aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sd/basic
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sd/basic')
-rw-r--r--source/sd/basic/source/classes.po138
-rw-r--r--source/sd/basic/source/sbx.po9
2 files changed, 2 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/sd/basic/source/classes.po b/source/sd/basic/source/classes.po
index 8f7cfa78837..3294b78aafc 100644
--- a/source/sd/basic/source/classes.po
+++ b/source/sd/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 1SiU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error."
msgstr "نحوي چوڪ"
-#. Zz8?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return without Gosub."
msgstr " بنا موٽ Gosub"
-#. S[$m
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "غلط داخلا؛ مهرباني ڪري وري ڪوشش ڪريو"
-#. ES_7
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "ڪاريہ جو سَڏُ نامنظور"
-#. ;hGR
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow."
msgstr "اُٿل"
-#. \AfP
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "ميموري ڪافي ناهي"
-#. ml6H
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "صفبندي اڳ ۾ ئي ماپيل"
-#. b|NG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of defined range."
msgstr "فهرست وصف ڏنل کان ٻاهر"
-#. \~}O
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate definition."
msgstr "وصف جو نقل ڪريو"
-#. _#VG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "ٻڙيءَ سان ونڊيو"
-#. $4kM
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable not defined."
msgstr "ڦرندڙ جي وصف ڏنل ناهي"
-#. l6X6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type mismatch."
msgstr "سامگريءَ جو قسم بي ميل"
-#. jcL%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid parameter."
msgstr "نامنظور پيراميٽر"
-#. q/0#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "اِستعمال ڪندڙ دواران پرڪريا ۾ رِنڊڪ وِڌلَ"
-#. _dYH
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resume without error."
msgstr "بنا چوڪ جي وري شروع ڪريو"
-#. hYO\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "سٿيل ميموري ڪافي ناهي"
-#. %_Dv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "گؤڻ پرڪريا يا ڪاريہ پرڪريا جي وصف"
-#. 7rBQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading DLL file."
msgstr " فائل لوڊ ڪرڻ وقت چوڪ DLL "
-#. :I|%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr " ڪوٺ جي ريت غلط DLL"
-#. [so#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1) اَندروني چوڪ"
-#. M75T
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "فائل جو نالو يا فائل جو نمبر نامنظور"
-#. }_Yn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found."
msgstr "فائل ڪانہ ملي"
-#. ;Ybb
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "فائل جو ڍنگ غلط"
-#. Zp9;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already open."
msgstr "فائل اڳ م۾ ئي کليل"
-#. UsS4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device I/O error."
msgstr " چوڪ I/O تجويز"
-#. TIHT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي"
-#. os1N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record length."
msgstr "رڪارڊ جي ڊيگہہ غلط"
-#. sZrg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ڊسڪ يا هارڊ ڊرائو ڀرجي ويو آهي"
-#. _s0e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr " حد کان ٻاهر آهي EOF پڙهڻ "
-#. /3x%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record number."
msgstr "غلط رڪارڊ نمبر"
-#. h4Q[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many files."
msgstr "تمام گہڻيون فائلون"
-#. 5da~
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device not available."
msgstr "تجويز مؤجود ناهي"
-#. 84*.
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access denied."
msgstr "داخلا منع ڪيل"
-#. gcYO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk not ready."
msgstr "ڊسڪ تيار ناهي"
-#. S!Ag
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented."
msgstr "لاڳو ڪيل آهي"
-#. sK~8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "جدا جدا ڊرائون ۾ وري نالا ڏيل ناممڪن"
-#. hY25
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File access error."
msgstr "رستي / فائل جي داخلا ۾ چوڪ"
-#. Xsrw
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path not found."
msgstr "رستو ڪونہ مليو"
-#. H2ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable not set."
msgstr "شئہ جا ڦرندڙ روپ سيٽ ڪونہ ڪيا ويا آهن"
-#. t1Oh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "لڙيءَ جو نمونو نامنظور"
-#. 1=Ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "ٻُڙيءَ جي اِستعمال جي اِجازت ناهي"
-#. COPc
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Error."
msgstr " چوڪ DDE"
-#. tGZl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr " سنٻنڌ جي جواب جو اِنتظار ٿي رهيو آهي DDE "
-#. 4!fm
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "No DDE channels available."
msgstr " چينل مؤجود ناهن DDE"
-#. P*QO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr " جي سنٻند جي شروعات لاءِ ڪيل پريوگ جو جواب نہ مليو DDE"
-#. EOuh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "جي سنٻنڌ جي شروعات لاءِ تمام گهڻن پريوگن جو جواب مليو DDE"
-#. fDA1
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE channel locked."
