aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sd/connectivity
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sd/connectivity')
-rw-r--r--source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/sd/connectivity/source/resource.po237
2 files changed, 124 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9f51e0426b1..c909b30df94 100644
--- a/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443008.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪ OS X ايڊريس جي ڪتابڙي"
diff --git a/source/sd/connectivity/source/resource.po b/source/sd/connectivity/source/resource.po
index f565d287f7c..8c2a507d684 100644
--- a/source/sd/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sd/connectivity/source/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443090.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*100 + 0\n"
"string.text"
msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جي ڪارروائيءَ تي بندش وڌي ويئي ."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*200 + 0\n"
"string.text"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr ""
+msgstr "بيان ۾ هڪ يا وڌيڪ پڇائن جي دهراو جو حوالو مؤجود آهي۔"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr ""
+msgstr "نالي ۾ ڪنهن قسم جا سليش ('/') بلڪل نہ هئڻ گهرجن۔"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*301 + 0\n"
"string.text"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr ""
+msgstr "$1$ SQL پڪ ڪرڻ سڃاڻندڙ ناهي"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*302 + 0\n"
"string.text"
msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي نالن منجهہ واڪ جا اکر بلڪل نہ هئڻ گهرجن۔"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "'$1$' نالو آڌار سامگريءَ ۾ اڳ ۾ ئي اِستعمال ۾ آهي ."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*304 + 0\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو سنٻنڌ مؤجود ناهي."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*500 + 0\n"
"string.text"
msgid "No $1$ exists."
-msgstr ""
+msgstr "$1$ مؤجود ناهي ."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو سمورو موضوع ڏيکارڻ ۾ اَسمرٿ۔ مهرباني ڪري فلٽر ڪتب آڻيو۔"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
-msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
+msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr ""
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
-msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
+msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
-msgid "Outlook Express Addressbook"
+msgid "Outlook Express Address Book"
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
-msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
+msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊرس ڪتابڙي جي داخلا وري حاصل نہ ٿي سگهي، ڪا نا معلوم چوڪ ٿي ويئي ۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس ڪتابڙي جي ياداست وري حاصل نہ ٿي سگهي، ڪا نامعلوم چوڪ ٿي ويئي ۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -174,8 +175,8 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
-msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
-msgstr "موزيلا جاري رهڻ وقت توهين موزيلا ايڊريس ڪتابڙيءَ ۾ ڪابہ تبديل نٿا ڪري سگهو۔ هن پرڪريا جي موزيلا ايڊريس ڪتابڙي بدلي ويئي آہي۔ ان حالت ۾ اسين هن ۾ بدل سدل نٿا ڪري سگهون۔"
+msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
+msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي ان لاءِ گهٽ ۾ گهٽ هڪ تختي ضرور گهرجي."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr ""
+msgstr "بيان جو قسم هن آڌار سامگريءَ جي ."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr ""
+msgstr "نئون ايڊريس بوڪ نە خلقي سگهيو۔ $1$ موزيلا چوڪ جو ڪوڊ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "'$libname$' لائبرري لوڊ نە ٿي سگهي"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr ""
+msgstr "قطار جو اَپڊيٽ رد نٿو ٿي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "نئين قطار نٿي خلقجي سگهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نتي آڻي سگهي۔ 'IS NULL' فقط ڪالم جي نالي سان اِستعمال ٿي سگهي ٿو."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr ""
+msgstr "بي قاعدي ڪرسر ۾ هلچل ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري قطارون اَپڊيٽ ڪرڻ يا نيون قطارون داخل ڪرڻ کان اَث '$حالت$' قطار رُجوُع ڪريو."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ جي ڪوٺ عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ قطار جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە قطار نٿي سانڍجي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ ميزبان جو نالو مهيا نہ ڪرايو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_BASEDN\n"
"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبہ DN آڌار مهيا نہ ڪيو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr ""
