाव ओताय मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5392,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr "ओकतो हाताव"
+msgstr "ओकतो हातावओकातो"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "विवोरन दोहोयिच्"
+msgstr "विवोरन दोहोयिच् विवोरन दोहोयिच्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "बाछाव होड़ को रेयाक् ञुतुम को ला़गित् का़मी होरा नामुना दोहो जायगा सामिला नामुना खोन तिन रे का़मी होरा तेयारोक् आ. आम बेस ञुतुम सांव नोवा दोहो जायगाम साहा दाड़ेयाक् आ."
+msgstr "बाछाव होड़ को रेयाक् ञुतुम को ला़गित् का़मी होरा ना़मुना दोहो जायगा सामिला ना़मुना खोन तिन रे का़मी होरा तेयारोक् आ. आम बेस ञुतुम सांव नोवा दोहो जायगाम साहा दाड़ेयाक् आ.बाछाव होड़ को रेयाक् ञुतुम को ला़गित् का़मी होरा नामुना दोहो जायगा सामिला नामुना खोन तिन रे का़मी होरा तेयारोक् आ. आम बेस ञुतुम सांव नोवा दोहो जायगाम साहा दाड़ेयाक् आ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "खाटो बिचार."
+msgstr "खाटो बिचार.खाटो ओल को"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5496,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "बाछावाक् जिनिस ला़गित का़मी होरा नामुना दोहो जायगा सामिला."
+msgstr "बाछावाक् जिनिस ला़गित का़मी होरा नामुना दोहो जायगा सामिला.बाछावाक् जिनिस ला़गित् का़मी होरा ना़मुना दोहो जायगा सामिला."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "नोवा बिजार्ड मित् का़मी होरा नामुना तेयारा ओकारे आम सोमान ओडोक ञेंल आर साजाव सांव आ़डी लेकाय का़मी होरा तेयार होचो आमाय ."
+msgstr "नोवा बिजार्ड मित् का़मी होरा ना़मुना तेयारा ओकारे आम सोमान ओडोक ञेंल आर साजाव सांव आ़डी लेकाय का़मी होरा तेयार होचो आमाय .नोवा बिजार्ड मित् का़मी होरा नामुना तेयारा ओकारे आम सोमान ओडोक ञेंल आर साजाव सांव आ़डी लेकाय का़मी होरा तेयार होचो आमाय ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "इञाक् AgendaTemplate.stw"
+msgstr "इञाक् AgendaTemplate.stwइञाक् का़मी होराक् ना़मुना.stw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "इञाक् का़मी होरा नामुना."
+msgstr "इञाक् का़मी होरा नामुना.इञाक् का़मी होरा ना़मुना."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "का़मी होराक् नामुना सांचाव जोहोक मित् बाङ आंस भुल हुय एना.."
+msgstr "का़मी होराक् नामुना सांचाव जोहोक मित् बाङ आंस भुल हुय एना..का़मी होराक् ना़मुना सांचाव जोहोक मित् बाङ आंस भुल हुय एना.."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "ञुतुम"
+msgstr "ञुतुमञुतुम."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "मा़हित"
+msgstr "मा़हितमा़हित्"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5577,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "जायगा"
+msgstr "जायगाठांव"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "नोवा ओनोल ओचोक् ला़गित ओचाय मे."
+msgstr "नोवा ओनोल ओचोक् ला़गित ओचाय मे.नोवा ओनोल ओचोक् ला़गित् ओचाय मे."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
-msgstr "सामिल ला़गित ते ञुतुम."
+msgstr "सामिल ला़गित ते ञुतुम.सामिल ला़गित् ते ञुतुम."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "ञुतुम "
+msgstr "ञुतुम ञुतुम को"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "खाटो बिचार."
