diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/sd/sfx2 | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/sd/sfx2')
-rw-r--r-- | source/sd/sfx2/messages.po | 1195 |
1 files changed, 621 insertions, 574 deletions
diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po index e0920705db7..c4aff2462f8 100644 --- a/source/sd/sfx2/messages.po +++ b/source/sd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,101 +13,101 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" -#: strings.hrc:26 +#: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "سانڍيو" -#: strings.hrc:27 +#: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "سانڍيو جئن۔۔۔" -#: strings.hrc:28 +#: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "" -#: strings.hrc:29 +#: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "بند ڪريو" -#: strings.hrc:30 +#: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "کوليو" -#: strings.hrc:31 +#: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#: strings.hrc:32 +#: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set As Default" msgstr "" -#: strings.hrc:33 +#: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" msgstr "" -#: strings.hrc:34 +#: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#: strings.hrc:35 +#: include/sfx2/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "وري نالو ڏيو" -#: strings.hrc:36 +#: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" msgstr "" -#: strings.hrc:37 +#: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" -#: strings.hrc:39 +#: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "خودڪار نموني سانڍيل سنسڪرڻ" -#: strings.hrc:41 +#: include/sfx2/strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "روانگي ڪريو" -#: strings.hrc:42 +#: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "فائل جي رچنا" -#: strings.hrc:43 +#: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" @@ -116,192 +116,192 @@ msgstr "" " هن دستاويز ۾ مؤجود آهن: \n" "\n" -#: strings.hrc:44 +#: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "رڪارڊ ڪيل تبديليون" -#: strings.hrc:45 +#: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "ٽپڻيون" -#: strings.hrc:46 +#: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "دستاويز جا سنسڪرڻ" -#: strings.hrc:47 +#: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "ڇا توهين دستاويز سانڍڻ جاري رکڻ چاهيو ٿا؟" -#: strings.hrc:48 +#: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "ڇا توهين دستاويز جي ڇپائي جاري رکڻ چاهيو ٿا؟" -#: strings.hrc:49 +#: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "ڇا توهين دستاويز تي صحيح ڪرڻ جاري رکڻ چاهيو ٿا؟" -#: strings.hrc:50 +#: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr " ڇا توهين PDF فائل خلقڻ جاري رکڻ چاهيو ٿا؟" -#: strings.hrc:51 +#: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "اگر توهين اصلوڪي دستاويز مٿا نٿا لکڻ چاهيو تہ توهان کي پنهنجو ڪم ڪنهن نئين فائل جي نالي ۾ سانڍڻ گهرجي۔" #. Used in the title of a shared document. -#: strings.hrc:53 +#: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr "(ونڊيل)" -#: strings.hrc:54 +#: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "دستاويز رچنا جو سنسڪرڻ اوزار وڪلپ لوڊ ڪريو/ سانڌيو عام ۾ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ۾ سيٽ ڪيو وڃي ٿو۔ دستاويز قبول ڪرڻ لاءِ ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) گهرجي۔" -#: strings.hrc:55 +#: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: strings.hrc:56 +#: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "" -#: strings.hrc:57 +#: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "نمونا اَپڊيٽ ڪريو (~U)" -#: strings.hrc:58 +#: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "پراڻا نمونا رکو (~K)" -#: strings.hrc:59 +#: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "تازو ڪريو" #. leave ending space -#: strings.hrc:61 +#: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " msgstr "" -#: strings.hrc:62 +#: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" msgstr "" -#: strings.hrc:63 +#: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" msgstr "" -#: strings.hrc:64 +#: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" msgstr "" -#: strings.hrc:65 +#: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "" -#: strings.hrc:66 +#: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" -#: strings.hrc:67 +#: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "" -#: strings.hrc:68 +#: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "" -#: strings.hrc:69 +#: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" msgstr "" -#: strings.hrc:70 +#: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" -#: strings.hrc:71 +#: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" -#: strings.hrc:72 +#: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" -#: strings.hrc:73 +#: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -#: strings.hrc:74 +#: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -#: strings.hrc:75 +#: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected folders?" msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ " -#: strings.hrc:76 +#: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: strings.hrc:77 +#: include/sfx2/strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ " -#: strings.hrc:78 +#: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" -#: strings.hrc:79 +#: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "" -#: strings.hrc:80 +#: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -310,332 +310,332 @@ msgid "" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" -#: strings.hrc:82 +#: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME مدد " -#: strings.hrc:83 +#: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "راهہ ڏيکاريندڙ چؤگوشو شيشو ڏيکاريو" -#: strings.hrc:84 +#: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "راهہ ڏيکاريندڙ چؤگوشو شيشو لڪايو" -#: strings.hrc:85 +#: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "پهريون صفحو" -#: strings.hrc:86 +#: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "اڳيون صفحو" -#: strings.hrc:87 +#: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "ايندڙ صفحو" -#: strings.hrc:88 +#: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "ڇاپيو۔۔۔" -#: strings.hrc:89 +#: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "نشان زد ۾ جوڙيو۔۔۔" -#: strings.hrc:90 +#: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "هن صفحي ۾ کوليو" -#: strings.hrc:91 +#: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML مولُ" -#: strings.hrc:92 +#: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "متن چونڊيو" -#: strings.hrc:93 +#: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "نقل" -#: strings.hrc:94 +#: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "وشيون ڪانہ مليون۔" -#: strings.hrc:95 +#: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "توهان جيڪو متن داخل ڪيو اُهو ڪونہ مليو۔" -#: strings.hrc:96 +#: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "شروع ڪرڻ وقت مدد ڏيکاريو %PRODUCTNAME %MODULENAME " -#: strings.hrc:98 +#: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "بناعنوان" -#: strings.hrc:99 +#: include/sfx2/strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "معيار" -#: strings.hrc:100 +#: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "بائٽس" -#: strings.hrc:101 +#: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:102 +#: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:103 +#: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: strings.hrc:104 +#: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "ڇا سڀ تبديليون رد ڪرڻيون آهن؟" -#: strings.hrc:105 +#: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" -#: strings.hrc:106 +#: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." msgstr "" -#: strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "اندروني" -#: strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "لاڳو ڪرڻ" -#: strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "منظر" -#: strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "دستاويزَ" -#: strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#: strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "بنيادي" -#: strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#: strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "حساب" -#: strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "راهہ ڏيکاريو" -#: strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#: strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#: strings.hrc:118 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" -#: strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "متن " -#: strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "فريم" -#: strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#: strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "تختي" -#: strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#: strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "سامگري" -#: strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "خاص ڪاريَہ" -#: strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#: strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "چارٽ" -#: strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "چڪاسيندڙ " -#: strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "ڳنڍيدڙ" -#: strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "بدل سدل ڪريو" -#: strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "نقش" -#: strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "ضابطا" -#: strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME جي باري ۾ (~b)" -#: strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "مدد ڪريو " -#: strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "هن وشيہ لاءِ مددي فائل جو اسٿاپن ڪونہ ڪيو ويو آهي۔" -#: strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "تيز شروع ڪندڙ کان ٻاهر ڪڍو۔" -#: strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION تيزيءَ سان شروع ڪندڙ" -#: strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "دستاويز کوليو" -#: strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "خاڪي مان" -#: strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "سرشتو شروع ڪرڻ وقت %PRODUCTNAME لوڊ ڪريو" -#: strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" msgid "Disable systray Quickstarter" msgstr "سيسٽري تيز شرو ڪندڙ کي اَسمرٿ بڻايو" -#: strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "فائّل" -#: strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "شروع ڪرڻ جو مرڪز" -#: strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "هاڻوڪي دستاويز" -#: strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "This document contains one or more links to external data.\n" @@ -644,13 +644,13 @@ msgid "" "to get the most recent data?" msgstr "" -#: strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "% پکيڙيل % لاءِ DDE ڪڙي مؤجود ناهي " -#: strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" @@ -658,19 +658,19 @@ msgid "" "The stated address will not be opened." msgstr "محفوض رکڻ جي سببن ڪري اِها هائپرلنڪ نٿي هلائي سگهجي۔ n/ ڄاڻايل ايڊريس ڪانہ کُلندي۔" -#: strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "محفوض رکڻ جو" -#: strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -#: strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" @@ -680,69 +680,69 @@ msgstr "" "دستاويز تي صحيح ڪري سگهجي اُن کان اڳہ اهو سانڍڻو پوندو۔\n" " ڇا توهين دستاويز سانڍڻ چاهيو ٿا؟" -#: strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "دستاويز تي ڊجيٽل طريقي سان صحيح ڪري سگهجي اُن کان اَڳہ اِهو دستاويز اوپن ڊاڪيومينٽ فائل جي رچنا ۾ هن دستاويز لاءِ ناڪامياب ٿي آهي۔" -#: strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr "(صحيح ڪيل)" -#: strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "" -#: strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "معيار" -#: strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "دستاويزَ" -#: strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "ڪجهہ بہ نہ " -#: strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#: strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "سڀ فائلون" -#: strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF فائل" -#: strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "" #. i66948 used in project scripting -#: strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -751,33 +751,33 @@ msgid "" "Check spelling of method name." msgstr "" -#: strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "هيءَ فائل نٿي کلي سگهي " -#: strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" -#: strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" -#: strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "" -#: strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" -#: strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -787,145 +787,145 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "غلط ڳجهو لفظ" -#: strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" -#: strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(گهٽ ۾ گهٽ $(MINLEN) اَکر)" -#: strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "" -#: strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(ڳجهو لفظ خالي ٿي سگهي ٿو)" -#: strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "ڪاريہ نہ ٿي سگہيو هن ڪاريہ لاءِ گهربل %PRODUCTNAME هن وقت اسٿاپت ڪيل ناهي۔ " -#: strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "چونڊيل $(FILTER) فلٽر اِسٿاپٽ ڪونہ ڪيو ويو آهي۔ n/ ڇا توهين هاڻي اِهو ڪرڻ چاهيندا؟" -#: strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "توهانجي سنسڪرڻ ۾ چونڊيل $(FILTER) فلٽر شامل ڪونہ ڪيو ويو آهي توهين اَسانجي گهرجي صفحي ۾ آديشن بابت معلومات جو پتو لڳائي سگهو ٿا۔" -#: strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" -#: strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ" -#: strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "روانو ڪريو" -#: strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#: strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#: strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<All formats>" -#: strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "" -#: strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "ڀيٽيو #" -#: strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "" -#: strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز" -#: strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "خاصيت ڪڍي ڇڏيو" -#: strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" -#: strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "نمونو اَڳہ ۾ ئي مؤجود آہي۔ ان جي مٿان لکندا؟" -#: strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "وري سيٽ ڪريو" -#: strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "اهو نالو اَڳہ ۾ ئي اِستعمال ۾ آهي۔" -#: strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "اِهو نمونو مؤجود ناهي" -#: strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" @@ -935,14 +935,14 @@ msgstr "" "اهو نمونو آڌار نموني جي روپ ۾ اِستعمال نٿو ڪري سگهجي، \n" " ڇو تہ اهو موٽ کائي ڳنڍجندڙ حوالو بڻجي پوندو۔" -#: strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اَپنايل نموني طور نالو پهرين مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو نالو چونڊيو۔" -#: strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -950,97 +950,92 @@ msgid "" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -#: strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "" -#: strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "راهَہ ڏيکاريندڙ" -#: strings.hrc:209 -msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "عيبدار ڳجهي لفظ جي بناوت " -#: strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "موڪليو" -#: strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "فانٽ" -#: strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" msgstr "" -#: strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "سنسڪرڻ جي ٽيڪا داخل ڪريو" -#: strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "" -#: strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "" -#: strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "درجيوار" -#: strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "رچنا جو ڍنگ ڀريو" -#: strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "چونڊ مان نئون نمونو" -#: strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "نمونا اَپڊيٽ ڪريو (~U)" -#: strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "ڇا توهين سچ پچ رڪارڊنگ رد ڪرڻ چاهيو ٿا؟ اِن ڏس ۾ کنيل ڪن بہ قدمن سبب رڪارڊ ڪيل سامگري گُم ٿي ويندي۔" -#: strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "رڪارد ڪرڻ رد ڪريو" -#: strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "هي نمونا پهريون دفعو ڪتب آڻڻ لاءِ شروعات ۾ آندا پيا وڃن۔" -#: strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1049,7 +1044,7 @@ msgstr "" "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اپنايل پرنٽر ڪونہ ملي سگهيو۔ \n" " مهرباني ڪري ڪو پرنٽر چونڊيو ۽ وري ڪوشش ڪريو۔" -#: strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1058,17 +1053,17 @@ msgstr "" "پرنٽر شروع ڪونہ ٿيو۔ \n" " مهرباني ڪري پنهنجي پرنٽر جي رچنا جاچيو۔" -#: strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "پرنٽر ڪم ۾ رُڌل آهي" -#: strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr "(فقط پڙهو)" -#: strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1078,7 +1073,7 @@ msgstr "" "صفحي جي آڪار ۽ رخبنديءَ ۾ بدل سدل ڪئي ويئي آهي۔ ڇا توهين چاهيو ٿا تہ \n" " متحرڪ دستاويز ۾ نيون طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيون وڃن؟" -#: strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "" "صفحي جي آڪار ۾ بدل سدل ڪئي ويئي آهي۔ \n" " ڇا متحرڪ دستاويز ۾ نيون طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيون وڃن؟" -#: strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1098,7 +1093,7 @@ msgstr "" "صفحي جي آڪار ۽ رخبنديءَ ۾ بدل سدل ڪئي ويئي آهي۔ ڇا توهين چاهيو ٿا تہ \n" " متحرڪ دستاويز ۾ نيون طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيون وڃن؟" -#: strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" @@ -1106,7 +1101,7 @@ msgid "" " print job is being carried out." msgstr "دستاويز بند نٿو ڪري سگهجي ڇو جو ڇپائيءَ جو ڪم هلي رهيو آهي۔" -#: strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" @@ -1116,1094 +1111,1146 @@ msgstr "" "سنديش موڪلڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔ ٿي سگهي ٿو تہ ٿيندڙ چوڪون اِستعمال جي کاتي ۾ يا خاميءَ واري سيٽ اَپ ۾ گم ٿي وييون هجن \n" " مهرباني ڪري %PRODUCTNAME طئہ ڪيل ترتيبن ۾ يا پنهنجي اي۔ميل پروگرام ۾ طئہ ڪيل ترتيبن جي جاچ ڪريو۔" -#: strings.hrc:238 +#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" +#: include/sfx2/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"\n" +"Error code is $1" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" +msgid "Error sending mail" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "ممڪن آهي تہ داخل ڪرڻ جي حقن جي غيرمؤجودگيءَ سبب دستاويز جو سمپادن نٿو ڪري سگهجي۔ ڇا توهين دستاويز جي ڪاپيءَ جو سمپادن ڪرڻ چاهيو ٿا؟" -#: strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "" +"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" +"\n" +"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr "(سڌاريل دستاويز)" -#: strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "" -#: strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" -#: strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" -#: strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" -#: strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" -#: strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" -#: strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Intellectual Property:" +msgid "Level" msgstr "" -#: strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "" -#: strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو" -#: strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "" -#: strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو" -#: strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "شامل ڪريو..." -#: strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" -#: strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" -#: strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" -#: strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" -#: strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" -#: strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "" -#: strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "" -#: strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "لنڊو ڪريو" -#: strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "لنڊو نە ڪريو" -#: strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "وڪلپ ڇاٽيو " -#: strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "" -#: strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "" -#: strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "" -#: strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "" #. Translators: default Impress template names -#: strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "" -#: strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "" -#: strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "" -#: strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "" -#: strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "" -#: strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "" -#: strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "" -#: strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "" -#: strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "" -#: strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "" -#: strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "" -#: strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "" -#: strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "" -#: strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "" -#: strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "" -#: strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "" -#: strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "" -#: strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "" -#: strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "" -#: strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "" -#: strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "" -#: strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "" #. Translators: default Writer template names -#: strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "" -#: strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "" -#: strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "" -#: strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "" -#: strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" -#: strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" -#: strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "" -#: strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "ڪڍي ڇڏيو" -#: strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "" -#: dinfdlg.hrc:27 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" +msgid "Password length" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" +msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." +msgstr "" + +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "دواران چڪاسيو ويو" -#: dinfdlg.hrc:28 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "ID گراهڪ جو" -#: dinfdlg.hrc:29 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "تاريخ پوري ڪئي ويئي" -#: dinfdlg.hrc:30 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "کاتو" -#: dinfdlg.hrc:31 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "ٺڪاڻا" -#: dinfdlg.hrc:32 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "لاڙو" -#: dinfdlg.hrc:33 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "ورڇ" -#: dinfdlg.hrc:34 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "دستاويز جو نمبر" -#: dinfdlg.hrc:35 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "سمپادڪ " -#: dinfdlg.hrc:36 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "اي۔ميل" -#: dinfdlg.hrc:37 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "ڏانهن موڪليو" -#: dinfdlg.hrc:38 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "گروپ" -#: dinfdlg.hrc:39 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "معلومات " -#: dinfdlg.hrc:40 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "ٻولي" -#: dinfdlg.hrc:41 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "ميل سٽاپ" -#: dinfdlg.hrc:42 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "سامگري" -#: dinfdlg.hrc:43 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "آفيس " -#: dinfdlg.hrc:44 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "مالڪ" -#: dinfdlg.hrc:45 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "پروجيڪٽ" -#: dinfdlg.hrc:46 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "پبلشز" -#: dinfdlg.hrc:47 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "مقصد" -#: dinfdlg.hrc:48 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "وٽان" -#: dinfdlg.hrc:49 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "مليل" -#: dinfdlg.hrc:50 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "رڪارڊ ڪيل تاريخ" -#: dinfdlg.hrc:51 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "حوالو " -#: dinfdlg.hrc:52 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "مول" -#: dinfdlg.hrc:53 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "حالت" -#: dinfdlg.hrc:54 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "فون نمبر" -#: dinfdlg.hrc:55 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "ٽائيپسٽ" -#: dinfdlg.hrc:56 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" -#: dinfdlg.hrc:69 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "متن " -#: dinfdlg.hrc:70 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "تاريخ وقت" -#: dinfdlg.hrc:71 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "سامگري" -#: dinfdlg.hrc:72 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "عرصو" -#: dinfdlg.hrc:73 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "نمبرُ" -#: dinfdlg.hrc:74 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "ها يا نە" -#: doctempl.hrc:27 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "منهنجا خاڪا" -#: doctempl.hrc:28 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "ڪاروبار بابت لِک پڙهہ" -#: doctempl.hrc:29 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "بيا ڪارو بارجا دستاويز" -#: doctempl.hrc:30 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "شخصي لک پڙهہ ۽ دستاويز" -#: doctempl.hrc:31 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "فارم ۽ ٺيڪا" -#: doctempl.hrc:32 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "مالي بندوبست" -#: doctempl.hrc:33 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "تعليم" -#: doctempl.hrc:34 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "پيشڪس جا پس منظر" -#: doctempl.hrc:35 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "پيشڪشون" -#: doctempl.hrc:36 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "گاڏڙ ساڏڙ" -#: doctempl.hrc:37 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "چٽڪيون" -#: doctempl.hrc:38 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "نمونو" -#: alienwarndialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "" -#: alienwarndialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." msgstr "" -#: alienwarndialog.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" -#: alienwarndialog.ui:27 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "" -#: alienwarndialog.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" -#: alienwarndialog.ui:68 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66 #, fuzzy msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "جڏهن ODF يا ڊيفالٽ رچنا ۾ نٿا ساڍيو تڏهن چتايو" -#: bookmarkdialog.ui:7 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "نشان زد ۾ جوڙيو" -#: bookmarkdialog.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "نشان زد کي نئين سِرِ نالو ڏيو" -#: bookmarkdialog.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "نشان زد:" -#: bookmarkmenu.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "ڏيکاريو" -#: bookmarkmenu.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "نئين سر نالو ڏيو۔۔۔" -#: bookmarkmenu.ui:34 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#: charmapcontrol.ui:27 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 #, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "پسنديدا" -#: charmapcontrol.ui:248 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "" -#: charmapcontrol.ui:469 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "" -#: checkin.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|clearchar" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|clearallchar" +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "" -#: checkin.ui:84 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:84 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "" -#: checkin.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:115 #, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "سنسڪرڻ جي ٽيڪا" -#: cmisinfopage.ui:54 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" msgid "Name" msgstr "نالو" -#: cmisinfopage.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66 msgctxt "cmisinfopage|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#: cmisinfopage.ui:78 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78 msgctxt "cmisinfopage|value" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" -#: cmisline.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#: cmisline.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "ها" -#: cmisline.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "نہ" -#: custominfopage.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "" -#: custominfopage.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "نالو" -#: custominfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#: custominfopage.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" -#: descriptioninfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "عنوان" -#: descriptioninfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "وشيہ" -#: descriptioninfopage.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "مکيہ لفظ" -#: descriptioninfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "ٽيڪائون" -#: documentfontspage.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:25 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "" -#: documentfontspage.ui:40 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "" -#: documentinfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "خلقيل: " -#: documentinfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "ڦيرڦار ڪيل" -#: documentinfopage.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "" -#: documentinfopage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "" -#: documentinfopage.ui:74 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "سمپادن جو ڪل وقت:" -#: documentinfopage.ui:88 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "دؤر جو نمبر:" -#: documentinfopage.ui:131 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "صحيح ڪيل دسويزن جو تعداد وڌايو" -#: documentinfopage.ui:183 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "" -#: documentinfopage.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "" -#: documentinfopage.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "" -#: documentinfopage.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "ڊجيٽل صحيحيون " -#: documentinfopage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "آڪارُ:" -#: documentinfopage.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" -#: documentinfopage.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "ٺڪاڻو" -#: documentinfopage.ui:308 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "قسمُ:" -#: documentinfopage.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو" -#: documentinfopage.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "خاڪو:" -#: documentpropertiesdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "جون خاصيتون" -#: documentpropertiesdialog.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "عام" -#: documentpropertiesdialog.ui:125 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "بيان" -#: documentpropertiesdialog.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "هلي چليءَ واريون خاصيتون" -#: documentpropertiesdialog.