aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sd/desktop
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sd/desktop')
-rw-r--r--source/sd/desktop/messages.po47
1 files changed, 33 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/sd/desktop/messages.po b/source/sd/desktop/messages.po
index ce7237d6839..4370dc782af 100644
--- a/source/sd/desktop/messages.po
+++ b/source/sd/desktop/messages.po
@@ -571,6 +571,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa
msgstr ""
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -578,6 +579,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"يا تہ %PRODUCTNAME جو ٻيو ڪو واقعو توهانجي شخصي طئہ ڪيل ترتيبن ۾ لنگهہ قائم ڪري رهيو آهي يا وري توهانجي شخصي طئہ ڪيل ترتيبن کي ڪلف ڏنو ويو آهي۔ \n"
+" ساڳئي وقت گڏو گڏ لنگهہ قائم ڪرڻ سان توهانجي شخصي طئه ڪيل ترتيبن ۾ ناموافقت پيدا ٿي سگهي ٿي۔ جاري رکڻ کان اڳ توهين ان ڳالهہ جي پڪ ڪريو تہ '$h' ميزبان تي %PRODUCTNAME بند ڪري ٿو۔ \n"
+"\n"
+" ڇا سچ پچ توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟ "
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -662,9 +667,10 @@ msgid "ERROR: "
msgstr "چوڪ :"
#: dependenciesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتي جي آڌار جي چڪاس"
#: dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
@@ -678,19 +684,22 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "وستار جو انتظام ڪندڙ"
#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr ""
+msgstr "سڌارن واڌارن لاءِ چڪاسيو"
#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -745,14 +754,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w
msgstr ""
#: installforalldialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني اِستعمال ڪندڙن لاءِ (~F)"
#: installforalldialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مون لاءِ (~O)"
#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
@@ -810,9 +821,10 @@ msgid "Extension Update"
msgstr "وستار جو سڌارو واڌارو"
#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "۽ اِسٿاپت ڪريو (&I)"
#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
@@ -855,29 +867,34 @@ msgid "Release notes"
msgstr ""
#: updateinstalldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ڊائون لوڊ ۽ اِسٿاپن"
#: updateinstalldialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "وستار ڊائون لوڊ ڪري پيو ..."
#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "نتيجو"
#: updaterequireddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "ايسٽينش اپڊيٽ جي ضرورت آهي"
#: updaterequireddialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME نئين سنسڪرڻ ۾ اپڊيٽ ڪيو ويو آهي۔ ڪجهە اِسٿاپت ڪيل %PRODUCTNAME وستار هن سنسڪرڻ جي موافق ناهن ۽ اهي اِستعمال ڪرڻ کان اڳ اَپڊيٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي۔"
#: updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
@@ -885,11 +902,13 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME شامل ڪري پيو"
#: updaterequireddialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "سڌارن واڌارن لاء چڪاسيو... (~U)"
#: updaterequireddialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ اَسمرٿ بڻايو"