aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/dbaccess/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-09-04 15:14:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-09-04 15:41:16 +0200
commitf4203447b3707ebf5338530074831420cc2d9234 (patch)
treee39d8984841e42d88e80e955e4ad494ec8c0d8ce /source/sd/dbaccess/uiconfig
parenta39b373518e38da2ad4f1b8b6255e28c269571e3 (diff)
update translations for 4.3.2 rc1 cp-4.3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ief386484dcf919f510df22ab4875eedaaae1d827
Diffstat (limited to 'source/sd/dbaccess/uiconfig')
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po258
1 files changed, 129 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 96c4a95fcf4..19bd72a824a 100644
--- a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408443334.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ خاصيتون"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اوُچ طئہ ڪيل ترتيبون۔۔۔"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "اُپايل مُلهَہ"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "خاص طئہ ڪيل ترتيبون"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ ڪالم"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو مول"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري جو مول چونڊيو:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪرڻ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL بيان هلايو"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "آديش SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي رچنا"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جي رچنا"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr ""
+msgstr "اها ڳالهہ طئہ ڪريو تہ آڌار سامگري سانڍڻ کان پوءِ اڳتي ڪيئن وڌندا۔"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا %PRODUCTNAME ۾ آڌار سامگري رجسٽر ڪرڻ لاءِ توهان کي وزارڊ گهرجي۔"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي فائل سانڍڻ بعد ڇا توهين ڪجہہ ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن لاءِ آڌار سامگري کوليو"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "وزارڊ جي تختي اِستعمال ڪندي تختيون خلقيو"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري سانڍڻ لاءِ ختم تي ڪلڪ ڪريو"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو اُهو قسم چونڊيو جنهن سان توهين سنٻنڌ قائم ڪرڻ چاهيو ٿا۔"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME آڌار سامگريءَ جي وزارڊ ۾ توهان جو سواگت آهي"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "نئين آڌار سامگري خلقڻ، مؤجود آڌار سامگري کولڻ لاءِ آڌار سامگري وزارڊ جو اِستعمال ڪريو يا سَروَر ۾ ڪٺي ڪيل آڌار سامگريءَ سان جوڙيو"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين اهو ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون ڳنڍيو"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "سڀاويڪ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "اندروني ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "پورو (ٻاهريون) ڳنڍ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو جوڙ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ \\$name$: $\\"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "معياري فلٽر"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "جهڙو"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "۽"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "يا"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "جدا ملهہ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپَ اپ ڊيٽ ڪريو"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپ خارج ڪريو"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "اندروني ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "پورو (ٻاهريون) ڳنڍ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "آڏو جوڙ"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو جئن"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري شئہ خلقڻ لاءِ ڪو نالو داخل ڪريو:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "۽ تڏهن"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "۽ تڏهن"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "SQL92نالي ڏيڻ جون بندشون اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT بيانن تي تختيءَ جو ٻيو نالو شامل ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "تختي عرف نالن کان اڳ AS مکيہ لفظ اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' جو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري جي ڊرائيور مان خاص حقن ڏانهن ڌيان نە ڏيو۔"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "'?' سان نالا ڏنل پيراميٽر بدلايو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ جا ڪالم ڏيکاريو جڏهن مؤجود هجن"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT بيانن ۾ ڪيٽلاگ جو نالو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT بيانن ۾ رٿا جو نالو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "ASC يا DESC بيان سان فهرست خلقيو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "CR+LFسان متن جون قطارون ختم ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرنسي کيتر جي معلومات ڏانهن ڌيان نہ ڏيو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "گهربل کيترن لاءِ سامگريءَ جي اِن پٽ جي روڪن جي رچنا ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "اوڊي بي سي موافق لفظي تاريخ/ وقت اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي ڪنجين سمرٿن ڪري ٿو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري ڊرائور مان نتيجي جي سيٽ جو قسم مڃيو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "بولين ملهن جي مشابهت"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "گڏيل"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS لنگہہ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن جا قسم اِسڪين ڪرڻ لاءِ قطارون"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME آڌارُ"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "تفصيلون"
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "تختين جو فلٽر"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن تختين کي نشان لڳايو جيڪي پريوگن لاءِ نظر اَچڻ گهرجن۔"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون ۽ تختيءَ جو فلٽر"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "پڇائون"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون جوڙيو"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "تختي يا پڇا شامل ڪريو"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو اِنتظام"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جون طئہ ڪيل ترتيبون"