aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sd/cui
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sd/cui')
-rw-r--r--source/sd/cui/source/customize.po132
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po222
-rw-r--r--source/sd/cui/source/options.po499
-rw-r--r--source/sd/cui/source/tabpages.po402
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po1794
5 files changed, 1370 insertions, 1679 deletions
diff --git a/source/sd/cui/source/customize.po b/source/sd/cui/source/customize.po
index 287a9960c01..5b8fd138b7a 100644
--- a/source/sd/cui/source/customize.po
+++ b/source/sd/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443101.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي مئڪروز"
#: acccfg.src
#, fuzzy
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيوفالٽ سيٽنگس نئين سر قائم ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط آئڪان"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان ۽ متن"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ آديش نئين سر قائم ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان بدلايو..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان نئين سر سيٽ ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
"string.text"
msgid "New Menu %n"
-msgstr ""
+msgstr "نئون مينو %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اوزار پٽي %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو هلايو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مينو شامل ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Submenu name"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مينوءَ جو نالو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ ۾ آديش شامل ڪرڻ لاءِ دفعو چونڊيو ۽ پوءِ آديش چونڊيو۔ توهين هليءَ چليءَ واري گفتي ۾ مينوز ٽنگڻين جي صفحي جي آديشن جي ياداشت ۾ آديش گهلي آڻي بە سگهو ٿا۔"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"MD_ICONSELECTOR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان بدلايو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ درج ڪيل فائلن جي آمد نە ٿي سگهي۔ فائل جي رچنا سمجهە ۾ نە اَچي سگهي۔"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي تە عڪس خارج ڪرڻو آهي؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "آئڪان بدلائي رکڻ جي تصديق ڪريو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME اوزار پٽيون"
#: cfg.src
#, fuzzy
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ جو موضوع"
#: cfg.src
#, fuzzy
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ جو نالو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي تە توهين '%MENUNAME' مينو خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"querybox.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ تي آديش ناهن۔ ڇا توهين اوزار پتي خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "هن اوزار پٽيءَ ۾ اَڳ ۾ ڪيل سڀ تبديليون هي خارج ڪندو۔ ڇا توهين سچ پچ اِها اوزار پٽي نئين سر سيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"infobox.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "هن پاپئپ ۾ ڪاريە اڳ ۾ ئي شامل ڪيو ويو آهي۔"
#: cfg.src
#, fuzzy
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيءَ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"FT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Component method name"
-msgstr ""
+msgstr "جزي جي طريقي جو نالو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "جزو مقرر ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە لاڳو ڪرڻ شروع ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە لاڳو ڪرڻ بند ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز بند ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز بند ٿيڻ تي آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو ويو آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو ويو جئن"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Activate Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز متحرڪ ڪريو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Deactivate Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نشڪريە ڪريو"
#: macropg.src
#, fuzzy
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "'ڦيرايل' حالت بدلائي ويئي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr ""
+msgstr "اکر رچڻ جي ڇپائي شروع ٿي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر رچڻ جي ڇپائي پوري ٿي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر رچڻ جزب ڪرڻ شروع ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر رچڻ جزب ڪرڻ پورو ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ جزو لوڊ ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
"string.text"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ جزو بند ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document created"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز خلقيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز لوڊ ڪرڻ جو ڪم پورو ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍڻ جو ڪم ناڪام ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "'سانڍيو جئن' ناڪام ٿيو آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نقل قائم ڪرڻ يا روانو ڪرڻ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نقل خلقيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو نقل خلقڻ ناڪام ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr ""
+msgstr "منظر خلقيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "منظر بند ٿيڻ تي آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "منظر بند ڪيو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو عنوان بدلايو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو ڍنگ بدلايو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
-msgstr ""
+msgstr "نظر ايندڙ کيتر بدلايو ويو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز کي نئون سنگرهە حاصل ٿيو آهي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو ليئائوٽ پورو ٿيو"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Selection changed"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ بدلائي ويئي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي ڪلڪ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڪلڪ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
"string.text"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولن جي ڳڻپ ڪئي ويئي"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1045,4 +1045,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Content changed"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع بدلايو ويو"
diff --git a/source/sd/cui/source/dialogs.po b/source/sd/cui/source/dialogs.po
index 95acf60e6ee..dae3f662de2 100644
--- a/source/sd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sd/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443114.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ چونڊي کڻندڙ"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"PB_PICKER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ رنگُ چونڊي کڻو"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FL_RGB\n"
"fixedline.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpicker.src
#, fuzzy
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"CT_HEX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "هيڪس # (~#)"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"FL_HSB\n"
"fixedline.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"CT_HUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ (~u)"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"CT_SATURATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "تراوت (~S)"
#: colorpicker.src
#, fuzzy
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"FL_CMYK\n"
"fixedline.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"CT_CYAN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "سائيرو نيرو (~C)"
#: colorpicker.src
#, fuzzy
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"CT_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجي (~K)"
#: commonlingui.src
#, fuzzy
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEWWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Word"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ (~W)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUGGESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "صلاحون (~S)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"BTN_IGNOREALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Always I~gnore"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە نظراَنداز ڪريو (~g)"
#: commonlingui.src
#, fuzzy
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGEALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Always R~eplace"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە بدلائي رکو (~e)"
#: commonlingui.src
#, fuzzy
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بە وڪلپ ڪونە مليا"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ترندڙ فريم لاءِ فائل چونڊيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr ""
+msgstr "آڊيش شامل ڪريو"
#: cuires.src
#, fuzzy
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ جي رچنا لوڊ ڪريو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ جي رچنا سانڍيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر ۾ ڪٿي بە"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي شروع ۾"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي پڇاڙي"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو کيتر"
#: fmsearch.src
#, fuzzy
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "توهان جي حاصل سامگريءَ سان ڪوبە رڪارڊ نٿو ٺهڪي۔"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"errorbox.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم چوڪ ٿي ويئي۔ ڳولا پوري نە ٿي۔"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "پلٽ، شروع ۾ ڳولا جاري"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "پلٽ، پڇاڙيءَ ۾ ڳولا جاري"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڳڻي پيو"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شئە؛ شيون"
#: gallery.src
#, fuzzy