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "" -#: documentpropertiesdialog.ui:194 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "سلامتي" -#: editdocumentdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "" -#: editdocumentdialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "" -#: editdocumentdialog.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "" -#: editdocumentdialog.ui:27 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو" -#: editdocumentdialog.ui:44 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "رد ڪريو" -#: editdurationdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "عرصو سمپادت ڪريو" -#: editdurationdialog.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "" -#: editdurationdialog.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "" -#: editdurationdialog.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "مَهِنا" -#: editdurationdialog.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "" -#: editdurationdialog.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "" -#: editdurationdialog.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "منٽ" -#: editdurationdialog.ui:186 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "سيڪندن" -#: editdurationdialog.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "" -#: editdurationdialog.ui:287 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "عرصو" -#: errorfindemaildialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No e-mail configuration" msgstr "" -#: errorfindemaildialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." msgstr "" -#: errorfindemaildialog.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." msgstr "" -#: floatingrecord.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "ميڪرو رڪارڊ ڪريو" -#: helpbookmarkpage.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "ڏيکاريو" -#: helpbookmarkpage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "نشان زد:" -#: helpcontrol.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "ٽيڪائون" -#: helpcontrol.ui:71 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "فهرست" -#: helpcontrol.ui:94 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "پتو لڳايو" -#: helpcontrol.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "نشان زد:" -#: helpindexpage.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "ڏيکاريو" -#: helpindexpage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "لفظ ڳوليو" -#: helpmanual.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" -#: helpmanual.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." +msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." msgstr "" -#: helpmanual.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" -#: helpmanual.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" -#: helpsearchpage.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "ڏيکاريو" -#: helpsearchpage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "لفظ ڳوليو" -#: helpsearchpage.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "" -#: helpsearchpage.ui:133 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "" -#: inputdialog.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 #, fuzzy msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "اوچائي" -#: licensedialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "ليسن ڏيڻ ۽ قانوني معلومات" -#: licensedialog.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "" -#: licensedialog.ui:63 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2212,878 +2259,878 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -#: linkeditdialog.ui:100 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "لاڳو ڪرڻ" -#: linkeditdialog.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:119 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "فائل:" -#: linkeditdialog.ui:128 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "درجو" -#: linkeditdialog.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "ڪڙيءَ ۾ بدل سدل ڪريو" -#: loadtemplatedialog.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:20 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "نئون" -#: loadtemplatedialog.ui:70 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:35 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "فائل مان..." -#: loadtemplatedialog.ui:128 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "دفعا" -#: loadtemplatedialog.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:231 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" -#: loadtemplatedialog.ui:195 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:252 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "متن " -#: loadtemplatedialog.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:267 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "فريم" -#: loadtemplatedialog.ui:229 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "صفحا " -#: loadtemplatedialog.ui:246 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#: loadtemplatedialog.ui:263 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: loadtemplatedialog.ui:293 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:339 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "نمونا لوڊ ڪريو" -#: loadtemplatedialog.ui:331 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "اڳ منظر " -#: managestylepage.ui:38 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "نالو:" -#: managestylepage.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:52 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "" -#: managestylepage.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:66 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "" -#: managestylepage.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "درجو" -#: managestylepage.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "نمونو سمپادت ڪريو" -#: managestylepage.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "نمونو سمپادت ڪريو" -#: managestylepage.ui:188 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:187 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "" -#: managestylepage.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:211 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "نمونو" -#: managestylepage.ui:253 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:252 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "مؤجود اَٿس" -#: newstyle.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "نمونو خلقيو" -#: newstyle.