aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:51:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:52:46 +0200
commit42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch)
tree2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/sd/sc
parentfdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/sd/sc')
-rw-r--r--source/sd/sc/messages.po2021
1 files changed, 1246 insertions, 775 deletions
diff --git a/source/sd/sc/messages.po b/source/sd/sc/messages.po
index 3c1f33054f6..adb68ae6c15 100644
--- a/source/sd/sc/messages.po
+++ b/source/sd/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1014,68 +1014,74 @@ msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "شيٽ جو حوالو نامنظور"
-#. tFYkx
+#. 2AFE8
#: sc/inc/globstr.hrc:176
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA"
+msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range."
+msgstr ""
+
+#. tFYkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "هن کيتر ۾ خائز پڇا مؤجود ناهي۔"
#. BGXtf
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "هن کيتر ۾ آمد ڪيل سامگري مؤجود ناهي۔"
#. tEWjf
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "گهڻ قسمن جي چونڊن سان هن پرڪريا جو اِستعمال نٿو ڪري سگهجي۔"
#. 9TmCm
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "قطار ڀريو"
#. CwoMD
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#. uaQG5
-#: sc/inc/globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "شيٽون ڀريو"
#. GzG9j
-#: sc/inc/globstr.hrc:182
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "مؤجودہ منظرنامي ۾ چونڊيل کيتر جوڙيو "
#. D6qcp
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "نئون منظرنامو خلقڻ جي سمرٿيءَ لاءِ منظرنامي جا کيتر ضرور چونڊيا وڃن۔"
#. yjtPb
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "کيتر ڪونہ چونڊيو ويو آهي۔"
#. VrD8B
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "اِهو نالو اڳہ ۾ ئي مؤجود آهي۔"
#. YGuxL
-#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -1088,13 +1094,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CGAdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:187
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "منظرنامو"
#. xW54w
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
@@ -1102,209 +1108,209 @@ msgstr "تختي نہ "
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "حساب"
#. AtSHE
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr ""
#. SZAUf
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
#. juNtW
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr " ڳڻيو A"
#. B58nD
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "سراسر"
#. AoUSX
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "ميڊيا"
#. YMzF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#. A8fBH
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "گهِٽِ ۾ گهَٽِ"
#. oZVg5
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "اُپت"
#. 6FXQo
-#: sc/inc/globstr.hrc:199
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
#. NhH7q
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "VAR"
#. kPAFK
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
msgid "Grand Average"
msgstr ""
#. t6sGQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
msgid "Grand Count"
msgstr ""
#. GqifX
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
msgid "Grand Max"
msgstr ""
#. SCEPs
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
msgid "Grand Min"
msgstr ""
#. RVGh7
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
msgid "Grand Product"
msgstr ""
#. JAhuc
-#: sc/inc/globstr.hrc:206
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
msgid "Grand StdDev"
msgstr ""
#. dBB9g
-#: sc/inc/globstr.hrc:207
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
msgid "Grand Sum"
msgstr ""
#. P7gvW
-#: sc/inc/globstr.hrc:208
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
msgid "Grand Var"
msgstr ""
#. XyzD7
-#: sc/inc/globstr.hrc:209
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "هِن جڳهہ تي چارٽ ڪونہ مليو۔"
#. N96nt
-#: sc/inc/globstr.hrc:210
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "هن جڳهہ تي سامگري سونهين جي تختي ڪانہ ملي"
#. Q9boB
-#: sc/inc/globstr.hrc:211
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr " (خالي)"
#. Trnkk
-#: sc/inc/globstr.hrc:212
+#: sc/inc/globstr.hrc:213
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "نامنظور ڇپائيءَ جو کيتر"
#. 2HpWz
-#: sc/inc/globstr.hrc:213
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "صفحي جو نمونو"
#. zFTin
-#: sc/inc/globstr.hrc:214
+#: sc/inc/globstr.hrc:215
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿا شرحِ"
#. fzG3P
-#: sc/inc/globstr.hrc:215
+#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "متن سان لاڳپو رکندڙ"
#. Yp9Fp
-#: sc/inc/globstr.hrc:216
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ"
#. CD5iM
-#: sc/inc/globstr.hrc:217
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "محفوظ خانن ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگهجي۔"
#. YS36j
-#: sc/inc/globstr.hrc:218
+#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "دستاويز فقط پڙهڻ جي قسم کوليو ويو۔"
#. tPq5q
-#: sc/inc/globstr.hrc:219
+#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "توهين صفبنديءَ جو فقط ڪو حصو نٿا بدلي سگهو"
#. xDVk8
-#: sc/inc/globstr.hrc:220
+#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿا شرحِ"
#. DPEzg
-#: sc/inc/globstr.hrc:221
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "متن سان لاڳپو رکندڙ"
#. Gak5M
-#: sc/inc/globstr.hrc:222
+#: sc/inc/globstr.hrc:223
msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM"
msgid "Too many columns in the data form."