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"RB_SIMPLE_CONVERSION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل/هنجا (~H)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا (هنگل)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل (هنجا)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hangu~l"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل (~l)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hang~ul"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل (~u)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Han~ja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا (~j)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ha~nja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا (~n)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONVERSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "گفتگو"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANGUL_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hangul ~only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط هنگل (~o)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANJA_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr ""
+msgstr "فقط هنجا (~y)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace b~y character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر دواران بدلائي رکو (~y)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا"
#: hangulhanjadlg.src
#, fuzzy
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "(هتي متن داخل ڪريو)"
#: hangulhanjadlg.src
#, fuzzy
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUGGESTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr ""
+msgstr "صلاحون (وڌ ۾ وڌ ٨)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري ڊڪشنري سمپاد ڪريو"
#: hlmarkwn.src
#, fuzzy
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ مرڪز مؤجود ناهن۔"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نە کولي سگهيو"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARK_TREE\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "شجري تي نشان لڳايو"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"GRP_LINKTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Hyperlink type"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙيءَ جو قسم"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINKTYP_INTERNET\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "ويب (~W)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINKTYP_FTP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~FTP"
-msgstr ""
+msgstr "~FTP"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"FT_LOGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Login name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو لاگ اِن ڪريو (~L)"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ANONYMOUS\n"
"checkbox.text"
msgid "Anonymous ~user"
-msgstr ""
+msgstr "گُمنام اِستعمال ڪندڙ (~u)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WWW برائوزر"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "ويب برائوزر کوليو، يو آر ايل جو نقل ڪريو ۽ مقصد جي کيتر ۾ اُهو چنبڙيو"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -981,24 +981,22 @@ msgstr ""
"فارم"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr "بٽڻ "
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MAILNEWS\n"
"fixedline.text"
msgid "Mail & news"
-msgstr ""
+msgstr "ميل ۽ خبرون"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINKTYP_MAIL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "اي-ميل (~E)"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1162,24 +1160,22 @@ msgstr ""
"فارم"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr "بٽڻ "
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1256,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل کوليو"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل کوليو"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1303,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"FT_FULL_URL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي چڪاس ڪريو"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1364,24 +1360,22 @@ msgstr ""
"فارم"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr "بٽڻ "
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1448,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"RB_EDITNOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Edit ~now"
-msgstr ""
+msgstr "هاڻي سمپادت ڪريو (~n)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"RB_EDITLATER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Edit ~later"
-msgstr ""
+msgstr "ٿوري دير بعد سمپادت ڪريو (~l)"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1545,24 +1539,22 @@ msgstr ""
"فارم"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr "بٽڻ "
+msgstr "بٽڻُ"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1670,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري جائز فائل جو نالو ٽائيپ ڪريو۔"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين ويب صفحي يا FTP سنٻنڌ ۾ اوُچ ڪڙي خلقيو۔"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "ميل ۽ خبرون"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين اي ميل ايڊريس يا خبرن جي سموهە ۾ اوچ ڪڙي خلقيو۔"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1719,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين مؤجودهە دستاويز يا دستاويز منجهە مقصد ۾ اوُچ ڪڙي خلقيو"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "هي اُهو آسٿان آهي جتي توهين اُهو دستاويز خلقيو ٿا جنهن سان نئين ڪڙي ڄاڻائجي ٿي۔"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
@@ -1792,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "دفتر خانا چونڊيو"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "دفتر خانا"
#: multipat.src
#, fuzzy
@@ -1817,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ضرور ڪجي"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڳجهي لفظ سان ميل نە کاڌو۔ ٻنهي خانن ۾ ساڳيو ڳجهو لفظ داخلڪري ڳجهو لفظ وري سيٽ ڪريو۔"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهن لفظن جي تصديق اَصلوڪن ڳجهن لفظن سان ميل نە کاڌو۔ ڳجها لفظ وري سيٽ ڪريو."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري فقط پڙهو وڪلپ جاري رکڻ لاءِ کولڻ، ڦيرڦار ڪرڻ يا چڪاس ڪرڻ لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين هيٺين خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل شئە خارج نە ٿي سگهبي"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr ""
+msgstr "توهانکي هيءَ شئە خارج ڪرڻ جي اِجازت ناهي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -1908,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr ""
+msgstr "توهان کي هيءَ شئە خلقڻ جي اِجازت ناهي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -1934,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr ""
+msgstr "توهان کي هن شئە جو نئين سر نالو ڏيڻ جي اِجازت ناهي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -1960,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "اِن لپيءَ ۾ لکجندڙ ٻوليءَ کي %LANGUAGENAME جو سمرٿن نٿو ملي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت اپواد اچي ويو۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي سِٽ تي %SCRIPTNAME: %LINENUMBER هلائڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي سٽ تي %SCRIPTNAME: %LINENUMBER هلائڻ وقت اَپواد اچي ويو۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "%LANGUAGENAME لپي سٽ تي %SCRIPTNAME: %LINENUMBER هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
@@ -2055,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: svuidlg.src
#, fuzzy
@@ -2183,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"PB_BREAK_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي ٽوڙيو (~B)"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: svuidlg.src
#, fuzzy
@@ -2323,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود ناهي"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/cui/source/options.po b/source/sd/cui/source/options.po
index 14470ab831c..653c67d0485 100644
--- a/source/sd/cui/source/options.po
+++ b/source/sd/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028288.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443128.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائيور جا نالو"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "سموهەُ"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "وقت پورو ٿيو"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر ڪيل نالو"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي فائل"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو سلسلو $(ROW)"
#: optchart.src
#, fuzzy
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا رد ڪرڻ"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رٿا سانڍيو"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا جو نالو"
#: optdict.src
#, fuzzy
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "بدل سدل ڪريو (~R)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين '%1' ڊڪشنريءَ جي ٻولي بدلائڻ چاهيو ٿا؟"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME حساب ۾ حساب جو قسم يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ليکڪ ۾ ون ورڊ يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME گڻپ ۾ ايڪسل يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نشان ۾ پاور پائينٽ يا اُبتڙ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي انٽرفيس جي ٻوليءَ جي طئە ڪيل ترتيب اَپڊيٽ ڪئي ويئي آەي ۽ جڏهن توهين اڳلي ڀيري %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION شروع ڪندا تڏهن اَثر ۾ ايندي"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "هجي"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "وياڪرڻ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو مٿاهون خانو چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "اَنگن سان لفظ چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "خاص کيتر چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "جئن توهين ٽائيپ ڪريو ٿا اُهي چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "جئن توهين ٽائيپ ڪريو ٿا اُن جو وياڪرڻ چڪاسيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ لاءِ اکرن جو گهٽ ۾ گهٽ تعداد:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "سِٽ ٽٽڻ کان اڳ اکر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "سٽ ٽٽڻ کان پوءِ اکر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "بنا پڇا ننڍي ليڪ ڏيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "خاص کيترن ۾ ننڍي ليڪ ڏيو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە ٻوليءَ جا موڊيول سمپادت ڪريو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙن لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ سمپادت ڪريو"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪَس"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: treeopt.src
#, fuzzy
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"ST_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل ماڊيول لوڊ نە ٿي سگهيو"
#: treeopt.src
#, fuzzy
@@ -685,11 +685,10 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ "
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
