diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/sd/sw | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/sd/sw')
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/core/undo.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/app.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/config.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/dbui.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/docvw.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/envelp.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/fldui.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/index.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/lingu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/misc.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/ribbar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/sidebar.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/uiview.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/source/ui/utlui.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 748 |
16 files changed, 626 insertions, 347 deletions
diff --git a/source/sd/sw/source/core/undo.po b/source/sd/sw/source/core/undo.po index 093c19732bf..409bbb3d003 100644 --- a/source/sd/sw/source/core/undo.po +++ b/source/sd/sw/source/core/undo.po @@ -328,6 +328,7 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "نمونو مَٽيو: $1 $2 $3" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" @@ -336,6 +337,7 @@ msgid "Delete page break" msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" @@ -496,6 +498,7 @@ msgid "Merge table" msgstr "تختي جزب ڪريو " #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TRANSLITERATE\n" @@ -797,7 +800,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -805,7 +808,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/app.po b/source/sd/sw/source/ui/app.po index e2e9a90462f..7c8a20ad516 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/app.po @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "اِسڪرپٽ سمپادت ڪريو " +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_WARNING\n" "string.text" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "هيٺ ڏنل اکرَ جائز ناهن ۽ ڪڍي ڇڏيا ويا آهن: " +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[ڪجهہ نہ]" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "شروع ڪريو" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_END\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "ختم" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "مٿان " +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "هيٺان " +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "read-only" -msgstr "فقط پڙهو" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "هي خودڪار متن جا هدايت ناما فقط پڙهڻ لاءِ آهن۔ ڇا توهين رتي جي طئہ ڪيل ترتيبن۔ جو گفتو ڪوٺڻ چاهيو؟ " +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -781,6 +781,7 @@ msgid "separated by: " msgstr "نمونا: " #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -853,6 +854,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo msgstr "توهان جي دستاويز ۾ ايڊريسن جي آڌار سامگريءَ جا کيتر مؤجود آهن۔ ڇا توهين فارم جو اکر ڇاپڻ چاهيو ٿا؟ " #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" @@ -863,6 +865,9 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" +"\\'%1\\' سامگريءَ جي مول جو پتو نہ لڳي سگهيو۔ ان ريت سامگزيءَ جي مول سان سنٻنڌ قائم تہ ٿي سگهيو۔ \n" +"\n" +" مهرباني ڪري سنٻنڌٌ جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو۔ " #: app.src msgctxt "" @@ -898,6 +903,7 @@ msgid "~Do not show warning again" msgstr "چتاءُ وري نہ ڏيکاريو " #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_OUTLINE_NUMBERING\n" @@ -935,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -962,6 +968,7 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "هيٺين خودڪار رچنا جي داخلا خارج ڪئي ويندي۔" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" @@ -1015,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "وِچُ" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1061,6 +1068,7 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون " #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" @@ -1519,6 +1527,7 @@ msgstr "" "ملائي بيهريل " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TEXT_ATTR\n" @@ -1591,6 +1600,7 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_REDLINE\n" @@ -1796,6 +1806,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو۔ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1805,6 +1816,7 @@ msgid "~Top" msgstr "مٿُ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1814,6 +1826,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "مرڪزُ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -2438,6 +2451,7 @@ msgid "Base at ~Bottom" msgstr "ترَ تي آڌار " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME\n" @@ -2578,6 +2592,7 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PAGEBREAK_BUTTON\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/config.po b/source/sd/sw/source/ui/config.po index d7b9a2c04db..0d7fea0d3be 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/config.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/config.po @@ -1008,6 +1008,7 @@ msgid "Enable" msgstr "سمرٿ بڻايو " #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" @@ -1017,6 +1018,7 @@ msgid "Layout assistance" msgstr "سامگريءَ جو ليئائوٽ " #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" @@ -1026,6 +1028,7 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "اکرن جي ترتيب جي سڌائي" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1062,6 +1065,7 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1071,6 +1075,7 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "لڪل متن " #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1080,6 +1085,7 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1109,6 +1115,7 @@ msgstr "" "رنگُ" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1118,15 +1125,29 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "ڪارو ڇاپيو " #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Pages" -msgstr "صفحا " +msgstr "" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"صفحا \n" +"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"صفحا\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"صفحا\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"صفحا\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"صفحا\n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"صفحا " #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1172,6 +1193,7 @@ msgid "None (document only)" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1199,13 +1221,18 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "ٽپڻيون " +msgstr "" +"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +" (~N) ٽپڻيون\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ٽيڪائون" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1253,6 +1280,7 @@ msgid "Include" msgstr "شامل ڪريو" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1298,6 +1326,7 @@ msgid "~All pages" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1442,6 +1471,7 @@ msgid "Enable char unit" msgstr "" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" @@ -1796,6 +1826,7 @@ msgid "Point" msgstr "نقطو " #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -1949,24 +1980,13 @@ msgid "Background color" msgstr "پس منظر جو رنگ " #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_INS_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگُ" +msgstr "رنگ " #: redlopt.src msgctxt "" @@ -1996,24 +2016,13 @@ msgid "Attributes" msgstr "لاڳاپو رکندڙ " #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_DEL_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگُ" +msgstr "رنگ " #: redlopt.src msgctxt "" @@ -2043,24 +2052,13 @@ msgid "Attributes" msgstr "لاڳاپو رکندڙ " #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"رنگُ" +msgstr "رنگ " #: redlopt.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po index 30ca3291d74..aecbfd11666 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po @@ -521,6 +521,7 @@ msgid "is being sent to" msgstr "ڏانهن موڪلجي رهيو آهي " #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" @@ -539,6 +540,7 @@ msgid "Send-Monitor" msgstr "مانيٽر موڪليو " #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" @@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "سڀ فائلون " +msgstr "" #: dbui.src msgctxt "" @@ -986,6 +988,7 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "ڪاميابيءَ سان موڪليو ويو " #: mailmergechildwindow.