msgstr ""
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:225
+#: sc/inc/globstr.hrc:226
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "چوڪ:"
@@ -1312,182 +1318,182 @@ msgstr "چوڪ:"
#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "چوڪ: ٻڙيءَ سان ونڊڻ"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr ""
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "چوڪ: حوالو جائز ناهي"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "چوڪ: نامنظور نالو"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "چوڪ: نامنظور انگي ملهہ"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "چوڪ: ملهُہ مؤجود ناهي"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
#. tv5E2
-#: sc/inc/globstr.hrc:241
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "چوڪ: جوڙيل نہ مليو"
#. jxTFr
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
#. 7bF82
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "چوڪ: ميڪرو نہ مليو"
#. NnSBz
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "اَندروني نحوي چوڪ"
#. 6Ec7c
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
msgid "Error: No code or intersection"
msgstr ""
#. 7PBrr
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "چوڪ: نامنطور دليل"
#. XZD8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "پيراميٽر جي فهرست ۾ چوڪ"
#. iJfWD
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "چوڪ: نامنظور اَکر"
#. eoEQw
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "چوڪ: ڏنگيون ڏيڻ ۾"
#. sdgFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "چوڪ: هلائيندڙ"
#. XoBCd
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "چوڪ: ڦرندڙ روپ نامؤجود "
#. ne6HG
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "چوڪ: نسخي جي اُٿل"
#. zRh8E
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "چوڪ: لڙيءَ جي اُٿل"
#. 5cMZo
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "چوڪ: اَندروني اُٿل"
#. o6L8k
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr ""
#. JXoDE
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "چوڪ: چڪرائون حوالو"
#. ncFnr
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "چوڪ: ڳڻپ شامل نہ ڪئي ويئي آہي۔"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "فلٽرُ"
#. si2AU
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "مقصد آڌار سامگري مؤجود ناهي۔"
#. j8G3g
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "نامنظور واڌِ"
#. 8tMQd
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "گهڻ قسما ڪاريہ "
#. 4PpzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1499,49 +1505,49 @@ msgstr ""
" ٻيو نالو اِستعمال ڪندي وري ڪوشش ڪريو۔"
#. ZGfyF
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "کيتر"
#. FQACy
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ها"
#. rgRiG
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "نہ"
#. 3eYvB
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "حفاضت"
#. FYZA4
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "نسخا"
#. FHNAK
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#. gVDqm
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "ڇڇاپيو"
#. XyGW6
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1549,20 +1555,34 @@ msgid ""
"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
+#. c8AhB
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. BAACF
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING"
+msgid ""
+"Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr " (وڪلپي)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr " (گهربل)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "ٽپڻيون"
@@ -1570,7 +1590,7 @@ msgstr "ٽپڻيون"
#. Mdt6C
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
@@ -1578,188 +1598,188 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr " توهانکي پڪ آهي تہ توهين چونڊيل منظرنامو خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "متن فائل جي روانگي"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr " لوٽس فائم جي آمد ڪريو"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr ""
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr ""
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "مختلف آمد"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "مختلف روانگي"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr ""
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr ""
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr ""
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr ""
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr ""
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "نتيجو"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr " نتيجو 2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "رپورٽ"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "پريايہ ڪوش جو اِستعمال فقط متن جي خانن ۾ ڪري سگهجي ٿو۔"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "ڇا هجي چڪاس مؤجودہ شيٽ جي شروعات کان جاري ڪئي وڃي؟"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1771,243 +1791,243 @@ msgstr ""
" گهربل ٻولي اَگر ضروري هجي تہ۔"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "هن شيٽ جي هجي چڪاس پوري ٿي چڪي آهي۔"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "شيٽ داخل ڪريو"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "شيٽ خارج ڪريو"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "شيٽ کي نئين سِرِ نالو ڏيو"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "رنگين ٽنگڻي"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "رنگين ٽنگڻيون"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "شيٽون هلايو"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "شيٽ جو نقل ڪريو"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "شيٽ شامل ڪريو"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "شيٽ ڏيکاريو"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "شيٽ ڏيکاريو"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "شيٽ لڪايو"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "شيٽ لڪايو"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "شيٽ کي اُڇل ڏياريو"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "خودڪار فلٽر ممڪن ناهي خودڪار فلٽر ممڪن ناهي"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr " # جي مؤجودہ وصف جي جڳهہ بدليو۔"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "کيتر جي نالن لاءِ نامنظور چونڊ"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "مول سامگريءَ مٿان حوالا داخل نٿا ڪري سگهجن"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "منظرنامو ڪونہ مليو"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ڇا توهين سچپچ # داخلا خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "چارٽ"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "شيون ڇٽڻ"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "ڏيکاريو"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "مٿي کان هيٺ"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "کاٻي کان ساڄي"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "ٽپڻيون"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "ڄارُ"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "قطار ۽ ڪالم جي صفحي مٿان شرح"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "نسخا"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "ٻُڙي مُلهُہ"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "ڇپائيءَ جي ڏِسَ"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "پهريون صفحو نمبر"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "پرنٽ آئوٽ ننڍو ڪريو/وڏو ڪريو"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ويڪر"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "اوچائي"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -2015,85 +2035,85 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "خودڪار"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "اِسٽيٽڪس"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "ڪڙ اپ ڊيٽ نہ ٿي سگهي۔"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "فائل:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "شيٽ:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "عام جائزو"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "دستاويز جي معلومات"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "ڇپيل"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "دواران"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "تي"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. uzETY
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
msgstr ""
#. XAfRK
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2103,7 +2123,7 @@ msgstr ""
" ڇا توهين چاهيندا تہ اهي پڇائون دُهرايون وڃن؟"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2113,31 +2133,31 @@ msgstr ""
" شين کان ٻاهر"
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "تختي داخل نہ ٿي سگهي۔"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "شيٽون خارج نہ ٿي سگهيون۔"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "ڪلپ بورڊ جا موضوع چنبڙجي نہ سگهيا۔"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr " هن شيٽ تي هتي داخل ڪرڻ لاءِ گهربل جڳهہ ڪانهي"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2147,61 +2167,61 @@ msgstr ""