+msgstr "اِهو آڌار سامگري سان سنٻنڌ مؤجود نٿو رهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "توهان '$pos$' حالت تي پئمانو سيٽ ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي پر فقط '$count$' پئماني (پئمانن) جي اِجازت ڏني وڃي ٿي۔ ان جو هڪ سبب اهو ٿي سگهي ٿو تە سامگريءَ جي مول ۾ \\ParameterNameSubstitution\\ خاصيت TRUE تي سيٽ نە ڪئي ويئي آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
-msgstr ""
+msgstr "جڏهن اِنپٽ پرولهە سيٽ ڪيو ويو هو۔ تڏهن اِن پٽ پرواهي گهربل لمبائيءَ تائين پهچڻ کان اڳ ختم ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr ""
+msgstr "اِنپٽ پرواهە سيٽ ڪونە ڪيو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$name$' نالي ڪوبە عناصر ناهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr ""
+msgstr "نشانزد ملهە جائز ناهي"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr ""
+msgstr "خاص حق منظرر نە ڪيو ويو: فقط تختيءَ جا خاص حق منظور ٿي سگهجن ٿا۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr ""
+msgstr "خاص حق رد نە ڪيو ويو: فقط تختيءَ جا خاص حق رد ٿي سگهن ٿا"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو نالو '$columnname$' نامعلوم آهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
"string.text"
msgid "Function sequence error."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارروائيءَ جي سلسلي جي چوڪ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr ""
+msgstr "بيان ڪندڙ فهرست جائز ناهي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائيور '$functionname$' ڪارگذاريءَ جو سمرٿن نٿو ڪري."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائيور '$featurename$' لاءِ ڪارگذاري ڪرڻ جو سمرٿن نٿو ڪري۔ اهو عمل ۾ نە آندو ويو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr ""
+msgstr "ٽائيپ بابت معلومات جي طئە ڪيل ترتيبن لاءِ فارمولو غلط آهي!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
+msgstr "تڏهن '$ لڙ$' لڙي $ وڌ ۾ وڌ لمبائي $ جي وڌ ۾ وڌ لمبائيءَ کان وڌي وڃي ٿي جڏهن اُها '$ اَکر سيٽ $' اکر سيٽ جي مقصد ۾ بدلائي وڃي ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$ لڙي $' لڙي '$ اکر سيٽ $' اينڪوڊنگ اِستعمال ڪندي نٿي بدلائي سگهجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "URL سنٻنڌ نامنظور آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ اها ڪافي منجهائيندڙ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ هلائيندڙ ڪافي منجهائيندڙ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ توهين هن قسم جي ڪالمن سان 'LIKE' اِستعمال نٿا ڪري سگهو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ 'LIKE' جو اِستعمال فقط لڙيءَ جي دليل سان ٿي سگهي ٿو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي 'NOT LIKE' حالت ڪافي منجهائيندڙ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا جي ڪارروائي نٿي ٿي سگهي۔ 'LIKE' حالت جي وچ ۾ ولڊ ڪارڊ مؤجود آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ 'LIKE' حالت ۾ تمام گهڻا ولڊ ڪارڊ مؤجود آهن"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جو نالو '$columnname$' جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr ""
+msgstr "بيان ۾ ڪالمن جي ناجائز چونڊ مؤجود آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' بيهڪ تي ڪالم اپڊيٽ نە ٿي سگهيو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "$ فائل جو نالو $ فائل لوڊ نہ ٿي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم شامل نە ڪري سگهيو: ڪالم جو بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "گروپ نە خلقي سگهيو۔ شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجي نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائر ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "تختي نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "منظر نە خلقي سگهيو: شئە بيان ڪندڙ جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr ""
+msgstr "منظر نە خلقي سگهيو: آديش جي شئە ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ نە خلقجي سگهيو. ٿي سگهي ٿو تە ضروري سامگري مهيا ڪرائيندڙ اِسٿاپت نە ڪيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست خارج نە ٿي سگهي۔ فائل جو سرشتو داخل ڪرڻ وقت ڪا نامعلوم چوڪ ٿي ويئي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي۔ في فهرست لاءِ فقط هڪ ڪالم جي اِجازت ڏني وڃي ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي۔ ملهە سمان ناهن۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي۔ نامعلوم چوڪ نظر آئي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نە خلقجي سگهي. '$filename$' فائل ٻيءَ فهرست دواران اِستعمال ڪئي وڃي ٿي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "'$name$' نالو ايس ڪيو ايل نالا ڏيندڙ بندشن سان ميل نٿو کائي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "$filename$ فائل خارج نە ٿي سگهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ ڪالم جو ناجائز قسم."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ ناجائز پورائي."