+msgstr "खाटो बिचार.खाटो ओल को"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5716,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "विवोरन दोहोयिच्"
+msgstr "विवोरन दोहोयिच् विवोरन दोहोयिच्"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "आदेर"
+msgstr "आदेरभितिर"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "ओचोक्"
+msgstr "ओचोक्साहा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "चेतान चालाव"
+msgstr "चेतान चालावचेतान सेत् साहा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "लातार चालाव"
+msgstr "लातार चालावलातार साहा"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5796,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Topics"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/wizards/source/importwizard.po b/source/sat/wizards/source/importwizard.po
index 6581e9062da..464b66c45fc 100644
--- a/source/sat/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sat/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411537036.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"sHelpButton\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "गोड़ो (~H)"
+msgstr "गोड़ो (~H)गोडो (~H)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"sCancelButton\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "बा़डरा़(~C)"
+msgstr "बा़डरा़(~C)बा़डरा़ (~C)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< देया (~B)"
+msgstr "<< देया (~B)<< तायोम (~B)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"sBeginButton\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "उचाड़(~C)"
+msgstr "उचाड़(~C)बोदोल (~C)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"sCloseButton\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "बोंद (~C)"
+msgstr "बोंद (~C)बोंद(~C)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा बिजार्ड %PRODUCTNAME तेयार रे दोलिल ए बोदोला आर Microsoft Office दोलिल खोन नावा OpenDocument तेयार ए बोदोला."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel3\n"
"string.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "बोदोल ला़गित दोलिल लेकान बाछाव:"
+msgstr "बोदोल ला़गित दोलिल लेकान बाछाव:बोदोल ला़गित् दोलिल लेकान बाछाव:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Word templates"
-msgstr "साबाद नामुना"
+msgstr "साबाद नामुनासाबाद ना़मुना"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr "एक्सेल नमूना"
+msgstr "एक्सेल नमूनाएक्सेल ना़मूना"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "पावार पोयन्ट नामुना"
+msgstr "पावार पोयन्ट नामुनापावार पोयन्ट ना़मुना"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint/Publisher documents"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"sMSContainerName\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "माइक्रोसोफ्ट आफिस"
+msgstr "माइक्रोसोफ्ट आफिसमाइक्रोसोफ्ट ऑफिस"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"sGroupnameDefault\n"
"string.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr "आगुवाक्_ नामुना "
+msgstr "आगुवाक्_ नामुना आगुवाक्_ ना़मुना "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"sProgressOneDoc\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr "दोलिल"
+msgstr "दोलिलदोलिल "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"sProgressMoreTemplates\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr "नामुना"
+msgstr "नामुनाना़मुना"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError1\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "चेद आम सारी गे नोवा टुड़ाक् रे बोदोल साहा सानम काना?"
+msgstr "चेद आम सारी गे नोवा टुड़ाक् रे बोदोल साहा सानम काना?चेद आम सारिगे नोवा टुड़ाक् रे उचाड़ ओचोक् सानाम काना?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError2\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "बिजार्ड बाडरा."
+msgstr "बिजार्ड बाडरा.विजार्ड बा़डरा"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "बिजार्ड रे बाङ उयहा़र भुल हुयेना"
+msgstr "बिजार्ड रे बाङ उयहा़र भुल हुयेनाविजार्ड रे बाङ उयहा़र भुल हुयेना"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage1\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr "लाहनती"
+msgstr "लाहनतीला़हनती"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"sReady\n"
"string.text"
msgid "Finished"
-msgstr "मुचात एना"
+msgstr "मुचात एनामुचा़त एना"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "जोतो साबाद नामुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:"
+msgstr "जोतो साबाद नामुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:जोतो साबाद ना़मुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "जोतो एक्सेल नामुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:"
+msgstr "जोतो एक्सेल नामुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:जोतो एक्सेल ना़मुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -485,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "जोतो पावार पोयन्ट नामुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:"
+msgstr "जोतो पावार पोयन्ट ना़मुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:जोतो पावार पोयन्ट नामुना रे नोवा को मेनाक् उनुदुक् आगु रेयाक् मेनाक् आ:"
diff --git a/source/sat/wizards/source/template.po b/source/sat/wizards/source/template.po
index 5960229dc01..917fdfb3fc3 100644
--- a/source/sat/wizards/source/template.po
+++ b/source/sat/wizards/source/template.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411537046.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "नोवा बोनाव रेयाक् जोतो का़मी बेभार ला़गित ते मित् दोलिल तेयार मे ओका नोवा नामुना लेका बायसाव ताहेन मा."