" ڇا ڪهري بہ نموني اهو داخل ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "نامنظور نالو"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "چونڊيل ميڪرو ڪونہ مليو"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "نامنظور مُلهُہ"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ڇانٽڻ"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "قطار جي اوچائي اختيار ڪريو"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "ڀيٽيو #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2211,166 +2231,166 @@ msgstr ""
" سڀني نامنظور خانن تي نشان ڪونہ لڳايا ويا آهن۔"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "موضوع خارج ڪريو"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "وڌيڪ"
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "نامنظور کيتر"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "سامگريءَ جي سونهين جو ملهُہ"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "سامگريءَ جي سونهين جو نتيجو"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "سامگريءَ جي سونهين جو دفعو"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "سامگريءَ جي سونهين جو عنوان"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "آڌار سامگري کيتر"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "سامگريءَ جي سونهين جي ڪنڊ"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "فلٽرُ"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "ڇانٽيو"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "گؤن چوڙَ"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "ڪوبہ نہ"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "ڇا توهين # جا موضوع ساڳئيءَ جاءِ تي قائم ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "ويڪر:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<خالي>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr " خا ني '#1 کي'#2 ' مان '#3 '۾ بدليو ويو"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1داخل ڪريو"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1خارج ڪريو"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " کيتر کي #1 کان #2 تائين سوريو ويو۔"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2381,142 +2401,142 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ڪڙي اپ ڊيٽ ڪرڻ وقت دستاويز بند نٿو ڪري سگهجي۔"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "صفبنديءَ جو کيتر اختيار ڪريو"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "هينگل/هنجا تبديل"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "خانو چونڊيو"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "کيتر چونڊيو"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "آڌار سامگري جو کيتر چونڊيو"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "قطار ۾ وڃو"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "شيٽ ۾ وڃو"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "کيتر جي نالي جي وصف ڏيو"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "ان جي نالو ڏيڻ لاءِ گوني ڪنڊ چوڪنڊ جي چونڊ ضروري"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "توهين جائز چوالو ضرور داخل ڪريو يا چونڊيل کيتر لاءِ جائز نالو ٽائپ ڪريو۔"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "چتاءُ: اهو ڪاريہ نسخن ۾ خاني جي حوالن ۾ اِڻڄاڻائيءَ سبب تبدلين جو نتيجو ٿي سگهي ٿو۔"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "چتاءُ: اهو ڪم حوالن ۾ خارج کيتر سانڍ نہ رکن جي نتيجي سبب ٿي سگهي ٿو۔"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "چيني ترجمو"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "توهين سامگريءَ جي سونهين جي تختيءَ جو اِهو ڀاڱو نٿا بدلي سگهو۔"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "هٿ سان"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "آکاري جيان صفبنديوُن کي سمرٿن نٿو ڏنو وڃي۔"
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "ڪالمن ۾ متن"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "ٻين اِستعمال ڪندڙن دواران سانڍيل تبديلين سان توهانجي اِسپريڊ شيث ۾ سڌارو واڌارو ڪيو ويو آهي۔"
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2525,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2534,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2543,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2552,7 +2572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2561,7 +2581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2570,187 +2590,187 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "خودڪار آڪارُ"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ "
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "بيضوي"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "بَٽَڻُ"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "چڪاس جو باڪس "
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "وڪلپي بٽڻ "
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "چٽڪيون"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "ياداشت جو باڪس "
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "گروپ باڪس "
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "ڄار رچيندڙ"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "اِسڪرول پٽي "
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "خاني جا نمونا"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "صفحي جا نمونا "
#. dSGEy
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "ڏنل ڌارا نامنظور آهي"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "مؤجودهە فارمولا ڌار ڪندڙ طئە ڪيل ترتيبون مڪانيءَ سان دوبدو ٿين ٿيون اِن ڪري فارمولا ڌار ڪندڙ پنهنجي ڊيفالٽ ملهن سامگريءَ جي مول جي پهرين قطار چڪاسيو۔"
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "مؤجودهە وقت داخل ڪريو"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "حد جا نالا"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "گنجائش"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "دستاويز جو ڍنگ "
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2759,250 +2779,250 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "نسخو آہي"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "اَچ"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ڪالم"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "۽"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3011,7 +3031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3020,7 +3040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3029,7 +3049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. afEfS
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD"
msgid ""
"The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n"
@@ -3038,95 +3058,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "سيڪندن"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "منٽ"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ڪلاڪَ"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "ڏينهن"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "مهنا"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "ٽِماهيون"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "سال"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "نامنظور مقصد مُلهُہ"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "ڦرندڙ خاني لاءِ وصف نہ ڏنل نالو"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "نسخي جي جيان وصف نہ ڏنل نالو "
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "نامنظور فهرست"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "نامنظور شرط"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3135,137 +3155,137 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "ياداشت جو نقل ڪريو"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "ياداشت مان"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "بنا متن وارن خانن کي ڇڏي نو ويو آهي"
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "شرطيا رچنا ڪرڻ"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "شرطيا رچنا ڪرڻ"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "عام"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "ڪرنسي"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "وگيانڪ"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "جزو"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "بولئن ملهە"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
@@ -3274,7 +3294,7 @@ msgstr "मजकूर"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3282,133 +3302,133 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr ""
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:569
+#: sc/inc/globstr.hrc:572
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
@@ -19989,153 +20009,237 @@ msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. nLT6N
+#. ahhNC
#. Simple conditional formatting dialog
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
-msgid "equal to"
+msgid "values equal to"
msgstr ""
-#. NEvcE
+#. 9Sr4b
#: sc/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
-msgid "less than"
+msgid "values less than"
msgstr ""
-#. mUddX
+#. feEEu
#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
-msgid "greater than"
+msgid "values greater than"
msgstr ""
-#. mGfFZ
+#. j9GF6
#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
-msgid "equal or less than"
