diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/sd/editeng/messages.po | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/sd/editeng/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sd/editeng/messages.po | 1659 |
1 files changed, 1659 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sd/editeng/messages.po b/source/sd/editeng/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..622de23575e --- /dev/null +++ b/source/sd/editeng/messages.po @@ -0,0 +1,1659 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371913335.000000\n" + +#. SEotA +#: outliner.src +msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#. CjGGD +#: outliner.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" +msgid "Show subpoints" +msgstr "گؤڻ نقطا ڏيکاريو" + +#. egnVC +#: outliner.src +msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" +msgid "Collapse" +msgstr "" + +#. kKFiE +#: outliner.src +msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" +msgid "Apply attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " + +#. YECNh +#: outliner.src +msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. dAvTu +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. Ly5iC +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" +msgid "Move" +msgstr "" + +#. mtncS +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. yifiT +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. zv9mN +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" +msgid "Apply attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " + +#. tys5a +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" +msgid "Reset attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ نئين سرسيٽ ڪريو " + +#. 6mjB7 +#: editeng.src +msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#. CGrBx +#: editeng.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" +msgid "Apply Styles" +msgstr "نمونو لاڳو ڪريو" + +#. M7ADh +#: editeng.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "حالت بدليو" + +#. uqG6M +#: editeng.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WORD" +msgid "Word is %x" +msgstr "لفظ آهي" + +#. KeDg8 +#: editeng.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph is %x" +msgstr "فقرو آهي" + +#. t99SR +#: editeng.src +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. QfjFx +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" +msgid "Paper tray" +msgstr "پيپر ٿري" + +#. ULzBJ +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" +msgid "[From printer settings]" +msgstr "(پرنٽر جي طئە ڪيل ترتيبن مان)" + +#. CLbNC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" +msgid "No break" +msgstr "رخنو نە" + +#. CMxRB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" +msgid "Break before new column" +msgstr "نئين ڪالم کان اڳ رخنو" + +#. fXFDA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" +msgid "Break after new column" +msgstr "نئين ڪالم کان پوءِ رخنو" + +#. Sfxji +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" +msgid "Break before and after new column" +msgstr "نئين ڪالم کان اڳ ۽ پوءِ رخنو" + +#. FxoBE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" +msgid "Break before new page" +msgstr "نئين صفحي کان اڳہ رخنو " + +#. yXDXd +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" +msgid "Break after new page" +msgstr "نئين صفحي کان اڳہ رخنو " + +#. qbDrm +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" +msgid "Break before and after new page" +msgstr "نئين صفحي کان اڳ ۽ پوءِ رخنو" + +#. pqhsi +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "پاڇو نہ" + +#. eUjuH +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" +msgid "Shadow top left" +msgstr "مٿ تي کاٻي پاسي پاڇو" + +#. LxLGN +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" +msgid "Shadow top right" +msgstr "مٿ تي ساڄي پاسي پاڇو" + +#. Locwt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" +msgid "Shadow bottom left" +msgstr "تر تي کاٻي پاسي پاڇو" + +#. n8GDU +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" +msgid "Shadow bottom right" +msgstr "تر تي ساڄي پاسي پاڇو" + +#. YkYfG +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR" +msgid "Color " +msgstr "رنگ " + +#. 9dTn7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "ڪارو" + +#. 87wDW +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. EmUBx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "" + +#. GcdtX +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "سائيرو نيرو" + +#. g2uVZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "" + +#. CytXM +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "ميجينٽا" + +#. CJWaK +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "خاڪي" + +#. QUDGM +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "خاڪي" + +#. a44zF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" +msgid "Light Gray" +msgstr "هلڪو خاڪي" + +#. eMHCE +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" +msgid "Light Blue" +msgstr "هلڪو نيرو" + +#. X9SfB +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" +msgid "Light Green" +msgstr "هلڪو سائو" + +#. WwA99 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" +msgid "Light Cyan" +msgstr "هلڪو نيلمي" + +#. BrMFv +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" +msgid "Light Red" +msgstr "هلڪو ڳاڙهو" + +#. 