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ پورائي ماپ کان گهٽ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم لاءِ ناجائز ڪالم جي نالي جي لمبائي ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم ۾ نقلي ملهە جو پتو لڳو."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالل ۾ ڦيرڦار نە ٿي سگهي تە ان فائل جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو هجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم اپڊيٽ نە ٿي سگهيو۔ هن ڪالم لاءِ ملهە جائز ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$columnname$' ڪالم شامل نە ٿي سگهيو۔ ٿي سگهي ٿو تە ان فائل جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو هجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' حالت تي ڪالم نە نڪري سگهيو۔ ٿي سگهي ٿو تە ان فائم جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "'$tablename$' تختي نە نڪري سگهي۔ ٿي سگهي ٿو تە ان فائم جو سرشتو لکڻ کان بچائي رکيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename$' فائل ناجائز (مڃتا نە مليل) ڊي بيس فائم آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr ""
+msgstr "اوسر جي ايڊريسن جي ڪتابڙي نٿا کولي سگهو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr ""
+msgstr "فقط ڪالمن موجب ڇانٽي سگهو ٿا۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي اها تمام مونجهاري واري آهي۔ \\COUNT(*)\\ جو سمرٿن ڪيو ويو آهي"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي 'BETWEEN' دليل صحيح ناهن"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ڪاروائيءَ جو سمرٿن ڪونە ڪيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "تختي نٿي بدلائي سگهجي۔ اها فقط پڙهڻ لاءِ آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr ""
+msgstr "قطار خارج نٿي ڪري سگهجي \\غير متحرڪ رڪارڊ ڏيکاريو\\ وڪلپ سيٽ ڪيو ويو آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "قطار خارج نە ٿي سگهي۔ اها اڳ ۾ ئي خارج ڪئي ويئي آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ان ۾ هڪ کان وڌيڪ تختيون مؤجود آهن۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ان ۾ جائز تختي مؤجود ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ نٿي آڻي سگهجي۔ ان ۾ جائز عامل مؤجود ناهن۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل پئمانن جي ملهن جي ڳڻپ پئمانن سان ميل نٿي کائي"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "'$URL$' جائز ناهي۔ سنٻنڌ نٿو خلقي سگهجي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME\n"
"string.text"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "'$classname$' ڊرائيور ڪلاس لوڊ نە ٿي سگهيو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "جاوا اِسٿاپن جو پتو نە لڳي سگهيو۔ مهرباني ڪري پنهنجي اِسٿاپن جي چڪاس ڪريو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_RESULTSET\n"
"string.text"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "پڇا عمل ۾ آڻڻ جي ڪاريە جائر نتيجي جو سيٽ ڪونە موٽايو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ROWCOUNT\n"
"string.text"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊيٽ بيان عمل ۾ آڻڻ ڪنهن بە قطار تي اثر نٿو وجهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr ""
+msgstr "واڌو ڊرائيور ڪلاس جي راهە '$classpath$' آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' آسٿان تي پئماني جو قسم نامعلوم آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "'$position$' آسٿان تي ڪالم جو قسم نامعلوم آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_KDE_INST\n"
"string.text"
msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە جوڳو KDE اِسٿاپن ڪونە مليو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "KDE ايڊريسن جي ڪتابڙي داخل ڪرڻ لاءِ KDE سنسڪرڻ $major$.$minor$ جي ضرورت آهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr ""
+msgstr "حاصل ٿيل KDE سنسڪرڻ هڪدم نئون آهي۔ هن اُپت سان ڪم ڪرڻ KDE فقط $major$.$minor$ سنسڪرڻ تائين ڄاتو وڃي ٿو۔ \n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
"string.text"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr ""
+msgstr "تيار بيانن ۾ فقط پئراميٽر نظر اَچي سگهن ٿا۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "No such table!"
-msgstr ""
+msgstr "اَهڙي تختي ناهي!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە جوڳو Mac OS اِسٿاپن ڪونە مليو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ قائم نٿو ڪري سگهجي۔ ڪوبە سنگرهە يا URL ڪونە ڏنو ويو هو۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل URL ۾ ڪابە جائز مقاني فائل جي راهە مؤجود ناهي۔ مهرباني ڪري پنهنجي آڌار سامگريءَ جي آسٿان جي چڪاس ڪريو۔"
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr ""
+msgstr "'$tablename$' نالي ڪابە تختي ناهي۔"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1104,4 +1105,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
"string.text"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr ""
+msgstr "مهيا ڪرايل UI دستاويز کي NULL ٿيڻ جي اِجازت نٿي ڏني وڃي۔"