+msgid "values equal or less than"
msgstr ""
-#. BXQvL
+#. AprEb
#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
-msgid "equal or greater than"
+msgid "values equal or greater than"
msgstr ""
-#. CbPRM
+#. EwND6
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
-msgid "not equal to"
+msgid "values not equal to"
msgstr ""
-#. gmJDh
+#. FDBXx
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
-msgid "between"
+msgid "values between"
msgstr ""
-#. ETMUh
+#. D8gng
#: sc/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN"
-msgid "not between"
+msgid "values not between"
msgstr ""
-#. nHTEg
+#. GEDoy
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE"
-msgid "duplicate"
+msgid "values duplicate"
msgstr ""
-#. o3aZB
+#. 7FM9a
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE"
-msgid "not duplicate"
+msgid "values not duplicate"
msgstr ""
-#. X2BKW
+#. uLnQ7
#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS"
-msgid "in top N elements"
+msgid "values in top N elements"
msgstr ""
-#. eAgZs
+#. tWer6
#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS"
-msgid "in bottom N elements"
+msgid "values in bottom N elements"
msgstr ""
-#. CXY2x
+#. xS8fj
#: sc/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT"
-msgid "in top N percent"
+msgid "values in top N percent"
msgstr ""
-#. Z7wFx
+#. EjuDy
#: sc/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT"
-msgid "in bottom N percent"
+msgid "values in bottom N percent"
msgstr ""
-#. WhB3E
+#. wvDxJ
#: sc/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE"
-msgid "above average"
+msgid "values above average"
msgstr ""
-#. 7hLBV
+#. hmVUB
#: sc/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE"
-msgid "below average"
+msgid "values below average"
msgstr ""
-#. JpzNk
+#. BtdAP
#: sc/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE"
-msgid "above or equal average"
+msgid "values above or equal average"
msgstr ""
-#. NUGd2
+#. tRmbC
#: sc/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE"
-msgid "below or equal average"
+msgid "values below or equal average"
msgstr ""
-#. HUNFG
+#. fraPD
#: sc/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
-msgid "with error "
+msgid "values have error"
msgstr ""
-#. iNFYk
+#. wEzxm
#: sc/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
-msgid "without error "
+msgid "values don't have error"
msgstr ""
-#. zk7Lo
+#. Ge9zY
#: sc/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH"
-msgid "begins with"
+msgid "values begin with"
msgstr ""
-#. nnEb4
+#. MYDtt
#: sc/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH"
-msgid "ends with"
+msgid "values end with"
msgstr ""
-#. mcir7
+#. C7SYj
#: sc/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
-msgid "containing text"
+msgid "values contain text"
msgstr ""
-#. YpCMa
+#. xZSgZ
#: sc/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
-msgid "not containing text"
+msgid "values don't contain text"
msgstr ""
-#. Wp8Us
+#. r6Usp
+#: sc/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA"
+msgid "formula is"
+msgstr ""
+
+#. PXAAm
#: sc/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_CONDITION_TODAY"
+msgid "date is today"
+msgstr ""
+
+#. DjLCy
+#: sc/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY"
+msgid "date is yesterday"
+msgstr ""
+
+#. j5dhY
+#: sc/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW"
+msgid "date is tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. 7iXCz
+#: sc/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS"
+msgid "date is in last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. wFkGv
+#: sc/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK"
+msgid "date is in this week"
+msgstr ""
+
+#. FuW2H
+#: sc/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK"
+msgid "date is in last week"
+msgstr ""
+
+#. PWJvg
+#: sc/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK"
+msgid "date is in next week"
+msgstr ""
+
+#. Q2pSf
+#: sc/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH"
+msgid "date is in this month"
+msgstr ""
+
+#. KfVAc
+#: sc/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH"
+msgid "date is in last month"
+msgstr ""
+
+#. kooBA
+#: sc/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH"
+msgid "date is in next month"
+msgstr ""
+
+#. bPp5N
+#: sc/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR"
+msgid "date is in this year"
+msgstr ""
+
+#. LaSDq
+#: sc/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR"
+msgid "date is in last year"
+msgstr ""
+
+#. AqNgF
+#: sc/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR"
+msgid "date is in next year"
+msgstr ""
+
+#. Wp8Us
+#: sc/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
msgstr ""
@@ -20486,25 +20590,25 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#. 5TTBG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:112
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#. wriG5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:135
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#. C6sND
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:159
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#. hTwyg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:183
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
@@ -20901,19 +21005,19 @@ msgid "Change Source Data Range"
msgstr "مول سامگري جي حد بدلايو"
#. CyQnq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr ""
#. hP7cu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:106
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr ""
#. kCVCr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:124
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
msgstr "چٽڪيون"
@@ -20925,25 +21029,25 @@ msgid "Character"
msgstr "اَکر"
#. v55EG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:109
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#. TnnrC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:132
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٽ جا اَثر"
#. nvprJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:156
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
#. ramCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:180
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
@@ -21112,10 +21216,10 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr ""
-#. Gipiw
+#. Cw4fF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
-msgid "First Condition"
+msgid "Condition"
msgstr ""
#. Cshpe
@@ -21124,51 +21228,298 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
msgstr ""
+#. jQAEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176
+msgctxt "condformatmanager|typex"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
+
+#. bAqjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
+msgctxt "condformatmanager|typex"
+msgid "Formula is"
+msgstr ""
+
+#. M2nYx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178
+msgctxt "condformatmanager|typex"
+msgid "Date is"
+msgstr ""
+
+#. MLWxJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#. GWSAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#. kc8Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#. BaCyL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. BSQ2x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. QZa9U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
+
+#. F5oPM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is between"
+msgstr ""
+
+#. GBtSv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
+
+#. U8Yfc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
+
+#. LAaYe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not duplicate"
+msgstr ""
+
+#. YsWCK
+#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item>
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in top N elements"
+msgstr ""
+
+#. xAAYM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in bottom N elements"
+msgstr ""
+
+#. p9qEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in top N percent"
+msgstr ""
+
+#. cGB5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in bottom N percent"
+msgstr ""
+
+#. gKCxA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
+
+#. MHSjz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
+
+#. iLwaj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. FWkJ9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. SGD6o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is error"
+msgstr ""
+
+#. nrcK8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not error"
+msgstr ""
+
+#. SKDHr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. EEs7k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. CyCgA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. yBiZ6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. TSMMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula"
+msgid "Here you can add formula for conditional formatting."