@@ -698,17 +697,16 @@ msgstr "%PRODUCTNAME API"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي سامگري"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -717,107 +715,70 @@ msgstr "عام"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "يادگيري"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "نظارو"
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "ڇڇاپيو"
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رستو \n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رستو \n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رستو\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رستو \n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رستو "
+msgstr "رستا"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ "
+msgstr "رنگ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ \n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ \n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"فانٽ"
+msgstr "فانٽ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"11\n"
+"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
msgstr ""
@@ -826,25 +787,25 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"12\n"
+"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيک"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"13\n"
+"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ٿيڻ جي سمرٿي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"14\n"
+"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -853,7 +814,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"15\n"
+"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr ""
@@ -862,59 +823,52 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"16\n"
+"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين اپڊيٽ ڪريو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٻولي \n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٻولي \n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٻولي"
+msgstr "ٻوليون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "جيانيءَ ۾ ڳولا ڪرڻ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ايشيائي ليئائوٽ "
@@ -923,16 +877,16 @@ msgstr "ايشيائي ليئائوٽ "
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "مُرڪب متن جو ليئائوٽ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"1\n"
+"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
msgstr "اِنٽرنيٽ"
@@ -941,93 +895,70 @@ msgstr "اِنٽرنيٽ"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"2\n"
+"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "عيوضي"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"3\n"
+"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اي۔ميل \n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اي۔ميل \n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اي ميل\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اي۔ميل\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اي۔ميل"
+msgstr "اي۔ميل"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"4\n"
+"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "برائوز پلگ - اِن"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME رائيٽر \n"
-"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME رائيٽر \n"
-"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME جو ليکڪ\n"
-"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME جو ليکڪ"
+msgstr "%PRODUCTNAME لکندڙ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"3\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "نظارو"
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"4\n"
+"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌن رچي پيو"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "ڄارُ"
@@ -1036,56 +967,52 @@ msgstr "ڄارُ"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"6\n"
+"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (مغربي)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"7\n"
+"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (ايشيائي)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"8\n"
+"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "بنيادي فانٽ (%1)"
+msgstr "بنيادي فانٽ (CTL)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"9\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "ڇڇاپيو"
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"10\n"
+"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"11\n"
+"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "تبديليون"
@@ -1094,369 +1021,313 @@ msgstr "تبديليون"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"12\n"
+"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"13\n"
+"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "موافقت"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"14\n"
+"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "خودڪار وڏو اکر "
+msgstr "خودڪار سرو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"15\n"
+"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "جزب اي۔ميل ميل ڪريو "
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME رائيٽر \n"
-"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME رائيٽر \n"
-"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME جو ليکڪ\n"
-"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME جو ليکڪ"
+msgstr "%PRODUCTNAME لکندڙ/ ويب"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"2\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "نظارو"
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"3\n"
+"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌن رچي پيو"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"4\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "ڇڇاپيو"
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"6\n"
+"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"7\n"
+"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پس منظر\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پس منظر \n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پس منظرُ\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پس منظر\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پس منظر "
+msgstr "پس منظر"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME ميٿ \n"
-"#-#-#-#-# math.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"حساب %PRODUCTNAME "
+msgstr "%PRODUCTNAME حساب"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون "
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME ڪيلڪ \n"
-"#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"گڻپ %PRODUCTNAME \n"
-"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" جي گڻپ %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ڳڻپ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"3\n"
+"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
+msgstr "ڊيفالٽ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"4\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "نظارو"
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"6\n"
+"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"7\n"
+"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشتون ڇانپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"8\n"
+"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"9\n"
+"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "موافقت"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"10\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"11\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "ڇاپو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"3\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "نظارو"
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"4\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "ڇڇاپيو"
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "نقش %PRODUCTNAME "
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "نظارو"
+msgstr "منظر"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "ڄارُ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "ڇڇاپيو"
+msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
msgstr "چارٽ"
@@ -1465,26 +1336,25 @@ msgstr "چارٽ"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ رنگ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"1\n"
+"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪريو/ سانڍيو"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1493,16 +1363,16 @@ msgstr "عام"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"3\n"
+"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA خاصيتون"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"4\n"
+"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "مائڪرو سافٽ آفيس "
@@ -1511,44 +1381,37 @@ msgstr "مائڪرو سافٽ آفيس "
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"5\n"
+"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML موافقت"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME آڌار\n"
-"#-#-#-#-# base.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"آڌار %PRODUCTNAME "
+msgstr "%PRODUCTNAME آڌارُ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"2\n"
+"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr "ڳنڍيندڙ"
+msgstr "سنٻنڌ"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"3\n"
+"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr "آڌار سامگري "
+msgstr "آڌار سامگريون"
#: treeopt.src
#, fuzzy
@@ -1565,4 +1428,4 @@ msgctxt ""
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
"string.text"
msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سرٽيفڪيٽ"
diff --git a/source/sd/cui/source/tabpages.po b/source/sd/cui/source/tabpages.po
index 17756da825f..983d6776471 100644
--- a/source/sd/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sd/cui/source/tabpages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443152.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بە ڪناريون سيٽ نە ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط ٻاهرين ڪنار سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين ڪنار ۽ اُفقي ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين ڪنار ۽ سڀ اندريون ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "اندريون ليڪون بنا بدلائي ٻاهرين ڪنار سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط وتري ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "چارئي ڪناريون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط کاٻي ۽ ساڄي پاسي واريون ڪناريون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مٿ ۽ تر واريون ڪناريون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط کاٻي پاسي واري ڪنار سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ۽ تر واريون ڪناريون ۽ سڀ اندريون ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي ۽ ساڄي پاسي واريون ڪناريون، ۽ سڀ اندريون ليڪون سيٽ ڪريو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "تر ۾ ساڄي پاسي پاڇو لاهيو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ۾ ساڄي پاسي پاڇو لاهيو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "تر ۾ کاٻي پاسي پاڇو لاهيو"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ۾ کاٻي پاسي پاڇو لاهيو"