5kAxU +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "هلڪو ميجينٽا" + +#. Tv2JN +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "پيلو" + +#. zmEC7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "اڇو" + +#. YDjFq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" +msgid "Not Italic" +msgstr "اِٽيلڪ نە" + +#. xYedE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" +msgid "Oblique italic" +msgstr "ٽيڏو نە" + +#. E3nZN +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. ZPWhD +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" +msgid "thin" +msgstr "سنهو" + +#. j5otK +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" +msgid "ultra thin" +msgstr "تمام سنهو" + +#. PZKvF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" +msgid "light" +msgstr "" + +#. RP5rT +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" +msgid "semi light" +msgstr "ٿورو هلڪو" + +#. EtVi5 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" +msgid "normal" +msgstr "ساڌارڻ" + +#. sACs7 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" +msgid "medium" +msgstr "وچولو" + +#. EB8v6 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" +msgid "semi bold" +msgstr "ٿورو ٿلهو" + +#. sCqZ8 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" +msgid "bold" +msgstr "ويڙهيو" + +#. g2MrK +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" +msgid "ultra bold" +msgstr "تمام ٿلهو" + +#. utjoZ +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" +msgid "black" +msgstr "ڪارو" + +#. s5HnZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" +msgid "No underline" +msgstr "هيٺان ليڪ نە" + +#. gdq9K +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" +msgid "Single underline" +msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. T6E7G +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" +msgid "Double underline" +msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. m94Ri +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" +msgid "Dotted underline" +msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. cgND5 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#. hw3FY +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" +msgid "Underline (dashes)" +msgstr "هيٺان ليڪ (ننڍڙيون ليڪون)" + +#. BdCYe +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" +msgid "Underline (long dashes)" +msgstr "هيٺان ليڪ (ڊگهيرون ليڪون)" + +#. fYFcA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" +msgid "Underline (dot dash)" +msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو ننڍيري ليڪ)" + +#. tvEwq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" +msgid "Underline (dot dot dash)" +msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو نقطو ننڍيري ليڪ)" + +#. BJQdt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" +msgid "Underline (small wave)" +msgstr "هيٺان ليڪ (ننڍي لهر)" + +#. xUKGy +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" +msgid "Underline (Wave)" +msgstr "هيٺان ليڪ (لهر)" + +#. 48Fip +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" +msgid "Underline (Double wave)" +msgstr "هيٺان ليڪ (ٻٽي لهر)" + +#. LY5k6 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" +msgid "Underlined (Bold)" +msgstr "هيٺان ليڪ ڏنل (ٿلهو)" + +#. bqzzG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" +msgid "Dotted underline (Bold)" +msgstr "نقطن واري هيٺان ليڪ (ٿلهي)" + +#. HvRoA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" +msgid "Underline (Dash bold)" +msgstr "هيٺان ليڪ (ننڍڙي ٿلهي ليڪ)" + +#. 2Gomd +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" +msgid "Underline (long dash, bold)" +msgstr "هيٺان ليڪ (ڊگهيري ننڍي ليڪ، ٿلهي)" + +#. GSndt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" +msgid "Underline (dot dash, bold)" +msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو، ننڍي ليڪ)" + +#. PEdVj +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" +msgid "Underline (dot dot dash, bold)" +msgstr "هيٺان ليڪ (نقطو نقطو ٿلها)" + +#. mroHD +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" +msgid "Underline (wave, bold)" +msgstr "هيٺان ننڍي ليڪ (لهر ٿلهي)" + +#. YDywJ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" +msgid "No overline" +msgstr "مٿان ليڪ نە" + +#. uaTBW +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" +msgid "Single overline" +msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. BFGAx +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" +msgid "Double overline" +msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. UPHjS +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" +msgid "Dotted overline" +msgstr "ٻٽي هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. EfECr +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" +msgid "Overline" +msgstr "مٿان ليڪ" + +#. SA6B9 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" +msgid "Overline (dashes)" +msgstr "مٿان ليڪ (ننڍڙيون ليڪون)" + +#. zVEMt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" +msgid "Overline (long dashes)" +msgstr "مٿان ليڪ (ڊگهيريون ننڍيون ليڪون)" + +#. pEpey +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" +msgid "Overline (dot dash)" +msgstr "مٿان ليڪ (نقطو ننڍڙي ليڪ)" + +#. 