aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sd/reportdesign
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sd/reportdesign')
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/core/resource.po25
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po159
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po99
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/report.po95
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po47
5 files changed, 196 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po
index 0f68030879b..44604651978 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444549.000000\n"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "گورپ هيٺان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr ""
+msgstr "توهان بي قاعدي دليل سيٽ ڪرڻ جي ڪوشس ڪئي۔ مهرباني ڪري جائز دليلن لاءِ '#1' نظر مان ڪڍو۔"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n"
"string.text"
msgid "The element is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "عناصر نامنظر آهي"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -144,4 +145,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪيل ليڪ"
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 52d66b8695c..02a974221d9 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444560.000000\n"
#: CondFormat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
-"1\n"
+"Field Value Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
msgstr "کيتر جو ملهُہ"
@@ -28,30 +28,25 @@ msgstr "کيتر جو ملهُہ"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
-"2\n"
+"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "اِظهار آهي"
#: CondFormat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"1\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"وِچ ۾\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"وچ ۾ "
+msgstr "وچ ۾"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"2\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "وچ ۾ نہ"
@@ -60,7 +55,7 @@ msgstr "وچ ۾ نہ"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"3\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "جي برابر"
@@ -69,7 +64,7 @@ msgstr "جي برابر"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"4\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "جي برابر ناهي"
@@ -78,7 +73,7 @@ msgstr "جي برابر ناهي"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"5\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "کان وڌيڪ"
@@ -87,7 +82,7 @@ msgstr "کان وڌيڪ"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"6\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "کان گهٽِ"
@@ -96,20 +91,19 @@ msgstr "کان گهٽِ"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"7\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "کان وڌيڪ يا برابر"
#: CondFormat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"8\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "کان وڌيڪ يا برابر"
+msgstr "کان گهٽ يا جي برابر"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition $number$"
-msgstr ""
+msgstr "شرط $ نمبر$"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ڪڍي ڇڏيو"
#: CondFormat.src
#, fuzzy
@@ -263,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي جي چونڊيل حصي منجهە داخل ڪرڻ لاءِ کيتر نمايا ڪريو، پوءِ انسرٽ تي ڪلڪ ڪريو يا اينٽر دٻايو"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -282,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "گروپُ هلايو"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -366,40 +360,22 @@ msgid "Sorting"
msgstr "ڇانٽڻ"
#: GroupsSorting.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
-"1\n"
+"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"مٿڀي چڙهندڙ \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"مٿي چڙهندڙ سلسلو\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"مٿي چڙهندڙ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چڙهندڙ "
+msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
#: GroupsSorting.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
-"2\n"
+"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"هيٺ لهندڙ \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"هيٺ لهندڙ سلسلو\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"هيٺ لهندڙ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"لهندڙ "
+msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -408,25 +384,25 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
-"1\n"
+"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
-"2\n"
+"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر ناهي"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -435,25 +411,25 @@ msgctxt ""
"FT_FOOTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "گورپ هيٺان شرح"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
-"1\n"
+"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
-"2\n"
+"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "حاضر ناهي"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -469,10 +445,10 @@ msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n"
-"1\n"
+"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "هر ملهہُ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUPINTERVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڪالانتر"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -490,47 +466,34 @@ msgctxt ""
"FT_KEEPTOGETHER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "گڏ رکو"
#: GroupsSorting.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"1\n"
+"No\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نہ\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نہ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نہ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نہ\n"
-"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نہ\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نہ "
+msgstr "نہ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"2\n"
+"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو گروپ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"3\n"
+"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "پهرينءَ تفصيل سان"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -548,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_GROUPS_SORTING\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۾ گروپ ڪرڻ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Field/Expression"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر/اِظهار"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PREFIXCHARS\n"
"string.text"
msgid "Prefix Characters"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جي اڳياڙي جوڙيو"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -664,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ يا گروپ بڻائڻ لاءِ کيتر چونڊيو يا اِظهار ٽائيپ ڪريو۔"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "هن گروپ لاءِ مٿان شرح ڏيکاريندا؟"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "هن گروپ لاءِ هيٺان شرح ڏيکاريندا؟"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
"string.text"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr ""
+msgstr "ملهن جو اُهو ملهہ يا کيتر چونڊيو جيڪو نئون گروپ شروع ڪري ٿو۔"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n"
"string.text"
msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr ""
+msgstr "گروپ بڻائڻ لاءِ اکرن جو ڪالانتر يا نمبر."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
"string.text"
msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ صفحي تي گروپ ڪٺو رکو؟"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr ""
+msgstr "چڙهندڙ يا لهندڙ ڇانٽڻ جو سلسلو چونڊيو۔ چڙهندڙ جو مطلب آهي اي کان زيڊ يا 0 کان 9"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIGATOR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ٽوهہ لهندڙ جي رپورٽ موڪليو"
#: Navigator.src
#, fuzzy
@@ -755,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ رچڻ ..."
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح ..."
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح ..."