#: frmdirlbox.src
#, fuzzy
@@ -219,603 +220,526 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان ساڄي (عمودي)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"1\n"
+"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"2\n"
+"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"3\n"
+"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr "A"
+msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"4\n"
+"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"5\n"
+"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"6\n"
+"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"7\n"
+"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"8\n"
+"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "اَکرُ"
+msgstr "خط"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"9\n"
+"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "قانوني"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"10\n"
+"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "لمبو ڳنڍُ"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"11\n"
+"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي \n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي \n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي \n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي "
+msgstr "ننڍي آڪار وارو"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"12\n"
+"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"13\n"
+"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"14\n"
+"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"15\n"
+"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"16\n"
+"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"17\n"
+"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"18\n"
+"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اِستعمال ڪندڙ\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اِستعمال ڪندڙ (~U)"
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"19\n"
+"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "DL لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"20\n"
+"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C6 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"21\n"
+"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C6/5 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"22\n"
+"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C5 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"23\n"
+"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C4 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"24\n"
+"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr ""
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"25\n"
+"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr ""
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"26\n"
+"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "#9 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"27\n"
+"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "#10 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"28\n"
+"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "#11 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"29\n"
+"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "#12 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"30\n"
+"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"1\n"
+"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"2\n"
+"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"3\n"
+"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr "A"
+msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"4\n"
+"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"5\n"
+"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"6\n"
+"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"7\n"
+"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"8\n"
+"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"9\n"
+"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"10\n"
+"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"11\n"
+"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "اَکرُ"
+msgstr "خط"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"12\n"
+"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "قانوني"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"13\n"
+"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "لمبو ڳنڍُ"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"14\n"
+"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي \n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي \n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي \n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"تختي "
+msgstr "ننڍي آڪار وارو"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"15\n"
+"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"16\n"
+"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"17\n"
+"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"18\n"
+"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"19\n"
+"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"20\n"
+"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"21\n"
+"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اِستعمال ڪندڙ\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اِستعمال ڪندڙ (~U)"
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"22\n"
+"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "DL لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"23\n"
+"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C6 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"24\n"
+"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C6/5 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"25\n"
+"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C5 لفافو"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"26\n"
+"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "لفافو"
+msgstr "C4 لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"27\n"
+"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيئا سلائيڊ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"28\n"
+"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""
@@ -824,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"29\n"
+"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""
@@ -833,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"30\n"
+"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
@@ -842,7 +766,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"31\n"
+"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
@@ -1049,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 نە"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1057,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -1124,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "بدلائي رکڻ جي تختي اِستعمال ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻە شروعاتي وڏا اکر صحيح ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "هر جملي جو پهريون اکر وڏو اکر بڻايو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار *ٿلهو* ۽ _هيٺان ليڪ_ ڏنل"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون وٿيون نظراَنداز ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URLسڃاڻڻ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍيون ليڪون بدلائي رکو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "cAPS LOCK ڪنجيءَ جي اِتفاقي اِستعمال کي سڌاريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "قطاري اَنگن جون پڇاڙيون (1st -> 1^st) رچيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "خالي فقرا ڪڍي ڇڏيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو نمونا بدلائي رکو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "سان گوليون بدلائي رکو:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "اَگر ڊيگهە وڏي آهي تە واحد سٽ وارو فقرا ڳنڍيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي علامت لاڳو ڪريو:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ لاڳو ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي خلقيو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا لاڳو ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ وٿيون ۽ ٽنگڻيون خارج ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ وٿيون ۽ ٽنگڻيون خارج ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1292,12 +1216,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "فائل لوڊ نٿي سگهي!"
+msgstr "آيام جي ليڪ"
diff --git a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
index 226c6c0973f..f930d4712ac 100644
--- a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443179.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيٽ ڪريو"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيت"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,16 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "آسان ڪنجيون"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "نئون اَڌ اکريون"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -319,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "اَڌ اکريون خارج ڪريو"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "اَڌ اکريون (کان پوءِ وڏو اکر نە)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان نوان لفظ"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -365,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ خارج ڪريو"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