+msgstr "नोवा बेनाव रेयाक् जोतो का़मी बेभार ला़गित् ते मित् दोलिल तेयार मे ओका नोवा ना़मुना लेका बायसाव ताहेन मा.नोवा बोनाव रेयाक् जोतो का़मी बेभार ला़गित ते मित् दोलिल तेयार मे ओका नोवा नामुना लेका बायसाव ताहेन मा."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "रेटोपबोर्ड रे दोलिल सांचाव जोहोक् भुल. नोवा को का़मी बाय रुवाड़ दाड़ेयाक् आ. "
+msgstr "रेटोपबोर्ड रे दोलिल सांचाव जोहोक् भुल. नोवा को का़मी बाय रुवाड़ दाड़ेयाक् आ. रेटोपबोर्ड रे दोलिल सांचाव जोहोक् भुल. नोवा को का़मी बाय रुवाड़ दाड़ेयाक् आ. "
#: template.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 2\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "बा़डरा़ (~C)"
+msgstr "बा़डरा़ (~C)बा़डरा़ (~C)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "हेंदे आर पुंड"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "आरेल दाक्"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 9\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "दोरया बाबोत ते"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "टिपिच् नामुना"
+msgstr "टिपिच् नामुनाटिपिच् ना़मुना"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgNoCancel\n"
"string.text"
msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "मित् एपटा निसटा ला़कती."
+msgstr "मित् एपटा निसटा ला़कती.मित् आपनार मोने तेयाक् निसटा ला़कती."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "पुथी चिनहा़ ञामिच 'ञामिच'आद आकाना."
+msgstr "पुथी चिनहा़ ञामिच 'ञामिच'आद आकाना.पुथी चिनहा़ 'ञामिच'आद आकाना."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr "ञांमिच्"
+msgstr "ञांमिच्हाक् ताविजाक् ठिका़ना"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+2\n"
"string.text"
msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "ञामको (ठिकाना सा़खिया़तबायसाव)"
+msgstr "ञामको (ठिकाना सा़खिया़तबायसाव)आ़डी गान ञामको (ठिका़ना डाटा बेस)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+3\n"
"string.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "नोवा नामुना रेयाक् बेभार."
+msgstr "नोवा नामुना रेयाक् बेभार.नोवा ना़मुना रेयाक् बेभार."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "ओताय मे जायगा दोहोयिच् ठेन आर ओल चेतान ओल मे"
+msgstr "ओताय मे जायगा दोहोयिच् ठेन आर ओल चेतान ओल मेजायगा दोहोवाक् ओताय मे आर ओल चेतान ओल मे"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+1\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr "कोम्पानी"
+msgstr "कोम्पानीगांवता, जुमित"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+2\n"
"string.text"
msgid "Department"
-msgstr "विभाग"
+msgstr "विभागमाहाल "
#: template.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+3\n"
"string.text"
msgid "First Name"
-msgstr "पा़हिला ञुतुम "
+msgstr "पा़हिला ञुतुम पा़हिल ञुतुम"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+4\n"
"string.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "अमुचा़त ञुतुम"
+msgstr "अमुचा़त ञुतुममुचा़त् ञुतुम"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+5\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr "कुलही"
+msgstr "कुलहीकुलही होर"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+6\n"
"string.text"
msgid "Country"
-msgstr "दिसोम"
+msgstr "दिसोमदिसो़म"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+8\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr "सोहोर"
+msgstr "सोहोरशहर"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+9\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "ञुतुम"
+msgstr "ञुतुमएम ञुतुम"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+10\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "टेप"
+msgstr "टेपओबोसता"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+12\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "एतोहोब"
+msgstr "एतोहोबएहोबाक् को"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+13\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "जोहार"
+msgstr "जोहारजोहार."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+16\n"
"string.text"
msgid "Fax"
-msgstr "फेक्स"
+msgstr "फेक्सफैक्स"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+17\n"
"string.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr "ई-मेल"
+msgstr "ई-मेलE-मेल"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+18\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "URLयूआरएल"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+19\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "खाटो विचार"
+msgstr "खाटो विचारखाटो बिचार."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+25\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr "पोनोत"
+msgstr "पोनोतराज"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "बेभारिजाक् सा़खिया़त जायगा बाङ उपुरुमा!"
+msgstr "बेभारिजाक् सा़खिया़त जायगा बाङ उपुरुमा!बेभारिजाक् डाटा जायगा बाङ उपुरुमा!"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 1\n"
"string.text"
msgid "Default layout"
-msgstr "मूलफेड़ात ओडोक् ञल"
+msgstr "मूलफेड़ात ओडोक् ञलहुड़ाक् ओडोक् ञल"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 2\n"
"string.text"
msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "उुनुहा़र छापा सोदोर ओडोक् ञेल."
+msgstr "उुनुहा़र छापा सोदोर ओडोक् ञेल.उनुयहा़र छापा सोदोर ओडोक् ञेल."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 10\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "तेयार"
+msgstr "तेयारतेयार."
#: template.src
msgctxt ""