msgstr " چينل کي ڪُلف ڏنل آهي DDE"
-#. b+-d
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "جو اِستعمال ٻاهرين پريوگن لاءِ نٿو ڪري سگهجي DDE "
-#. B:IX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr " جي جو؛پ جي انتظار جو وقت پورو ٿيو DDE"
-#. $TRU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr " جي اِستعمال DDEدواران استعمال ڪندڙ ESCAPE دٻايو "
-#. hPzU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application busy."
msgstr "ٻاهريون پريوگ رڌل"
-#. [Ik;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE operation without data."
msgstr " جو پريوگ DDE بنا سامگريءَ جي "
-#. NydK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "سامگري غلط سروپ ۾ آهي"
-#. G?W:
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application has been terminated."
msgstr "ٻاهريون پريوگ ختم ڪيو ويو آهي"
-#. Ql6A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr " سنٻنڌ ۾ رنڊڪ آئي يا بدل سدل ٿي DDE "
-#. `R@[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr " طريقي جي مدد گهري ويئي۔ DDE بنا چينل جي کولئي"
-#. Eaq)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "جوڙڻ جي رچنا نامنظور DDE"
-#. FuG|
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE message has been lost."
msgstr " سنديش گُم ٿي ويو آهي DDE"
-#. EaPZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste link already performed."
msgstr "ڪڙي چنبڙائڻ جو ڪم اڳ ۾ ئي پورو ٿيل"
-#. aJ-`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "نامنظور ڪڙيءَ جو موضوع ہئڻ سبب ڪڙهيءَ جو ڍنگ سيٽ نٿو ڪري سگهجي"
-#. w[Uz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr " فائل جي ضرورت آهيDDE کي DDEML.DLL"
-#. 3n#`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "موڊيول لوڊ نٿو ڪري سگهجي۔ نامنظور رچنا"
-#. X3pu
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object index."
msgstr "شئہ جي فهرست نامنظور"
-#. .IBB
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not available."
msgstr "شئہ مؤجود ناهي"
-#. |~H?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect property value."
msgstr "غلط خصيتُ ملهہُ"
-#. dgFD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is read-only."
msgstr "هيءَ خاصيت فقط پڙهڻ لاءِ آهي"
-#. E*c;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is write only."
msgstr "هيءَ خاصيت فقط لکڻ لاءِ آهي"
-#. F_sE
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object reference."
msgstr "شئہ جو حوالو نامنظور"
-#. b\Y;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "خاصيت يا طريقو ڪونہ مليو"
-#. )D(6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object required."
msgstr "شئہ جي ضرورت ہئي"
-#. LX{Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "شئہ جو اِستعمال نامنظور"
-#. r5h!
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr " خودڪاريءَ کي آڌار مليل ناهي OLE هن شئہ دواران "
-#. 1_B^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "هن شئہ دواران هن خاصيت خاصيت يا طريقي کي آڌار مليل ناهي"
-#. y;7g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation Error."
msgstr " خودڪاريءَ جي چوڪ OLE"
-#. gjcL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "ڏنل شئہ لاءِ هن ڪم کي آڌار مليل ناهي"
-#. ^ssg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "ڏنل شئہ دواران نالو ڏنل دليل کي آڌار مليل ناهي"
-#. CXa8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "ڏنل شئہ دواران مؤجودہ مقامي طئہ ترتيب کي آڌار مليل ناهي۔"
-#. ~~$5
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named argument not found."
msgstr "نالو ڏنل دليل ڪانہ ملي۔"
-#. 0Sm4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Argument is not optional."
msgstr "دليل وِڪلپي ناهي"
-#. \wCF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "دليل جو نامنظور عدد"
-#. p:r?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not a list."
msgstr "ياداشت ۾ شئہ ناهي"
-#. N_,C
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "نامنظور قطاري عدد"
-#. odO9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "ڪاريہ ڪونہ مليو DLL تفصيل ڏنل "
-#. %ilX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "نامنظور ڪلپ بورڊ رچنا"
-#. `,mF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this property."
msgstr "شئہ ۾ اِها خاصيت ناهي"
-#. ^[|F
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this method."
msgstr "شئہ ۾ اِهو طريقو ناهي"
-#. M4QZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required argument lacking."
msgstr "گہربل دليل جي ڪمي"
-#. 8ZCD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "دليل جو نامنظور عدد"
-#. ^V?f
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error executing a method."
msgstr "طريقو ڪتب آڻڻ وقت چوڪ"
-#. mpQe
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to set property."
msgstr "حاصيت سيٽ ڪرڻ ۾ ناڪام"
-#. S61)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to determine property."