8vy4G +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" +msgid "Overline (dot dot dash)" +msgstr "مٿان ليڪ (نقطو نقطو ننڍڙي" + +#. GKBo2 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" +msgid "Overline (small wave)" +msgstr "مٿان ليڪ (ننڍي لهر)" + +#. iv64s +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" +msgid "Overline (Wave)" +msgstr "مٿان ليڪ (لهر)" + +#. 2KkqW +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" +msgid "Overline (Double wave)" +msgstr "مٿان ليڪ (ٻٽي لهر)" + +#. jrBwz +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" +msgid "Overlined (Bold)" +msgstr "مٿان ليڪ ڏنل (ٿلهي)" + +#. oDrx7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" +msgid "Dotted overline (Bold)" +msgstr "نقطن واري مٿان ليڪ (ٿلهي)" + +#. A4RGf +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" +msgid "Overline (Dash bold)" +msgstr "مٿان ليڪ (ننڍڙي ليڪ ٿلهي)" + +#. jxvBT +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" +msgid "Overline (long dash, bold)" +msgstr "مٿان ليڪ (ڊگهيري ننڍي ليڪ ٿلهي)" + +#. Z95bA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" +msgid "Overline (dot dash, bold)" +msgstr "مٿآن ليڪ (نقطو ننڍيري ليڪ ٿلها)" + +#. FUcjf +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" +msgid "Overline (dot dot dash, bold)" +msgstr "مٿان ليڪ (نقطو نقطو ننڍيري ليڪ ٿلها)" + +#. DeEEC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" +msgid "Overline (wave, bold)" +msgstr "مٿان ليڪ (لهر ٿلهي)" + +#. iER8c +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" +msgid "No strikethrough" +msgstr "وڇ مان ڪٽيندڙ نە" + +#. xDUdC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" +msgid "Single strikethrough" +msgstr "واحد وچ مان ڪٽيندڙ" + +#. jRCTc +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" +msgid "Double strikethrough" +msgstr "ٻٽو وچ مان ڪٽيندڙ" + +#. ezPe8 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" +msgid "Bold strikethrough" +msgstr "ٿلهو وچ مان ڪٽيندڙ" + +#. GWRPK +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" +msgid "Strike through with slash" +msgstr "سليش سان وچ ۾ ڪٽيندڙ" + +#. yDpRT +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" +msgid "Strike through with Xes" +msgstr "ايڪسيس سان وچ مان ڪٽيندڙ" + +#. 9Cwcw +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. DxCYJ +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" +msgid "Caps" +msgstr "نقشا " + +#. DngZG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" +msgid "Lowercase" +msgstr "هيٺيون پوش " + +#. 8hLRS +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. A7PCZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" +msgid "Small caps" +msgstr "ننڍا وڏا اکر " + +#. xiFNC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" +msgid "Normal position" +msgstr "عام حالت" + +#. Xy3oX +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" +msgid "Superscript " +msgstr "سپر اِسڪرپٽ " + +#. AYvFH +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" +msgid "Subscript " +msgstr "سب اسڪرپٽ " + +#. 2qkvs +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" +msgid "automatic" +msgstr "خودڪار" + +#. cKopY +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" +msgid "Align left" +msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو " + +#. kZVff +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" +msgid "Align right" +msgstr "کاٻي پاسي سڌائي " + +#. hyfvV +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" +msgid "Justify" +msgstr "ملائي بيهاريو " + +#. PDyMM +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾ ڏنل " + +#. tPG9T +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" +msgid "Justify" +msgstr "ملائي بيهاريو " + +#. Cm7dF +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SOLID" +msgid "Single, solid" +msgstr "واحد، پاسو ڏنل " + +#. CszQA +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DOTTED" +msgid "Single, dotted" +msgstr "سنها نقطا ڏنل" + +#. KQDhy +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DASHED" +msgid "Single, dashed" +msgstr "سنهي ڊيش ڏنل" + +#. cFtKq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "ٻيڻو" + +#. WcFi2 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" +msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" +msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي، ٻاهر: ٿلهي، وٿي: ننڍي" + +#. A5WNh +#: svxitems.src +msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" +msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" +msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي ٻاهر: ٿلهي، وٿي: وچولي" + +#. nvFHD +#: svxitems.src +msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" +msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" +msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي ٻاهر: ٿلهي، وٿي: وڏي" + +#. CtueB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" +msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" +msgstr "ٻٽي اندر: ٿلهي ٻاهر: سنهي وٿي: ننڍي" + +#. V8UfF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" +msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" +msgstr "ٻٽي اندر: ٿلهي ٻاهر: سنهي وٿي: وچولي" + +#. MeSC4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" +msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" +msgstr "ٻٽي، اندر: سنهي ٻاهر: سنهي وٿي: وڏي" + +#. RmYEL +#: svxitems.src +msgctxt "RID_EMBOSSED" +msgid "3D embossed" +msgstr "3D ايمبوس ڪيل" + +#. BXK8h +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ENGRAVED" +msgid "3D engraved" +msgstr "3D اُڪيريل" + +#. xeaGY +#: svxitems.src +msgctxt "RID_INSET" +msgid "Inset" +msgstr "" + +#. oRgMw +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OUTSET" +msgid "Outset" +msgstr "ٻاهر" + +#. uqbBB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_FINE_DASHED" +msgid "Single, fine dashed" +msgstr "" + +#. DFgwE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" +msgid "Double, fixed thin lines" +msgstr "" + +#. UPWCE +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DASH_DOT" +msgid "Single, dash-dot" +msgstr "سنهي ڊيش ڏنل" + +#. 2S39y +#: svxitems.src +msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" +msgid "Single, dash-dot-dot" +msgstr "" + +#. 6g3LZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. cTMp7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. B7tYY +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" +msgid "inch" +msgstr "اِنچ " + +#. QMd2A +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#. FsA5C +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" +msgid "twip" +msgstr "twips" + +#. vUHdC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" +msgid "pixel" +msgstr "" + +#. ZFU4F +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" +msgid "Shadowed" +msgstr "پاڇو ڏنلُ" + +#. NA3be +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" +msgid "Not Shadowed" +msgstr "پاڇو نہ" + +#. CVMvq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" +msgid "Blinking" +msgstr "ٽمٽمائڻ" + +#. 5Ppd6 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" +msgid "Not Blinking" +msgstr "ٽمٽمائيندڙ نە" + +#. vFzq9 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" +msgid "Pair Kerning" +msgstr "جوڙو ڪرننگ" + +#. JfEZ3 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" +msgid "No pair kerning" +msgstr "جوڙو ڪرننگ نە" + +#. bzpB5 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" +msgid "Individual words" +msgstr "شخصي لفظ" + +#. vMDXk +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" +msgid "Not Words Only" +msgstr "فقط لفظ نە" + +#. JiNzq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#. TzuX7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" +msgid "No Outline" +msgstr "روپريکا نە" + +#. iURuD +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. DkRjW +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" +msgid "Don't print" +msgstr "نہ ڇاپيو " + +#. EcB3J +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" +msgid "Opaque" +msgstr "غير شفاف" + +#. GBqZG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" +msgid "Not Opaque" +msgstr "غير شفاف نە" + +#. BQyD6 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "ايندڙ فقري سان رکو" + +#. oudAG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" +msgid "Don't Keep Paragraphs Together" +msgstr "فقرا گڏي نە رکو" + +#. CCsyg +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" +msgid "Split paragraph" +msgstr "فقرو چونڊيو" + +#. h5Vf5 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" +msgid "Don't split paragraph" +msgstr "فقري ڪي ڦوڙي ڌار نہ ڪريو" + +#. CLP9n +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" +msgid "Contents protected" +msgstr "موضوع محفوظ رکيا ويا" + +#. 2RzFv +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" +msgid "Contents not protected" +msgstr "موضوع محفوظ نە رکيا ويا" + +#. 2APmV +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" +msgid "Size protected" +msgstr "آڪار محفوظ رکيو ويو" + +#. dEBnK +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" +msgid "Size not protected" +msgstr "آڪار محفوظ نە رکيو ويو" + +#. hHExr +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" +msgid "Position protected" +msgstr "بيهڪ محفوظ رکيل " + +#. GkpHh +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" +msgid "Position not protected" +msgstr "بيهڪ محفوظ رکيل " + +#. UjpRv +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" +msgid "Transparent" +msgstr "شفاف" + +#. x8BK4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" +msgid "Not Transparent" +msgstr "شفاف نە" + +#. 2DCGC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. CQt4q +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" +msgid "No hyphenation" +msgstr "ننڍي ليڪ نە ڏين" + +#. x75Cx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" +msgid "Page End" +msgstr "صفحو ختم" + +#. r9DgX +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" +msgid "No Page End" +msgstr "صفحي جي پڇاڙيءَ ڏانهن" + +#. ks8e4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" +msgid "Width: " +msgstr "ويڪر:" + +#. A6LqG +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" +msgid "Height: " +msgstr "اوچائي:" + +#. EhDVf +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" +msgid "Indent left " +msgstr "ڏندو کاٻي پاسي" + +#. 8pKEx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" +msgid "First Line " +msgstr "پهرين سٽ" + +#. 