+msgstr ""
+
+#. AJha8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. c5YEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#. 62WNZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. rXvek
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. WZsLk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr ""
+
+#. x7s65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#. rDgde
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#. HUdoW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#. wCEnn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#. L8E9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#. mDrDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#. bfrDW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#. hZhwD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr ""
+
#. rCgD4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "شامل ڪريو"
#. BTut7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr ""
#. 8XXd8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "سمپاد ڪريو..."
#. H6qbm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr ""
#. oLc2f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#. gEA5H
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr ""
#. dV9US
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "شرطيا رچنا ڪرڻ"
#. yDqGa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
msgstr ""
@@ -21180,41 +21531,77 @@ msgid "Apply conditional formatting..."
msgstr ""
#. pDRks
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:46
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. YJVUn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:65
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
-#. uAT4Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:126
+#. vX2oJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118
+msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber"
+msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting."
+msgstr ""
+
+#. vCaQL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
+msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2"
+msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting."
+msgstr ""
+
+#. jGKBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
-msgid "with"
+msgid "Apply cell style"
msgstr ""
-#. FbHQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176
+#. ZCqbB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180
+msgctxt "conditionaleasydialog|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr ""
+
+#. 69Ebq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187
+msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo"
+msgid "Cell style to apply when conditions are met."
+msgstr ""
+
+#. PACBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
-msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
+msgid "Highlight cells if %1"
+msgstr ""
+
+#. sEZe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249
+msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
+msgid "Range of cells for conditional formatting."
msgstr ""
#. 5MDWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. yRCvz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
msgstr ""
+#. M6CJ9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311
+msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
#, fuzzy
@@ -21889,26 +22276,32 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
msgstr ""
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr ""
+
#. ZDEEe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#. dBBzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#. hdHXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. mmHTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -21921,59 +22314,59 @@ msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "ٽڪراو حل ڪريو"
#. oCjL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr "سڀ منهنجا رکو (~K)"
#. czHPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr "سٻ ٻيا رکو (~A)"
#. VvYCZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "هن ونڊيل اِسپريڊشيٽ ۾ ٽڪراو واريون تبديليون آهن۔ اِسپريڊ شيٽ سانڍڻ کان اڳ ٽڪراو ضرور حل ٿيڻ گهرجن۔ يا تہ پنهنجون يا وري ٻيون تبديليون رکو۔"
#. 2NJDD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:143
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
msgid "Conflict"
msgstr ""
#. kQCmz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:157
msgctxt "conflictsdialog|author"
msgid "Author"
msgstr ""
#. GVeDT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:171
msgctxt "conflictsdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
#. tgZHu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:185
msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. joDoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "منهنجو رکو (~M)"
#. KRAHP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
@@ -22391,42 +22784,42 @@ msgid "External Source"
msgstr "ٻاهريون مول"
#. DYFEW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "شيوا"
#. sBB3n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "مول"
#. phRhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "نالو"
#. cRSBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ"
#. B8mzb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
msgstr "ڳجهو لفظ:"
#. xhe7G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:235
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
@@ -22438,139 +22831,139 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. GeymG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:103
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ "
#. bRDM7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:117
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
msgstr "وڌ ۾ وڌ "
#. 6B7HL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:132
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#. 4XucS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:133
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#. DWXpV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:134
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#. xL32D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. 2G2fr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#. DAkSr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#. Ckh2x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
#. 7b5oQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:142
msgctxt "databaroptions|extended_tip|min"
msgid "Select the way the minimum is set"
msgstr ""
#. DiBWL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:157
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#. DADbe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:158
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#. 49Coh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:159
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#. hqd9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. zRLqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#. Nv6Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#. 5QJ3k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
#. TJFRE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:167
msgctxt "databaroptions|extended_tip|max"
msgid "Select the way the maximum is set"
msgstr ""
#. 5P3sd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:184
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value"
msgid "Enter the value for the minimum"
msgstr ""
#. oKw6w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:201
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value"
msgid "Enter the value for the maximum"
msgstr ""
#. TKfBV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:216
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
#. PXQgk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:251
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
msgstr ""
#. YWrEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:265
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
msgstr ""
@@ -22582,134 +22975,134 @@ msgid "Select the color for the positive values"
msgstr ""
#. fHCLy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:309
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour"
msgid "Select the color for the negative values"
msgstr ""
#. zbBGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
msgstr "ڀريو"
#. NArFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#. XjywU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:338
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "لاهُہ"
#. HCRXq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:342
msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
msgstr ""
#. cA4CB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:357
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
#. iABiC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:392
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
#. 4oGae
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:406
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#. 5j8jz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:421
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#. Exmsc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:422
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "وچ"
#. AXEj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:423
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#. f95PC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:427
msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos"
msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill."