msgstr "حاصيت مقرر ڪرڻ ۾ ناڪام"
-#. 3ALz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr ": $(ARG1) اوچتو آيل علامت"
-#. ;,vQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1) اَچڻ جي اُميد"
-#. \5Ps
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol expected."
msgstr "علامت اَچڻ جي اُميد"
-#. 2YW\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable expected."
msgstr "ڦرندڙ روپ اَچڻ جي اُميد"
-#. 0YGl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label expected."
msgstr "ليبل اَچڻ جي اُميد"
-#. #RU$
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "ملهہ لاڳو نٿو ڪري سگہجي"
-#. L_i+
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "جي وصف اڳ ۾ ئي ڏنل آهي $(ARG1) ڦرندڙ "
-#. kW8M
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "وصف اڳ ۾ ئي ڏنل آهي۔ $(ARG1) گؤڻ پرڪريا ڪاريہ پرڪريا جي "
-#. dyMK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr " جي وصف اڳ ۾ ئي ڏنل آهي $(ARG1) ليبل"
-#. Qq+^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr " ڪونہ مليو۔ $(ARG1) ڦرندڙ"
-#. WDkj
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ڪانہ ملي$(ARG1) صفبندي يا پرڪريا "
-#. hlPl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr " ڪانہ ملي $(ARG1) پرڪريا "
-#. pDfg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "جي وصف ڏنل ناهي۔ $(ARG1) ليبل "
-#. P?iO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1) نامعلوم سامگري قسم"
-#. e_}A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "روانگيءَ جي اُميد $(ARG1) "
-#. DQDp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr " غائب آهي $(ARG1) بيان اَڃان بہ کليل آهي:"
-#. !:%@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "ڏنگيون ليڪون ميل ٿيو کائين"
-#. i9/Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "علامت جي وصف اَڳ ۾ ئي ڏنل آهي $(ARG1) "
-#. \LXI
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "پيراميٽر پرڪريا سان موافقت نٿو رکي"
-#. ]_#9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character in number."
msgstr "عدد ۾ نامنضور اَکري چٽ"
-#. yd^N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "صفبندي جو ماپو ڏيڻ لازمي آهي"
-#. U]7r
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "اگر جي بنا نہ تہ/ آخري اگر"
-#. l,@@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "جي پرڪريا جي اندر اِجازت ناهي $(ARG1) "
-#. rQae
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "جي پرڪريا کان ٻاهر اِجازت ناهي $(ARG1)"
-#. o71[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1174,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "ماپي جا تفصيل ميل نٿا کائين"
-#. tGW%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1184,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr ": $(ARG1) نامعلوم وڪلپ"
-#. a+s?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1194,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr " جي وصف وري ڏنل $(ARG1) . اَسٿ اَچل "
-#. {Kr_
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1204,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program too large."
msgstr "پروگرام تمام وڏو آهي"
-#. XTNn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "لڙين يا صفبنديءَ جي اِجل ناهي"
-#. 7Lkp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1) اَپواد ٿي پيو"
-#. ECV`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr ""
-#. uD8]
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of string space."
msgstr ""
-#. 3@]t
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Too Complex."
msgstr ""
-#. mE%R
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr ""
-#. MY$g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr ""
-#. E-7l
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1284,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "For loop not initialized."
msgstr ""
-#. ,T}E
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr ""
-#. j@+e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "ميڪرو ہلائڻ روڪيو ويو آهي"
-#. xR6k
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1312,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "حوالو سانڍيو نہ ويندو:"
-#. 0pV\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1321,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "'$(ARG1)' لائبرري لوڊ ڪرڻ وقت چوڪ"
-#. AT.h
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "'$(ARG1)' لائبرري لوڊ ڪرڻ وقت چوڪ"
-#. {tfT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "جي شروعات نٿي سگهجي BASIC فائل مان (ARG1) '$' "
-#. }9dQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "BASIC '$(ARG1)' سانڍڻ وقت چوڪ::"
-#. n{Uv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1357,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing library."
msgstr "لائبرري ڪڍڻ ڇڏڻ وقت چوڪ"
-#. ZSrL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/sd/basic/source/sbx.po b/source/sd/basic/source/sbx.po
index c1c9a169a17..9f322756764 100644
--- a/source/sd/basic/source/sbx.po
+++ b/source/sd/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z9}?
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "شروع"
-#. X209
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "بند"
-#. Q-y5
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "صحيح"
-#. \YCB
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "غلط"
-#. ld7q
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ها"
-#. nKe!
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "نہ"
-#. )lVb
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"