5yfe7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" +msgid "Indent right " +msgstr "ڏنڌو ساڄي پاسي" + +#. rHuC8 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" +msgid "Shadow: " +msgstr "پاڇو ڏنلُ" + +#. WAFNF +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" +msgid "Borders " +msgstr "ڪناريون " + +#. H7bna +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" +msgid "No border" +msgstr "ڪِنار نہ " + +#. wYwBx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" +msgid "top " +msgstr "مٿُ" + +#. BuyEy +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" +msgid "bottom " +msgstr "تر" + +#. qAkBD +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" +msgid "left " +msgstr "کاٻي پاسي " + +#. EGQai +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" +msgid "right " +msgstr "ساڄي پاسي " + +#. vyBZu +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" +msgid "Spacing " +msgstr "وٿي " + +#. AXuCm +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" +msgid "From top " +msgstr "مٿ کان " + +#. onyB7 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" +msgid "From bottom " +msgstr "کاٻي بٽڻ کان" + +#. Z6CiF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" +msgid "%1 Lines" +msgstr "%1 ليڪون" + +#. JLCaB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" +msgid "Widow control" +msgstr "ونڊو تي ضابطو" + +#. 6aGAq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" +msgid "Orphan control" +msgstr "لاوارث ضابطو" + +#. BEXDt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" +msgid "%1 characters at end of line" +msgstr "" + +#. e8CgU +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" +msgid "%1 characters at beginning of line" +msgstr "" + +#. DocFx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" +msgid "%1 hyphens" +msgstr "" + +#. zVxGk +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" +msgid "Page Style: " +msgstr "صفحي جو نمونو: " + +#. JgaGz +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" +msgid "Kerning " +msgstr "" + +#. A7tAE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" +msgid "locked " +msgstr "ڪلف ڏنل" + +#. P976r +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" +msgid "Condensed " +msgstr "مختصر" + +#. TYEUj +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" +msgid "Graphic" +msgstr "اکري چٽ" + +#. Mbwvx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" +msgid "none" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ " + +#. e7UvB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" +msgid "Dots " +msgstr "نقطا" + +#. sSTeu +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" +msgid "Circle " +msgstr "گولُ" + +#. znKWc +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" +msgid "Filled circle " +msgstr "ڀريل گول" + +#. CEGAg +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" +msgid "Accent " +msgstr "" + +#. 2hqEA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" +msgid "Above" +msgstr "مٿان " + +#. BY63q +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. Czxka +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" +msgid "Double-lined off" +msgstr "ٻٽي ليڪ ڏنل" + +#. KL5gF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" +msgid "Double-lined" +msgstr "ٻٽي ليڪ ڏنل" + +#. kTzGA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" +msgid "No automatic character spacing" +msgstr "خودڪار نموني اکرن ۾ وٿي نە ڏيڻ" + +#. wWgYZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" +msgid "No automatic character spacing" +msgstr "خودڪار نموني اکرن ۾ وٿي نە ڏيڻ" + +#. ziURW +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" +msgid "No hanging punctuation at line end" +msgstr "سٽ جي پڇاڙيءَ ۾ ٽنگجندڙ بيهڪ جي نشاني نە" + +#. SgFE5 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" +msgid "Hanging punctuation at line end" +msgstr "سٽ جي پڇاڙيءَ ۾ ٽنگجندڙ بيهڪ جي نشاني" + +#. mERAB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" +msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" +msgstr "سٽن جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ منع ڪيل ياداشت ڪتب آڻيو" + +#. AJF69 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" +msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" +msgstr "سٽن جي شروع ۽ پڇاڙيءَ ۾ منع ڪيل اکرن جي ياداشت ڪتب نە آڻيو" + +#. KCoyz +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" +msgid "No rotated characters" +msgstr "گهُمايل اکر نە" + +#. pMZnX +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" +msgid "Character rotated by $(ARG1)°" +msgstr "$(ARG1)° دواران گهمايل اکر" + +#. EzA4x +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" +msgid "Fit to line" +msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايو" + +#. 