diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sd/officecfg | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sd/officecfg')
-rw-r--r-- | source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 523 |
2 files changed, 397 insertions, 388 deletions
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8e8f4cca2d1..156815c5242 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366028302.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408444498.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "اڳتي" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "پٺتي" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "رُڪو" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "گهر" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "خاڪا" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "اوريڪل رپورٽ ٺاهيندڙ" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "" +msgstr "رپورٽ مٿان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "رپورٽ هيٺان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" -msgstr "" +msgstr "صفحي مٿان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Footer" -msgstr "" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "گروپ مٿان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "گورپ هيٺان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "ڪالم مٿان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "ڪالم هيٺان شرح" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "تفصيل" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "هڪ ٻئي مٿان چڙهيندڙ ضابطو" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "متن جي خاني ۾ ٻڌل موضوع" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "قدمَ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "پٺتي (~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "اَڳتي > (~N)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "ختم (~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "رد ڪريو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "مهاڳ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "" +msgstr "بيحد اثردار استعمال ڪندڙ تصويرن ۽ اکري چٽن لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "اَکري چٽَ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "بنا ڪنہن نقصان سوڙهو ٿيڻ (~L)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "سوڙهو ٿيڻ (~J)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "" +msgstr "% ٰ۾ گُڻ (~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "اُپايل اکري چٽ جا کيتر خارج ڪريو (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "عقس جي رٿ گهٽايو (~i)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "" +msgstr "0;<no change>" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "90;90 DPI (اِسڪرن جي رٿ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150;150 DPI (پروجيڪر جي رٿ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (ڇپائي جي رٿ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "ٻاهرين اکري چٽن ۾ ڪڙيون ٽوڙيو (~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "شيون OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE شيون بدلائي رکڻ لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "او ايل اي شين لاءِ ٿِرُ بدلائيندڙ اکري چٽ خلقيو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "سڀني OLE شين لاءِ (~a)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "اُنهن OLE شين لاءِ جيڪي اوپن دستاويز جي رچنا جي آڌار ناهن۔ (~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "ان ڳالهہ جي چونڊ ڪريو تہ ڪهڙا سلائيڊ خارج ڪرڻا آهن" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "مکيە صفحا" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال نہ ڪيل مکيہ صفحا خارج ڪريو (~m)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻيون صاف ڪري ڇڏيو (~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "لڪل سلائيڊ خارج ڪري ڇڏيو (~s)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "اُهي سلائيڊ خارج ڪريو جيڪي هليءَ چليءَ واري سلائيڊ جي ڏيک لاءِ اِستعمال نٿا ڪيا وڃن۔ (~c)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "اِختصار" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "ان ڳالهہ جي چونڊ ڪريو تہ هيٺين تبديليون ڪٿي لاڳو ڪرڻيون آهن۔" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS\n" "value.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "واڌارو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "شين جو بيحد اثردار اِستعمال ڪيو ويو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "مؤجود پيشڪش جون تبديليو لاڳو ڪريو (~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "تازو خلقيل پيشڪش کوليو (~O)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "جئان طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيو (~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "پنديليون لاڳو ڪرڻ کان اڳ پشڪش جو نقل ڪريو (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "%SLIDES جا سلائيڊ خارج ڪريو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "%RESOLUTION DPI تي QUALITY% JPEG ۾ %IMAGES اکري چٽن جو بيحد اثردار نموني اِستعمال ڪريو۔" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "%OLE شين لاءِ بدلائي رکندڙ اکري چٽ خلقيو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهہ فائل جو آڪار :" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "اندازو لڳايل نئينءَ فائل جو آڪار :" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "منهنجون طئہ ڪيل ترتيبون" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل سيشن" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "هڪدم اَثردار اِستعمال مؤجودهہ دستاويز ۾ ڦيرڦار ڪندو۔ ڇا توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "STR_YES\n" "value.text" msgid "~Yes" -msgstr "" +msgstr "ها (~Y)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ٺيڪ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "پيشڪس جو نقل ڪري پيو ..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "سلائيڊَ خارج ڪري پيو ..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪندڙ اکري چٽ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "OLE شين لاءِ جاءِ بدلائيندڙ اکري چٽن کي خلقي پيو..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "پروجيڪٽر بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪيو ويو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "اِسڪرن بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪئي ويئي (سڀني کان ننڍو فائل جو آڪارُ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "پروجيڪٽر بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪيو ويو" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "ڇپائي بيحد اَثردار نموني اِستعمال ڪئي ويئي۔" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "اڳوڻو" #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "زوم" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بند ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بند ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بند ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي ڪلڪ، ساڄي پاسي يا هيٺ تيز، وٿيءَ جي پٽي، صفحو هيٺ، داخل ڪريو، موٽايو 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "ايندڙ سلائيڊ، يا ايندڙ اَثر" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي ڪلڪ، کاٻي پاسي يا مٿي تير، صفحو متي، پٺتي وٿي، 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "اڳوڻو سلائيڊ، يا اڳوڻو اثر" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "گهر" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "پهريون سلائيڊ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "آخر" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "آخري سلائيڊ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+ صفحو مٿي" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "بنا اثرن جي اڳوڻو سلائيڊ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+ صفحو هيٺ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "بنا اثرن جي اَگلو سلائيڊ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "اِسڪرن ڪاري ڪري ٿو/ اِسڪرن جي ڪاراڻ دور ڪري ٿو۔" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "اِسڪرن اَڇي ڪري ٿو/ اِسڪرن جي اَڇاڻ دور ڪري ٿو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "سلائيڊن جو ڏيک ختم ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو کان پوءِ ايندڙ انگ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "هن سلائيڊ ڏانهن وڃو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻين جو فانٽ جو آڪار وڌايو/سوڙهو ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻيون مٿي/هيٺ اِسڪرول ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "ڪيريٽ پٺتي/اڳتي نظر ايندڙ ٽپڻين ۾ هلايو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "پيش ڪندڙ جو آٿت ڏيکاري ٿو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "پيشڪش ٽپڻيون ڏيکاري ٿو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "سلائيڊ جو عام جائزو ڏيکاري ٿو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهہ سلائيڊ (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە سلائيڊ %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% جا" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "" +msgstr "پيشڪش ڪڍي ڇڏڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهہ سلائيڊ (آخر)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "ايندڙ سلائڊُ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "%SLIDE_COUNT% جا %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "پيش ڪندڙ جو آٿت" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە سلائيڊ جي معلومات" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "پيش ڪندڙ جون ٽپڻيون" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MailingID" -msgstr "" +msgstr "ميل ڪرڻ جوID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 47556989131..a4f2dace0c0 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366028307.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408444514.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "اُفقي اُڇل ڏياريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split Window" -msgstr "" +msgstr "ونڊو ڦوڙي ڌار ڪريو (~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "" +msgstr "ونڊو هڪ هنڌ بيهاري ڇڏيو (~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "" +msgstr "ليڪن جا نشان خودڪار نموني نئين سر تازا ڪريو (~u)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "نالو..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "" +msgstr "سيٽ واقعا (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "" +msgstr "ڪالمن ۾ متن... (~x)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "" +msgstr "حل ڪندڙ ... (~v)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "سمپادن جو ڍنگ ٽوگل ڪريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جي کيتر جي وصف ڏيو (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جو کيتر سمپاد ڪريو... (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "" +msgstr "هيٺ ڀريو (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي ڀريو (~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "" +msgstr "مٿي ڀريو (~U)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي ڀريو (~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1357,11 +1357,29 @@ msgstr "کاٻي پاسي" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill Single ~Edit" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Single ~Edit" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "" +msgstr "شيٽون ڀريو... (~S)" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1380,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "" +msgstr "سلسلا ڀريو... (~e)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1415,8 +1433,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Statistics" -msgstr "" +msgid "Statistics" +msgstr "اِسٽيٽڪس" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "" +msgstr "چٽڪين جي وصف ڏيو... (~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1644,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي لڪايو" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1709,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "ساڌارڻ منظر (~N)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1790,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "" +msgstr "تبديليون قبول يا خارج ڪريو ... (~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1862,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جو کيتر شامل ڪريو (~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1907,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "" +msgstr "قطار جي رڪاوٽ ڪڍي (~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1934,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "" +msgstr "ڪالم جي روڪاوٽ ڪڍي ڇڏيو۔ (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2035,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "" +msgstr "فائل مان شيٽ داخل ڪريو... (~t)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2063,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "وصف ڏيو (~D)" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -2215,7 +2233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون لڪايو (~i)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2233,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون ڏيکاريو (~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2344,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheets..." -msgstr "" +msgstr "شيٽون ڏيکاريو... (~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2389,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "" +msgstr "صفحو رچيو... (~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2783,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2792,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻين جو رنگ... (~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2801,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻين جو رنگ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3027,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو ... (~k)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3092,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "" +msgstr "ٺهڪايو: خاني ۾ (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3138,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە شيٽ لاءِ ڄار جون ليڪون ڇڪي ٻڌو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3302,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "" +msgstr "گروپ ۽ روپريکا (~G)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3365,7 +3383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "فارمولو ڏيکاريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3374,7 +3392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "" +msgstr "ميڪرو مقرر ڪريو..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -3403,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3412,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە وقت داخل ڪريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3439,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3800,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "" +msgstr "عنوان... (~T)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3818,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "" +msgstr "ڪهاڙيون... (~A)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3827,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "" +msgstr "ڄارَ... (~G)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3836,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جا ليبلَ... (~D)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3845,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Lines..." -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪون... (~n)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3854,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "" +msgstr "خسيسن ملهہ جون ليڪون (~V)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3872,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y چوڪ واريون ليڪون... (~B)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3881,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "" +msgstr "چونڊ رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3908,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "" +msgstr "چارٽ جو ترُ... (~F)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3917,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "" +msgstr "چارٽ جو کيتر... (~A)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3926,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "" +msgstr "چارٽ جو قسم... (~y)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3935,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جون حدون... (~D)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3944,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "چارٽ جي سامگريءَ جي تختي... (~D)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3953,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "" +msgstr "3D - منظر... (~3)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3999,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "X محور جو عنوان ... (~X)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4008,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Y محور جو عنوان ... (~Y)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4017,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Z محور جو عنوان ... (~Z)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4026,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "وچولو X محور جو عنوان... (~e)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4035,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "وچولو Y محور جو عنوان... (~c)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4164,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "" +msgstr "سڀ ڄارَ ... (~A)" #: ChartCommands.xcu #, fuzzy @@ -4183,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "" +msgstr "پٽ رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4192,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "" +msgstr "چارٽ جو کيتر رچيو..." #: ChartCommands.xcu #, fuzzy @@ -4211,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "" +msgstr "عنوان رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4229,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "" +msgstr "قصو خارج ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4238,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "" +msgstr "قصو رچيو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4247,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "" +msgstr "ڪهاڙا داخل ڪريو/ خارج ڪريو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4265,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "" +msgstr "ايڪسس خارج ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4274,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "" +msgstr "محور رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4283,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ايڪسس جو عنوان داخل ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4292,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "" +msgstr "مکيە ڄارُ داخل ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4301,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "" +msgstr "مکيە ڄارُ خارج ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4310,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "مکيە ڄار رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4319,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "مکيە ڄارُ داخل ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4328,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ ڄارُ خارج ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4337,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "گؤڻ ڄار رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4346,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪ داخل ڪريو... (~n)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4355,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪ خارج ڪريو (~n)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4364,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪ رچيو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4373,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪ جي مساوت داخل ڪريو (~E)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4382,7 +4400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "" +msgstr "R² ۾ جهڪيل ليڪ داخل ڪريو مساءت" #: ChartCommands.xcu #, fuzzy @@ -4411,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪ مساوت خارج ڪريو (~E)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4420,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "" +msgstr "جهڪيل ليڪ مساوت رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4429,7 +4447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ داخل ڪريو (~V)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4438,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "خسيس ملهہ جي ليڪ خارج ڪريو (~V)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4447,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "" +msgstr "خسيس ملهە واري ليڪ رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4483,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y چوڪن جون پٽيون داخل ڪريو... (~B)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4492,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Y چوڪن جون پٽيون خارج ڪريو (~B)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4501,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y چوڪن جون پٽيون رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4510,7 +4528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون داخل ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4519,7 +4537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون خارج ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4528,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جون چٽڪيون رچيو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4537,7 +4555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي داخل ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4546,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي خارج ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4555,7 +4573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "" +msgstr "واحد سامگريءَ جي چٽڪي رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4564,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جا سلسلا رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4573,7 +4591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جو نقطو رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4582,7 +4600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Data Point" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جو نقطو نئين سر سيٽ ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4591,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset all Data Points" -msgstr "" +msgstr "سڀ سامگريءَ جا نقطا نئين سر سيٽ ڪريو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4600,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "" +msgstr "اِسٽاڪ جو نقصان رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4609,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "" +msgstr "اِسٽاڪ جو فائدو رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4618,7 +4636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "" +msgstr "چارٽ جو عناصر چونڊيو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4800,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "نالو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4818,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "" +msgstr "ترتيب (~m)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5000,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5009,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "شين جا نقش رچي پيو" #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -5028,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي ترتيب ڏيو" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5037,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي سوڙهو ڪريو" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5046,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5208,7 +5226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "" +msgstr "ايس ڪيون ايل منظر ۾ سمپادت ڪريو" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5658,7 +5676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "" +msgstr "ميڪروز جي جاءِ بدلايو..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5893,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Slide" -msgstr "" +msgstr "سلائيڊ ڏيکاريو (~w)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6190,7 +6208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "رهنما ڏيکاريو (~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6199,7 +6217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "سامهون رهنما (~F)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6262,7 +6280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "" +msgstr "سلائڊ ڏيکارڻ جون طئہ ڪيل ترتيبون... (~l)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6751,7 +6769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "نالو..