@@ -421,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "وڌندڙ اوسٿا"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "وڌندڙ اوسٿا جو درجو"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: مؤجودهە متن ۾ ڦيرڦار ڪرڻ وقت بدلائي رکو"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: ٽائيپ ڪرڻ وقت خودڪار رچنا / خودڪار سڌارو"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪن جو واڪُ شروع ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪ ڊيفالٽ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪن جو واڪ ختم ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽن واڪن جو واڪ شروع ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽا واڪ ڊيفالٽ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽن واڪن جو واڪ ختم ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽا واڪ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇو"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ڇانئڻ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "بٽميپس"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ڀريو"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارا"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -934,16 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "آفسيٽ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون ڇانئڻ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "بٽميپ"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ منع ڪيل اکرن جي ياداشت اِستعمال ڪريو"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "لڙڪندڙ بيهڪ جي نشانيءَ جي اجازت ڏيو"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي، ليٽن ۽ مرڪب متن جي وچ وٿي ڏيڻ عمل ۾ آڻيو"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ بدلاءُ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني صحيح ڪريو"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ لاءِ بدلايل روپ ۽ اَپواد:"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1061,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "اَپواد"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1090,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "مڪاني وڪلپ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ پورو ڪرڻ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرميون چٽڪيون"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خانو"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1190,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ قائم نە ڪيل اَکرُ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جو پتو لڳايو"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1283,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1320,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽُ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "نمونن جو سمپادڪ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "بٽميپ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ/ پس منظر"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي جوڙجڪ"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1548,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "هم سازي ڪريو"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1639,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇي جو نمونو"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "ٽٽڻ کان اڳ اکر"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "ٽٽڻ کان پوءِ اَکر"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ جي گهٽ ۾ گهٽ ڊيگهِە"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "ڪال آئوٽ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1752,15 +1735,6 @@ msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
-"length\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
"lengthft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1801,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1846,16 +1820,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"by\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,20 +1834,11 @@ msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
-"spacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
"linetypes\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ واري ليڪ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ واري ڳنڍيندڙ ليڪ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2035,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي ترتيب"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جي هيٺاهينءَ ڪنار کان متن جو وستارُ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جي مٿاهينءَ ڪنار کان متن جو وستارُ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خاني منجهە متن جو وستارُ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ڀريل"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست ڪيل"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
@@ -2190,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست ڪيل"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ جو"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "پروفائل"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽري"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2317,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2385,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي متن جو فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي متن جو فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr ""
+msgstr "سي ٽي ايل فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "متن جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو پس منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "عمل ۾ آڻڻ وارو پس منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "شئە جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2563,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان نە ڪڍيل ڪڙيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان ڪڍيل ڪڙيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار هجي چڪاس"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرميون چٽڪيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جا پاڇا ۽ روشني"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست ۽ تختيءَ جا پاڇا ۽ روشني"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "حصي جون حدون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان شرحن ۽ هيٺان شرح جون حدون مقرر ڪندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ۽ ڪالم ۾ ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML دستاويز"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML ترڪيب نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە لفظ نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊسيٽ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار جون ليڪون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جون ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ سان ڪيل صفحي جون ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار صفحي جون ٽٽل وٿيون"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "سڳُ لهندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "سڳُ لهندڙ چوڪ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "حوالا"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻين جو پس منظر"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "نقش/پيشڪش"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي ترڪيب نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "سڃاڻندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2861,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "لڙي"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "محفوض رکيل اِظهارُ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ترڪيب نمايا ڪرڻ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "سڃاڻندڙ"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2925,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "لڙي"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە لفظ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2999,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي تختي"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ جو ڍنگُ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي داخل ڪريو"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا سمپادت ڪريو"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3280,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ترڇي"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ سموهە رچڻ سمرٿ بڻايو ويو"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ۾ سڃاتل ڊرائيورَ"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە ڊرائيورُ:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "هن ڊرائيور لاءِ سموهە رچڻ سمرٿ بڻايو"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3393,20 +3349,11 @@ msgstr ""
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
-"timeout\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ سموهە"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتريو"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ماپو"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جو آڪارُ"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "مينوز"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پٽيون"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "واقعا"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي خلقيو"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي سمپادت ڪريو"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر ڪيل آڌار سامگريون"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ليجيڊ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: distributiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري ڊڪشنري سمپاد ڪريو"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4036,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "موڊيول سمپادت ڪريو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "آرپار ڪٽڻ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍا وڏا اکر"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "منبت ڪاري ڪيل"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "اُڪيريل"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ڊسڪ"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4394,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4433,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "/سان"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "X سان"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(بنا)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4490,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطن وارو (ٿلهو)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگهي ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ڊگهي ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو نقطو ننڍي ليڪ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو نقطو ننڍي ليڪ (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4536,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "لهر (ٿلهي)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4626,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز مقرر ڪريو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "(~f) مان ميڪرو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "واقعيو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ڪاريە"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ سانڍيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "واقعيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ڪاريە"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جي ڳولا"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "روُپ"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٿي ڳولجي"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا جا خانا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "فائلن جو پتو لڳو"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪيل"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ٺڪاڻو"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "وشيە جو نالو"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو قسم"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائريڪٽري"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "جون خاصيتون"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "فائلون"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "وشيە جو آءِ ڊي"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "آءِ ڊي"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان داخل ڪريو"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "فائل"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "ڌريءَ وارو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرڻو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي آڪار وارو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "چؤڻو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5392,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڊڪشنري"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "هنگُل/هنجا وڪلپ"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "نئون..