aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sd/cui
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sd/cui')
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po70
1 files changed, 0 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/sd/cui/messages.po b/source/sd/cui/messages.po
index 725c556dd84..c2c74e65737 100644
--- a/source/sd/cui/messages.po
+++ b/source/sd/cui/messages.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
msgstr "خيالي: "
#: personalization.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -156,7 +155,6 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "خودڪار نموني صحيح ڪريو"
@@ -270,7 +268,6 @@ msgid "Rename Toolbar"
msgstr "اوزار پٽيءَ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "بند ڪريو "
@@ -343,7 +340,6 @@ msgid "Button"
msgstr "بٽڻ "
#: strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -428,7 +424,6 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "ڪالم داخل ڪريو"
#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -863,7 +858,6 @@ msgid "entire field"
msgstr "سمورو کيتر"
#: strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "مٿ کان"
@@ -974,7 +968,6 @@ msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -1161,7 +1154,6 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri
msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "قسمُ:"
@@ -1456,13 +1448,11 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "نئين تير جي سري لاءِ نالو داخل ڪريو"
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "شامل ڪريو"
@@ -1474,7 +1464,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "نئين تير جي سري لاءِ نالو داخل ڪريو"
#: strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -1765,7 +1754,6 @@ msgid "User Data"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي سامگري"
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1891,7 +1879,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1938,7 +1925,6 @@ msgid "Print"
msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -2001,13 +1987,11 @@ msgid "Print"
msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -2030,7 +2014,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2054,7 +2037,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -2094,7 +2076,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2123,7 +2104,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2164,7 +2144,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "لوڊ ڪريو/ سانڍيو"
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2645,13 +2624,11 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافيت"
#: areatabpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: areatabpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -3013,7 +2990,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "اوچائي"
#: bitmaptabpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "ماپو"
@@ -3096,7 +3072,6 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "رنگ"
@@ -3118,7 +3093,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -3602,7 +3576,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
@@ -3759,7 +3732,6 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "سي ٽي ايل فانٽ"
#: charnamepage.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -4127,13 +4099,11 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "نيرو"
#: colorpage.ui:671
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "ڳاڙهو"
@@ -4154,7 +4124,6 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "سائو"
@@ -5113,7 +5082,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -5408,7 +5376,6 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "اڳ منظر"
#: galleryfilespage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -5496,7 +5463,6 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "عنوان داخل ڪريو"
#: gallerytitledialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "عنوان"
@@ -5631,7 +5597,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui:662
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -5653,7 +5618,6 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "ڊڪشنري"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "هينگل/هنجا تبديل"
@@ -5682,7 +5646,6 @@ msgid "Suggestions"
msgstr "صلاحون (~S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "رچنا"
@@ -5909,13 +5872,11 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
#: hyperlinkdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
@@ -6366,7 +6327,6 @@ msgid "Off"
msgstr "بند ڪريو"
#: insertfloatingframe.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -6988,7 +6948,6 @@ msgid "_Function"
msgstr "ڪاريە"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "بيان"
@@ -7055,7 +7014,6 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
@@ -7159,7 +7117,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
#: namedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -7212,7 +7169,6 @@ msgid "_Number of rows:"
msgstr "لفظن جو تعداد"
#: newtoolbardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -7649,7 +7605,6 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: objectnamedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -7661,7 +7616,6 @@ msgid "_Name:"
msgstr "نالو"
#: objecttitledescdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "بيان"
@@ -8226,7 +8180,6 @@ msgid "_Size:"
msgstr "آڪارُ"
#: optfontspage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9226,31 +9179,26 @@ msgid "Last name"
msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: optuserpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
#: optuserpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -9303,7 +9251,6 @@ msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکر"
@@ -9329,7 +9276,6 @@ msgid "First name"
msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکر"
@@ -9340,7 +9286,6 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:648
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "رستو"
@@ -9356,13 +9301,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
@@ -9444,19 +9387,16 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#: optviewpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#: optviewpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "ڏيکاريو"
@@ -9467,7 +9407,6 @@ msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9503,7 +9442,6 @@ msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9558,7 +9496,6 @@ msgid "Tango Testing"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9595,7 +9532,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9616,7 +9552,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -10297,7 +10232,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: patterntabpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -10395,7 +10329,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -10460,7 +10393,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "وٿي "
#: positionpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -12171,7 +12103,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "اکر ڳنڍڻ"
#: twolinespage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -12267,7 +12198,6 @@ msgid "Zoom Factor"
msgstr "جُزو زوم ڪريو"
#: zoomdialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"