8DQGe +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" +msgid "Text is not rotated" +msgstr "" + +#. WSt2G +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" +msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" +msgstr "" + +#. bGvZn +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" +msgid "Characters scaled $(ARG1)%" +msgstr "$(ARG1)%اکر ماپيا ويا" + +#. rXDuA +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" +msgid "No scaled characters" +msgstr "ماپيل اکر نە" + +#. DLNSs +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" +msgid "No relief" +msgstr "کابە راحت نە" + +#. rq3Ma +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" +msgid "Relief" +msgstr "راهت" + +#. M7Huc +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" +msgid "Engraved" +msgstr "اُڪيريل" + +#. jmM9f +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" +msgid "Automatic text alignment" +msgstr "خودڪار متن جي تربيت" + +#. HCEhG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" +msgid "Text aligned to base line" +msgstr "آڌار ريکا تي تربيت ڏنل متن" + +#. FBiBq +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" +msgid "Text aligned top" +msgstr "مٿ تي تربيت ڏنل متن" + +#. KLkUY +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" +msgid "Text aligned middle" +msgstr "وچ تي تربيت ڏنل متن" + +#. TTtYF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" +msgid "Text aligned bottom" +msgstr "تر تي تربيت ڏنل متن" + +#. PQaAE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" +msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" +msgstr "متن جو طرف کاٻي کان ساڄي (اُفقي)" + +#. eW3jB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" +msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" +msgstr "متن جو طرف ساڄي کان کاٻي" + +#. o3Yee +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" +msgid "Text direction right-to-left (vertical)" +msgstr "متن جو طرف ساڄي کان کاٻي (عمودي)" + +#. GXXF8 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical)" +msgstr "متن جو طرف کاٻي کان ساڄي (عمودي)" + +#. 2XBXr +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" +msgid "Use superordinate object text direction setting" +msgstr "اوچ مقرر شئە جي متن جي هدايتن جي طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" + +#. Z9dAu +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" +msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" +msgstr "فقرو متن جي ڄار تي ترت عڪسي ڪري ٿو (اگر متحر آهي)" + +#. nYY6v +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" +msgid "Paragraph does not snap to text grid" +msgstr "فقرو متن جي ڄار تي ترت عڪسي نٿو ڪري" + +#. VGGHB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" +msgid "Not hidden" +msgstr "لڪلُ نە" + +#. XTbkY +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" +msgid "Hidden" +msgstr "لڪل" + +#. BHYB4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤدگيءَ سبب اڳہ ۾ ئي اپنايل اُفقي ترتيب جي سِڌائي" + +#. htWdf +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" +msgid "Align left" +msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو " + +#. icuN2 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "" + +#. JXEo9 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" +msgid "Align right" +msgstr "کاٻي پاسي سڌائي " + +#. XYQW2 +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify" +msgstr "ملائي بيهاريو " + +#. DVmUh +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" +msgid "Repeat alignment" +msgstr "ترتيب جي سڌائي دُهرايو" + +#. hMaif +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اپنايل عمودي ترتيب جي سڌائي" + +#. xy2FG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" +msgid "Align to top" +msgstr "سڀي کان مٿي لاءِ ترتيب جي سڌائي " + +#. UjmWt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "" + +#. G3X9R +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" +msgid "Align to bottom" +msgstr "تر لاءِ ترتيب جي سڌائي " + +#. Q7BPp +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. FAUEU +#: svxitems.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" +msgid "Distributed" +msgstr "ورهست ڪريو " + +#. ZQDDe +#: lingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " + +#. ZDpxj +#: lingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" +msgid "Continue checking at end of document?" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " + +#. vi8uB +#: lingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" +msgid "" +"Word cannot be added to dictionary\n" +"due to unknown reason." +msgstr "" + +#. 4HCL4 +#: lingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" +msgid "The dictionary is already full." +msgstr "ڊڪشنري اڳ ۾ ئي پوري ڀريل آهي۔" + +#. 5G8FX +#: lingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" +msgid "The dictionary is read-only." +msgstr "ڊڪشنري فقط پڙهڻ لاءِ آهي۔" + +#. JWPVD +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" +msgid "Image bullet in paragraph" +msgstr "فقري ۾ عڪس جي بُليٽ" + +#. hDfLN +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" +msgid "Image bullet" +msgstr "عڪس جي بُليٽ" + +#. wVL8E +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" +msgid "Paragraph: $(ARG) " +msgstr "" + +#. 2Lzx7 +#: spellmenu.ui +msgctxt "spellmenu|ignore" +msgid "I_gnore All" +msgstr "" + +#. GNLYJ +#: spellmenu.ui +msgctxt "spellmenu|insert" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. PEnQT +#: spellmenu.ui +msgctxt "spellmenu|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. MFssd +#: spellmenu.ui +msgctxt "spellmenu|check" +msgid "_Spellcheck..." +msgstr "" + +#. GDu5j +#: spellmenu.ui +msgctxt "spellmenu|autocorrect" +msgid "AutoCorrect _To" +msgstr "" + +#. 4qA7Z +#: spellmenu.ui +msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" +msgid "Auto_Correct Options..." +msgstr "" |