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5517,8 +5464,8 @@ msgctxt ""
"ignorepost\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore post-positional wordIgnore post-positional word"
-msgstr ""
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "پرسرگ وارا لفظ نظرانداز ڪريو"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين هن وقت اِستعمال ڪيل داخلائون ڏيکاريو"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني سڀ مفرد داخلائون بدلائي رکو"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو ڪيل"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻو"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
@@ -5727,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ترندڙ فريم جون خاصيتون"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
@@ -5812,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5906,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object type"
-msgstr ""
+msgstr "شئە جو قسمُ"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5944,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "پلگ اِن داخل ڪريو"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
@@ -6040,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "درجي جي راهە"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا شروع ڪرڻ جا پئمانا"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6148,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6157,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇو"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جا نمونا"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا نمونا"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6202,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "نوان تيرن جا نمونا خلقڻ لاءِ چونڊيل شئە شامل ڪريو۔"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جي نمونن کي ترڪيب ڏيو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6328,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا لوڊ ڪريو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا لوڊ ڪريو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6346,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا سانڍيو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نمونا سانڍيو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6364,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6427,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "سٽ جون خاصيتون"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا نمونا"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ڪابە علامت نە"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "گول"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "گولاڪارُ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "مٽرڊ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "گنيا آڪار وارو"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە مقرر ڪريو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "واقعيو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ڪاريە"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو چونڊيندڙ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6778,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6787,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "اُها لائبرري چونڊيو جنهن ۾ اُهو مئڪرو مؤجود آهي جيڪو توهان کي کپي۔ اُن بعد 'مئڪرو نالو هيٺان مئڪرو چونڊيو'"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6796,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "اوزار پتيءَ ۾ آديش شامل ڪرڻ لاءِ دفعو چونڊيو ۽ پوءِ آديش۔ اُن بعد هليءَ چليءَ واري گفتي ۾ اوزار پٽين جي ٽنگڻين جي صفحي جي آديشن جي ياداشت ۾ آديش گهليو۔"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو نالو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "نئون..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME مينيز"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلايون"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو موضوع"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مينو شامل ڪريو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7004,16 +6951,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"width\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "موزيڪ"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو هلايو"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو نالو"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "راهون چونڊيو"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "راهن جي ياداشت"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "لائبرري خلقيو"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "نئينءَ لائبرريءَ لاءِ نالو داخل ڪريو۔"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "نئين ميڪرو لاءِ نالو داخل ڪريو"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل شئە لاءِ نئون نالو داخل ڪريو۔"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو خلقيو"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "وري نالو ڏيو"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي داخل ڪريو"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7285,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7303,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا سمپادت ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪا سمپادت ڪريو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7330,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7370,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7460,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "في صد"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسي"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "وگيانڪ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "جزو"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "بولئن ملهە"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل مان..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "گئلري"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7578,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7634,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "سراسري قائم رکو"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا جو مٿُ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا جو مرڪز"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا جو ترُ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو مٿ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو مرڪز"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو تر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو مٿ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو مرڪز"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جو تر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7707,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7806,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7835,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ سطحون"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "گولي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيل سان جوڙيل اکر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيهي نمبر ڏيڻ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (يوناني مٿاهان اکر)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (يوناني هيٺاهان اکر)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "تي تربيت ڏنل"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڏندو"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "تي"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8169,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8187,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ وٿي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: objectnamedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8372,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪندن"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر وڪلپ"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ فرق جي ڏيک لاءِ وڪلپ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "وڪڻندڙ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪرڻ جي سمرٿن سان"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا هلڻ جي وقت جو ماحول چونڊيو"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا وڪلپ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جا انٽرفيس عناصر"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي طئە ڪيل ترتيب"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
