aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sd/officecfg
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sd/officecfg')
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po262
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po523
2 files changed, 397 insertions, 388 deletions
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8e8f4cca2d1..156815c5242 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028302.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444498.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "اڳتي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "رُڪو"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "گهر"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪا"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "اوريڪل رپورٽ ٺاهيندڙ"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "گورپ هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم مٿان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم هيٺان شرح"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "تفصيل"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ ٻئي مٿان چڙهيندڙ ضابطو"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي خاني ۾ ٻڌل موضوع"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "قدمَ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "پٺتي (~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳتي > (~N)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ختم (~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "رد ڪريو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "مهاڳ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "بيحد اثردار استعمال ڪندڙ تصويرن ۽ اکري چٽن لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "بنا ڪنہن نقصان سوڙهو ٿيڻ (~L)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "سوڙهو ٿيڻ (~J)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "% ٰ۾ گُڻ (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "اُپايل اکري چٽ جا کيتر خارج ڪريو (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "عقس جي رٿ گهٽايو (~i)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (اِسڪرن جي رٿ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (پروجيڪر جي رٿ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (ڇپائي جي رٿ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهرين اکري چٽن ۾ ڪڙيون ٽوڙيو (~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE شيون بدلائي رکڻ لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "او ايل اي شين لاءِ ٿِرُ بدلائيندڙ اکري چٽ خلقيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني OLE شين لاءِ (~a)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن OLE شين لاءِ جيڪي اوپن دستاويز جي رچنا جي آڌار ناهن۔ (~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي چونڊ ڪريو تہ ڪهڙا سلائيڊ خارج ڪرڻا آهن"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە صفحا"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال نہ ڪيل مکيہ صفحا خارج ڪريو (~m)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون صاف ڪري ڇڏيو (~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل سلائيڊ خارج ڪري ڇڏيو (~s)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "اُهي سلائيڊ خارج ڪريو جيڪي هليءَ چليءَ واري سلائيڊ جي ڏيک لاءِ اِستعمال نٿا ڪيا وڃن۔ (~c)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "اِختصار"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "ان ڳالهہ جي چونڊ ڪريو تہ هيٺين تبديليون ڪٿي لاڳو ڪرڻيون آهن۔"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "شين جو بيحد اثردار اِستعمال ڪيو ويو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود پيشڪش جون تبديليو لاڳو ڪريو (~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "تازو خلقيل پيشڪش کوليو (~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "جئان طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيو (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "پنديليون لاڳو ڪرڻ کان اڳ پشڪش جو نقل ڪريو (~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES جا سلائيڊ خارج ڪريو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "%RESOLUTION DPI تي QUALITY% JPEG ۾ %IMAGES اکري چٽن جو بيحد اثردار نموني اِستعمال ڪريو۔"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "%OLE شين لاءِ بدلائي رکندڙ اکري چٽ خلقيو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ فائل جو آڪار :"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "اندازو لڳايل نئينءَ فائل جو آڪار :"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "منهنجون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل سيشن"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "هڪدم اَثردار اِستعمال مؤجودهہ دستاويز ۾ ڦيرڦار ڪندو۔ ڇا توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ها (~Y)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ٺيڪ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪس جو نقل ڪري پيو ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊَ خارج ڪري پيو ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪندڙ اکري چٽ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "OLE شين لاءِ جاءِ بدلائيندڙ اکري چٽن کي خلقي پيو..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "پروجيڪٽر بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪيو ويو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪئي ويئي (سڀني کان ننڍو فائل جو آڪارُ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "پروجيڪٽر بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪيو ويو"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪئي ويئي۔"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻو"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڪلڪ، ساڄي پاسي يا هيٺ تيز، وٿيءَ جي پٽي، صفحو هيٺ، داخل ڪريو، موٽايو 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ سلائيڊ، يا ايندڙ اَثر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڪلڪ، کاٻي پاسي يا مٿي تير، صفحو متي، پٺتي وٿي، 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻو سلائيڊ، يا اڳوڻو اثر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "گهر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "آخري سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+ صفحو مٿي"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "بنا اثرن جي اڳوڻو سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+ صفحو هيٺ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "بنا اثرن جي اَگلو سلائيڊ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن ڪاري ڪري ٿو/ اِسڪرن جي ڪاراڻ دور ڪري ٿو۔"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرن اَڇي ڪري ٿو/ اِسڪرن جي اَڇاڻ دور ڪري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊن جو ڏيک ختم ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو کان پوءِ ايندڙ انگ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "هن سلائيڊ ڏانهن وڃو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻين جو فانٽ جو آڪار وڌايو/سوڙهو ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيون مٿي/هيٺ اِسڪرول ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "ڪيريٽ پٺتي/اڳتي نظر ايندڙ ٽپڻين ۾ هلايو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "پيش ڪندڙ جو آٿت ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش ٽپڻيون ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ جو عام جائزو ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ سلائيڊ (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە سلائيڊ %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% جا"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "پيشڪش ڪڍي ڇڏڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ سلائيڊ (آخر)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ سلائڊُ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDE_COUNT% جا %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مدد"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "پيش ڪندڙ جو آٿت"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە سلائيڊ جي معلومات"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "پيش ڪندڙ جون ٽپڻيون"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MailingID"
-msgstr ""
+msgstr "ميل ڪرڻ جوID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 47556989131..a4f2dace0c0 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028307.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444514.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي اُڇل ڏياريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊو ڦوڙي ڌار ڪريو (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊو هڪ هنڌ بيهاري ڇڏيو (~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪن جا نشان خودڪار نموني نئين سر تازا ڪريو (~u)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ واقعا (~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن ۾ متن... (~x)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪندڙ ... (~v)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن جو ڍنگ ٽوگل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي کيتر جي وصف ڏيو (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جو کيتر سمپاد ڪريو... (~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڀريو (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ڀريو (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي ڀريو (~U)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ڀريو (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1357,11 +1357,29 @@ msgstr "کاٻي پاسي"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Single ~Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Single ~Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون ڀريو... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1380,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "سلسلا ڀريو... (~e)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1415,8 +1433,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "اِسٽيٽڪس"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "چٽڪين جي وصف ڏيو... (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي لڪايو"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1709,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "ساڌارڻ منظر (~N)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون قبول يا خارج ڪريو ... (~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جو کيتر شامل ڪريو (~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جي رڪاوٽ ڪڍي (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي روڪاوٽ ڪڍي ڇڏيو۔ (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل مان شيٽ داخل ڪريو... (~t)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "وصف ڏيو (~D)"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2215,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون لڪايو (~i)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون ڏيکاريو (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "شيٽون ڏيکاريو... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو رچيو... (~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻين جو رنگ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو ... (~k)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ٺهڪايو: خاني ۾ (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە شيٽ لاءِ ڄار جون ليڪون ڇڪي ٻڌو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ۽ روپريکا (~G)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولو ڏيکاريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ميڪرو مقرر ڪريو..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3403,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە وقت داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان... (~T)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪهاڙيون... (~A)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "ڄارَ... (~G)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جا ليبلَ... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪون... (~n)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خسيسن ملهہ جون ليڪون (~V)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ واريون ليڪون... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو ترُ... (~F)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو کيتر... (~A)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو قسم... (~y)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون حدون... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جي سامگريءَ جي تختي... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr ""
+msgstr "3D - منظر... (~3)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3999,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "X محور جو عنوان ... (~X)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Y محور جو عنوان ... (~Y)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Z محور جو عنوان ... (~Z)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "وچولو X محور جو عنوان... (~e)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "وچولو Y محور جو عنوان... (~c)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ڄارَ ... (~A)"
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4183,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "پٽ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو کيتر رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4211,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr ""
+msgstr "قصو خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "قصو رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "ڪهاڙا داخل ڪريو/ خارج ڪريو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسس خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "محور رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "ايڪسس جو عنوان داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄارُ داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄارُ خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄار رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ڄارُ داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ ڄارُ خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ ڄار رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ داخل ڪريو... (~n)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ خارج ڪريو (~n)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ جي مساوت داخل ڪريو (~E)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr ""
+msgstr "R² ۾ جهڪيل ليڪ داخل ڪريو مساءت"
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4411,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ مساوت خارج ڪريو (~E)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr ""
+msgstr "جهڪيل ليڪ مساوت رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ داخل ڪريو (~V)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ خارج ڪريو (~V)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهە واري ليڪ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون داخل ڪريو... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون خارج ڪريو (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4519,7 +4537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4528,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4537,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي داخل ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4546,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي خارج ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr ""
+msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جا سلسلا رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نقطو رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو نقطو نئين سر سيٽ ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4591,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ سامگريءَ جا نقطا نئين سر سيٽ ڪريو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٽاڪ جو نقصان رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr ""
+msgstr "اِسٽاڪ جو فائدو رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Chart Element"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو عناصر چونڊيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب (~m)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "شين جا نقش رچي پيو"
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -5028,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي ترتيب ڏيو"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي سوڙهو ڪريو"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "ايس ڪيون ايل منظر ۾ سمپادت ڪريو"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr ""
+msgstr "ميڪروز جي جاءِ بدلايو..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ ڏيکاريو (~w)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "رهنما ڏيکاريو (~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "سامهون رهنما (~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ ڏيکارڻ جون طئہ ڪيل ترتيبون... (~l)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "رهنمائُن جي ترت عڪسي (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10505,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا شروع ڪريو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا ختم ڪريو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "ساهي ٽوگل ڪريو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ترجي ساڄي کان اُفقي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ترجي ساڄي کان عمودي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز کان کاٻي کان ساڄي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز کان ساڄي کان کاٻي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي کاٻي کان ساڄي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي کاٻي کان اُفقي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10983,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left vertical"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي کاٻي عمودي"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10992,7 +11010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ جي ساڄي کان ساڄي کان کاٻي"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11563,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flipping tiles"
-msgstr ""
+msgstr "اُڇل کائيندڙ ٽائلون"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside turning cube"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر گهمندڙ گهن"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11581,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Revolving circles"
-msgstr ""
+msgstr "ڦرندڙ گول"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turning helix"
-msgstr ""
+msgstr "گهمندڙ ڪُنڊلُ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside turning cube"
-msgstr ""
+msgstr "اَندر گهمندڙ گَهنُ"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11618,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn around"
-msgstr ""
+msgstr "گول گهمايو"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr ""
+msgstr "اِرِس"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11646,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr ""