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_FAILED\n" @@ -2406,6 +2409,7 @@ msgid "Save ~starting document" msgstr "شروعاتي دستاويز سانڍيو " #: mmoutputpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SAVEMERGED\n" @@ -2462,6 +2466,7 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "جوڙيل سامگريءَ لاءِ توهان نئون نالو ڪونہ ڄاڻايو آهي۔ اگر توهين ڪو نالو مهيا ڪرائڻ چاهيو ٿا تہ مهرباني ڪري اهو هاڻي ٽائيپ ڪريو۔ " #: mmoutputpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_CONFIGUREMAIL\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/docvw.po b/source/sd/sw/source/ui/docvw.po index 6e0aeab45d4..6b9836f7685 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/docvw.po @@ -187,6 +187,7 @@ msgstr "" "تاريخ" #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n" @@ -203,6 +204,7 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on msgstr "" #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n" @@ -224,6 +226,7 @@ msgstr "" "اڳ منظر جو ڍنگ" #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n" @@ -232,6 +235,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز" #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" @@ -240,6 +244,7 @@ msgid "(read-only)" msgstr "(فقط پڙهو)" #: annotation.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_POSTIT_TODAY\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/envelp.po b/source/sd/sw/source/ui/envelp.po index ce55050abb0..2f6897a9eb0 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/envelp.po @@ -616,6 +616,7 @@ msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "پهريون/آخري نالو/نالي جا پهريان اکر " #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_PRIVATE_DATA\n" @@ -859,6 +860,7 @@ msgid "R~ows" msgstr "قطارون " #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -868,6 +870,7 @@ msgid "P~age Width" msgstr "صفحي جي ويڪر" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -958,6 +961,7 @@ msgid "Page Width" msgstr "صفحي جي ويڪر" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PHEIGHT\n" @@ -1192,6 +1196,7 @@ msgid "~Single print jobs" msgstr "واحد ڇپائيِءَ جا ڪمَ " #: mailmrge.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" @@ -1246,6 +1251,7 @@ msgid "~Path" msgstr "رستو " #: mailmrge.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/fldui.po b/source/sd/sw/source/ui/fldui.po index 37c5411e3c6..dca9cb8f55e 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/fldui.po @@ -426,6 +426,7 @@ msgid "S~election" msgstr "چونڊَ " #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -494,6 +495,7 @@ msgstr "" "سرا " #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -503,6 +505,7 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "فقرن جو تعداد " #: fldref.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -520,6 +523,7 @@ msgid "Document" msgstr "دستاويز " #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -1647,6 +1651,7 @@ msgid "Edit" msgstr "سمپادت ڪريو " #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_CUSTOM\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po index 99051105a81..eea6aa18044 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Object" msgstr "شئہ " #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/index.po b/source/sd/sw/source/ui/index.po index 590cf372755..a20e25af9aa 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/index.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/index.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -643,6 +644,7 @@ msgid "Key type" msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1438,6 +1440,7 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d msgstr " هن دستاويز ۾ ڪتابن جي ياداشت اڳ ۾ ئي مؤجود آهي پر جدا سامگريءَ سان آهي۔ ڇا توهين مؤجودہ داخلائن کي ملائي بيهارڻ چاهيو ٿا؟ " #: multmrk.src +#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/lingu.po b/source/sd/sw/source/ui/lingu.po index e6718a13323..dd0bb75300d 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/lingu.po @@ -51,6 +51,7 @@ msgid "Always correct to" msgstr "" #: olmenu.src +#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" @@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "" "وڌيڪ۔۔۔" #: olmenu.src +#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_IGNORE_SELECTION\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/misc.po b/source/sd/sw/source/ui/misc.po index 96aa9f3d9e0..419fb92e08c 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/misc.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -196,6 +196,7 @@ msgid "None" msgstr "ڪجهہ نہ " #: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -402,12 +403,13 @@ msgid "Cannot sort selection" msgstr "چونڊ نٿي ڇاٽي سگهجي " #: swruler.src +#, fuzzy msgctxt "" "swruler.src\n" "STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "ٽپڻيون" +msgstr "ٽپڻي " #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po b/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po index f65b91b70a1..1c8797b351e 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po @@ -720,6 +720,7 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "Next Reminder" #: workctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" @@ -848,6 +849,7 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "اڳلو چتاءُ " #: workctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po index dc92fdf4666..8a474263eb8 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/uiview.po b/source/sd/sw/source/ui/uiview.po index 1aa36f6b790..4c539173b36 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/uiview.po @@ -161,6 +161,7 @@ msgid "Level " msgstr "سطح" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NUM_OUTLINE\n" @@ -265,6 +266,7 @@ msgid "HTML source" msgstr "مولHTML" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po index c2318bc35ad..bb0d7f1211b 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po @@ -2,18 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366028344.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -240,6 +238,7 @@ msgid "Min. height:" msgstr "گهٽ ۾ گهٽ اوچائي" #: attrdesc.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PARA\n" @@ -248,6 +247,7 @@ msgid "to paragraph" msgstr "فقري ڏانهن " #: attrdesc.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AS_CHAR\n" @@ -256,6 +256,7 @@ msgid "to character" msgstr "اکر ڏانهن " #: attrdesc.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PAGE\n" @@ -1536,6 +1537,7 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "ياداشت جو باڪس شروع / بند" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" @@ -1919,6 +1921,7 @@ msgid "Read-~only" msgstr "فقط پڙهو" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_POSTIT_SHOW\n" @@ -1927,6 +1930,7 @@ msgid "Show All" msgstr "سڀ ڏيکاريو (~w)" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_POSTIT_HIDE\n" @@ -1935,6 +1939,7 @@ msgid "Hide All" msgstr "سڀ لِڪايو" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_POSTIT_DELETE\n" @@ -1943,6 +1948,7 @@ msgid "Delete All" msgstr "سڀ ڪڍي ڇڏيو" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" @@ -1951,6 +1957,7 @@ msgid "Global View" msgstr "شروعاتي منظر" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" @@ -2055,6 +2062,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "تصوير منظر " #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" @@ -2063,6 +2071,7 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" @@ -2071,6 +2080,7 @@ msgid "Main Index Entry" msgstr "مکيہ فهرست جي داخلا" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" @@ -2079,6 +2089,7 @@ msgid "Footnote Anchor" msgstr "صفحي هيٺان ڏنل ٽپڻي ٺهڪائيندڙ جوڙ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" @@ -2223,6 +2234,7 @@ msgid "Default Style" msgstr "" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" @@ -2231,6 +2243,7 @@ msgid "Text Body" msgstr "متن جي وستو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" @@ -2239,6 +2252,7 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "پهرين ليڪ جو ڏندو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" @@ -2247,6 +2261,7 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "لڙڪندڙ ڏندو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" @@ -2255,6 +2270,7 @@ msgid "Text Body Indent" msgstr "متن جو وستوءَ جو ڏندو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" @@ -2311,6 +2327,7 @@ msgid "Marginalia" msgstr "حاشئي تي آندل" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2681,14 +2698,6 @@ msgstr "ياداشت 4 جاری" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" -"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" -"string.text" -msgid "List 5 Start" -msgstr "ياداشت 4 شروع" - -#: poolfmt.src -msgctxt "" -"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" @@ -2719,6 +2728,7 @@ msgid "Header" msgstr "صفحي مٿان شرح" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" @@ -2727,6 +2737,7 @@ msgid "Header Left" msgstr "کاٻي پاسي سرو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" @@ -2743,6 +2754,7 @@ msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" @@ -2751,6 +2763,7 @@ msgid "Footer Left" msgstr "کاٻي پاسي صفحي هيٺان شرح" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" @@ -2775,6 +2788,7 @@ msgid "Table Heading" msgstr "تختيءَ جو سرو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" @@ -3087,6 +3101,7 @@ msgid "Illustration Index 1" msgstr "تصويرن جي فهرست 1" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" @@ -3095,6 +3110,7 @@ msgid "Object Index Heading" msgstr "شين جي فهرست و سرو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" @@ -3103,6 +3119,7 @@ msgid "Object Index 1" msgstr "شين جي فهرست 1" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" @@ -3111,6 +3128,7 @@ msgid "Table Index Heading" msgstr "تختين جي فهرست جو سرو" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" @@ -3351,6 +3369,7 @@ msgid "Rubies" msgstr "روبيون" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" @@ -3569,6 +3588,7 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "/متن جي وستو / نمونو سيٽ ڪريو" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3752,6 +3772,7 @@ msgid "Tables" msgstr "تختيون" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n" @@ -3832,6 +3853,7 @@ msgid "Comments" msgstr "ٽپڻيون" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3848,6 +3870,7 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr msgstr "" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" @@ -3864,6 +3887,7 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of msgstr "" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" diff --git a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ca94c9b5df7..14f33a24175 100644 --- a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "خودڪار خيال روپ خلقيو " +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "شامل ڪيل روپريکا جون سطحون " +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "خيالي روپ ۾ شامل ڪيل روپريکا جي سطحن مان فقرن جا چونڊ نمبر مؤجود آهن۔ " +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خاصيتون " +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "ASCII فلٽر جا وڪلپَ " +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "اکر جو سيٽ " +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -85,16 +85,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل فانٽ " +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lan_guage" -msgstr "ٻولي " +msgstr "ٻولي" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "فقر ۾ رخنو " +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "_CR & LF" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "C_R" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "_LF" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خاصيتون " +msgstr "" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -160,6 +161,7 @@ msgid "Rename" msgstr "وري نالو" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -169,6 +171,7 @@ msgid "Format" msgstr "رچنا " #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -202,7 +205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "نمونو" +msgstr "" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -229,7 +232,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "خودڪار متن " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -238,7 +241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "داخل ڪريو " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -247,7 +250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "خودڪار متن " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -265,7 +268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path..." -msgstr "رستو " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -292,7 +295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -301,9 +304,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "ٽائيپ ڪرڻ وقت صلاح جي روپ ۾ نالي جو آگاهہ ڏيکاريو " +msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" @@ -328,7 +332,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "دفعو" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -337,7 +341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "نئون " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -346,7 +350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New (text only)" -msgstr "نئون (فقط متن) " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -355,7 +359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "نقل ڪريو " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -364,7 +368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "بدلايو" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -373,7 +377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "مَٽايو (فقط متن) " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -382,7 +386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "نئين سر نالو ڏيو۔۔۔" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -391,7 +395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "ڪڍي ڇڏيو" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -400,7 +404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "سمپادت ڪريو " +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -409,7 +413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "ميڪرو۔۔۔" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -418,7 +422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "آمد ڪريو۔۔۔" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -436,9 +440,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "داخل ڪريو" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "modify\n" @@ -475,6 +480,7 @@ msgid "Short name" msgstr "مختصر نالو" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" @@ -484,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database" msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي آڌار سامگريءَ مان " #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" @@ -493,6 +500,7 @@ msgid "From document content" msgstr "دستاويز جي موضوع مان " #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -508,7 +516,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "بليٽ ۽ نمبر ڏيڻ" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -517,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "ڪڍي ڇڏيو " +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -526,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "وري سيٽ ڪريو " +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -535,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "بليٽ" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -544,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "نمبر ڏيل جو قسم" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -553,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "روپريکا" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -562,9 +570,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "اکري چٽَ" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "position\n" @@ -574,6 +583,7 @@ msgid "Position" msgstr "بيهڪ " #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "options\n" @@ -592,6 +602,7 @@ msgid "Caption options" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" @@ -601,13 +612,14 @@ msgid "_Level" msgstr "سطح " #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "ڌار ڪندڙ " +msgstr "ڌارڪندڙ " #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -616,9 +628,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "باب دواران وڏن