diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sd/svx | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sd/svx')
-rw-r--r-- | source/sd/svx/messages.po | 64 |
1 files changed, 0 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/sd/svx/messages.po b/source/sd/svx/messages.po index e5302799faf..28cc0dcf9e6 100644 --- a/source/sd/svx/messages.po +++ b/source/sd/svx/messages.po @@ -123,7 +123,6 @@ msgid "Average" msgstr "سراسر" #: fmstring.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -311,7 +310,6 @@ msgstr "بليٽس " #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "اکري چٽ" @@ -856,7 +854,6 @@ msgid "Line of text" msgstr "متن جي ليڪ" #: tabwin.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -1629,13 +1626,11 @@ msgid "Position" msgstr "حالت" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -1664,13 +1659,11 @@ msgid "Action" msgstr "ڪاريہ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -2273,61 +2266,51 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "ڪالم داخل ڪريو " #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "متن جو باڪس " #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "چڪاس جو باڪس " #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "ڪومبو باڪس " #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "ياداشت جو باڪس " #: colsmenu.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "تاريخ جو کيتر " #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "وقت جو کيتر " #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "عددي کيتر " #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر " #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر " #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "رچيل کيتر " @@ -2344,61 +2327,51 @@ msgid "_Replace with" msgstr "سان مَٽِيو " #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "متن جو باڪس " #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "چڪاس جو باڪس " #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ڪومبو باڪس " #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ياداشت جو باڪس " #: colsmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "تاريخ جو کيتر " #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "وقت جو کيتر " #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "عددي کيتر " #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر " #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر " #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "رچيل کيتر " @@ -2682,13 +2655,11 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "اِسڪرول پٽي " #: convertmenu.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "بٽڻ ڦيرايو " #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "راهہ ڏيکاريندڙ پٽي " @@ -2820,7 +2791,6 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "ليڪون ۽ تيرَ" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "ونگ " @@ -2836,7 +2806,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "بنيادي روپُ" #: defaultshapespanel.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "علامتون " @@ -2852,7 +2821,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "فلو چارٽ" #: defaultshapespanel.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "ڪم لاءِ " @@ -3065,7 +3033,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D ڏيکارڻ شروع/بند" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "پاڇو " @@ -3201,7 +3168,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "ڪارو/اڇو" #: docking3deffects.ui:1483 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "رنگ" @@ -3523,13 +3489,11 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "فانٽ جو ڪم " #: dockingfontwork.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "بند ڪريو " @@ -3616,7 +3580,6 @@ msgid "No Shadow" msgstr "پاڇو نہ" #: dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " @@ -4109,7 +4072,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي شڪل" #: floatingcontour.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "گهڻ ڪنڊو " @@ -4196,7 +4158,6 @@ msgid "Add Item" msgstr "شئہ شامل ڪريو " #: formdatamenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "عناصر شامل ڪريو " @@ -4243,13 +4204,11 @@ msgid "_New" msgstr "نئون" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "فارم " #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "لڪل ضابطو " @@ -4323,7 +4282,6 @@ msgid "CountA" msgstr " ڳڻيو A" #: functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -4548,7 +4506,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي شڪل" #: imapdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "گهڻ ڪنڊو " @@ -5222,7 +5179,6 @@ msgid "A_ction:" msgstr "ڪاريہ" #: redlinefilterpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" @@ -5356,55 +5312,46 @@ msgid "Undo: Data entry" msgstr "نہ ڪريو: سامگريءَ جي داخلا" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "مليميٽر" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "سينٽيميٽر" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "ميٽر" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "ڪلوميٽر" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "انچُ" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "فوٽ" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "ميل" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "نقطو" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "پيڪا" @@ -5777,7 +5724,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "چٽائي " @@ -6139,7 +6085,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " @@ -6156,7 +6101,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " @@ -6437,7 +6381,6 @@ msgid "Add Item" msgstr "شئہ شامل ڪريو " #: xformspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "عناصر شامل ڪريو " @@ -9083,7 +9026,6 @@ msgid "Table style settings" msgstr "تختيءَ جي نموني جون طئہ ڪيل ترتيبون" #: strings.hrc:535 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -9888,7 +9830,6 @@ msgid "From the Middle, Violet" msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان" #: strings.hrc:702 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " @@ -9972,7 +9913,6 @@ msgid "Radial Violet" msgstr "واڱڻائي" #: strings.hrc:716 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " @@ -10587,13 +10527,11 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " @@ -11100,7 +11038,6 @@ msgid "Surfaces" msgstr "سطحون " #: strings.hrc:946 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "ڪمپيوٽرَ " @@ -11459,7 +11396,6 @@ msgid "Transparent" msgstr "شفافيت" #: strings.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" |