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7481,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "رهنمائُن جي ترت عڪسي (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8249,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "" +msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -10505,7 +10523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "ميڊيا شروع ڪريو" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10514,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "ميڊيا ختم ڪريو" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10523,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "ساهي ٽوگل ڪريو" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10929,7 +10947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "" +msgstr "ترجي ساڄي کان اُفقي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10938,7 +10956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "" +msgstr "ترجي ساڄي کان عمودي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10947,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center clockwise" -msgstr "" +msgstr "مرڪز کان کاٻي کان ساڄي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10956,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "مرڪز کان ساڄي کان کاٻي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10965,7 +10983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "" +msgstr "مٿ جي کاٻي کان ساڄي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10974,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "" +msgstr "مٿ جي کاٻي کان اُفقي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10983,7 +11001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "" +msgstr "مٿ جي کاٻي عمودي" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10992,7 +11010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "مٿ جي ساڄي کان ساڄي کان کاٻي" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11563,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flipping tiles" -msgstr "" +msgstr "اُڇل کائيندڙ ٽائلون" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11572,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside turning cube" -msgstr "" +msgstr "ٻاهر گهمندڙ گهن" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11581,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Revolving circles" -msgstr "" +msgstr "ڦرندڙ گول" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11590,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turning helix" -msgstr "" +msgstr "گهمندڙ ڪُنڊلُ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11599,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside turning cube" -msgstr "" +msgstr "اَندر گهمندڙ گَهنُ" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11618,7 +11636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn around" -msgstr "" +msgstr "گول گهمايو" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11627,7 +11645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "" +msgstr "اِرِس" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11646,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "روڪيڊ" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11675,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "ٿِرُ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11684,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "پوري طرح ولين ڪيل" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11828,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "ميڊيا" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12071,7 +12089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "ويب برائوزر ۾ اڳ منظر" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13485,7 +13503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "مرڪز تي ضابتو رکو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13503,7 +13521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "زوم (~Z)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13701,7 +13719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "مٿان ليڪ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13728,7 +13746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "متن جو پتو لڳايو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13737,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "ايندڙ جو پتو لڳايو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13746,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "اڳوڻي جو پتو لڳايو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13764,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "سڀني جو پتو لڳايو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13962,7 +13980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "گهماو جي ڪنڊ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14631,7 +14649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "" +msgstr "ٻوليءَ جي حالت" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14649,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "جملي جو خانو (~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14676,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "هر لفظ وڏن اکرن ۾ رچيو (~C)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14685,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "ٽوگل خانو (~t)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14694,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "خانو گول گهمايو (عنوان جو خانو، UPPERCASE، هيٺانهون خانو)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15336,7 +15354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "" +msgstr "ٿور مهليءَ چٽڪيءَ جي وڪلپن جي ياداشت کوليو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15670,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "سيرڻ وقت هدايتون" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15751,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "دستاويز نئين سر چڪاسيو... (~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15760,7 +15778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "هجي ... (~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16184,7 +16202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "اَڻ رچيل متن چنبڙايو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16865,7 +16883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "دستاويز جذب ڪريو... (~t)" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17371,7 +17389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "ليسن جي معلومات ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17380,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME يوگدان..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17452,7 +17470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "گفتي جي روانگي ڪريو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17461,7 +17479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "گفتي جي آمد ڪريو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17515,7 +17533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME بنيادي ... (~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18218,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "ضابطو تازو ڪريو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18623,7 +18641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "" +msgstr "وستار جو انتظام ڪندڙ... (~E)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18740,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18758,7 +18776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "" +msgstr "هن ليکڪ جو سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18787,7 +18805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "مٿ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18796,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "" +msgstr "مرڪز (عمودي)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18805,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "تر" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19176,7 +19194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "" +msgstr "ٻوليءَ جو انتظام ڪريو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19185,7 +19203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Language" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهہ ٻولي" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19214,7 +19232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For all Text" -msgstr "" +msgstr "سموري متن لاءِ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19223,7 +19241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "" +msgstr "آن لائين وڌيڪ ڊڪشنريون..