aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/editeng/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sd/editeng/messages.po
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sd/editeng/messages.po')
-rw-r--r--source/sd/editeng/messages.po81
1 files changed, 54 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/sd/editeng/messages.po b/source/sd/editeng/messages.po
index fda803a93e9..81c7740a208 100644
--- a/source/sd/editeng/messages.po
+++ b/source/sd/editeng/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: spellmenu.ui:19
msgctxt "spellmenu|insert"
@@ -29,9 +30,10 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "هجي چڪاس۔۔۔"
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
@@ -39,9 +41,10 @@ msgid "AutoCorrect _To"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني ٺيڪ ڪريو"
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:26
@@ -119,14 +122,16 @@ msgid "Black"
msgstr "ڪارو"
#: editrids.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيرو"
#: editrids.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
#: editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
@@ -134,9 +139,10 @@ msgid "Cyan"
msgstr "سائيرو نيرو"
#: editrids.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
@@ -210,9 +216,10 @@ msgid "Oblique italic"
msgstr "ٽيڏو نە"
#: editrids.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلڪ "
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:66
@@ -231,9 +238,10 @@ msgid "ultra thin"
msgstr "تمام سنهو"
#: editrids.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
@@ -299,9 +307,10 @@ msgid "Dotted underline"
msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ"
#: editrids.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان ليِڪ ڏيو "
#: editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
@@ -528,9 +537,10 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "هيٺيون پوش "
#: editrids.hrc:133
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانُ"
#: editrids.hrc:134
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
@@ -655,9 +665,10 @@ msgid "3D engraved"
msgstr "3D اُڪيريل"
#: editrids.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: editrids.hrc:161
#, fuzzy
@@ -713,9 +724,10 @@ msgid "twip"
msgstr "twips"
#: editrids.hrc:171
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "پڪسلس"
#. GetValueText of BoolItems
#: editrids.hrc:174
@@ -760,9 +772,10 @@ msgid "Not Words Only"
msgstr "فقط لفظ نە"
#: editrids.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "روپريکا "
#: editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
@@ -770,9 +783,10 @@ msgid "No Outline"
msgstr "روپريکا نە"
#: editrids.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاپيو"
#: editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
@@ -853,9 +867,10 @@ msgid "Not Transparent"
msgstr "شفاف نە"
#: editrids.hrc:200
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ "
#: editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
@@ -993,9 +1008,10 @@ msgid "Page Style: "
msgstr "صفحي جو نمونو: "
#: editrids.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr ""
+msgstr "ڪرننگ "
#: editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
@@ -1046,9 +1062,10 @@ msgid "Above"
msgstr "مٿان "
#: editrids.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان"
#: editrids.hrc:239
#, fuzzy
@@ -1226,9 +1243,10 @@ msgid "Align left"
msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو "
#: editrids.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي مرڪز "
#: editrids.hrc:276
#, fuzzy
@@ -1259,9 +1277,10 @@ msgid "Align to top"
msgstr "سڀي کان مٿي لاءِ ترتيب جي سڌائي "
#: editrids.hrc:283
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز (عمودي)"
#: editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
@@ -1292,24 +1311,28 @@ msgid "[From printer settings]"
msgstr "(پرنٽر جي طئە ڪيل ترتيبن مان)"
#: editrids.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: editrids.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "سوريو"
#: editrids.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: editrids.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "عيوض ۾ رکو"
#: editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
@@ -1322,9 +1345,10 @@ msgid "Reset attributes"
msgstr "لاڳاپو رکندڙ نئين سرسيٽ ڪريو "
#: editrids.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: editrids.hrc:300
#, fuzzy
@@ -1399,9 +1423,10 @@ msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "ڊڪشنري فقط پڙهڻ لاءِ آهي۔"
#: editrids.hrc:316
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: editrids.hrc:317
#, fuzzy
@@ -1410,9 +1435,10 @@ msgid "Show subpoints"
msgstr "گؤڻ نقطا ڏيکاريو"
#: editrids.hrc:318
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "ڊهي پيو"
#: editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
@@ -1420,6 +1446,7 @@ msgid "Apply attributes"
msgstr "لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو "
#: editrids.hrc:320
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"