اکرن کي نمبر ڏيڻ " +msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" @@ -634,7 +647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو " +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -643,7 +656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "دفعو ۽ فريم جي رچنا " +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -661,7 +674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "سرو" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -682,6 +695,7 @@ msgid "Numbering first" msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "CharacterPropertiesDialog\n" @@ -691,6 +705,7 @@ msgid "Character" msgstr "اکرَ:" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "font\n" @@ -706,9 +721,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "فانٽ جا اثر" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "position\n" @@ -724,9 +740,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "ايشيائي ليئائوٽ " +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "hyperlink\n" @@ -742,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "پس منظر " +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -754,6 +771,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -763,6 +781,7 @@ msgid "Name" msgstr "نالو" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -772,6 +791,7 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" @@ -781,6 +801,7 @@ msgid "Target frame" msgstr "مقصد جو فريم " #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" @@ -808,6 +829,7 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" @@ -817,6 +839,7 @@ msgid "Visited links" msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" @@ -826,6 +849,7 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" @@ -835,6 +859,7 @@ msgid "Character styles" msgstr "اکر جو نمونو " #: columndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columndialog.ui\n" "ColumnDialog\n" @@ -844,6 +869,7 @@ msgid "Columns" msgstr "ڪالم " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" @@ -859,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "تي لاڳو ڪريو " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -868,7 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "سڀني ڪالمن ۾ ٻڌيءَ ۾ وراهست جا موضوع " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -877,18 +903,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "متن جو طرف " +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون " +msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" @@ -898,6 +926,7 @@ msgid "Column" msgstr "ڪالمُ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" @@ -907,6 +936,7 @@ msgid "Width" msgstr "ويڪر" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" @@ -922,7 +952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Width" -msgstr "خودڪار ويڪر " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -934,6 +964,7 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" @@ -943,13 +974,14 @@ msgid "St_yle" msgstr "نمونو" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr " (_W) ويڪر" +msgstr "ويڪر" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -958,9 +990,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "اوچائي " +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" @@ -970,13 +1003,14 @@ msgid "_Position" msgstr "بيهڪ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "رنگ" +msgstr "رنگ " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -985,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "مٿ " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -994,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "مرڪزي" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1003,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "تر" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1012,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1021,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "کاٻي کان ساڄي " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1030,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "ساڄي کان کاٻي " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1039,9 +1073,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "اتي مقرر ڪيل شئہ جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو " +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1057,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "موجودہ حصو " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "چونڊيل حصو " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "فريم " +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "صفحي جو نمونو: " +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1096,6 +1131,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "ڪالم جي ويڪر" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1105,6 +1141,7 @@ msgid "Column" msgstr "ڪالمُ " #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1114,6 +1151,7 @@ msgid "Width" msgstr "ويڪر" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1150,6 +1188,7 @@ msgid "Symbol" msgstr "" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" @@ -1159,6 +1198,7 @@ msgid "Other:" msgstr "ٻيا" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" @@ -1168,6 +1208,7 @@ msgid "Semicolons" msgstr "فقرو" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1177,6 +1218,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "فقرو " #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1204,6 +1246,7 @@ msgid "Separate text at" msgstr "تي جدا مٿن" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1213,6 +1256,7 @@ msgid "Heading" msgstr "سِرو" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1222,6 +1266,7 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "سِرو دهرايو" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1231,6 +1276,7 @@ msgid "Don't split table" msgstr "تختي ٽوڙي ڌار نہ ڪريو" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1249,6 +1295,7 @@ msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -1258,6 +1305,7 @@ msgid "rows" msgstr "रांग" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" @@ -1267,6 +1315,7 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label2\n" @@ -1276,13 +1325,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ " #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "CreateAuthorEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا جي وصف ڏيو " +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "داخلا جي سامگري " +msgstr "" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "شئہ چونڊيو: " +msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "سمپادت ڪريو" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1327,16 +1377,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "دفعا سمپادت ڪريو " +msgstr "" #: editcategories.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editcategories.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "نئين سر نالو ڏيو" +msgstr "وري نالو" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "چونڊ جي ياداشت " +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "رستو" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "دفعو" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "حصا سمپادت ڪريو " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1393,13 +1444,14 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "حصو " +msgstr "چونڊ " #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "ڪڙي" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1417,9 +1469,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "DD_E" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "file\n" @@ -1435,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "چونڊ" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "فائل جو نالو " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "ڪڙي" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "محفوظ ڪيل " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1480,9 +1533,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "ڳجهي لفظ سان " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "password\n" @@ -1498,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "سلامتي لکو " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "لڪايو " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "شرط سان " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "لڪايو " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "دستاويز فقط پڙهڻ ۾ سمپادت ڪرڻ جوڳو" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1543,9 +1597,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خاصيتون " +msgstr "" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -1555,6 +1610,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -1564,6 +1620,7 @@ msgid "Before" msgstr "کان اڳہ " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1573,6 +1630,7 @@ msgid "Start at" msgstr "تي شروع ڪريو " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -1582,6 +1640,7 @@ msgid "After" msgstr "کان پوءِ " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -1591,6 +1650,7 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -1600,6 +1660,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "فقرو " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1609,6 +1670,7 @@ msgid "Page" msgstr "صفحو" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -1618,6 +1680,7 @@ msgid "Styles" msgstr "نمونا " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" @@ -1627,6 +1690,7 @@ msgid "Text area" msgstr "متن جو کيتر " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" @@ -1636,6 +1700,7 @@ msgid "Endnote area" msgstr "آخر جي ٽپڻيءَ جو کيتر " #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -1651,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو " +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define" -msgstr "وصف ڏيو " +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "آڌار سامگزيون اِستعمال ۾ " +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1681,6 +1746,7 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "browse\n" @@ -1699,8 +1765,6 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"ٻين آڌار سامگرين سان، آڌار سامگريءَ جي کيترن رستي توهان پنهنجي دستاويز ۾ جيڪي آڌار سامگريون داخل ڪيون آهن، هي گفتو انهن کي مَٽائڻ لاءِ استعمال ڪريو۔ توهين هڪ ڀيري ۾ فقط هڪ تبديل ڪري سگهو ٿا۔ کاٻي پاسي جي ياداشت ۾ گهڻ قسمي چونڊ ممڪن آهي۔ \n" -" آڌار سامگريءَ جي فائم چونڊڻ لاءِ برائوز بتڻ جو اِستعمال ڪريو۔ " #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو " +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "آڌار سامگزي دستاويز تي لاڳو ڪئي ويئي " +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "صفحي جي کيتر کان وڏو ناهي " +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "وڌ ۾ وڌ صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جي اوچائي " +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1745,9 +1809,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "متن کي وٿي " +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" @@ -1757,6 +1822,7 @@ msgid "Footnote area" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" @@ -1766,13 +1832,14 @@ msgid "_Position" msgstr "بيهڪ " #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr " (_S) نمونو" +msgstr "نمونو" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1784,13 +1851,14 @@ msgid "_Thickness" msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "رنگ" +msgstr "رنگ " #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1799,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "لمبائي " +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1808,9 +1876,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "صفحي جي هيٺان ڏنل ٽپڻيءَ جي موضعن ۾ وٿي " +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -1826,9 +1895,10 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "مرڪزي" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -1844,9 +1914,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ " +msgstr "" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1856,6 +1927,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" @@ -1865,6 +1937,7 @@ msgid "Counting" msgstr "ڳڻپ ڪرڻ " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1874,6 +1947,7 @@ msgid "Before" msgstr "کان اڳہ " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1883,6 +1957,7 @@ msgid "Position" msgstr "بيهڪ " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1892,6 +1967,7 @@ msgid "Start at" msgstr "تي شروع ڪريو " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1901,6 +1977,7 @@ msgid "After" msgstr "کان پوءِ " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" @@ -1910,6 +1987,7 @@ msgid "End of page" msgstr "صفحي جي پڇاڙي " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" @@ -1919,6 +1997,7 @@ msgid "End of document" msgstr "دستاويز جي پڇاڙي " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1928,6 +2007,7 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1937,6 +2017,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "فقرو " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1946,6 +2027,7 @@ msgid "Page" msgstr "صفحو" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1955,6 +2037,7 @@ msgid "Styles" msgstr "نمونا " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" @@ -1973,6 +2056,7 @@ msgid "Footnote area" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1982,6 +2066,7 @@ msgid "Character Styles" msgstr "اکر جا نمونا " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" @@ -1991,6 +2076,7 @@ msgid "End of footnote" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جي پڇاڙي " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" @@ -2036,15 +2122,17 @@ msgid "Per document" msgstr "في دستاويز " #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_نالو" +msgstr "نالو" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "widthft\n" @@ -2060,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "واسطو رکندڙ" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2069,25 +2157,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خاصيتون " +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "کاٻي پاسي" +msgstr "کاٻو " #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "rightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "ساڄي پاسي" +msgstr "ساڄو " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "مٿان" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2105,9 +2195,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "هيٺان" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" @@ -2123,16 +2214,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "خودڪار" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "کاٻي پاسي" +msgstr "کاٻو " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2141,16 +2233,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "کاٻي پاسي کان" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "ساڄو" +msgstr "ساڄو " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "مرڪزُ " +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2168,9 +2261,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "هٿ سان" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label43\n" @@ -2186,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "متن جو طرف " +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "کاٻي کان ساڄي " +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "ساڄي کان کاٻي " +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2222,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "اتي مقرر ڪيل شئہ جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو " +msgstr "" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2240,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "داخل ڪريو" +msgstr "" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2261,6 +2355,7 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست " #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -2297,6 +2392,7 @@ msgid "Level" msgstr "سطح " #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" @@ -2315,6 +2411,7 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -2333,6 +2430,7 @@ msgid "Whole words only" msgstr "" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -2342,6 +2440,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "اُچاري پڙهڻ " #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -2351,6 +2450,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "اُچاري پڙهڻ " #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -2360,6 +2460,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "اُچاري پڙهڻ " #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -2375,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Input Field" -msgstr "اِن پٽ جو کيتر " +msgstr "" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2384,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "سمپادت ڪريو" +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2393,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "نشان زد داخل ڪريو " +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2402,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "خارج ڪريو" +msgstr "" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2414,6 +2515,7 @@ msgid "Insert Break" msgstr "رخنو داخل ڪريو " #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" @@ -2423,6 +2525,7 @@ msgid "Line break" msgstr "ليڪ ۾ رخنو " #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" @@ -2432,6 +2535,7 @@ msgid "Column break" msgstr "ڪالم ۾ رخنو " #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" @@ -2450,6 +2554,7 @@ msgid "Style" msgstr "نمونو" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" @@ -2492,9 +2597,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "سرو" +msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" @@ -2504,6 +2610,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" @@ -2513,6 +2620,7 @@ msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" @@ -2528,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ": " -msgstr ": " +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "دفعو" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خاصيتون " +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2573,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "اڳ منظر " +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2591,9 +2699,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "وِڪلپَ " +msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "liststore1\n" @@ -2609,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "صفحي هيٺان جي ٽپڻي داخل ڪريو " +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2618,9 +2727,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "خودڪار " +msgstr "" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" @@ -2630,6 +2740,7 @@ msgid "Character" msgstr "اکرَ:" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "characterentry-atkobject\n" @@ -2648,6 +2759,7 @@ msgid "Choose ..." msgstr "" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" @@ -2663,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "صفحي هيٺان شرح " +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "آخري ٽپڻي " +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو " +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "لپيءَ جو قسم " +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2720,6 +2832,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "browse\n" @@ -2729,6 +2842,7 @@ msgid "Browse ..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" @@ -2753,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "داخل ڪريو" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2762,25 +2876,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr " (_N): نالو" +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "قطارون " #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2789,9 +2905,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "عام " +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" @@ -2810,6 +2927,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2837,6 +2955,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:" msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" @@ -2846,6 +2965,7 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "خودڪار رچنا" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" @@ -2864,6 +2984,7 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" @@ -2873,6 +2994,7 @@ msgid "Show numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" @@ -2882,6 +3004,7 @@ msgid "Character Style" msgstr "اکر جو نمونو " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -2891,6 +3014,7 @@ msgid "Format" msgstr "رچنا " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -2927,6 +3051,7 @@ msgid "lines" msgstr "ليڪون " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "view\n" @@ -2936,6 +3061,7 @@ msgid "View" msgstr "نظارو" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -2963,6 +3089,7 @@ msgid "Lines" msgstr "ليڪون" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -2990,6 +3117,7 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "متن جي فريمن ۾ ليڪون " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" @@ -3050,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "تختيون جزب ڪريو " +msgstr "" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3059,7 +3187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "اڳليءَ تختيءَ سان جوڙيو" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3068,9 +3196,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "ايندڙ تختيءَ سان جوڙيو" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "label1\n" @@ -3080,22 +3209,24 @@ msgid "Mode" msgstr "ڍنگُ" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "NewUserIndexDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي وصف ڏنل فهرست " +msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست " #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_نالو" +msgstr "نالو" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -3104,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست " +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3113,9 +3244,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "سانڍيو جئن " +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "label1\n" @@ -3131,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "بنا عنوان 1" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3140,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "بنا عنوان 2" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3149,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "بنا عنوان 3" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3158,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "بنا عنوان 4" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3167,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "بنا عنوان 5" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3176,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "بنا عنوان 6" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "بنا عنوان 7" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3194,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "بنا عنوان 8" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "بنا عنوان 9" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "روپريکا" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "ڪجهہ بہ نہ" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3347,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "هن فقري تي نئين سر شروع ڪريو " +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3359,6 +3491,7 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "label2\n" @@ -3374,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "هي فقرو ليڪ کي نمبر ڏيڻ ۾ شامل ڪريو " +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3383,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "هن فقري تي نئين سِرِ شروع ڪريو " +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3395,6 +3528,7 @@ msgid "_Start with:" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" @@ -3458,15 +3592,17 @@ msgid "Use _RSID" msgstr "" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "setting\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" @@ -3476,6 +3612,7 @@ msgid "Character" msgstr "اکرَ:" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "user\n" @@ -3485,6 +3622,7 @@ msgid "_Format" msgstr "رچنا " #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "numbering\n" @@ -3494,6 +3632,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "position\n" @@ -3509,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "بنا عنوان 1" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3518,7 +3657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "بنا عنوان 2" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3527,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "بنا عنوان 3" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3536,7 +3675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "بنا عنوان 4" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "بنا عنوان 5" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "بنا عنوان 6" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "بنا عنوان 7" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3572,7 +3711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "بنا عنوان 8" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3581,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "بنا عنوان 9" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3590,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "سانڍيو جئن۔۔۔" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3608,7 +3747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "فقري جو نمونو " +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3617,9 +3756,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "نمبر" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" @@ -3638,6 +3778,7 @@ msgid "Show sublevels" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" @@ -3647,6 +3788,7 @@ msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" @@ -3656,6 +3798,7 @@ msgid "Before" msgstr "کان اڳہ " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" @@ -3665,6 +3808,7 @@ msgid "After" msgstr "کان پوءِ " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" @@ -3674,6 +3818,7 @@ msgid "Start at" msgstr "تي شروع ڪريو " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label2\n" @@ -3743,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳَ ۾ ئي اَپنايل" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3752,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "ڏندو " +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3797,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "بيهڪ ۽ وٿي " +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3815,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "مرڪزي" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3833,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ " +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3842,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "وٿي " +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3860,9 +4005,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple Pages" -msgstr "ٻهو قسمي صفحا" +msgstr "" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" @@ -3872,15 +4018,17 @@ msgid "_Rows" msgstr "قطارون " #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "ڪالمَ" +msgstr "ڪالم " #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" @@ -3908,6 +4056,7 @@ msgid "Hidden text" msgstr "لڪل متن " #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" @@ -3917,6 +4066,7 @@ msgid "Text placeholders" msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" @@ -3935,6 +4085,7 @@ msgid "Contents" msgstr "موضوع " #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" @@ -3953,6 +4104,7 @@ msgid "Color" msgstr "رنگ " #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" @@ -3977,9 +4129,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "اکري چٽ " +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" @@ -3989,6 +4142,7 @@ msgid "Form control_s" msgstr "ضابطو " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" @@ -3998,6 +4152,7 @@ msgid "Page ba_ckground" msgstr "پس منظر " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "inblack\n" @@ -4007,24 +4162,27 @@ msgid "Print text in blac_k" msgstr "ڪارو ڇاپيو " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "لڪل متن " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "textplaceholder\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "" +msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -4040,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "کاٻي پاسي صفحا " +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4049,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "ساڄي پاسي صفحا " +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4058,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "بروشر " +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4070,6 +4228,7 @@ msgid "Right to Left" msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label10\n" @@ -4085,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "ڪجهہ نہ (_N)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4094,9 +4253,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "فقط ٽپڻيون " +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "end\n" @@ -4106,6 +4266,7 @@ msgid "End of docu_ment" msgstr "دستاويز جي پڇاڙي " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "endpage\n" @@ -4115,13 +4276,14 @@ msgid "_End of page" msgstr "صفحي جي پڇاڙي " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "ٽپڻيون" +msgstr "موضوع " #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4130,9 +4292,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fax" -msgstr "فئڪس " +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "blankpages\n" @@ -4148,16 +4311,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "پرنٽر جي طئہ ڪيل ترتيبن مان ڪاغذ جي ٽري " +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "ٻيو" +msgstr "ٻيا" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4166,16 +4330,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "خودڪار متن جو نئين سِرِ نالو ڏيو " +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "نالو " +msgstr "نالو" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4184,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "نئون " +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "سولو طريقو " +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "سولو طريقو " +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "شئہ جو نئين سر نالو ڏيو" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4220,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New name" -msgstr "نئون نالو" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change name" -msgstr "نالو بدلايو" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "قطار جي اوچائي" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايو" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "اوچائي " +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4268,6 +4433,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ڇانٽيو" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -4286,6 +4452,7 @@ msgid "Key type" msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "order\n" @@ -4295,6 +4462,7 @@ msgid "Order" msgstr "آديش" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -4304,6 +4472,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -4313,6 +4482,7 @@ msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -4322,6 +4492,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -4331,6 +4502,7 @@ msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -4340,6 +4512,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -4349,6 +4522,7 @@ msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" @@ -4358,6 +4532,7 @@ msgid "Key 1" msgstr "ڪنجي 1 " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" @@ -4367,6 +4542,7 @@ msgid "Key 2" msgstr "ڪنجي ~2" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" @@ -4412,6 +4588,7 @@ msgid "Direction" msgstr "ڏِس" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -4421,6 +4598,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "ٽنگڻيون " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -4439,6 +4617,7 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -4457,6 +4636,7 @@ msgid "Language" msgstr "ٻولي" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -4475,6 +4655,7 @@ msgid "Setting" msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" @@ -4484,6 +4665,7 @@ msgid "Split Table" msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" @@ -4493,6 +4675,7 @@ msgid "Copy heading" msgstr "سِري جو نقل ڪريو" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" @@ -4502,6 +4685,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو )نمونو لاڳو ڪريو(" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" @@ -4511,6 +4695,7 @@ msgid "Custom heading" msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" @@ -4535,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "صفحن جو تعداد " +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4544,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "تختين جو تعداد " +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4553,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Graphics:" -msgstr "آخري چٽن جو تعداد " +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4562,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "OLE شين جو تعداد" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4571,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "فقرن جو تعداد " +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4580,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Words:" -msgstr "لفظن جو تعداد " +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4589,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "اکرن جو تعداد" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4607,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "ليڪن جو تعداد " +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4616,9 +4801,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "سڌارو واڌارو ڪريو" +msgstr "" #: stringinput.ui +#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -4634,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "تختيءَ جي ويڪر اختيار ڪريو" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4643,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "سراسرين ۾ ڪالم ملائي بيهاريو" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4655,6 +4841,7 @@ msgid "Remaining space " msgstr "" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" @@ -4670,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "تختيءَ جي رچنا" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -4679,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "تختي " +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -4688,9 +4875,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "متن جو پرواهہُ" +msgstr "" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "columns\n" @@ -4700,6 +4888,7 @@ msgid "Columns" msgstr "ڪالم " #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "borders\n" @@ -4715,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "پس منظر " +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4724,9 +4913,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "ٽوڙيو" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "page\n" @@ -4736,31 +4926,34 @@ msgid "_Page" msgstr "صفحو" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "column\n" "label\n" "string.text" msgid "Col_umn" -msgstr "ڪالم" +msgstr "ڪالمُ " #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore" -msgstr "اڳہ ۾ " +msgstr "کان اڳہ " #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "کان پوءِ" +msgstr "کان پوءِ " #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4769,16 +4962,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "صفحي جي نموني سان" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagenoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "صفحي جو نمبر" +msgstr "صفحي جو نمبر " #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4787,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "تختيءَ کي صفحن ۽ ڪالمن جي آرپار ٽوڙي ڌار ڪرڻ جي اجازت ڏيو" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4796,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "قطار کي صفحي ۽ ڪالمن جي آرپار ٽوڙي ڌار ڪرڻ جي اِجازت ڏيو۔" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4805,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "ايندڙ فقري سان رکو" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4817,13 +5011,14 @@ msgid "Text _orientation" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "headline\n" "label\n" "string.text" msgid "R_epeat heading" -msgstr "سرو دهرايو" +msgstr "سِرو دهرايو" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4835,6 +5030,7 @@ msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label39\n" @@ -4850,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "متن جو پرواهہُ" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4859,9 +5055,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "عمودي سڌائي" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label36\n" @@ -4877,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "اُفقي" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +5083,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "عمودي" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4895,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "اتي مقرر ڪيل شئہ جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو " +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "مٿ " +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4913,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "مرڪزي" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4922,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "تر" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4931,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "ڄار ناهي" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4940,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "ڄارُ )فقط ليڪون(" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4949,7 +5146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "ڄارُ )ليڪون ۽ اکر(" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4967,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "ڄارُ " +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5039,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن " +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5048,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid layout" -msgstr "ڄار جو ليئائوٽ " +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5057,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display grid" -msgstr "ڄار ڏيکاريو " +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5066,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print grid" -msgstr "ڄار ڇاپيو " +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5084,7 +5281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "ڄار ڏيکارڻ" +msgstr "" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5141,6 +5338,7 @@ msgid "Document start" msgstr "" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -5168,13 +5366,14 @@ msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "صفحي جو نمبر " #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5186,15 +5385,17 @@ msgid "Set page number for first title page" msgstr "" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "صفحي جو نمبر " #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label2\n" @@ -5210,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "نمونو" +msgstr "" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5246,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guides" -msgstr "راهہ ڏيکاري ٿو " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "اکري چٽَ ۽ شيون " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "تختيون " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "نقش ۽ صابطا " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5282,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "کيتر جا ڪوڊ " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5291,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "ٽپڻيون " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "ڏيکاريو" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "اُفقي اِسڪرول پٽي " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "عمودي اسڪرول پٽي " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_uler" -msgstr "ليڪڻو " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "لسو اسڪرول " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "اُفقي ليڪڻو " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5354,7 +5555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "عمودي ليڪڻو " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5363,9 +5564,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "ساڄي پاسي سڌائي ڏنل " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "label3\n" @@ -5381,18 +5583,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "ماپڻ جو ايڪو " +msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "settingslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون " +msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "WordCountDialog\n" @@ -5402,6 +5606,7 @@ msgid "Word Count" msgstr "لفظن جي ڳڻپ" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label1\n" @@ -5429,6 +5634,7 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" |