@@ -8626,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارا رنگ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8653,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرننگ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل بنا سٽ جي ٽٽڻ جون علامتون"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8743,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون ۽ آخري اکر"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "برائوز پلگ - اِن"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جا رنگ"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "حد بندي ڪيل"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي جي چڪاس"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "هلچل"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8941,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرسر جو ضابطو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8959,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "عربي"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8968,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندي"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8977,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8986,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "عام وڪلپ"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9013,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9022,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ فائلون"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9031,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "اي - ميل سان ڳنڍيل جيان دستاويز موڪلي پيو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9040,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: شئە لوڊ ڪريو ۽ بدلايو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9049,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S] شئە بدلايو ۽ سانڍيو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9157,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ پاور پائينٽ 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9186,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "هميشهە"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط اِسڪرن"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9280,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML، بنيادي ۽ SQL مولن لاءِ فانٽن جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گفتا کوليو/ سانڍيو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گفتا ڇپيو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي حالت"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "سالُ (ٻە انگ)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽن جا آڪار"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME لکندڙ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "روانگي ڪريو"
#: optionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -9605,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل ماڊيول لوڊ نە ٿي سگهيو"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "سمان ليکيو"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "مڪاني طئە ڪيل ترتيبون"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانش ڌار ڪندڙ ڪنجي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "جي ٻولي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مؤجودهە دستاويز لاءِ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويزن لاءِ ڊيفالٽ ٻوليون"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ٻوليءَ جو سمرٿن"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيل ڪاريە رد ڪريو"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جو ڳجهو ڀنڊار"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "وڌل شين لاءِ ڳجهو ڀنڊارُ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو شروع ڪرڻ دؤران %PRODUCTNAME لوڊ ڪريو"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "سسٽري تير شروع ڪندڙ سمرٿ بڻايو"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME تيز شروع ڪندڙ"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ڊڪشنري"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ڊڪشنري"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "آخري چڪاسيو ويو: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائون لوڊ ٺڪاڻو:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "آخري چڪاسيو ويو: اَڃا نە"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين اَپڊيٽ جا وڪلپ"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "راهە"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "راهون سمپادت ڪريو: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME دواران اِستعمال ڪيل راهون"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
@@ -10353,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ جو"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "ڌار ڪندڙُ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سان پرنٽر جون طئە ڪيل ترتيبون لوڊ ڪريو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سان اِستعمال ڪندڙ جون خاص طئە ڪيل ترتيبون لوڊ ڪريو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪريو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "منٽ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جي سرشتي سان واسطو رکندڙ URLs سانڍيو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "اِنٽرنيٽ سان واسطو رکندڙ URLs سانڍيو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10561,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "جڏهن ODF يا ڊيفالٽ رچنا ۾ نٿا ساڍيو تڏهن چتايو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10579,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 وڏايل (سفارش ڪيل)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10633,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML دستاويز"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10651,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "ميە دستاويز"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10660,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊسيٽ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ فائل جي رچنا ۽ ODF طئە ڪيل ترتيبون"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "مئڪروز هلائڻ لاءِ سلامتيءَ جي سطح ٺهڪايو ۽ وشواس جوڳا مئڪرو رچيندڙ ڄاڻايو۔"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو سلامتي"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجها لفظ مکيە ڳجهي لفظ دواران محفوظ رکيا ويا آهن۔ توهان کي هر سيشن ۾ هڪ دفعو اُهو داخل ڪرڻ لاءِ چيو ويندو، اگر %PRODUCTNAME محفوظ رکيل ڳجهن لفظ جي ياداشت مان ڪو ڳجهو لفظ موٽي هٿ ڪري ٿو۔"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "ويب سنٻنڌنن لاءِ ڳجها لفظ"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10852,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10960,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10987,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "زپ ڪوڊ"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -11052,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي خاصيتن لاءِ سامگري اِستعمال ڪريو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11097,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11115,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11124,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11133,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11151,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11178,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11187,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "زپ ڪوڊ"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11196,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11223,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جون آئوٽ پٽ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11250,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مينو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽن جون ياداشتون"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11397,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ فرق"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "هُنري"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11415,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "شفاف"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "آڪسيجن"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "عمدو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "اِنسان"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو انترفيس"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ بٽڻ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11541,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جو مرڪزُ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار جاءِ تي آڻڻ لاءِ ناهي"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە ڪاريە نە"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11568,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار اِسڪرولنگ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ڪلپ بورڊ چنبڙايو"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "مائوس"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ جي رچنا"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "حاشيا"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11833,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11842,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11851,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11860,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11869,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11905,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيهي نمبر ڏيڻ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11914,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11932,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(بلگيرئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11959,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11968,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11977,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(روسي)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11986,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11995,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12004,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12013,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(سيربئن)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12022,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (يوناني مٿاهان اکر)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12031,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (يوناني هيٺاهان اکر)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12040,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو ۽ کاٻو"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12049,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس پيل"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12058,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "فقط ساڄو"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "فقط کاٻو"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12076,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12184,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "متن کان - متن"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12220,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار ريکا"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "مقررُ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12346,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "جو"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽري صحيح"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 ليڪون"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "سراسر"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "اڳيان ايندڙ"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12607,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "اکرُ ڀريو"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12634,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط پڙهڻ لاءِ فائل کوليو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادت ڪرڻ جي اِجازت لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ۾ حصيداري وٺندڙ ڳجهو لفظ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ جو ڳجهو لفظ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "خاص چنبڙايو"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12724,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "مولُ:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيو"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ آڪارُ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "واسطو رکندڙ فانٽ جو آڪار"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12962,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ/ ماپڻ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙو ڪرننگ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +12945,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -13053,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13071,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "گهماءُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13080,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙو ۽ ڪنڊ جو نيم قطر"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13215,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "اَختيار ڪريو"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽر بڻايو"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13233,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽر جا رنگ"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي تە توهين بٽميپ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13305,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ تختيءَ جو رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين لاهە خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13395,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين ليڪون ڇانئڻ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين ليڪ جو نمونو خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13485,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "فائل لوڊ نە ٿي سگهي!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "فائل سانڍجي نە سگهي!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13548,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين فائلن جي ياداشت اَپڊيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13557,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ جو نمبر"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13566,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڏانهن وڃو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "گهماوَ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "گهماوَ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "چوڙ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "%MACROLANG ميڪروز"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "هلايو"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "خلقيو"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13728,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13746,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي رچنا"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13755,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13764,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13800,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13818,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13836,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13881,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "اگر دستاويز ۾ رڪارڊ ڪيل تبديليون سنسڪرڻ، لڪل معلومات يا ٽپڻيون هجن تە چتايو:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13890,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا چتاو"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13980,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "راهون چونڊيو"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "رستا"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14043,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14052,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم ڏيکاريو"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان ڪالم هن وقت لڪل آهن۔ مهرباني ڪري توهين جيڪي کيتر ڏيکارڻ چاهيو ٿا اُنهن تي نشان لڳايو۔ ۽ ٺيڪ چونڊيو۔"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14079,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ جهڙائيءَ جي ڳولا"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ جو نيم قطر"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14160,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "لاڙو"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور ويرمين چٽڪين سان متن کي چٽڪي"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14178,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە اِسٿاپت ڪيل ٿورويرمي چٽڪي"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14196,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "لسو"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14214,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14223,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "سولارزيسن"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14250,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانا"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
@@ -14306,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "هجي ۽ وياڪڻ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "وڌيڪ..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪابە صلاح نە)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "ههجي: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14406,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14415,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "طرف"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٺي ڪيل ويب سنٻنڌ جي معلومت"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "ويب لاگ اِن معلومات (ڳجها لفظ ڪڏهن نٿا ڏيکاري وڃن)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ويب سائيٽ"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14882,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر ڏانهن"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي اينيميشن جا اثر"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14999,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15008,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوبە اثر نە"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15017,7 +14955,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "ٽمٽمائڻ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15026,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "منجها اِسڪرول ڪريو"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15035,7 +14973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي ۽ اڳتي اِسڪرول ڪريو"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15044,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "منجهە اِسڪرول ڪريو"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارين ۾ وٿي ڏيڻ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15170,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو جوڙُ"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15179,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15188,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15197,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو اينيميشن"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15299,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15338,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "ڀنگ"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15383,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15392,7 +15330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15411,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
@@ -15520,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15547,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15556,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15565,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت جو ڍنگ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15583,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "ڌريءَ وارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرڻو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي آڪار وارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "چؤڻو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "چوُرس"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15666,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر ڳنڍڻ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15684,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15729,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا اکر..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15738,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15747,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15756,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15774,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا اکر..."
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15806,15 +15744,6 @@ msgstr ""
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
-"maxentries\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "500"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15824,15 +15753,6 @@ msgstr ""
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
-"minwordlen\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
"appendspace\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15891,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ زوم ڪريو ۽ نظر مان ڪڍو"
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -15948,7 +15868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "جُزو زوم ڪريو"
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -15995,4 +15915,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ نظر مان ڪڍو"