msgstr ""
#. eBCGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
msgid "Set the color of the vertical axis"
msgstr ""
#. DjBHB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "مُحَوَرَ"
#. cNRuJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499
msgctxt "databaroptions|label12"
msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
#. FJXys
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:513
msgctxt "databaroptions|label13"
msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr ""
#. KFjEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:530
msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length"
msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell"
msgstr ""
#. hGFk3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:547
msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length"
msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell"
msgstr ""
#. 9fekJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:562
msgctxt "databaroptions|label11"
msgid "Bar Lengths"
msgstr ""
#. PySqs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:577
msgctxt "databaroptions|only_bar"
msgid "Display bar only"
msgstr ""
#. JqJwv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:585
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar"
msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible"
msgstr ""
#. 2VgJW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:598
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
@@ -23462,141 +23855,153 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
+#. 4VYSe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list"
+msgid "Available database ranges"
+msgstr ""
+
#. RMghE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
msgstr ""
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
#. phDVh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:228
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. ySCS4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:245
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "کيتر"
#. CPDFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:289
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
msgstr ""
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#. AGETd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:322
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:355
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. wimji
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:363
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
msgid "Selected cell ranges contain labels."
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
+#. XUDCV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow"
+msgid "The database range has a row for totals."
+msgstr ""
+
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. bJdCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:403
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:415
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. nwtDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:423
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:435
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. mDon4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "مولُ:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:470
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "ڪاريہَ:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:483
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "نامنظور کيتر"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:498
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#. 4KFEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:503
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
msgstr ""
#. swLE2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:529
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
msgstr ""
@@ -23930,25 +24335,25 @@ msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selec
msgstr ""
#. ZszHm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row Action"
msgstr ""
#. RBbUN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
msgctxt "deleterow|value"
msgid "Enter Value"
msgstr ""
#. whbyR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:60
msgctxt "deleterow|column"
msgid "Column"
msgstr ""
#. yhzDR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:69
msgctxt "deleterow|delete_btn"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -24030,91 +24435,91 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#. Dnnbp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. qSfk8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr ""
#. GFaA9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr ""
#. JcspJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr ""
#. sQnEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. nrmzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr ""
#. MfVx4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. wvB6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. BuWKT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. buF9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr ""
#. pLtGk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr ""
#. CDEt8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. Bh59e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. eCHjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. 6emuB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
@@ -24651,43 +25056,43 @@ msgid "Remove row"
msgstr ""
#. c8Eah
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
msgstr ""
#. Pu3Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
msgstr ""
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
#. 9Cidy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "Lock"
msgstr ""
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
@@ -24705,31 +25110,31 @@ msgid "Font Color"
msgstr ""
#. XYJHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find Replace Action"
msgstr ""
#. T9kUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
msgstr ""
#. mBfPJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:60
msgctxt "findreplace|replace"
msgid "Replace With"
msgstr ""
#. RF57t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:74
msgctxt "findreplace|columns"
msgid "Column"
msgstr ""
#. WWQzs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:83
msgctxt "findreplace|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -24771,49 +25176,49 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "رچنا جا خانا"
#. ngekD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "عَدَدَ"
#. TvoWD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#. 3oXRX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٽ جا اَثر"
#. iuvXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
#. MfFdu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#. FtWjv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ڪِنارا"
#. 9S8Sy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#. hbPUf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "خاني جي حفاضت"
@@ -25087,6 +25492,24 @@ msgctxt "functionpanel|accessiblename|search"
msgid "Search all functions"
msgstr ""
+#. zCfcN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171
+msgctxt "functionpanel|similaritysearch"
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#. 9DNe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179
+msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch"
+msgid "Search and Sort functions by similarity"
+msgstr ""
+
+#. cStgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229
+msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text"
+msgid "Go to Function's Help Page"
+msgstr ""
+
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -25173,25 +25596,25 @@ msgid "Go to Sheet"
msgstr ""
#. ybsRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:100
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
msgstr ""
#. Xuqh4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:109
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
msgstr ""
#. DpWr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:171
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
msgstr ""
#. F6iSH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:194
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
msgstr ""
@@ -25602,13 +26025,13 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#. 84Cdv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:112
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
#. cEXKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:135
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح"
@@ -26034,7 +26457,7 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
#. UWM5U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:112
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
@@ -26046,7 +26469,7 @@ msgid "Header (left)"
msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#. QTG93
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:112
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
@@ -26730,116 +27153,116 @@ msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the spec
msgstr ""
#. DK6AJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "سامگري کيتر:"
#. BCSUy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:191
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
msgstr ""
#. cCsBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#. Fq2S8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:208
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
msgstr ""
#. 4a9pU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "ختم"
#. cVJLu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
msgstr ""
#. dCSrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "موضوع"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "ٽوگل"
#. ZE2UD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:267
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
msgstr ""
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "منظرنامو"
#. Ewgyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:284
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
msgstr ""
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "شڪل کي ڇڪيو"
#. qBchV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr ": دستاويز"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "متحرڪ وِنڊو"
#. E4uTE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Displays the names of all open documents."