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19232,7 +19250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ڪومبو باڪس ۾ فوڪس سيٽ ڪريو" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19271,7 +19289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "خاڪي جو بندوبست" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20069,7 +20087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ ٺاهڻ (~S)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20078,7 +20096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "کيتر شامل ڪريو (~A)" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20147,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "رپورٽ چونڊيو (~S)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20156,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "نئينءَ ونڊو ۾ گؤڻ رپورٽ... (~S)" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20185,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ڪالم مٿان شرح/ هيٺان شرح (~C)" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20204,7 +20222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "رپورٽ عمل ۾ آڻيو..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20213,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "اکري چٽ..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20222,7 +20240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "متن جو دستاويز" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20231,7 +20249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "اِسپريڊشيٽ جو دستاويز" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20240,7 +20258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "ٽوهہ لهندڙ جي رپورٽ موڪليو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20249,7 +20267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "سڀني کان گهٽ ويڪر ۾ ٺهڪايو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20258,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "سڀني کان گهٽ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20267,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "سڀني کان وڌيڪ ويڪر ۾ ٺهڪايو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20276,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20305,7 +20323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن ۾ شيون چونڊيو (~S)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20314,7 +20332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي کاٻي پاسي سڌائي" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20323,7 +20341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي ساڄي پاسي سڌائي" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20332,7 +20350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي مٿ ۾ سڌائي" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20341,7 +20359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي تر ۾ سڌائي" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20350,7 +20368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن تي مرڪز ۾ آندل" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20359,7 +20377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن ۾ وچ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20368,7 +20386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "سڀ چٽڪيون چونڊيو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20377,7 +20395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "سڀ رچيل کيتر چونڊيو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20386,7 +20404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "آڪار کي سلسلو ڏيڻ" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20415,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "نئين سر آڪار ڏيو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20424,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن جي سڌائي" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20433,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20472,7 +20490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "تيرن جا آڪار" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20481,7 +20499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "فلو چارٽ جا آڪار" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20490,7 +20508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "ڪوٺڻ جا آڪار" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20499,7 +20517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "تارن جا آڪار" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20508,7 +20526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20517,7 +20535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "سوڙهو ڪريو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20526,7 +20544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "مٿ کان سوڙهو ڪريو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20535,7 +20553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "تر کان سوڙهو ڪريو" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20544,7 +20562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "آئوٽ پٽ رچنا جي رپورٽ موڪليو" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20563,7 +20581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ" #: ReportCommands.xcu #, fuzzy @@ -20662,7 +20680,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "اَکر" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20680,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحو" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20698,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20757,7 +20775,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "" +msgstr "هن پيشڪش ۾ اِستعمال ڪيو ويو" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20766,7 +20784,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "حال ۾ استعمال ڪيل" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20775,7 +20793,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال لاءِ مؤجود" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20814,7 +20832,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "EMPTY" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20852,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرو" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -21547,7 +21565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "اوچ ڪڙي ڪڍي ڇڏيو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21556,7 +21574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "اوچ ڪڙيءَ جي ٺڪاڻي جو نقل ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22386,7 +22404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "نالو..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22449,7 +22467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "عنوان وارو صفحو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22585,7 +22603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز ڇپيو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23227,7 +23245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ نقطن سان هڪ سطح درجو گهٽايو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ نقطن سان هڪ سطح درجو وڌايو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24480,7 +24498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "" +msgstr "کيتر روڪيو (~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24860,7 +24878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25024,15 +25042,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "فانٽ ورڪ جو روُپ " -#: WriterFormWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Changes" -msgstr "" - #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -25212,7 +25221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25392,7 +25401,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديليون" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25563,7 +25572,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25735,7 +25744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديليون" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25808,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26042,7 +26051,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديليون" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26412,7 +26421,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديليون" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |