diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/sd/sw | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/sd/sw')
-rw-r--r-- | source/sd/sw/messages.po | 22067 |
1 files changed, 9432 insertions, 12635 deletions
diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po index d764d3ecbe9..a3f3bfcdd10 100644 --- a/source/sd/sw/messages.po +++ b/source/sd/sw/messages.po @@ -1,21323 +1,18120 @@ -# +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431528049.000000\n" -#. MEN2d -#: undo.src -msgctxt "STR_CANT_UNDO" -msgid "not possible" -msgstr "ممڪن ناهي " - -#. 5GdxN -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_UNDO" -msgid "Delete $1" -msgstr "$1 خارج ڪريو " - -#. i6vB4 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_UNDO" -msgid "Insert $1" -msgstr "$1 داخل ڪريو " - -#. JESFv -#: undo.src -msgctxt "STR_OVR_UNDO" -msgid "Overwrite: $1" -msgstr " مٿان لکو: $1" - -#. FVqpL -#: undo.src -msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" -msgid "New Paragraph" -msgstr "نئون فقرو " - -#. r3iVE -#: undo.src -msgctxt "STR_MOVE_UNDO" -msgid "Move" -msgstr "هلايو : $1" - -#. Z2Ft8 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" -msgid "Apply attributes" -msgstr "لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " - -#. hetuZ -#: undo.src -msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" -msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "نمونا لاڳو ڪريو: $1" - -#. GokWu -#: undo.src -msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" -msgid "Reset attributes" -msgstr "لاڳاپو رکندڙ نئين سرسيٽ ڪريو " - -#. mDgEJ -#: undo.src -msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" -msgid "Change style: $1" -msgstr "نموني ۾ تبديل ڪريو: $1" - -#. onBFE -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" -msgid "Insert file" -msgstr "فائل داخل ڪريو " - -#. WCCkF -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو " - -#. CyNXC -#: undo.src -msgctxt "STR_DELBOOKMARK" -msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "نشان زد خارج ڪريو: $1" - -#. 54y8f -#: undo.src -msgctxt "STR_INSBOOKMARK" -msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr " نشان زد داخل ڪريو: $1" - -#. XHkEY -#: undo.src -msgctxt "STR_SORT_TBL" -msgid "Sort table" -msgstr "تختي ڇاٽيو " - -#. gui6q -#: undo.src -msgctxt "STR_SORT_TXT" -msgid "Sort text" -msgstr "متن ڇاٽيو " - -#. APAMG -#: undo.src -msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" -msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "تختي داخل ڪريو: $1$2$3" - -#. 4pGhz -#: undo.src -msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" -msgid "Convert text -> table" -msgstr "متن جي -> تختي بدلايو " - -#. h3EH7 -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" -msgid "Convert table -> text" -msgstr "تختيءَ جو -> متن بدلايو " - -#. uKreq -#: undo.src -msgctxt "STR_COPY_UNDO" -msgid "Copy: $1" -msgstr " نقل ڪريو: $1" - -#. BfGaZ -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" -msgid "Replace $1 $2 $3" -msgstr "مَٽيو $1 $2 $3" - -#. GEC4C -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" -msgid "Insert page break" -msgstr "صفحي جو رخنو داخل ڪريو " - -#. mrWg2 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" -msgid "Insert column break" -msgstr "ڪالم جو رخنو داخل ڪريو " - -#. LwMDw -#: undo.src -msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO" -msgid "Run macro" -msgstr "ميڪرو هلايو " - -#. MGqRt -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" -msgid "Insert Envelope" -msgstr "لفافو داخل ڪريو " - -#. g8ALR -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" -msgid "Copy: $1" -msgstr " نقل ڪريو: $1" - -#. qHdLG -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" -msgid "Move: $1" -msgstr "هلايو : $1" - -#. xqxPn -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_CHART" -msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME چارٽ داخل ڪريو " - -#. qWEVG -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTFLY" -msgid "Insert frame" -msgstr "فريم داخل ڪريو " - -#. GmqXE -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETEFLY" -msgid "Delete frame" -msgstr "فريم خارج ڪريو " - -#. z9Eai -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTOFORMAT" -msgid "AutoFormat" -msgstr "خودڪار رچنا " - -#. E6uaH -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" -msgid "Table heading" -msgstr "تختيءَ جو سرو " - -#. gnndv -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE" -msgid "Replace: $1 $2 $3" -msgstr "مَٽيو: $1 $2 $3" - -#. WwuFC -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTSECTION" -msgid "Insert section" -msgstr "چونڊ داخل ڪريو " - -#. 7pzWX -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETESECTION" -msgid "Delete section" -msgstr "چونڊ خارج ڪريو " - -#. AFkoM -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTION" -msgid "Modify section" -msgstr "چونڊ ۾ ڦيرڦار ڪريو " - -#. 2JAFz -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD" -msgid "Change password protection" -msgstr "ڳجهو لفظ جي سلامتيءَ ۾ تبديل ڪريو " - -#. BY9gB -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" -msgid "Modify default values" -msgstr "وڪلپ جي غيرموجوگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ملهن ۾ " - -#. X7eMx -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" -msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "نمونو مَٽيو: $1 $2 $3" - -#. EXFvJ -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" -msgid "Delete page break" -msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو" - -#. kHVr9 -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" -msgid "Text Correction" -msgstr "جاچ جو سنٻنڌ" - -#. ZPCQf -#: undo.src -msgctxt "STR_OUTLINE_LR" -msgid "Promote/demote outline" -msgstr "روپريکا وڌايو/ڳٽايو " - -#. WQJz2 -#: undo.src -msgctxt "STR_OUTLINE_UD" -msgid "Move outline" -msgstr "روپريکا هلايو " - -#. RjcRH -#: undo.src -msgctxt "STR_INSNUM" -msgid "Insert numbering" -msgstr "نمبر ڏيڻ داخل ڪريو " - -#. hbCQa -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMUP" -msgid "Promote level" -msgstr "سطح وڌايو " - -#. 63Ec4 -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMDOWN" -msgid "Demote level" -msgstr "سطح گهٽايو " - -#. FGciC -#: undo.src -msgctxt "STR_MOVENUM" -msgid "Move paragraphs" -msgstr "فقرا هلايو " - -#. WdMCK -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTDRAW" -msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "نقش جي شئہ داخل ڪريو: $1" - -#. ErB3W -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMORNONUM" -msgid "Number On/Off" -msgstr "نمبر شروع/ بند " - -#. rEZvN -#: undo.src -msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" -msgid "Increase Indent" -msgstr "ڏندو وڌايو " - -#. aJxcG -#: undo.src -msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" -msgid "Decrease indent" -msgstr "ڏندو گهٽايو " - -#. 4GP7c -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTLABEL" -msgid "Insert caption: $1" -msgstr "سرو داخل ڪريو: $1" - -#. GGFM8 -#: undo.src -msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" -msgid "Restart numbering" -msgstr "نمبر ڏيڻ نئين سر شروع ڪريو " - -#. pHfp7 -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGEFTN" -msgid "Modify footnote" -msgstr "صفحي هيٺان ڏنل شرح ۾ ڦيرڦار ڪريو " - -#. Knr9y -#: undo.src -msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" -msgid "Accept change: $1" -msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1" - -#. jAvjr -#: undo.src -msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" -msgid "Reject change: $1" -msgstr "تبديل رد ڪريو: $1" - -#. uCGqy -#: undo.src -msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" -msgid "Split Table" -msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " - -#. TJCZ8 -#: undo.src -msgctxt "STR_DONTEXPAND" -msgid "Stop attribute" -msgstr "لاڳاپو رکندڙ روڪيو " - -#. qyCiy -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTOCORRECT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "خودڪار صحيح " - -#. f4Jfr -#: undo.src -msgctxt "STR_MERGE_TABLE" -msgid "Merge table" -msgstr "تختي جزب ڪريو " - -#. BLcCC -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TRANSLITERATE" -msgid "Change Case" -msgstr "حالت بدليو" - -#. BTGyD -#: undo.src -msgctxt "STR_DELNUM" -msgid "Delete numbering" -msgstr "نمبر ڏيڻ خارج ڪريو " - -#. TMvTD -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWUNDO" -msgid "Drawing objects: $1" -msgstr "نقش جون شيون: $1" - -#. FG7rN -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWGROUP" -msgid "Group draw objects" -msgstr "نقش جون شيون گروپ ۾ رکو " - -#. xZqoJ -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" -msgid "Ungroup drawing objects" -msgstr "نقش جي شين جو گروپ ٽوڙيو " - -#. FA3Vo -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWDELETE" -msgid "Delete drawing objects" -msgstr "نقش جو شيون خارج ڪريو " - -#. MbJSs -#: undo.src -msgctxt "STR_REREAD" -msgid "Replace Image" -msgstr "" - -#. 6GmVr -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELGRF" -msgid "Delete Image" -msgstr "فريم خارج ڪريو " - -#. dw4xg -#: undo.src -msgctxt "STR_DELOLE" -msgid "Delete object" -msgstr "شئہ خارج ڪريو " - -#. PAmBF -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_ATTR" -msgid "Apply table attributes" -msgstr "تختيءَ جا لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " - -#. KfJJP -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT" -msgid "AutoFormat Table" -msgstr "خودڪار رچنا جي تختي " - -#. i3mDU -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" -msgid "Insert Column" -msgstr "ڪالم داخل ڪريو " - -#. zk8JR -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" -msgid "Insert Row" -msgstr "قطار داخل ڪريو " - -#. FfR9i -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_DELBOX" -msgid "Delete row/column" -msgstr "قطار/ڪالم خارج ڪريو " - -#. yFDYp -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" -msgid "Delete column" -msgstr "ڪالم خارج ڪريو " - -#. 9SF9L -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" -msgid "Delete row" -msgstr "قطار خارج ڪريو " - -#. nGMcS -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" -msgid "Split Cells" -msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو " - -#. rhkZe -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" -msgid "Merge Cells" -msgstr "خانا جزب ڪريو " - -#. 3VVmF -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" -msgid "Format cell" -msgstr "خاني جي رچنا ڪريو " - -#. UbSKw -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_TOX" -msgid "Insert index/table" -msgstr "فهرست/تختي داخل ڪريو " - -#. szpbj -#: undo.src -msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" -msgid "Remove index/table" -msgstr "فهرست/ تختي ڪڍي ڇڏيو " - -#. cN5DN -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" -msgid "Copy table" -msgstr "تختيءَ جي نقل ڪريو " - -#. eUFgx -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" -msgid "Copy table" -msgstr "تختيءَ جي نقل ڪريو " - -#. TC6mz -#: undo.src -msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" -msgid "Set cursor" -msgstr "ڪرسر سيٽ ڪريو " - -#. zFsLD -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" -msgid "Link text frames" -msgstr "متن جا فريم ڪڙيءَ سان جوڙيو " - -#. m9U3P -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" -msgid "Unlink text frames" -msgstr "متن جي فريمن جون ڪڙيو ٽوڙيو " - -#. vUJG9 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" -msgid "Modify footnote options" -msgstr "صفحي هيٺان ڏنل وڪلپن ۾ ڦيرڦار ڪريو " - -#. CBeCu -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO" -msgid "Modify endnote settings" -msgstr "آخر ٽپڻيءَ جي طئہ ڪيل ترتيبن ۾ ڦيرڦار ڪريو " - -#. AgREs -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" -msgid "Compare Document" -msgstr "دستاويز ڀٽيو " - -#. kZATW -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" -msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "فريم جو نمونو لاڳو ڪريو: $1" - -#. 4Ae2X -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" -msgid "Ruby Setting" -msgstr "روبي طئہ ڪيل ترتيب " - -#. 6iuDn -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "خودڪار صحيح " - -#. J4AUR -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" -msgid "Insert footnote" -msgstr "صفحي هيٺان ڏنل شرح داخل ڪريو " - -#. RMgFD -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" -msgid "insert URL button" -msgstr "URL بٽڻ داخل ڪريو " - -#. UKN7k -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "هائپرلنڪ داخل ڪريو " - -#. 9odT8 -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" -msgid "remove invisible content" -msgstr "نظر نہ ايندڙ موضوع ڪڍي ڇڏيو " - -#. e6U2R -#: undo.src -msgctxt "STR_TOXCHANGE" -msgid "Table/index changed" -msgstr "تختيءَ/فهرست ۾ تبديل ڪئي ويئي " - -#. JpGh6 -#: undo.src -msgctxt "STR_START_QUOTE" -msgid "“" -msgstr "" - -#. kZoAG -#: undo.src -msgctxt "STR_END_QUOTE" -msgid "”" -msgstr "" - -#. wNZDq -#: undo.src -msgctxt "STR_LDOTS" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. yiQgo -#: undo.src -msgctxt "STR_MULTISEL" -msgid "multiple selection" -msgstr "ٻهوقسمي چونڊ " - -#. qFESB -#: undo.src -msgctxt "STR_TYPING_UNDO" -msgid "Typing: $1" -msgstr "ٽائيپ ڪرڻ: $1" - -#. A6HSG -#: undo.src -msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "ڪلپبورڊ چنبڙايو " - -#. mfDMF -#: undo.src -msgctxt "STR_YIELDS" -msgid "→" -msgstr "" - -#. wNRhZ -#: undo.src -msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" -msgid "occurrences of" -msgstr "جا واقعا " - -#. VjFFb -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABS" -msgid "$1 tab(s)" -msgstr "$1 ٽنگڻي (ٽنگڻيون) " - -#. LEnph -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NLS" -msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 ليڪ جو رخنو (رخنا) " - -#. yS3nP -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" -msgid "page break" -msgstr "صفحي ۾ رخنو " - -#. Q4YVg -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" -msgid "column break" -msgstr "ڪالم ۾ رخنو " - -#. L6qva -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" -msgid "Insert $1" -msgstr "" - -#. i8ZQo -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" -msgid "Delete $1" -msgstr "" - -#. 5KECk -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" -msgid "Attributes changed" -msgstr "" - -#. N7CUk -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "" - -#. DCGPF -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Style changed" -msgstr "" - -#. p77WZ -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" -msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" - -#. nehrq -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" -msgid "Insert Row" -msgstr "" - -#. Ud4qT -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" -msgid "Delete Row" -msgstr "" - -#. GvxsC -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" -msgid "Insert Cell" -msgstr "" - -#. ZMrVY -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" -msgid "Delete Cell" -msgstr "" - -#. DqprY -#: undo.src -msgctxt "STR_N_REDLINES" -msgid "$1 changes" -msgstr "$1 تبديليون " - -#. ve5ZA -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" -msgid "Change page style: $1" -msgstr "صفحي جي نموني ۾ تبديل ڪريو: $1" - -#. RDkdy -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" -msgid "Create page style: $1" -msgstr "صفحي جو نمونو خلقيو: $1" - -#. tBVzV -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" -msgid "Delete page style: $1" -msgstr "صفحي جو نمونو خارج ڪريو: $1" - -#. wzjRB -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" -msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "صفحي جي نموني جو نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" - -#. UcTVv -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" -msgid "Header/footer changed" -msgstr "مٿان شرح/هيٺيان شرح بدلائي ويئي " - -#. tGyeC -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FIELD" -msgid "Field changed" -msgstr "کيتر بدلايو ويو " - -#. xh3dq -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" -msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "فقري جو نمونو خلقيو: $1" - -#. aRf6Z -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" -msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "فقري جو نمونو خارج ڪريو: $1" - -#. DtD6w -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" -msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "فقري جي نموني جي نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" - -#. J2FcF -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" -msgid "Create character style: $1" -msgstr "اکر جو نمونو خلقيو: $1" - -#. FjT56 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" -msgid "Delete character style: $1" -msgstr "اکر جو نمونو خلقيو : $1" - -#. mT2GJ -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" -msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "اکر جي نموني جو نئين سر نالو ڏيو : $1 $2 $3" - -#. AvK4p -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" -msgid "Create frame style: $1" -msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو خلقيو : $1" - -#. zHLcd -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" -msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "نمبر ڏيل جو نمونو خارج ڪريو: $1" - -#. BUdbD -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" -msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "फ्रेम शैली का नाम बदलें: $1 $2 $3" - -#. GG9BH -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" -msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "نمبر ڏيل جو نمونو خارج ڪريو: $1" - -#. zYZW8 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" -msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "نمبر ڏيڻ جي نموني جو نئين سِرِ نالو ڏيو: $1" - -#. QhDFe -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" -msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "نمبر ڏيڻ جي نموني جو نئين سِرِ نالو ڏيو: $1 $2 $3" - -#. oWrh9 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" -msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "نشان زد جو نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" - -#. WTcEw -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" -msgid "Insert index entry" -msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " - -#. fbidx -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" -msgid "Delete index entry" -msgstr "فهرست جي داخل خارج ڪريو" - -#. WCDy7 -#: undo.src -msgctxt "STR_FIELD" -msgid "field" -msgstr "کيتر " - -#. yNjem -#: undo.src -msgctxt "STR_PARAGRAPHS" -msgid "Paragraphs" -msgstr "فقرا" - -#. 9fb4z -#: undo.src -msgctxt "STR_FRAME" -msgid "frame" -msgstr "فريم " - -#. gcZ3a -#: undo.src -msgctxt "STR_OLE" -msgid "OLE-object" -msgstr "OLE-شئہ " - -#. db5Tg -#: undo.src -msgctxt "STR_MATH_FORMULA" -msgid "formula" -msgstr "نسخو" - -#. BirkF -#: undo.src -msgctxt "STR_CHART" -msgid "chart" -msgstr "چارٽ" - -#. YxCuu -#: undo.src -msgctxt "STR_NOTE" -msgid "comment" -msgstr "ٽپڻي" - -#. CKqsU -#: undo.src -msgctxt "STR_REFERENCE" -msgid "cross-reference" -msgstr "प्रति संदर्भ" - -#. q9BGR -#: undo.src -msgctxt "STR_SCRIPT" -msgid "script" -msgstr "لپي " - -#. o6FWi -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" -msgid "bibliography entry" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت داخل ڪريو" - -#. qbRLG -#: undo.src -msgctxt "STR_SPECIALCHAR" -msgid "special character" -msgstr "خاص اکرُ" - -#. qJd8G -#: undo.src -msgctxt "STR_FOOTNOTE" -msgid "footnote" -msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" - -#. bKvaD -#: undo.src -msgctxt "STR_GRAPHIC" -msgid "image" -msgstr "" - -#. J7CgG -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" -msgid "drawing object(s)" -msgstr "نقش جي شئہ (شيون)" - -#. rYPFG -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_NAME" -msgid "table: $1$2$3" -msgstr "تختي: $1$2$3" - -#. 2JCL2 -#: undo.src -msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" -msgid "paragraph" -msgstr "فقرو" - -#. oL9GG -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" -msgid "Change object title of $1" -msgstr "$1 جي شئە جو عنوان بدلايو" - -#. ymms2 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" -msgid "Change object description of $1" -msgstr "$1 جي شئە جو بيان بدلايو" - -#. rWw8U -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" -msgid "Create table style: $1" -msgstr "" - -#. jGxgy -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" -msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" - -#. 6NWP3 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" -msgid "Update table style: $1" -msgstr "" - -#. JegfU -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#. 7DzNG -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "قطار %ROWNUMBER" - -#. GYFVF -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" -msgid "Column %COLUMNLETTER" -msgstr "ڪالم %COLUMNLETTER" - -#. GGS2b -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" -msgid "Character" -msgstr "" - -#. KBw5e -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرو" - -#. ERH8o -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "" - -#. Cqjn8 -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "" - -#. ncffA -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#. NydLs -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. XUhuM -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. bXZQD -#: pagefrm.src -msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" -msgid "Manual Column Break" -msgstr "" - -#. RuYrM -#: globdoc.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" -msgid "Master Document" -msgstr "مکيہ دستاويز " - -#. VZnJf -#: globdoc.src -msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 مکيہ دستاويز" - -#. DRqDZ -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" -msgid "Asian" -msgstr "ايشيائي" - -#. owFtq -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" - -#. ap5iF -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" -msgid "Western" -msgstr "مغربي" - -#. HD64i -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME API" - -#. q6egu -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" -msgid "Contents" -msgstr "موضوع " - -#. Ka4fM -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "پس منظر " - -#. atkiF -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "تصويرون ۽ ٻيون اکري چٽن جون شيون (~i)" - -#. L6GSj -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "لڪل متن (~x)" - -#. pXiRN -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "متن جي جاءِ جهليندڙ (~T)" - -#. JBWVd -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" -msgid "Form control~s" -msgstr "ضابطو (~s)" - -#. X8Bfu -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" -msgid "Color" -msgstr "رنگ" - -#. kQDcq -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "ڪارو ڇاپيو (~k)" - -#. yZPkV -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" -msgid "Pages" -msgstr "صفحا" - -#. uddbB -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو (~a)" - -#. MTJt2 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "پرنٽر جي ترجيحن مان فقط ڪاغذن جي ٽري اِستعمال ڪريو (~U)" - -#. mEnZa -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "ڇاپيو" - -#. 4uBam -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" -msgid "None (document only)" -msgstr "ڪجهە بە نە (فقط دستاويز)" - -#. pbQtA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" -msgid "Comments only" -msgstr "فقط ٽپڻيون" - -#. sVnbD -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" -msgid "Place at end of document" -msgstr "دستاويز جي پڇاڙيءَ ۾ رکو" - -#. D4BXH -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" -msgid "Place at end of page" -msgstr "صفحي جي پڇاڙيءَ ۾ رکو" - -#. 6rzab -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" -msgid "~Comments" -msgstr "ٽپڻيون (~N)" - -#. KGpn5 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "صفحي جا پاسا" - -#. iJEdr -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" -msgid "All pages" -msgstr "سڀ صفحا" - -#. fGxtA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "پٺيان پاسا/ کاٻي پاسي جا صفحا" - -#. Rh6Gc -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "اَڳيان پاسا/ ساڄي پاسي جا صفحا" - -#. o3YEw -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" -msgid "Include" -msgstr "شامل ڪريو" - -#. cnqLU -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" -msgid "Broch~ure" -msgstr "بروشر (~u)" - -#. t6drz -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "کاٻي-کان-ساڄي لپي" - -#. QgmxB -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "ساڄي کان کاٻي لپي" - -#. 77GX3 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" -msgid "Range and copies" -msgstr "حد ۽ ڪاپيون" - -#. z2ZP2 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" -msgid "~All pages" -msgstr "سڀ صفحا (~A)" - -#. BzwCH -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "صفحا (~g)" - -#. EQEDA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "چونڊ (~S)" - -#. 9EXcV -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" -msgid "Place in margins" -msgstr "" - -#. ujBVU -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Millimeter" -msgstr "مليميٽر " - -#. a9SsD -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Centimeter" -msgstr "سينٽيميٽر " - -#. 2RuJU -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Meter" -msgstr "ميٽر " - -#. s4zrG -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Kilometer" -msgstr "ڪلوميٽر " - -#. SGXPk -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Inch" -msgstr "انچ " - -#. 3kDJD -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Foot" -msgstr "فوٽ " - -#. Z9v2E -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Miles" -msgstr "ميلَ " - -#. ngFw4 -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Pica" -msgstr "پيڪا " - -#. C2njC -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Point" -msgstr "نقطو " - -#. FcXWG -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Char" -msgstr "چار" - -#. ZZCxd -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Line" -msgstr "ليڪ" - -#. uvDKE -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" - -#. iJuAv -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" - -#. Bwwho -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "" - -#. bfog5 -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" - -#. xy4Vm -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "" - -#. tEqyq -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" -msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" - -#. 5ihue -#: shells.src -msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#. GWzLN -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" -msgid "Comment: " -msgstr "ٽپڻي:" - -#. CoJc8 -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" -msgid "Insertion" -msgstr "داخلا ڪرڻ" - -#. dfMEF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" -msgid "Deletion" -msgstr "خارج ڪرڻ" - -#. NytQQ -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "خودڪار رچنا" - -#. qGpiE -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" -msgid "Formats" -msgstr "رچنائون" - -#. ELCVU -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" -msgid "Table Changes" -msgstr "تختي بدلجي ٿي" - -#. PzfQF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "لاڳو ڪيل فيقري جا نمونا" - -#. z3oVY -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "خودڪار رچنا" - -#. LdkMy -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_MSG" -msgid "" -"AutoCorrect completed.\n" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." -msgstr "" -"خودڪار رچناپوري ٿي۔ توهين سڀ تبديليو قبول يا رد ڪري سگہو ٿا، يا خاص تبديليون" -" قبول / رد ڪريو۔" - -#. X4mwo -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" -msgid "Accept All" -msgstr "سڀ قبول ڪريو" - -#. WbWcx -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" -msgid "Reject All" -msgstr "سڀ رد ڪريو" - -#. rpC4B -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" -msgid "Edit Changes" -msgstr "تبديليون سمپادت ڪريو" - -#. sgEbW -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "صفحو" - -#. 3DpEx -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT" -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" - -#. HSbzS -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" - -#. KjML8 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرو" - -#. aAtmp -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "عڪس" - -#. UBDMK -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "شئہ OLE" - -#. xEWbo -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "فريمُ" - -#. hfJns -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "تختي" - -#. GRqNY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" -msgid "Table row" -msgstr "تختيءَ جي قطار" - -#. CDQY4 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" -msgid "Table cell" -msgstr "تختيءَ جو خانو" - -#. 2Db9T -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "صفحو" - -#. 63FuG -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "صفحي مٿان شرح" - -#. aDuAY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "صفحي هيٺا شرج" - -#. 8gBWQ -#: fldui.src -msgctxt "STR_DATEFLD" -msgid "Date" -msgstr "تاريخ " - -#. V9cQp -#: fldui.src -msgctxt "STR_TIMEFLD" -msgid "Time" -msgstr "وقت" - -#. 2zgWi -#: fldui.src -msgctxt "STR_FILENAMEFLD" -msgid "File name" -msgstr "فائل جو نالو " - -#. FdSaU -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNAMEFLD" -msgid "Database Name" -msgstr "آڌار سامگريءَ جو نالو " - -#. XZADh -#: fldui.src -msgctxt "STR_CHAPTERFLD" -msgid "Chapter" -msgstr "بابُ " - -#. d5LG4 -#: fldui.src -msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" -msgid "Page numbers" -msgstr "صفحي جا نمبرَ " - -#. EXC6N -#: fldui.src -msgctxt "STR_DOCSTATFLD" -msgid "Statistics" -msgstr "اسٽيٽڪس " - -#. EW86G -#: fldui.src -msgctxt "STR_AUTHORFLD" -msgid "Author" -msgstr "ليکڪ " - -#. 5aFak -#: fldui.src -msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" -msgid "Templates" -msgstr "خاڪا" - -#. 3wdud -#: fldui.src -msgctxt "STR_EXTUSERFLD" -msgid "Sender" -msgstr "موڪليندڙ " - -#. LxZEm -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETFLD" -msgid "Set variable" -msgstr "ڦرندڙ سيٽ ڪريو " - -#. ckA26 -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETFLD" -msgid "Show variable" -msgstr "ڦرندڙ ڏيکاريو " - -#. Fjzgu -#: fldui.src -msgctxt "STR_FORMELFLD" -msgid "Insert Formula" -msgstr "نسخو داخل ڪريو " - -#. AXoAT -#: fldui.src -msgctxt "STR_INPUTFLD" -msgid "Input field" -msgstr "اِن پٽ جو کيتر " - -#. VfqNE -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETINPUTFLD" -msgid "Input field (variable)" -msgstr "اِن پٽ جو کيتر (ڦرندڙ) " - -#. E8JAd -#: fldui.src -msgctxt "STR_USRINPUTFLD" -msgid "Input field (user)" -msgstr "اِن پٽ جو کيتر (اِستعمال ڪندڙ) " - -#. 8LGEQ -#: fldui.src -msgctxt "STR_CONDTXTFLD" -msgid "Conditional text" -msgstr "شرطيا متن " - -#. jrZ7i -#: fldui.src -msgctxt "STR_DDEFLD" -msgid "DDE field" -msgstr "DDE کيتر " - -#. 9WAT9 -#: fldui.src -msgctxt "STR_MACROFLD" -msgid "Execute macro" -msgstr "ميڪرو هلايو " - -#. qEBxa -#: fldui.src -msgctxt "STR_SEQFLD" -msgid "Number range" -msgstr "نمبر جي حد " - -#. ACE5s -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" -msgid "Set page variable" -msgstr "صفحي جا ڦرندڙ روپ سيٽ ڪريو " - -#. ayB3N -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" -msgid "Show page variable" -msgstr "صفحي جا ڦرندڙ روپ ڏيکاريو " - -#. DBM4P -#: fldui.src -msgctxt "STR_INTERNETFLD" -msgid "Load URL" -msgstr "URL لوڊ ڪريو " - -#. LJFF5 -#: fldui.src -msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" -msgid "Placeholder" -msgstr "جڳهہ جهليندڙ " - -#. zZCg6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" -msgid "Combine characters" -msgstr "اَکر ڳنڍيو " - -#. 9MGU6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_DROPDOWN" -msgid "Input list" -msgstr "اِن پٽ جي ياداشت " - -#. 7BWSk -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETREFFLD" -msgid "Set Reference" -msgstr "حوالو سيٽ ڪريو " - -#. FJ2X8 -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETREFFLD" -msgid "Insert Reference" -msgstr "حوالو داخل ڪريو " - -#. sztLS -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBFLD" -msgid "Mail merge fields" -msgstr "ميل جزب ٿيڻ جا کيتر " - -#. JP2DU -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" -msgid "Next record" -msgstr "ايندڙ رڪارڊ " - -#. GizhA -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" -msgid "Any record" -msgstr "ڪوڊ رڪارڊ " - -#. aMGxm -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" -msgid "Record number" -msgstr "رڪارڊ جو نمبر " - -#. DtYzi -#: fldui.src -msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" -msgid "Previous page" -msgstr "اڳلو صفحو " - -#. UCSej -#: fldui.src -msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" -msgid "Next page" -msgstr "ايندڙ صفحو " - -#. M8Fac -#: fldui.src -msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" -msgid "Hidden text" -msgstr "لڪل متن " - -#. WvBF2 -#: fldui.src -msgctxt "STR_USERFLD" -msgid "User Field" -msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو کيتر " - -#. XELYN -#: fldui.src -msgctxt "STR_POSTITFLD" -msgid "Note" -msgstr "ٽپڻي " - -#. MB6kt -#: fldui.src -msgctxt "STR_SCRIPTFLD" -msgid "Script" -msgstr "لپي " - -#. BWU6A -#: fldui.src -msgctxt "STR_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا " - -#. 7EGCR -#: fldui.src -msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" -msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "لڪل فقرو " - -#. dRBRK -#: fldui.src -msgctxt "STR_DOCINFOFLD" -msgid "DocInformation" -msgstr "دستاويز جي معلومات " - -#. vAMBR -#: fldui.src -msgctxt "FLD_DATE_STD" -msgid "Date" -msgstr "تاريخ " - -#. qMCEh -#: fldui.src -msgctxt "FLD_DATE_FIX" -msgid "Date (fixed)" -msgstr "تاريخ (مقررُ) " - -#. AXmyw -#: fldui.src -msgctxt "FLD_TIME_STD" -msgid "Time" -msgstr "وقت" - -#. 6dxVs -#: fldui.src -msgctxt "FLD_TIME_FIX" -msgid "Time (fixed)" -msgstr "وقت (مقرر) " - -#. U3SW8 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "تختيون " - -#. 7qW4K -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_CHAR" -msgid "Characters" -msgstr "اَکرَ " - -#. zDRCp -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_WORD" -msgid "Words" -msgstr "لفظ " - -#. 2wgLC -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_PARA" -msgid "Paragraphs" -msgstr "فقرا " - -#. JPGG7 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_GRF" -msgid "Image" -msgstr "عڪس" - -#. CzoFh -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_OBJ" -msgid "Objects" -msgstr "شيون " - -#. bDG6R -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "صفحا " - -#. yqhF5 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DDE_HOT" -msgid "DDE automatic" -msgstr "DDE خودڪار " - -#. xPP2E -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" -msgid "DDE manual" -msgstr "DDE هٿ سان " - -#. TyYok -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_FIRMA" -msgid "Company" -msgstr "ڪمپني " - -#. WWxTK -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_VORNAME" -msgid "First Name" -msgstr "پهريون نالو " - -#. 4tdAc -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_NAME" -msgid "Last Name" -msgstr "آخري نالو " - -#. xTV7n -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_ABK" -msgid "Initials" -msgstr "نالي جا پهريان اکر " - -#. AKD3k -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_STRASSE" -msgid "Street" -msgstr "رستو " - -#. ErMju -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_LAND" -msgid "Country" -msgstr "ملڪ " - -#. ESbkx -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_PLZ" -msgid "Zip code" -msgstr "زپ ڪوڊ " - -#. WDAc2 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_ORT" -msgid "City" -msgstr "شهرُ " - -#. pg7MV -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "عنوان " - -#. DwLhZ -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_POS" -msgid "Position" -msgstr "بيهڪ " - -#. LDTdu -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" -msgid "Tel. (Home)" -msgstr "ٽيليفون (گهر) " - -#. JBZyj -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" -msgid "Tel. (Work)" -msgstr "ٽيليفون (ڪم جو آسٿان) " - -#. gXDFs -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "فئڪس " - -#. SvpeF -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "اي۔ميل " - -#. 6GBRm -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_STATE" -msgid "State" -msgstr "صوبو " - -#. pbrdQ -#: fldui.src -msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" -msgid "off" -msgstr "بند " - -#. wC8SE -#: fldui.src -msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" -msgid "on" -msgstr "شروع " - -#. diGwR -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_NAME" -msgid "File name" -msgstr "فائل جو نالو " - -#. RBpz3 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" -msgid "File name without extension" -msgstr "بنا وستار جي فائل جو نالو " - -#. BCzy8 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" -msgid "Path/File name" -msgstr "رستي/فائل جو نالو " - -#. ChFwM -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_PATH" -msgid "Path" -msgstr "رستو " - -#. eEaBE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" -msgid "Style" -msgstr "نمونو " - -#. ANM2H -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" -msgid "Category" -msgstr "دفعو" - -#. DB5nv -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" -msgid "Chapter name" -msgstr "باب جو نالو " - -#. tnLqE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "باب جو نمبر " - -#. qGEAs -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" -msgid "Chapter number without separator" -msgstr "بنا ڌار ڪندڙ جي باب جو نمبر " - -#. WFA5R -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" -msgid "Chapter number and name" -msgstr "باب جو نمبر ۽ نالو " - -#. d9YtB -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" -msgid "Roman (I II III)" -msgstr "رومن (I II III)" - -#. vA5RT -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" -msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "رومن (i ii iii)" - -#. 3ZDgc -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" -msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "عربي (1 2 3)" - -#. CHmdp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" -msgid "As Page Style" -msgstr "صفحي جي نموني جيان " - -#. xBKwZ -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. kJPh4 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "نالو " - -#. RCnZb -#: fldui.src -msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" -msgid "Initials" -msgstr "نالي جا پهريان اکر " - -#. TAYCd -#: fldui.src -msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" -msgid "System" -msgstr "سرشتو " - -#. qKXLW -#: fldui.src -msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. E86ZD -#: fldui.src -msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "نالو " - -#. FB3Rp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. KiBai -#: fldui.src -msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" -msgid "Formula" -msgstr "نسخو " - -#. 9AsdS -#: fldui.src -msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. GokUf -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DBFLD_DB" -msgid "Database" -msgstr "آڌار سامگري " - -#. UBADL -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" -msgid "System" -msgstr "سرشتو " - -#. Yh5iJ -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "ليکڪ " - -#. aqFVp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_TIME" -msgid "Time" -msgstr "وقت" - -#. FaZKx -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_DATE" -msgid "Date" -msgstr "تاريخ " - -#. VM9fh -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_TEXT" -msgid "Reference" -msgstr "حوالو " - -#. L7dK7 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "صفحو " - -#. MaB3q -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "بابُ " - -#. 8FciB -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" -msgid "Above/Below" -msgstr "مٿان/هيٺان" - -#. Vq8mj -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" -msgid "As Page Style" -msgstr "صفحي جي نموني جيان " - -#. CQitd -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" -msgid "Category and Number" -msgstr "دفعو ۽ نمبرُ " - -#. BsvCn -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" -msgid "Caption Text" -msgstr "وڏن اکرن ۾ متن " - -#. P7wiX -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" -msgid "Numbering" -msgstr "نمبر ڏيڻ " - -#. QBGit -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "نمبر" - -#. CGkV7 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" -msgid "Number (no context)" -msgstr "انگ (حوالو نہ)" - -#. XgSb3 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" -msgid "Number (full context)" -msgstr "نمبر (سمورو حوالو)" - -#. UYNRx -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. rAQoE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "تختي " - -#. biUa2 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "فريم " - -#. 7mkZb -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" -msgid "Image" -msgstr "عڪس" - -#. GgbFY -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_OLE" -msgid "Object" -msgstr "شئہ " - -#. NjaQf -#: fldui.src -msgctxt "STR_COND" -msgid "~Condition" -msgstr "حالت " - -#. X9cqJ -#: fldui.src -msgctxt "STR_TEXT" -msgid "Then, Else" -msgstr "ان کان پوءِ، ٻيو " - -#. bo8yF -#: fldui.src -msgctxt "STR_DDE_CMD" -msgid "DDE Statement" -msgstr "DDE بيان " - -#. LixXA -#: fldui.src -msgctxt "STR_INSTEXT" -msgid "Hidden t~ext" -msgstr "لڪل متن " - -#. EX3bJ -#: fldui.src -msgctxt "STR_MACNAME" -msgid "~Macro name" -msgstr "ميڪرو نالو " - -#. dNZtd -#: fldui.src -msgctxt "STR_PROMPT" -msgid "~Reference" -msgstr "حوالو " - -#. bfRPa -#: fldui.src -msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" -msgid "Ch~aracters" -msgstr "اکرَ " - -#. j2G5G -#: fldui.src -msgctxt "STR_OFFSET" -msgid "O~ffset" -msgstr "آف سيٽ " - -#. vEgGo -#: fldui.src -msgctxt "STR_VALUE" -msgid "Value" -msgstr "ملهُہ " - -#. YQesU -#: fldui.src -msgctxt "STR_FORMULA" -msgid "Formula" -msgstr "نسخو " - -#. QbBK6 -#: fldui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CUSTOM" -msgid "Custom" -msgstr "هلي چلي:" - -#. RCTZw -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Title" -msgstr "عنوان " - -#. ZQK5A -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "First Name" -msgstr "پهريون نالو " - -#. DGeQh -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Last Name" -msgstr "آخري نالو " - -#. KjzbP -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Company Name" -msgstr "ڪمپنيءَ جو نالو" - -#. SQGLD -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 1" -msgstr "ايڊريس جي ليڪ 1" - -#. tJVJc -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 2" -msgstr "ايڊريس جي ليڪ 2" - -#. nM8CX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "City" -msgstr "شهر " - -#. hTMFo -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "State" -msgstr "صوبو " - -#. d9nJo -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "ZIP" -msgstr "زپ" - -#. PLh3E -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Country" -msgstr "ملڪ " - -#. SmAbX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone private" -msgstr "ٽيليفون شحضي " - -#. 8G4WG -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone business" -msgstr "ٽيليفون ڪاروبار " - -#. ySMBX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "E-mail Address" -msgstr "اي۔ميل جي ايڊريس " - -#. XdigY -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Gender" -msgstr "جنس " - -#. kE5C3 -#: dbui.src -msgctxt "STR_NOTASSIGNED" -msgid " not yet matched " -msgstr " اڃا ميل نہ کاڌل " - -#. Y6FhG -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL" -msgid "All files" -msgstr "سڀ فائلون" - -#. 7cNjh -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "ايڊريسن جو فهرستون (*.*)" - -#. Ef8TY -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXB" -msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" - -#. 24opW -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXC" -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" - -#. QupGC -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_DBF" -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "dBase (*.dbf)" - -#. bGDio -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_XLS" -msgid "Microsoft Excel (*.xls)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" - -#. JBZFc -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_TXT" -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "سادو متن (*.txt)" - -#. CRJb6 -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_CSV" -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "متن جو اڌرم ڌام ڪيل (*.csv)" - -#. U4H2j -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.mdb)" - -#. DwxF8 -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.accdb)" - -#. GNXng -#: dbui.src -msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" -msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" -"\n" -"Do you want to enter e-mail account information now?" -msgstr "" - -#. r9BVg -#: dbui.src -msgctxt "ST_FILTERNAME" -msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "%PRODUCTNAME ايڊريسن جي ياداشت (.csv)" - -#. PkfgA -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_STARTING" -msgid "Select starting document" -msgstr "شروعات جو دستاويز چونڊيو " - -#. 64eDc -#: mailmergewizard.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" -msgid "Select document type" -msgstr "دستاويز جو قسم چونڊيو " - -#. GFgKk -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" -msgid "Insert address block" -msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو " - -#. mz9ZE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSLIST" -msgid "Select address list" -msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو " - -#. GqVD4 -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_GREETINGSLINE" -msgid "Create salutation" -msgstr "حل خلقيو " - -#. eFraE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_LAYOUT" -msgid "Adjust layout" -msgstr "ليئائوٽ ملائي بيهاريو " - -#. S4p5M -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_EXCLUDE" -msgid "Exclude recipient" -msgstr "" - -#. N5YUH -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "پورو ڪريو۔" - -#. L5FEG -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_MMWTITLE" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#. CVVa6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_EDIT" -msgid "Edit Address Block" -msgstr "ايڊريسن جو پُرُش بلاڪ سمپادت ڪريو" - -#. njGGA -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_MALE" -msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل پُرُش حاصل ڪندڙ" - -#. ZVuKY -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" -msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل (استريون حاصل ڪندڙ)" - -#. h4yuq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" -msgid "Salutation e~lements" -msgstr "حل جا عناسر (~l)" - -#. kWhqT -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" -msgid "Add to salutation" -msgstr "حل سان شامل ڪريو" - -#. hvF3V -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" -msgid "Remove from salutation" -msgstr "حل مان ڪڍي ڇڏيو" - -#. A6XaR -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" -msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. هيٺ ڏنل خاٌي ۾ حل جا عناسر گهليو (~D)" - -#. 4VJWL -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATION" -msgid "Salutation" -msgstr "نمسڪار" - -#. Vj6XT -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PUNCTUATION" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "بيهڪ جي نشاني" - -#. bafeG -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#. QBR3s -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. xc8LH -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hello" -msgstr "ڪهڙو حال آهي" - -#. 3dVR9 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hi" -msgstr "" - -#. G4dAq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "," -msgstr "" - -#. xpSNV -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid ":" -msgstr "" - -#. CBNXb -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "!" -msgstr "" - -#. av4Wm -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "(none)" -msgstr "(ڪجهہ نہ)" - -#. tt6sA -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" -msgid "" -"Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" -"ايڊريس جي عناصرن سان ميل کارائڻ لاءِ توهين پنهنجي سامگزيءَ مان کيتر مقرر " -"ڪريو " - -#. zrUsN -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" -msgid "Salutation preview" -msgstr "حل جو پس منظر " - -#. 2UVE6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" -msgid "Address elements" -msgstr "ايڊريس جا عناصر " - -#. Bd6pd -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" -msgid "Salutation elements" -msgstr "حل جا عناصر " - -#. 