aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/sd/reportdesign
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/sd/reportdesign')
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/messages.po29
1 files changed, 0 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/sd/reportdesign/messages.po b/source/sd/reportdesign/messages.po
index 58a6229d33d..8bbf1c5696a 100644
--- a/source/sd/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sd/reportdesign/messages.po
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Function"
msgstr "ڪاريَہ "
#: stringarray.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
@@ -132,7 +131,6 @@ msgid "Top"
msgstr "مٿ"
#: stringarray.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "وچ"
@@ -322,13 +320,11 @@ msgid "Data field"
msgstr "سامگري کيتر"
#: strings.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: strings.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "پس منظر جو رنگ"
@@ -385,7 +381,6 @@ msgid "Link slave fields"
msgstr "ماتحت کيترن کي ڳنڍيو"
#: strings.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "چارٽ"
@@ -663,7 +658,6 @@ msgid "Insert graphics"
msgstr "چٽَ داخل ڪريو"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "خارج ڪريو"
@@ -775,7 +769,6 @@ msgid "Prefix Characters"
msgstr "اَکرن جي اڳياڙي جوڙيو"
#: strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "سالُ"
@@ -787,7 +780,6 @@ msgid "Quarter"
msgstr "ٽِماهيون"
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "مَهِنو"
@@ -874,7 +866,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "ڪاريَہ "
#: strings.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "گروپَ"
@@ -978,7 +969,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
#: condformatdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "شرطيا رچنا ڪرڻ"
@@ -996,7 +986,6 @@ msgid "Expression Is"
msgstr "اِظهار آهي"
#: conditionwin.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "وچ ۾"
@@ -1008,31 +997,26 @@ msgid "not between"
msgstr "وچ ۾ نہ"
#: conditionwin.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "جي برابر"
#: conditionwin.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "جي برابر ناهي"
#: conditionwin.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "کان وڌيڪ"
#: conditionwin.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr "کان گهٽ"
#: conditionwin.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر"
@@ -1044,25 +1028,21 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "کان گهٽ يا جي برابر"
#: conditionwin.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "۽"
#: conditionwin.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "ٿلهو"
@@ -1080,13 +1060,11 @@ msgid "Underline"
msgstr "هيٺيان ليِڪ ڏيو "
#: conditionwin.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: conditionwin.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "فانٽ جو رنگ"
@@ -1140,13 +1118,11 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "ڇانٽڻ ۾ گروپ ڪرڻ"
#: floatingfield.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلي ۾ ڇانٽيو"
#: floatingfield.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلي ۾ ڇانٽيو"
@@ -1200,13 +1176,11 @@ msgid "Move down"
msgstr "هيٺ وڃو"
#: floatingsort.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "خارج ڪريو"
#: floatingsort.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "گروپَ"
@@ -1218,13 +1192,11 @@ msgid "Sorting"
msgstr "ڇانٽڻ"
#: floatingsort.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "گروپ مٿان شرح"
#: floatingsort.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "گورپ هيٺان شرح"
@@ -1242,7 +1214,6 @@ msgid "Group Interval"
msgstr "گروپ ڪالانتر"
#: floatingsort.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "گڏ رکو"