aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sd/sw
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sd/sw')
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po69
1 files changed, 0 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po
index ee79abacf08..c0cff91c63c 100644
--- a/source/sd/sw/messages.po
+++ b/source/sd/sw/messages.po
@@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا "
#: app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -2522,13 +2521,11 @@ msgid "AutoFormat Table"
msgstr "خودڪار رچنا جي تختي "
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "ڪالم داخل ڪريو "
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "قطار داخل ڪريو "
@@ -2549,13 +2546,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "قطار خارج ڪريو "
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو "
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "خانا جزب ڪريو "
@@ -2739,7 +2734,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "قطار داخل ڪريو "
@@ -3154,7 +3148,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "صفحا"
#: strings.hrc:558
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ "
@@ -3369,7 +3362,6 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "ڪاريە"
@@ -3469,7 +3461,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "غير متحرڪ"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
@@ -3492,7 +3483,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو "
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -3645,7 +3635,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحو "
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
@@ -3697,7 +3686,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -3784,7 +3772,6 @@ msgid "Keywords"
msgstr "مول لفظ"
#: strings.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "ٽپڻيون"
@@ -3909,7 +3896,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "اڻچپيل "
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "اي۔ميل "
@@ -4025,7 +4011,6 @@ msgid "Month"
msgstr "مَهِنو"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ٽپڻي "
@@ -5380,7 +5365,6 @@ msgid "No footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح ڏانهن"
#: strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
@@ -5578,7 +5562,6 @@ msgid "Split"
msgstr "ڦوڙي ڌار ڪريو"
#: strings.hrc:1074
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ "
@@ -5689,7 +5672,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "پاڻيءَ جو نشان"
@@ -6542,19 +6524,16 @@ msgid "Base line ~centered"
msgstr "مرڪز ۾ آڌار جي ليڪ "
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "ليڪ جو ترُ "
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ليڪ جو ترُ"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "ليڪ جو مرڪزُ"
@@ -7520,7 +7499,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ "
@@ -7786,7 +7764,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -8347,7 +8324,6 @@ msgid "Separate Text At"
msgstr "تي جدا مٿن"
#: converttexttable.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "سِرو"
@@ -8850,7 +8826,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -10028,7 +10003,6 @@ msgid "_Manual"
msgstr "هٿ جو"
#: formattablepage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
@@ -10147,7 +10121,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "کاٻي کان ساڄي (عمودي)"
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
@@ -10607,7 +10580,6 @@ msgid "Reference:"
msgstr "حوالو"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "حساب"
@@ -10723,7 +10695,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ڪاريە"
@@ -10777,13 +10748,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "نشانزد"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "وري نالو"
@@ -11450,7 +11419,6 @@ msgid "lines"
msgstr "ليڪون "
#: linenumbering.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
@@ -11655,7 +11623,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر "
@@ -12514,7 +12481,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
@@ -12575,7 +12541,6 @@ msgid "Update"
msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -12702,13 +12667,11 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "روپريکا"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
@@ -12719,7 +12682,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
@@ -12747,7 +12709,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ڏندو"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ڏندو وڌايو "
@@ -12764,7 +12725,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ڏندو"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
@@ -12838,13 +12798,11 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "فانٽ جو ڪم "
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "کيتر"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -12915,7 +12873,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "آڌارُ"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
@@ -12927,7 +12884,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "آڌارُ"
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "ڪتريو"
@@ -12938,7 +12894,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
@@ -12954,7 +12909,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "جوڙ"
@@ -13011,7 +12965,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -13684,13 +13637,11 @@ msgid "_View"
msgstr "نظارو"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "ڀورو ماپو"
@@ -13702,7 +13653,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "ڪارو ۽ اَڇو "
#: notebookbar_groups.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "پاڻيءَ جو نشان"
@@ -13833,13 +13783,11 @@ msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور"
#: notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -13917,7 +13865,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ڪلپ بورڊ "
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
@@ -13940,19 +13887,16 @@ msgid "Shapes"
msgstr "شڪليون "
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "قطارون "
@@ -13970,7 +13914,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
@@ -13997,7 +13940,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: notebookbar_groups.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -15185,7 +15127,6 @@ msgid "Show sublevels:"
msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: outlinenumberingpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
@@ -15461,13 +15402,11 @@ msgid "Paper Height"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
#: pageformatpanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
@@ -15479,7 +15418,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "حاشيو"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -15648,13 +15586,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "هلي چلي:"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
@@ -16099,7 +16035,6 @@ msgid "Right to Left"
msgstr "ساڄي کان کاٻي پاسي"
#: printoptionspage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "صفحا "
@@ -16868,7 +16803,6 @@ msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -17093,7 +17027,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "چونڊيو..."
#: sortdialog.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
@@ -17517,7 +17450,6 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
@@ -18772,7 +18704,6 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "پاڻيءَ جو نشان"