9krzf -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_MATCHESTO" -msgid "Matches to field:" -msgstr "کيتر سان ميل کائي ٿو: " - -#. oahCQ -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "اڳ منظر " - -#. cxcEc -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_NAME" -msgid "Name" -msgstr "نالو " - -#. L8bXa -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "قسم " - -#. CEhZj -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "تختي " - -#. v9hEB -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_QUERY" -msgid "Query" -msgstr "پڇا " - -#. CUXeF -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" -msgid "Document view" -msgstr "دستاويز جو منظر " - -#. FrBrC -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" -msgid "Document view" -msgstr "دستاويز جو منظر " - -#. BCEgS -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" -msgid "Header $(ARG1)" -msgstr "سرو $(ARG1)" - -#. zKdDR -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" -msgid "Header page $(ARG1)" -msgstr "سري جو صفحو $(ARG1)" - -#. NhFrV -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" -msgid "Footer $(ARG1)" -msgstr "هيٺان شرح $(ARG1)" - -#. 6GJNd -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" -msgid "Footer page $(ARG1)" -msgstr "هيٺان شرح جو صفحو $(ARG1)" - -#. VGUwW -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي $(ARG1) " - -#. a7XMU -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي $(ARG1) " - -#. 3ExiP -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "آخري ٽپڻي " - -#. 8XdTm -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "آخري ٽپڻي " - -#. 4sTZN -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" -msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" -msgstr "$(ARG1) $(ARG2) صفحي تي " - -#. Z5Uy9 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" -msgid "Page $(ARG1)" -msgstr "صفحو $(ARG1)" - -#. CWroT -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" -msgid "Page: $(ARG1)" -msgstr "صفحو: $(ARG1)" - -#. iwfxM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" -msgid "Author" -msgstr "" - -#. sff9t -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" -msgid "Date" -msgstr "" - -#. JtzA4 -#: access.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" -msgid "Actions" -msgstr "حصا" - -#. cHWqM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" -msgid "" -"Activate this button to open a list of actions which can be performed on " -"this comment and other comments" -msgstr "" -"ڪاررواين جي ياداشت کولڻ لاءِ هي بٽڻ متحرڪ ڪريو جيڪو هن ٽپڻيءَ ۽ ٻين ٽپڻين تي" -" ڪم ڪري سگهي۔" - -#. 9YxaB -#: access.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" -msgid "Document preview" -msgstr "دستاويز جو منظر" - -#. eYFFo -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "" - -#. Fp7Hn -#: access.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" -msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز" - -#. svrE7 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "سڀ ٽپڻيون" - -#. YGNN4 -#: annotation.src -msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "سڀ ٽپڻيون" - -#. GDH49 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" -msgid "Comments by " -msgstr "دواران ٽپڻيون" - -#. RwAcm -#: annotation.src -msgctxt "STR_NODATE" -msgid "(no date)" -msgstr "(تاريخ ناهي)" - -#. ytxKG -#: annotation.src -msgctxt "STR_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(ليکڪ ناهي)" - -#. nAwMG -#: annotation.src -msgctxt "STR_REPLY" -msgid "Reply to $1" -msgstr "$1 ڏانهن جواب موڪليو" - -#. mRFT6 -#: frmui.src -msgctxt "STR_TOP_BASE" -msgid "Base line at ~top" -msgstr "مٿ تي آڌار جي ليڪ " - -#. SDrWF -#: frmui.src -msgctxt "STR_BOTTOM_BASE" -msgid "~Base line at bottom" -msgstr "ترتي آڌار جي ليڪ " - -#. PRJKk -#: frmui.src -msgctxt "STR_CENTER_BASE" -msgid "Base line ~centered" -msgstr "مرڪز ۾ آڌار جي ليڪ " - -#. 37hos -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "ليڪ جو ترُ " - -#. ZvEq7 -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "ليڪ جو ترُ" - -#. SGXzy -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Center of line" -msgstr "ليڪ جو مرڪزُ" - -#. VAVok -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_INSERT" -msgid "Insert object" -msgstr "شئہ داخل ڪريو " - -#. K4qFN -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_EDIT" -msgid "Edit object" -msgstr "شئہ سمپادت ڪريو " - -#. w89e5 -#: frmui.src -msgctxt "STR_COLL_HEADER" -msgid " (Template: " -msgstr "(خاڪو:) " - -#. oUhnK -#: frmui.src -msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" -msgid "Borders" -msgstr "ڪناريون " - -#. T2SH2 -#: frmui.src -msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" -msgid "Background" -msgstr "پس منظر " - -#. FcmEy -#: glossary.src -msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" -"سولي رستي جو نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو چونديو۔ " - -#. VhMST -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "خودڪار متن خارج ڪريو؟ " - -#. E5MLr -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" -msgid "Delete the category " -msgstr "دفعو خارج ڪريو " - -#. qndNh -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" -msgid "?" -msgstr "?" - -#. B6xah -#: glossary.src -msgctxt "STR_GLOSSARY" -msgid "AutoText :" -msgstr "خودڪار متن: " - -#. ChetY -#: glossary.src -msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" -msgid "Save AutoText" -msgstr "خودڪار متن سانڍيو " - -#. QxAiF -#: glossary.src -msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "هن فائل ۾ خودڪار متن ناهي " - -#. sG8Xt -#: glossary.src -msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" -msgid "My AutoText" -msgstr "منهنجو خودڪار متن" - -#. mK84T -#: swruler.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" -msgid "Comments" -msgstr "ٽپڻي " - -#. fwecS -#: swruler.src -msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" -msgid "Show comments" -msgstr "" - -#. HkUvy -#: swruler.src -msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" -msgid "Hide comments" -msgstr "" - -#. GaoqR -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NOGLOS" -msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "آسان '%1' لاءِ خودڪار متن جو پتو نە لڳو" - -#. MwUEP -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NO_TABLE" -msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" - -#. AawM4 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" -msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" - -#. GGo8i -#: dochdl.src -msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "خودڪار متن نہ خلقجي سگهيو " - -#. DCPSB -#: dochdl.src -msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" -msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "گهربل ڪلپ بورڊ جي رچنا مؤجود ناهي۔ " - -#. iErq5 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATETEXT" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر " - -#. vFiBV -#: dochdl.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" -msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "شئہ %PRODUCTNAME رائيٽر " - -#. x2GEz -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATEOLE" -msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "شئہ %PRODUCTNAME رائيٽر " - -#. bwu3M -#: dochdl.src -msgctxt "STR_DDEFORMAT" -msgid "DDE link" -msgstr "DDE ڪڙي " - -#. fCbrD -#: app.src -msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" - -#. D9yAi -#: app.src -msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. vpotA -#: app.src -msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Frame Styles" -msgstr "" - -#. KJ9Ct -#: app.src -msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Page Styles" -msgstr "" - -#. StGfs -#: app.src -msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "List Styles" -msgstr "" - -#. uYnHh -#: app.src -msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Table Styles" -msgstr "" - -#. DdjvG -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "" - -#. aF6kb -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. Sn6Pr -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. dPsnN -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. LL8tn -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. W2ZFq -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Text Styles" -msgstr "" - -#. j6CkD -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "" - -#. KgUsu -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "List Styles" -msgstr "" - -#. ZYAsP -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Index Styles" -msgstr "" - -#. CXarp -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Special Styles" -msgstr "" - -#. M9it7 -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "HTML Styles" -msgstr "" - -#. TeuD3 -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "" - -#. RmaDB -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. vmFjs -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. NG33n -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. yubqD -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. T54qb -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. NPGpT -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. R8bb3 -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. RFmiE -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. oFMhG -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. kGzjB -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. CAEy6 -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. jQvqy -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. AYCvQ -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. DCRLB -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. 4BdCR -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. A4VNy -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. Bv5rx -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "" - -#. TPRKY -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" - -#. Y9EKT -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" - -#. UFVRD -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" - -#. 6VBtB -#: app.src -msgctxt "STR_ENV_TITLE" -msgid "Envelope" -msgstr "لفافو" - -#. GybX9 -#: app.src -msgctxt "STR_LAB_TITLE" -msgid "Labels" -msgstr "ليبلَ" - -#. nVFks -#: app.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. 2otxp -#: app.src -msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION متن جو دستاويز" - -#. 7q6Uy -#: app.src -msgctxt "STR_CANTOPEN" -msgid "Cannot open document." -msgstr "دستاويز نٿو کلي " - -#. 5KkLN -#: app.src -msgctxt "STR_CANTCREATE" -msgid "Can't create document." -msgstr "دستاويز نٿو خلقي " - -#. rfFYm -#: app.src -msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" -msgid "Filter not found." -msgstr "فلٽرُ جو پتو نہ لڳو " - -#. HhLap -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "مکيہ دستاويز جو نالو ۽ رستو " - -#. SSL5h -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML دستاويز جو نالو ۽ رستو " - -#. bb3o8 -#: app.src -msgctxt "STR_JAVA_EDIT" -msgid "Edit Script" -msgstr "اِسڪرپٽ سمپادت ڪريو" - -#. GXGig -#: app.src -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "هيٺ ڏنل اکرَ جائز ناهن ۽ ڪڍي ڇڏيا ويا آهن:" - -#. oBFxh -#: app.src -msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#. B6NAe -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" -msgid "Name" -msgstr "نالو" - -#. CDMaA -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن " - -#. QEGSs -#: app.src -msgctxt "SW_STR_NONE" -msgid "[None]" -msgstr "[ڪجهہ نہ]" - -#. C4tz3 -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" -msgid "Start" -msgstr "شروعات" - -#. hFNKj -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_END" -msgid "End" -msgstr "آخر" - -#. kfeBE -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" -msgid "Above" -msgstr "مٿان" - -#. aXzbo -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" -msgid "Below" -msgstr "هيٺان" - -#. 8zzCk -#: app.src -msgctxt "SW_STR_READONLY" -msgid "read-only" -msgstr "فقط پڙهو" - -#. QRU4j -#: app.src -msgctxt "STR_READONLY_PATH" -msgid "" -"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " -"settings dialog?" -msgstr "" -"هي خودڪار متن جا هدايت ناما فقط پڙهڻ لاءِ آهن۔ ڇا توهين رتي جي طئہ ڪيل " -"ترتيبن۔ جو گفتو ڪوٺڻ چاهيو؟" - -#. ErVas -#: app.src -msgctxt "STR_DOC_STAT" -msgid "Statistics" -msgstr "اِسٽيٽڪس " - -#. cW3cP -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" -msgid "Importing document..." -msgstr "دستاويز جي آمد ڪرڻ۔۔۔" - -#. F39Cf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" -msgid "Exporting document..." -msgstr "دستاويز جي روانگي۔۔۔" - -#. q4aYy -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "دستاويز لوڊ ڪرڻ۔۔۔" - -#. LCa4C -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" -msgid "Saving document..." -msgstr "دستاويز سانڍڻ۔۔۔" - -#. ff2XN -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" -msgid "Repagination..." -msgstr "نئين سر صفحا ڄمائڻ " - -#. Afs3H -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "خودڪار نموني دستاويز رچنا ڪرڻ۔۔۔" - -#. APY2j -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" -msgid "Search..." -msgstr "ڳوليو۔۔۔" - -#. nPLt7 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" -msgid "Letter" -msgstr "اَکرُ" - -#. LuH5F -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "هجي چڪاس۔۔۔" - -#. uk874 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ " - -#. Dku8Y -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "فهرست داخل ڪرڻ " - -#. wvAiH -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" -msgid "Updating Index..." -msgstr "فهرست ۾ سڌارو واڌارو ڪرڻ۔۔۔" - -#. YBupW -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "خيالي روپ خلقڻ۔۔۔" - -#. Nd6Lf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "شيون اختيار ڪريو۔۔۔" - -#. PSGuv -#: app.src -msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" -msgid "Table" -msgstr "تختي" - -#. J4m7R -#: app.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" -msgid "Image" -msgstr "عڪس" - -#. qceuT -#: app.src -msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" -msgid "Object" -msgstr "شئہ" - -#. UE4Z2 -#: app.src -msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" -msgid "Frame" -msgstr "فريم " - -#. qHLFq -#: app.src -msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" -msgid "Shape" -msgstr "" - -#. qcwAT -#: app.src -msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" -msgid "Section" -msgstr "حصو " - -#. ZkHpJ -#: app.src -msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" -msgid "Numbering" -msgstr "نمبر ڏيڻ " - -#. Vk8M5 -#: app.src -msgctxt "STR_EMPTYPAGE" -msgid "blank page" -msgstr "خالي صفحو " - -#. FBG9v -#: app.src -msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" -msgid "Abstract: " -msgstr "خيالي: " - -#. iD2VD -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" -msgid "separated by: " -msgstr "نمونا: " - -#. CV6nr -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline: Level " -msgstr "اوپريکا جي سطح" - -#. oEvac -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_STYLE" -msgid "Style: " -msgstr "" - -#. BZdQA -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEOFFSET" -msgid "Page number: " -msgstr "صفحي جو نمبر:" - -#. u6eev -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEBREAK" -msgid "Break before new page" -msgstr "نئين صفحي کان اڳہ رخنو " - -#. hDBmF -#: app.src -msgctxt "STR_WESTERN_FONT" -msgid "Western text: " -msgstr "مغربي متن: " - -#. w3ngS -#: app.src -msgctxt "STR_CJK_FONT" -msgid "Asian text: " -msgstr "ايشيائي متن " - -#. GC6Rd -#: app.src -msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" -msgid "Unknown Author" -msgstr "نامعلوم ليکڪ" - -#. XUSDj -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" -msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" - -#. 3TDWE -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" -msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" - -#. UkX7t -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "نمبر ڏيڻ " - -#. dcsws -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" -msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" - -#. GMJr9 -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" -msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" - -#. fj6gC -#: app.src -msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "متن کي تختيءَ ۾ بدلايو" - -#. PknB5 -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو" - -#. hqtgD -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" -msgid "Name" -msgstr "نالو" - -#. L9jQU -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو" - -#. EGu2g -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "هيٺين خودڪار رچنا جي داخلا خارج ڪئي ويندي۔" - -#. 7KuSQ -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو" - -#. GDdL3 -#: app.src -msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "بند ڪريو" - -#. DAuNm -#: app.src -msgctxt "STR_JAN" -msgid "Jan" -msgstr "جنوري" - -#. WWzNg -#: app.src -msgctxt "STR_FEB" -msgid "Feb" -msgstr "فبروري" - -#. CCC3U -#: app.src -msgctxt "STR_MAR" -msgid "Mar" -msgstr "مارچ" - -#. cr7Jq -#: app.src -msgctxt "STR_NORTH" -msgid "North" -msgstr "اُتر" - -#. wHYPw -#: app.src -msgctxt "STR_MID" -msgid "Mid" -msgstr "وِچُ" - -#. sxDHC -#: app.src -msgctxt "STR_SOUTH" -msgid "South" -msgstr "ڏکڻ" - -#. v65zt -#: app.src -msgctxt "STR_SUM" -msgid "Sum" -msgstr "حساب" - -#. tCZiD -#: app.src -msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"توهان نامنظور نالو داخل ڪيو آهي۔ گهربل خودڪار رچنا نہ خلقجي سگهجي۔ ٻيو ڪو " -"نالو اِستعمال ڪندي وري ڪوشش ڪريو" - -#. DAwsE -#: app.src -msgctxt "STR_NUMERIC" -msgid "Numeric" -msgstr "اَنگي " - -#. QmZUu -#: app.src -msgctxt "STR_ROW" -msgid "Rows" -msgstr "قطارون " - -#. 5oTjU -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COL" -msgid "Column" -msgstr "ڪالم " - -#. w6733 -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا سمپادت ڪريو " - -#. bvbhG -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " - -#. U2BNe -#: app.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "%1 ۽ %2 جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ" - -#. SBmWN -#: app.src -msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "ڪالم %1 ويڪر" - -#. ZLVNB -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جي تختي" - -#. FMXrc -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" - -#. gEGv8 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" - -#. k8kLw -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_OLE" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "ٻيون OLE شيون" - -#. rP7oC -#: app.src -msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" - -#. g9HF2 -#: app.src -msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" - -#. VFBKA -#: app.src -msgctxt "STR_SRTERR" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" - -#. CsQKH -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" -msgid "Read Error" -msgstr "" - -#. ztbVu -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" -msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" - -#. iJsFt -#: error.src -msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "ڪلپ بورڊ مان پڙهڻ وقت چوڪ " - -#. 3ceMF -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" -msgid "Left: " -msgstr "" - -#. EiXF2 -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" -msgid ". Right: " -msgstr "" - -#. UFpVa -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" -msgid "Inner: " -msgstr "" - -#. XE7Wb -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" -msgid ". Outer: " -msgstr "" - -#. 3A8Vg -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" -msgid ". Top: " -msgstr "" - -#. dRhyZ -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" -msgid ". Bottom: " -msgstr "" - -#. Xq4ai -#: web.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. uAp9i -#: web.src -msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 HTMLدستاويز" - -#. jQJtG -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "مکيہ آوزار پٽي / ويب" - -#. bghkw -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "متن جي شئہ جي پٽي / ويب " - -#. iVg2a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" -msgid "Footnote Characters" -msgstr "صفحي جي هيٺان ڏنل ٽپڻيءَ جا اکر" - -#. EpEPb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" -msgid "Page Number" -msgstr "صفحي جو نمبر" - -#. qAiQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" -msgid "Caption Characters" -msgstr "سري جا اکر" - -#. x6CVW -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" -msgid "Drop Caps" -msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" - -#. 5FFNC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" -msgid "Numbering Symbols" -msgstr "نمبر ڏيڻ جون علامتون" - -#. 9FpV2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" -msgid "Bullets" -msgstr "بليٽس" - -#. HsfNg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" -msgid "Internet Link" -msgstr "انٽرنيٽ جي ڪڙي" - -#. EUP6L -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" -msgid "Visited Internet Link" -msgstr "نظر مان ڪڍيل انٽرنيٽ جي ڪڙي" - -#. F9XFz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" -msgid "Placeholder" -msgstr "جڳهہ جهليندڙ" - -#. 3iSvv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" -msgid "Index Link" -msgstr "فهرست جي ڪڙي" - -#. 7QyzB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" -msgid "Endnote Characters" -msgstr "آخري ٽپڻيءَ جا اکر" - -#. aGDbN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" -msgid "Landscape" -msgstr "تصوير منظر " - -#. 5ctSF -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" -msgid "Line Numbering" -msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ" - -#. YyCkQ -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" -msgid "Main Index Entry" -msgstr "مکيہ فهرست جي داخلا" - -#. ALgMD -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" -msgid "Footnote Anchor" -msgstr "صفحي هيٺان ڏنل ٽپڻي ٺهڪائيندڙ جوڙ" - -#. m7FsY -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" -msgid "Endnote Anchor" -msgstr "آخري ٽپڻيءِ ٺهڪائيندڙ جوڙ" - -#. oAfA6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" -msgid "Emphasis" -msgstr "ڳالهہ تي زور" - -#. mrG2N -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" -msgid "Quotation" -msgstr "واڪُ" - -#. 6DAii -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" -msgid "Strong Emphasis" -msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور" - -#. cTVyQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" -msgid "Source Text" -msgstr "مول متن" - -#. GzU26 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" -msgid "Example" -msgstr "مثال" - -#. jDRjf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" -msgid "User Entry" -msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي داخلا" - -#. bFDSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" -msgid "Variable" -msgstr "ڦرندڙ" - -#. VABL5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" -msgid "Definition" -msgstr "وصف" - -#. eSxaY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" -msgid "Teletype" -msgstr "ٽيليٽائيپ" - -#. QGrL8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "فريمُ" - -#. SiAK7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" -msgid "Graphics" -msgstr "اکري چٽ" - -#. CHnev -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" - -#. jCEsT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" -msgid "Formula" -msgstr "نسخو" - -#. xqkkc -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "حاشئي تي آندل" - -#. TF4Km -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" -msgid "Watermark" -msgstr "پاڻيءَ جو نشان" - -#. DpepF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" -msgid "Labels" -msgstr "ليبل" - -#. NGVuB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "" - -#. AGD4Q -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "متن جي وستو" - -#. BthAg -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" -msgid "First Line Indent" -msgstr "پهرين ليڪ جو ڏندو" - -#. ReVdk -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" -msgid "Hanging Indent" -msgstr "لڙڪندڙ ڏندو" - -#. nJ6xz -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "متن جو وستوءَ جو ڏندو" - -#. DDwDx -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" -msgid "Complimentary Close" -msgstr "پورڪ بند" - -#. u4em4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" -msgid "Signature" -msgstr "صحيح" - -#. icTS9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" -msgid "Heading" -msgstr "سِرو" - -#. ZnK5g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" -msgid "List" -msgstr "ياداشت" - -#. ffDqU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" -msgid "Index" -msgstr "فهرست" - -#. g6gkZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" -msgid "List Indent" -msgstr "ياداشت جو ڏندو" - -#. ELkzH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "حاشئي تي آندل" - -#. DSgQC -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" -msgid "Heading 1" -msgstr "سرو 1" - -#. 