msgstr ""
#. F58Zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
msgid "Displays all objects in your document."
msgstr ""
#. HfX6U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:481
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Activates and deactivates the Navigator."
msgstr ""
@@ -26851,211 +27274,211 @@ msgid "No Solution"
msgstr "ڪوبہ حل نہ"
#. 3mwC4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:59
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "ڪنهن بہ حل جو پتو نہ لڳو"
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2885
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2904
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2959
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4634
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4891
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4740
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5287
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5920
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5769
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6025
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5874
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7097
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6946
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8307
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8358
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr ""
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8464
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr ""
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9267
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9352
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10216
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10301
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11411
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11532
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12714
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12821
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13279
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13570
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13677
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14237
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14342
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14724
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14807
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15615
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15699
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15756
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15830
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17019
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17103
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
@@ -28250,6 +28673,36 @@ msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
+#. B6FAc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox"
+msgid "_Show this message again"
+msgstr ""
+
+#. EhGBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. QCjPW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. uGFGE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text"
+msgid "Only the active sheet was saved."
+msgstr ""
+
+#. VDCoJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image"
+msgid "Warning image"
+msgstr ""
+
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
@@ -29053,43 +29506,43 @@ msgid "Page Style"
msgstr "صفحي جو نمونو"
#. F6ehW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. CbW7A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "صفحو"
#. yXBdU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ڪِنارا"
#. AYC9K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#. qEnHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
#. LLLXG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#. W5b3a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "سيٽ"
@@ -29101,25 +29554,25 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "فقرو"
#. 6xRiy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:109
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ڏندا ۽ وٿي"
#. PRo68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:132
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
#. EB5A9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:157
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#. BzbWJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ٽنگڻيون"
@@ -29131,55 +29584,55 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "خاني جو نمونو"
#. EMrke
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. asnEd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "عَدَدَ"
#. gT7a7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#. d5N6G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "فانٽ جا اَثر"
#. mXKgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
#. 2YK98
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا"
#. CfvF5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ڪِنارا"
#. CDaQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#. qCRSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "خاني جي حفاضت"
@@ -29812,165 +30265,165 @@ msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "سامگريءَ جي سونهين جو ملهُہ"
#. FCKww
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. ieEKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:160
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. AeEju
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:211
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "سامگري کيتر"
#. cvgCA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:292
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:322
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. n7GRA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:371
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. yN8BR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:452
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "مؤجود کيتر "
#. FBtEV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. CAJBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. uzKL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. FdXjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "ڪل ڪالمَ"
#. DEFgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. TEUXm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. EVPJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
msgstr ""
#. rAmF9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse"
msgid "Show expand/collapse buttons"
msgstr ""
#. GqjMu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse"
msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members"
msgstr ""
@@ -30703,33 +31156,33 @@ msgid "Re-type Password"
msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#. ik7CK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
#. DGfRA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "حالت نامعلوم"
#. FvCNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#. gdBXs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:149
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document Protection"
msgstr ""
#. TriyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:204
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet Protection"
msgstr ""
@@ -30741,33 +31194,33 @@ msgid "Re-type Password"
msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#. ZvhnQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:84
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#. ZPR7e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "ڳجهو لفظ:"
#. VgQFk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:156
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. DrKUe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr "نئون ڳجهو لفظ اصلوڪي ڳجهي لفظ سان ضرور ميل کائڻ گهرجي۔"
#. dQLVG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
@@ -30780,7 +31233,7 @@ msgid "Footer (right)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#. uHHFF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:112
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
@@ -30792,7 +31245,7 @@ msgid "Header (right)"
msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#. Sa3pf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:112
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
@@ -31228,15 +31681,27 @@ msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
+#. GBi2j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592
+msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb"
+msgid "Warn when saving only the active sheet"
+msgstr ""
+
+#. BsySV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600
+msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet."
+msgstr ""
+
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "اِن پوٽ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#. CbggP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:20
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr ""
@@ -31254,19 +31719,19 @@ msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View"
msgstr ""
#. sekAN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:100
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr ""
#. BFKKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:114
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
msgstr ""
#. Knp9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -31377,56 +31842,56 @@ msgid "Select Source"
msgstr "مول چونڊيو"
#. jiPGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:97
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr ""
#. ECBru
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "مؤجودهە چونڊ"
#. gBdW4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:147
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. xtLUV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:159
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in Calc"
msgstr ""
#. ZDHcm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. ZDghg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr ""
#. S9LNt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:189
msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
msgstr ""
#. 8ZtBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:205
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
#. JV3gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:227
msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
msgstr ""
@@ -31474,19 +31939,19 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#. bCUGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:112
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "(صفحي مٿان شرح (ساڄي پاسي"
#. 2FkAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:135
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "(صفحي مٿان شروح (کاٻي پاسي"
#. MwLwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:159
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح"
@@ -31498,19 +31963,19 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "صفحي مٿان شرحون / صفحي هيٺان سُرحون"
#. mYxKb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:112
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
#. knqg2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:135
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (ساڄي پاسي"
#. wCyNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:159
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "(صفحي هيٺان شرح (کاٻي پاسي"
@@ -31558,31 +32023,31 @@ msgid "Share Document"
msgstr "دستاويز ونڊيو"
#. MW6An
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:103
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
#. xpXCL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:121
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "ٽپڻي: لاڳاپو رکندڙ جئن تہ فانٽ، رنگ ۽ انگي رچنائون رچڻ ۾ تبديليون نہ سانڍيون وينديون ۽ هن ونڊيل ڍنگ ۾ ڪجهہ ڪاريہ ڪرڻ جئن تہ چارٽن جو سمپادن ڪرڻ ۾ شين جا نقش ڪڍڻ مؤجود ناهن۔ انهن تبديلين ۽ ڪارين لاءِ گهربل خاص داخلا حاصل ڪرڻ لاءِ ونڊيل ڍنگ بند ڪريو۔"
#. dQz77
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:186
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
#. EC8AA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:199
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
msgstr "منظور ڪيو ويو"
#. hHHJG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
@@ -32063,32 +32528,38 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
+#. zjEGi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:105
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:115
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr ""
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr ""
@@ -32603,13 +33074,13 @@ msgid "Solving..."
msgstr "حل ڪري پيو..."
#. QEGW8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:55
msgctxt "solverprogressdialog|label2"
msgid "Solving in progress..."
msgstr "حل ڪرڻ جو ڪاريہ جاري"
#. hhMCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:67
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "وقت جي حد # سيڪنڊ"
@@ -32621,31 +33092,31 @@ msgid "Solving Result"
msgstr "نتيجو حل ڪري پيو"
#. eCGgD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:25
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
msgid "Keep Result"
msgstr "نتيجو رکو"
#. EAFt4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:41
msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
msgid "Restore Previous"
msgstr "اڳوڻو نئين سِرِ قائم ڪريو"
#. mUYPN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:71
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "ڇا توهين هي نتيجو رکڻ چاهيو ٿا يا اڳوڻا ملهَہ نئين سر حاصل ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#. Qhqg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:85
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "حل ڪرڻ جو ڪاريہ ڪاميابيءَ سان پورو ٿيو"
#. hA9oa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:97
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
msgstr "نتيجو"
@@ -32896,31 +33367,31 @@ msgid "Sets additional sorting options."
msgstr ""
#. qAEt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Transformation"
msgstr ""
#. eKJtE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
msgctxt "sorttransformationentry/cols"
msgid "Column"
msgstr ""
#. 2nUfs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:55
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. JyYHP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75
msgctxt "sorttransformationentry|order_descending"
msgid "Descending Order"
msgstr ""
#. CHFMb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:76
msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending"
msgid "Ascending Order"
msgstr ""
@@ -32932,25 +33403,25 @@ msgid "Sort Range"
msgstr "حد ڇانٽيو"
#. xkiEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:24
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
msgstr ""
#. RoX99
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:40
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr "مؤجودهە چونڊ"
#. 3FDa4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:80
msgctxt "sortwarning|sorttext"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "مؤجودهە سيڪشن جي اَڳلن خانن ۾ پڻ سامگري مؤجود آهي۔ ڇا توهين %1 حد تائين ڇانٽڻ چاهيو ٿا يا هن وقت چونڊيل %2 حد تائين ڇانٽڻ چاهيو ٿا؟"
#. Ny8FF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:100
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "پٽڻي:ڇانپڻ جي حد جو خودڪار نموني پتو لڳائي سگهجي ٿو۔ سيل جو ڪرسر ياداشت منجهە رکو ۽ ڃانٽيو۔ وينجهن نە خالي خانن جي سموري حد ڇانٽجي ويندي۔"
@@ -33924,25 +34395,25 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "گؤڻ جوڙ"
#. FDU6k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:127
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr "پهريون گروپ"
#. eKqfU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:150
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
msgstr "ٻيون گروپ"
#. 7YiAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:174
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
msgstr "ٽيون گروپ"
#. 9RfXo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:198
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
@@ -34096,31 +34567,31 @@ msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
msgstr ""
#. kCgBM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29
msgctxt "swaprows|action"
msgid "Swap Rows Action"
msgstr ""
#. sig3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46
msgctxt "swaprows|row1"
msgid "First Row"
msgstr ""
#. rDLdF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:60
msgctxt "swaprows|row2"
msgid "Second Row"
msgstr ""
#. E7ATE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:69
msgctxt "swaprows|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. 8AoGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:69
msgctxt "tabcolordialog |label1"
msgid "Palette:"
msgstr ""
@@ -34434,87 +34905,87 @@ msgid "Import Options"
msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو"
#. U4EqV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:54
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
msgstr ""
#. Ug4iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "ريت"
#. DnkxF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:114
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#. oMBob
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
msgstr ""
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "خاص اَنگن جي ڳولا ڪرڻ (جئن تە تاريخون)."
#. y2ucV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:189
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect numbers with _scientific notation"
msgstr ""
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:209
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#. 3HG48
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:29
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
msgstr ""
#. zXpJU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
msgstr ""
#. DkKCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
msgstr ""
#. ZsHz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#. PTyGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51
msgctxt "texttransformation_type|trim"
msgid "Trim"
msgstr ""
#. 72R3f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:66
msgctxt "texttransformationentry/cols"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. aoBA3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:75
msgctxt "texttransformation_type|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -35259,19 +35730,19 @@ msgid "Validity"
msgstr "جائزگي"
#. u59K3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:117
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
msgstr "پئمانو"
#. Jrrv4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:140
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr "اِن پُٽ مدد"
#. rEgBc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:164
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr "چوڪ ۾ ڦيرڦار"