diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-09-04 15:14:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-09-04 15:41:16 +0200 |
commit | f4203447b3707ebf5338530074831420cc2d9234 (patch) | |
tree | e39d8984841e42d88e80e955e4ad494ec8c0d8ce /source/sd/dbaccess/uiconfig | |
parent | a39b373518e38da2ad4f1b8b6255e28c269571e3 (diff) |
update translations for 4.3.2 rc1
cp-4.3-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ief386484dcf919f510df22ab4875eedaaae1d827
Diffstat (limited to 'source/sd/dbaccess/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po | 258 |
1 files changed, 129 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po index 96c4a95fcf4..19bd72a824a 100644 --- a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408443334.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "اوُچ خاصيتون" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "اوُچ طئہ ڪيل ترتيبون۔۔۔" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "اُپايل مُلهَہ" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "خاص طئہ ڪيل ترتيبون" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing columns" -msgstr "" +msgstr "مؤجودہ ڪالم" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جو مول" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "سامگري جو مول چونڊيو:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ڪالم جي ويڪر" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "فهرستون" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "مقرر ڪرڻ" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "" +msgstr "SQL بيان هلايو" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "آديش SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "آئوٽ پٽ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "کيتر جي رچنا" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "رچنا" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "تختيءَ جي رچنا" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "" +msgstr "اها ڳالهہ طئہ ڪريو تہ آڌار سامگري سانڍڻ کان پوءِ اڳتي ڪيئن وڌندا۔" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "ڇا %PRODUCTNAME ۾ آڌار سامگري رجسٽر ڪرڻ لاءِ توهان کي وزارڊ گهرجي۔" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جي فائل سانڍڻ بعد ڇا توهين ڪجہہ ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "سمپادن لاءِ آڌار سامگري کوليو" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "وزارڊ جي تختي اِستعمال ڪندي تختيون خلقيو" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگري سانڍڻ لاءِ ختم تي ڪلڪ ڪريو" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو اُهو قسم چونڊيو جنهن سان توهين سنٻنڌ قائم ڪرڻ چاهيو ٿا۔" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME آڌار سامگريءَ جي وزارڊ ۾ توهان جو سواگت آهي" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "" +msgstr "نئين آڌار سامگري خلقڻ، مؤجود آڌار سامگري کولڻ لاءِ آڌار سامگري وزارڊ جو اِستعمال ڪريو يا سَروَر ۾ ڪٺي ڪيل آڌار سامگريءَ سان جوڙيو" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين اهو ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "کوليو" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "خاصيتون ڳنڍيو" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "سڀاويڪ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "اندروني ڳنڍ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي ڳنڍ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي ڳنڍ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "پورو (ٻاهريون) ڳنڍ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "آڏو جوڙ" #: password.ui msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو" #: password.ui msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ \\$name$: $\\" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "معياري فلٽر" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ڪم ڪندڙ" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو نالو" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "جهڙو" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "۽" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "۽" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "يا" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "۽" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "يا" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "پئمانو" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "جدا ملهہ" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ها" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نہ" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "سنٻنڌ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update options" -msgstr "" +msgstr "وِڪلپَ اپ ڊيٽ ڪريو" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete options" -msgstr "" +msgstr "وِڪلپ خارج ڪريو" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "اندروني ڳنڍ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي ڳنڍ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي ڳنڍ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "پورو (ٻاهريون) ڳنڍ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "آڏو جوڙ" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "قطار جي اوچائي" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "سانڍيو جئن" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "مهرباني ڪري شئہ خلقڻ لاءِ ڪو نالو داخل ڪريو:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ڪم ڪندڙ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "۽ تڏهن" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "۽ تڏهن" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو نالو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "SQL92نالي ڏيڻ جون بندشون اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT بيانن تي تختيءَ جو ٻيو نالو شامل ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "تختي عرف نالن کان اڳ AS مکيہ لفظ اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "" +msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' جو اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگري جي ڊرائيور مان خاص حقن ڏانهن ڌيان نە ڏيو۔" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "'?' سان نالا ڏنل پيراميٽر بدلايو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "سنسڪرڻ جا ڪالم ڏيکاريو جڏهن مؤجود هجن" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT بيانن ۾ ڪيٽلاگ جو نالو اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT بيانن ۾ رٿا جو نالو اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "ASC يا DESC بيان سان فهرست خلقيو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "CR+LFسان متن جون قطارون ختم ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "ڪرنسي کيتر جي معلومات ڏانهن ڌيان نہ ڏيو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "گهربل کيترن لاءِ سامگريءَ جي اِن پٽ جي روڪن جي رچنا ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "اوڊي بي سي موافق لفظي تاريخ/ وقت اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "بنيادي ڪنجين سمرٿن ڪري ٿو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگري ڊرائور مان نتيجي جي سيٽ جو قسم مڃيو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "" +msgstr "بولين ملهن جي مشابهت" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "گڏيل" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS لنگہہ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "ڪالمن جا قسم اِسڪين ڪرڻ لاءِ قطارون" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME آڌارُ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "تفصيلون" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "تختين جو فلٽر" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "اُنهن تختين کي نشان لڳايو جيڪي پريوگن لاءِ نظر اَچڻ گهرجن۔" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and table filter" -msgstr "" +msgstr "تختيون ۽ تختيءَ جو فلٽر" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "تختيون" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "پڇائون" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "تختيون جوڙيو" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "تختي يا پڇا شامل ڪريو" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو اِنتظام" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جون طئہ ڪيل ترتيبون" |