9Qw5C -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" -msgid "Heading 2" -msgstr "سرو 2" - -#. x44Y5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" -msgid "Heading 3" -msgstr "سرو 3" - -#. Q4MBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" -msgid "Heading 4" -msgstr "سرو 4" - -#. aQXm6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" -msgid "Heading 5" -msgstr "سرو 5" - -#. mSpb6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" -msgid "Heading 6" -msgstr "سرو 6" - -#. 6w9CD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" -msgid "Heading 7" -msgstr "سرو 7" - -#. kJGtA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" -msgid "Heading 8" -msgstr "سرو 8" - -#. 56aJ7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" -msgid "Heading 9" -msgstr "سرو 9" - -#. Z6AjF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" -msgid "Heading 10" -msgstr "سرو 10" - -#. 3JoRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" -msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "نمبر ڏيڻ1 شروع" - -#. ZK75h -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "نمبر ڏيڻ1 " - -#. d7ED5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" -msgid "Numbering 1 End" -msgstr "نمبر ڏيڻ1 ختم" - -#. EEefE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" -msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "نمبر ڏيڻ1 جاري" - -#. oXzhq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" -msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "نمبر ڏيڻ 2 شروع" - -#. mDFEC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "نمبر ڏيڻ 2 " - -#. srZLb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" -msgid "Numbering 2 End" -msgstr "نمب ڏيڻ 2 ختم" - -#. K563Y -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" -msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "نمبر ڏيڻ 2 جاری" - -#. ZY4dn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" -msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "نمبر ڏيڻ3 شروع" - -#. zadiT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "نمبر ڏيڻ 3" - -#. 9XFGM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" -msgid "Numbering 3 End" -msgstr "نمبر ڏيڻ 3 ختم" - -#. odwZq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" -msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "نمبر ڏيڻ 3 جاري" - -#. L7LmA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" -msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "نمبر ڏيڻ 4 شروع" - -#. MZko3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "نمبر ڏيڻ 4" - -#. NNVFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" -msgid "Numbering 4 End" -msgstr "نمبر ڏيڻ 4 ختم" - -#. iN72r -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" -msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "نمبر ڏيڻ 4 جاري" - -#. 96KqD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" -msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "نمبر ڏيڻ 5 شروع" - -#. a4DBa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "نمبر ڏيڻ5 " - -#. f2BKL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" -msgid "Numbering 5 End" -msgstr "نمبر ڏيڻ 5 ختم" - -#. NmxWb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" -msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "نمبر ڏيڻ 5 جاري" - -#. 7o7qK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" -msgid "List 1 Start" -msgstr "ياداشت 1شروع" - -#. hme4E -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" -msgid "List 1" -msgstr "ياداشت 1" - -#. xyjyk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" -msgid "List 1 End" -msgstr "ياداشت1ختم" - -#. fczG6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" -msgid "List 1 Cont." -msgstr "ياداشت 1جاری" - -#. UpjCs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" -msgid "List 2 Start" -msgstr "ياداشت 2شروع" - -#. GBAUt -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" -msgid "List 2" -msgstr "ياداشت 2" - -#. z8A6a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" -msgid "List 2 End" -msgstr "ياداشت 2ختم" - -#. dqmn9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" -msgid "List 2 Cont." -msgstr "ياداشت 2 جاری" - -#. Qqvj7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" -msgid "List 3 Start" -msgstr "ياداشت 3شروع" - -#. QBtAT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" -msgid "List 3" -msgstr "ياداشت 3" - -#. F8yJ9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" -msgid "List 3 End" -msgstr "ياداشت 3ختم" - -#. bNwBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" -msgid "List 3 Cont." -msgstr "ياداشت 3جاری" - -#. cjRJr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" -msgid "List 4 Start" -msgstr "ياداشت 4 شروع" - -#. 5J4TF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" -msgid "List 4" -msgstr "ياداشت 4" - -#. PgUe8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" -msgid "List 4 End" -msgstr "ياداشت 4 ختم" - -#. ZfEim -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" -msgid "List 4 Cont." -msgstr "ياداشت 4 جاری" - -#. DJiBF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" -msgid "List 5" -msgstr "ياداشت 5" - -#. 9gEjZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" -msgid "List 5 End" -msgstr "ياداشت 5ختم" - -#. X7LFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" -msgid "List 5 Cont." -msgstr "ياداشت 5 جاری" - -#. qfrao -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "صفحي مٿان شرح" - -#. uCLQX -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" -msgid "Header Left" -msgstr "کاٻي پاسي سرو" - -#. uEbyw -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" -msgid "Header Right" -msgstr "ساڄي پاسي سرو" - -#. LVGLN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "صفحي هيٺان شرح" - -#. NtxCF -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" -msgid "Footer Left" -msgstr "کاٻي پاسي صفحي هيٺان شرح" - -#. WQCxF -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" -msgid "Footer Right" -msgstr "ساڄي پاسي صفحي هيٺان شرح" - -#. BhcAs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" -msgid "Table Contents" -msgstr "تختيءَ جا موضوع" - -#. 5VB54 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" -msgid "Table Heading" -msgstr "تختيءَ جو سرو" - -#. R9Q7p -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" -msgid "Frame Contents" -msgstr "فريم جا موضوع" - -#. SrQGZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" - -#. xjBuC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "آخري ٽپڻي" - -#. CSz7H -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" -msgid "Caption" -msgstr "سرو" - -#. GPK5J -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" -msgid "Illustration" -msgstr "تصوير" - -#. QECfw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "تختي" - -#. QFfEo -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#. 2d3fF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "نقش" - -#. BuhZ8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" -msgid "Addressee" -msgstr "ٽپال حاصل ڪندڙ" - -#. P7MCv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" -msgid "Sender" -msgstr "موڪليندڙ" - -#. AChE4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" -msgid "Index Heading" -msgstr "فهرست جو سرو" - -#. sDGWT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" -msgid "Index 1" -msgstr "فهرست 1" - -#. Y7A62 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" -msgid "Index 2" -msgstr "فهرست 2" - -#. DoCtT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" -msgid "Index 3" -msgstr " فهرست 3" - -#. AL9vf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" -msgid "Index Separator" -msgstr "فهرست ڌار ڪندڙ" - -#. gGWam -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" -msgid "Contents Heading" -msgstr "موضعن جو سرو" - -#. 2kfKD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" -msgid "Contents 1" -msgstr "موضوع 1" - -#. Cyovw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" -msgid "Contents 2" -msgstr "موضوع 2" - -#. CeCEB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" -msgid "Contents 3" -msgstr "موضوع 3" - -#. xvFCu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" -msgid "Contents 4" -msgstr "موضوع 4" - -#. ZhkVH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" -msgid "Contents 5" -msgstr "موضوع 5" - -#. fUc7s -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" -msgid "Contents 6" -msgstr "موضوع 6" - -#. njEgF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" -msgid "Contents 7" -msgstr "موضوع 7" - -#. EtFWq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" -msgid "Contents 8" -msgstr "موضوع 8" - -#. EbkDM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" -msgid "Contents 9" -msgstr "موضوع 9" - -#. Y7Cms -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" -msgid "Contents 10" -msgstr "موضوع 10" - -#. C6qm4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" -msgid "User Index Heading" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست جو سرو" - -#. p2GRv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" -msgid "User Index 1" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 1" - -#. Hi9XK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" -msgid "User Index 2" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 2" - -#. qq6Zm -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" -msgid "User Index 3" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 3" - -#. EcpEa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" -msgid "User Index 4" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 4" - -#. nfuG3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" -msgid "User Index 5" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 5" - -#. FNvoZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" -msgid "User Index 6" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 6" - -#. oMjqE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" -msgid "User Index 7" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 7" - -#. CxdwC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" -msgid "User Index 8" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 8" - -#. ksYyT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" -msgid "User Index 9" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 9" - -#. kkbMq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" -msgid "User Index 10" -msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 10" - -#. QAWEr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "" - -#. fhKAu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "تصويرن جي فهرست جو سِرو" - -#. WVd22 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "تصويرن جي فهرست 1" - -#. EMAde -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" -msgid "Object Index Heading" -msgstr "شين جي فهرست و سرو" - -#. AAAot -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" -msgid "Object Index 1" -msgstr "شين جي فهرست 1" - -#. sbCcn -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" -msgid "Table Index Heading" -msgstr "تختين جي فهرست جو سرو" - -#. 5EQKp -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" -msgid "Table Index 1" -msgstr "تختين جي فهرست جو سرو 1" - -#. Fu2GQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" -msgid "Bibliography Heading" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت جو سرو" - -#. 