#: Navigator.src
#, fuzzy
@@ -810,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE\n"
"string.text"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr ""
+msgstr "\\صفحو\\ ۽ #صفحي جو نمبر #"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
@@ -819,4 +782,4 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr "۽ \\جو\\ ۽ #صفحي جي ڳڻپ #"
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po
index cbe8c5313d2..57c0f5b9a6c 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444572.000000\n"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORCENEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Force New Page"
-msgstr ""
+msgstr "نئون صفحو تي زور ڀريو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ کان اڳ ۽ پوءِ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
"string.text"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "نئين قطار يا نئون ڪالم"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_KEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "گڏ رکو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نہ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "سمورو گروپ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "پهرينءَ تفصيل سان"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANGROW\n"
"string.text"
msgid "Can Grow"
-msgstr ""
+msgstr "اُسري سگهي ٿو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANSHRINK\n"
"string.text"
msgid "Can Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "سسي سگهي ٿو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEATSECTION\n"
"string.text"
msgid "Repeat Section"
-msgstr ""
+msgstr "وڀاڳ دهرايو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n"
"string.text"
msgid "Print repeated values"
-msgstr ""
+msgstr "دهرايل ملهَہ ڇاپيو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr ""
+msgstr "شرطي ڇپائيءَ جو اِظهار"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڪالم شروع ڪريو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "نئون صفحو شروع ڪريو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Group keep together"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ گڏ ڪري رکو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "في ڪالم"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "سڀ صفحا"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح سان نە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح سان نە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ جي مٿان شرح/هيٺان شرح سان نە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n"
"string.text"
msgid "Deep traversing"
-msgstr ""
+msgstr "اونهو آر پار وڃڻ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREEVALUATED\n"
"string.text"
msgid "Pre evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "اڳين ڪٿ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INITIALFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "شروعاتي ملهُہ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRESERVEIRI\n"
"string.text"
msgid "Preserve as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ جئان محفوظ رکو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر شفاف"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر شفاف"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr ""
+msgstr "هن ڪارروائيءَ جي نٿي ڏني وڃي۔ ضانطو ٻئي سان هڪ ٻئي مٿان چڙهي ٿو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n"
"string.text"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "هيءَ بيهڪ سيٽ نٿي ٿي سگهي۔ اِها نامنظور آهي"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group: %1"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ: %1"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي کيتر جو قسم"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر يا فارمولو"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو وصف ڏنل ڪاريە"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ جي مؤجودهہ رڪارڊ بابت تفصيلوار سامگري ڏيکارڻ لاءِ چارٽن جو اِستعمال ڪري سگهجي ٿو۔ ائين ڪرڻ لاءِ توهين ڄاڻائي سگهو تہ رپورٽ ۾ ڪهڙا ڪالم چارٽ جي ڪهڙن ڪالمن سان ميل کائين ٿا۔"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "قطار (قطارون) اَڳ منظر ۾ آڻيو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MIMETYPE\n"
"string.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "آئوٽ پٽ رچنا جي رپورٽ موڪليو"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ورٽ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وچ"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي سڌائي"
#: inspection.src
#, fuzzy
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_COUNTER\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
"string.text"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "اَمبارُ"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po
index ffd4219a3cf..dfe7ef62a98 100644
--- a/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sd/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444583.000000\n"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_RULER\n"
"string.text"
msgid "Show ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪڻو ڏيکاريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_GRID\n"
"string.text"
msgid "Show grid"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکاريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Change Object"
-msgstr ""
+msgstr "شئہ بدلايو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Move Group(s)"
-msgstr ""
+msgstr "گروپُ (گروپَ) هلايو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/رپورٽ هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ رپورٽ هيٺان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ صفحي هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ صفحي هيٺان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Change property '#'"
-msgstr ""
+msgstr "'#' خاصيت بدلايو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Remove group header "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ هيٺان شرح شامل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove group footer "
-msgstr ""
+msgstr "گروپ هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ شامل ڪريو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Delete Control"
-msgstr ""
+msgstr "ضابطو خارج ڪريو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -415,23 +416,23 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "قطار خارج ڪريو "
-#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_GROUPHEADER\n"
"string.text"
msgid "GroupHeader"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ مٿان شرح"
-#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_GROUPFOOTER\n"
"string.text"
msgid "GroupFooter"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ هيٺان شرح"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ رچڻ ..."
#: report.src
#, fuzzy
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Ruler..."
-msgstr ""
+msgstr "ليڪڻو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "ڄارُ"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ ويڪر ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "سڀن کان وڌيڪ ويڪر ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان گهٽ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو (~F)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ (~O)"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISTRIBUTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "وراهست..."
#: report.src
#, fuzzy
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr ""
+msgstr "- % اُپت جي نالي جي آڌار جي رپورٽ"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي بدلايو"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr ""
+msgstr "$قسم$ قسم جو اپواد پڪڙيو ويو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr ""
+msgstr "جيسين اُها موضوع سان نٿي جوڙي وڃي تيسين رپورٽ نٿي هلي سگهي۔"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr ""
+msgstr "جيسين گهٽ ۾ گهٽ شئە داخل نٿي ڪئي وڃي تيسين رپورٽ نٿي هلي سگهي۔"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن سُسايو"
#: report.src
#, fuzzy
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
#: report.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 172754a3ed8..12bcb8af7d1 100644
--- a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408444594.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "وڀاڳ جو سيٽ اَپ"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي ليئائوٽ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ ۽ وقت"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو سيٽ اَپ"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا نمبرَ"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "پهرين صفحي تي نمبر ڏيکاريو"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,4 +283,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"