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108 #, fuzzy msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "نموني جو نالو" -#: newstyle.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119 #, fuzzy msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "نموني جو نالو" -#: notebookbar.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "فائّل" -#: optprintpage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "پرنٽر" -#: optprintpage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "" -#: optprintpage.ui:79 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "" -#: optprintpage.ui:107 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "" -#: optprintpage.ui:122 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "" -#: optprintpage.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "" -#: optprintpage.ui:162 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "خودڪار نموني" -#: optprintpage.ui:179 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "ليڪ جي شفافيت " -#: optprintpage.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "" -#: optprintpage.ui:253 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "" -#: optprintpage.ui:287 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "" -#: optprintpage.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "" -#: optprintpage.ui:325 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "ريزوليوشن" -#: optprintpage.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#: optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#: optprintpage.ui:346 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (فيڪس)" -#: optprintpage.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اپنايل)" -#: optprintpage.ui:348 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#: optprintpage.ui:349 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#: optprintpage.ui:365 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "" -#: optprintpage.ui:388 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "" -#: optprintpage.ui:403 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "" -#: optprintpage.ui:433 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "ڇپائيءَ جي سامگري گهٽايو" -#: optprintpage.ui:466 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "" -#: optprintpage.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "ساڳي رخبندي" -#: optprintpage.ui:497 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "شفافيت" -#: optprintpage.ui:518 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "پرنپر جا آگاهہ" -#: password.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 #, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ " -#: password.ui:100 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 #, fuzzy msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "اِستعمال ڪندڙ" -#: password.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 #, fuzzy msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "ڳجهو لفظ " -#: password.ui:128 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 #, fuzzy msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "تصديق ڪريو" -#: password.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 #, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "ڳجهو لفظ " -#: password.ui:188 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "ڳجهو لفظ " -#: password.ui:223 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 #, fuzzy msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "ڳجهو لفظ " -#: password.ui:237 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244 #, fuzzy msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "تصديق ڪريو" -#: password.ui:281 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "" -#: printeroptionsdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "پرنٽر جا وڪلپَ" -#: querysavedialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "دستاويز سانڍيو " -#: querysavedialog.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "" -#: querysavedialog.ui:14 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "" -#: querysavedialog.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "" -#: safemodequerydialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "" -#: safemodequerydialog.ui:39 -msgctxt "safemodequerydialog|restart" -msgid "_Restart" -msgstr "" - -#: safemodequerydialog.ui:63 +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" -#: saveastemplatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 +msgctxt "safemodequerydialog|restart" +msgid "_Restart" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#: saveastemplatedlg.ui:20 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "" -#: saveastemplatedlg.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "خاڪي جو نالو " -#: saveastemplatedlg.ui:145 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "" -#: saveastemplatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "" -#: searchdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "هن صفحي ۾ ڳوليو" -#: searchdialog.ui:21 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "پتو لڳايو" -#: searchdialog.ui:93 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:93 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "" -#: searchdialog.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "خانو ڀيٽيو" -#: searchdialog.ui:132 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:132 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "" -#: searchdialog.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:147 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "" -#: searchdialog.ui:162 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "" -#: securityinfopage.ui:31 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "فقط پڙهڻ لاءِ فائل کوليو" -#: securityinfopage.ui:50 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "رڪارڊ ڪيل تبديليون" -#: securityinfopage.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "" -#: securityinfopage.ui:87 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "" -#: securityinfopage.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "فائل ونڊڻ جا وڪلپ" -#: startcenter.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" -#: startcenter.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "رائيٽر 8 جو خاڪو" -#: startcenter.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "ڪيلڪ 8 خاڪو" -#: startcenter.ui:53 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "نشان جو 8 جو جاڪو" -#: startcenter.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "نقش 8 جو خاڪو" -#: startcenter.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 #, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "منهنجا خاڪا" -#: startcenter.ui:146 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 #, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "فائل کوليو" -#: startcenter.ui:166 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#: startcenter.ui:198 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "" -#: startcenter.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 #, fuzzy msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "خاڪا" -#: startcenter.ui:253 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 #, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "خلقيل: " -#: startcenter.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 #, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "مکيہ دستاويز " -#: startcenter.ui:284 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "" -#: startcenter.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "" -#: startcenter.ui:324 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "" -#: startcenter.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "" -#: startcenter.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "" -#: startcenter.ui:397 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 #, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "مدد ڪريو " -#: startcenter.ui:454 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454 #, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "وِستارُ" -#: startcenter.ui:482 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "لاڳو ڪرڻ" -#: startcenter.ui:500 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "" -#: startcenter.ui:513 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "" -#: stylecontextmenu.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "نئون..." -#: stylecontextmenu.ui:20 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "بدل سدل ڪريو۔۔۔" -#: stylecontextmenu.ui:28 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" -#: stylecontextmenu.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "ڏيکاريو" -#: stylecontextmenu.ui:44 +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "خارج ڪريو..." -#: templatecategorydlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14 #, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#: templatecategorydlg.ui:20 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "" -#: templatecategorydlg.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "" -#: templatecategorydlg.ui:149 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "" -#: templatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" -#: templatedlg.ui:16 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "دستاويزَ" -#: templatedlg.ui:19 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "اسپريڊ شُيٽون" -#: templatedlg.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "پيشڪشون" -#: templatedlg.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "نقش" -#: templatedlg.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" -#: templatedlg.ui:65 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" -#: templatedlg.ui:146 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ڳوليو " -#: templatedlg.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ڳوليو۔۔۔" -#: templatedlg.ui:169 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" -#: templatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" -#: templatedlg.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "فلٽر ڪريو" -#: templatedlg.ui:282 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" -#: templatedlg.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" -#: templatedlg.ui:333 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "" -#: templatedlg.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" -#: templatedlg.ui:373 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "سوريو" -#: templatedlg.ui:377 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "منهنجا خاڪا" -#: templatedlg.ui:391 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "روانگي ڪريو" -#: templatedlg.ui:395 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "" -#: templatedlg.ui:408 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "آمد ڪريو" -#: templatedlg.ui:412 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "آمد ڪيل خاڪا " -#: versioncommentdialog.ui:8 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "سنسڪرڻ جي ٽيڪا داخل ڪريو" -#: versioncommentdialog.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "تاريخ ۽ وقت: " -#: versioncommentdialog.ui:113 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "ذريعي سانڍيو ويو" -#: versionscmis.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "ڏيکاريو" -#: versionscmis.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "" -#: versionscmis.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "تاريخ ۽ وقت" -#: versionscmis.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "ذريعي سانڍيو ويو" -#: versionscmis.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "ٽيڪائون" -#: versionscmis.ui:221 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ" -#: versionsofdialog.ui:51 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "ڏيکاريو" -#: versionsofdialog.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:80 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "" -#: versionsofdialog.ui:94 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:94 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "" -#: versionsofdialog.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:155 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "" -#: versionsofdialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:168 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "" -#: versionsofdialog.ui:189 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "نوان سنسڪرڻ" -#: versionsofdialog.ui:234 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:234 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "تاريخ ۽ وقت" -#: versionsofdialog.ui:246 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "ذريعي سانڍيو ويو" -#: versionsofdialog.ui:258 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:258 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "ٽيڪائون" -#: versionsofdialog.ui:295 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:295 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" |