+msgstr "روڪيڊ"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11675,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "ٿِرُ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "پوري طرح ولين ڪيل"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ويب برائوزر ۾ اڳ منظر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13485,7 +13503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز تي ضابتو رکو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم (~Z)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ليڪ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13728,7 +13746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13737,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ايندڙ جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13746,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "اڳوڻي جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13764,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني جو پتو لڳايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جي حالت"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "جملي جو خانو (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14676,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "هر لفظ وڏن اکرن ۾ رچيو (~C)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوگل خانو (~t)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "خانو گول گهمايو (عنوان جو خانو، UPPERCASE، هيٺانهون خانو)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ٿور مهليءَ چٽڪيءَ جي وڪلپن جي ياداشت کوليو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "سيرڻ وقت هدايتون"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15751,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نئين سر چڪاسيو... (~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15760,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "هجي ... (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "اَڻ رچيل متن چنبڙايو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16865,7 +16883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جذب ڪريو... (~t)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17371,7 +17389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "ليسن جي معلومات ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17380,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME يوگدان..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17452,7 +17470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جي روانگي ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17461,7 +17479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "گفتي جي آمد ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17515,7 +17533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME بنيادي ... (~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطو تازو ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18623,7 +18641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "وستار جو انتظام ڪندڙ... (~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18740,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr ""
+msgstr "هن ليکڪ جو سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18787,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18796,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز (عمودي)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18805,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليءَ جو انتظام ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهہ ٻولي"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19214,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr ""
+msgstr "سموري متن لاءِ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19223,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr ""
+msgstr "آن لائين وڌيڪ ڊڪشنريون..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19232,7 +19250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "ڪومبو باڪس ۾ فوڪس سيٽ ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19271,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي جو بندوبست"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20069,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ ٺاهڻ (~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20078,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪريو (~A)"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20147,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ چونڊيو (~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20156,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "نئينءَ ونڊو ۾ گؤڻ رپورٽ... (~S)"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20185,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم مٿان شرح/ هيٺان شرح (~C)"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20204,7 +20222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ عمل ۾ آڻيو..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20213,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽ..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20222,7 +20240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20231,7 +20249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊشيٽ جو دستاويز"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20240,7 +20258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوهہ لهندڙ جي رپورٽ موڪليو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20249,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ ويڪر ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20258,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20267,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڌيڪ ويڪر ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20276,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20305,7 +20323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن ۾ شيون چونڊيو (~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20314,7 +20332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي کاٻي پاسي سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20323,7 +20341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي ساڄي پاسي سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20332,7 +20350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي مٿ ۾ سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20341,7 +20359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي تر ۾ سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن تي مرڪز ۾ آندل"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20359,7 +20377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن ۾ وچ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20368,7 +20386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ چٽڪيون چونڊيو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20377,7 +20395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ رچيل کيتر چونڊيو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20386,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "آڪار کي سلسلو ڏيڻ"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20415,7 +20433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر آڪار ڏيو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20424,7 +20442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن جي سڌائي"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20433,7 +20451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20472,7 +20490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20481,7 +20499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "فلو چارٽ جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20490,7 +20508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوٺڻ جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "تارن جا آڪار"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20517,7 +20535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "سوڙهو ڪريو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان سوڙهو ڪريو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20535,7 +20553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر کان سوڙهو ڪريو"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20544,7 +20562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ رچنا جي رپورٽ موڪليو"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20563,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20662,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "اَکر"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20680,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20698,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20757,7 +20775,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "هن پيشڪش ۾ اِستعمال ڪيو ويو"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20766,7 +20784,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "حال ۾ استعمال ڪيل"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20775,7 +20793,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال لاءِ مؤجود"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20814,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20852,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21547,7 +21565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21556,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ ڪڙيءَ جي ٺڪاڻي جو نقل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22386,7 +22404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "نالو..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22449,7 +22467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان وارو صفحو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22585,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ڇپيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ نقطن سان هڪ سطح درجو گهٽايو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ نقطن سان هڪ سطح درجو وڌايو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24480,7 +24498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر روڪيو (~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24860,7 +24878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25024,15 +25042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "فانٽ ورڪ جو روُپ "
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr ""
-
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -25212,7 +25221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25392,7 +25401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25563,7 +25572,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25735,7 +25744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25808,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26042,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26412,7 +26421,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""