7aSPU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" -msgid "Bibliography 1" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت 1" - -#. DAGNF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#. Vm4an -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" -msgid "Subtitle" -msgstr "گؤڻ عنوان" - -#. xiVb7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" -msgid "Quotations" -msgstr "واڪَ" - -#. FPDvM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" -msgid "Preformatted Text" -msgstr "درست ڪيل متن" - -#. AA9gY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "اُفقي ليڪ" - -#. mS2ZP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" -msgid "List Contents" -msgstr "ياداشت جا موضوع" - -#. dC66q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" -msgid "List Heading" -msgstr "ياداشت جو سرو" - -#. twDf8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "" - -#. JwhRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" -msgid "First Page" -msgstr "پهريون صفحو" - -#. FLUqS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" -msgid "Left Page" -msgstr "کاٻي پاسي جو صفحو" - -#. AV2ND -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" -msgid "Right Page" -msgstr "ساڄي پاسي جو صفحو" - -#. M9CLK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" -msgid "Envelope" -msgstr "لفافو" - -#. jGSGz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" -msgid "Index" -msgstr "فهرست" - -#. AwPSM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. EeSc9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" - -#. nF28D -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "آخري ٽپڻي" - -#. B6jAL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "نمبر ڏيڻ1 " - -#. 6AUKx -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "نمبر ڏيڻ 2 " - -#. pnNwE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "نمبر ڏيڻ 3" - -#. fu6rq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "نمبر ڏيڻ 4" - -#. QRuNP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "نمبر ڏيڻ5 " - -#. H6uvN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" -msgid "List 1" -msgstr "ياداشت 1" - -#. gvQPd -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" -msgid "List 2" -msgstr "ياداشت 2" - -#. Yvfpi -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" -msgid "List 3" -msgstr "ياداشت 3" - -#. vgEQ5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" -msgid "List 4" -msgstr "ياداشت 4" - -#. ngZoR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" -msgid "List 5" -msgstr "ياداشت 5" - -#. CorJC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" -msgid "Rubies" -msgstr "روبيون" - -#. J7DDZ -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" -msgid "1 column" -msgstr "स्तंभ" - -#. C4TAR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" -msgid "2 columns with equal size" -msgstr "سمان آڪار وارا ٢ ڪالم" - -#. 7EtFb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" -msgid "3 columns with equal size" -msgstr "سمان آڪا وارا ٣ ڪالم" - -#. oqzB2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" -msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم" - -#. irDMZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" -msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم" - -#. EFsiE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" -msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "عمودي نمبر ڏيڻ جون علامتون" - -#. FQubQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" -msgid "Default Style" -msgstr "" - -#. uxUCH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "" - -#. NPNXS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "" - -#. 49L5z -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "" - -#. BfQDH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#. JGUQ2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "" - -#. vdHFE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. TmEHD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "" - -#. wXPTP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "" - -#. XToyZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "" - -#. PBNBC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "" - -#. DAiGa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#. 8wWZY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "" - -#. 67q6D -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "" - -#. KR55g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "" - -#. xzDGG -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "" - -#. SCGeZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#. YiRsr -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" - -#. zWFE6 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Use replacement table" -msgstr "" - -#. EQfLp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" - -#. JBCDA -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" - -#. F5KXw -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "" - -#. dgZCx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" - -#. zXHk9 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Bullets replaced" -msgstr "" - -#. p7V6t -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" - -#. Hzt7q -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" - -#. oMfhs -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" - -#. UCK6y -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "URL recognition" -msgstr "" - -#. MD9fC -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace dashes" -msgstr "" - -#. YABTx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" - -#. ebBjY -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" - -#. Gtaxa -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" - -#. P8xFp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" - -#. UUEwQ -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" - -#. qv2KD -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" - -#. orFXE -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" - -#. yGoaB -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" - -#. rpT9U -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Add non breaking space" -msgstr "" - -#. zK6GB -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" -msgid "Click object" -msgstr "شئہ ڪلڪ ڪريو" - -#. HmK3X -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "خودڪار متن داخل ڪرڻ کان اڳ" - -#. aEVDN -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "خودڪار متن داخل ڪرڻ ڪان پوءِ" - -#. GVkr6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" -msgid "Mouse over object" -msgstr "شئہ جي مٿان مائوس" - -#. MBLgk -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "هائپرلنڪ" - -#. BXpj4 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "مائوس شئہ ڇڏي وڃي ٿو" - -#. AKGsc -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" -msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" - -#. U4P8F -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" -msgid "Image loading terminated" -msgstr "" - -#. uLNMH -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" -msgid "Could not load image" -msgstr "" - -#. DAGeE -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" -msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "انگن سميت اڪر ان پٽ ڪريا" - -#. ABr9D -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" -msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "بنا انگن جي اکر ان پٽ ڪرڻ" - -#. eyJj8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" -msgid "Resize frame" -msgstr "فريم کي نئين سر آڪار ڏيو" - -#. RUS7J -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" -msgid "Move frame" -msgstr "فريم هلايو" - -#. TF3Q9 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" -msgid "Headings" -msgstr "سرا" - -#. S3JCM -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "تختيون" - -#. FFCZJ -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" -msgid "Text frames" -msgstr "متن جو فريم" - -#. YFZFi -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" -msgid "Images" -msgstr "عڪس" - -#. bq6DJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE شيون" - -#. BL4Es -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" -msgid "Bookmarks" -msgstr "نشان ردَ" - -#. PbsTX -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" -msgid "Sections" -msgstr "حصا" - -#. 9QY8E -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "هائپرلنڪس" - -#. wMqRF -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" -msgid "References" -msgstr "حوالا" - -#. D7Etx -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "فهرستون" - -#. xDXB4 -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" -msgid "Drawing objects" -msgstr "شين جا نقش ڪڍو" - -#. KRE4o -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" -msgid "Comments" -msgstr "ٽپڻيون" - -#. zpcTg -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" -msgid "Heading 1" -msgstr "سرو 1" - -#. kbfiB -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" -msgid "" -"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" - -#. wcSRn -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" -msgid "Heading 1.1" -msgstr "سرو 1" - -#. BqQGK -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" -msgid "" -"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of " -"contents." -msgstr "" - -#. bymGA -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" -msgid "Heading 1.2" -msgstr "سرو 1" - -#. 6MLmL -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" -msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" - -#. mFDqo -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" -msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" - -#. VyQfs -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" -msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" - -#. beBJ6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" -msgid "Heading" -msgstr "سِرو" - -#. dGJ5Q -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "تختي" - -#. cwgvD -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" -msgid "Text frame" -msgstr "متن جو فريم" - -#. o2wx8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "عڪس" - -#. 2duFT -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE شئہ" - -#. qNk5D -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" -msgid "Bookmark" -msgstr "نشان رد" - -#. jdW3y -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" -msgid "Section" -msgstr "حصو" - -#. xsFen -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" -msgid "Hyperlink" -msgstr "هائپرلنڪ" - -#. BafFj -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" -msgid "Reference" -msgstr "حوالو" - -#. 3s3yG -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" -msgid "Index" -msgstr "فهرست" - -#. Qv3eV -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "ٽپڻي" - -#. W3sED -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" -msgid "Draw object" -msgstr "شئہ جو نقش ڪڍو" - -#. jThGW -#: utlui.src -msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" -msgid "Additional formats..." -msgstr "واڌو رچنائون۔۔۔" - -#. Cfiyt -#: utlui.src -msgctxt "RID_STR_SYSTEM" -msgid "[System]" -msgstr ")سرشتو(" - -#. iD3WQ -#: utlui.src -msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" -msgid "" -"The interactive hyphenation is already active\n" -"in a different document" -msgstr "هي آپسي متحرڪ ننڍي ليڪ ٻئي دستاويز ۾ اڳ لٔ ئي مؤجود آهي" - -#. 68AYK -#: utlui.src -msgctxt "STR_HYPH_TITLE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ" - -#. yAAPM -#: envelp.src -msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" -msgid "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " -";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " -";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" - -#. M2sNh -#: label.src -msgctxt "STR_CUSTOM" -msgid "[User]" -msgstr "[اِستعمال ڪندڙ]" - -#. dYQTU -#: labfmt.src -msgctxt "STR_HDIST" -msgid "H. Pitch" -msgstr "اُفقي اوچائي " - -#. xELZY -#: labfmt.src -msgctxt "STR_VDIST" -msgid "V. Pitch" -msgstr "عمودي اوچائي " - -#. F9Ldz -#: labfmt.src -msgctxt "STR_WIDTH" -msgid "Width" -msgstr "ويڪرِ " - -#. rdxcb -#: labfmt.src -msgctxt "STR_HEIGHT" -msgid "Height" -msgstr "اوچائي " - -#. DQm2h -#: labfmt.src -msgctxt "STR_LEFT" -msgid "Left margin" -msgstr "کاٻي پاسي حاشيو " - -#. imDMU -#: labfmt.src -msgctxt "STR_UPPER" -msgid "Top margin" -msgstr "مٿ تي حاشيو " - -#. ayQss -#: labfmt.src -msgctxt "STR_COLS" -msgid "Columns" -msgstr "ڪالمَ " - -#. 3moLd -#: labfmt.src -msgctxt "STR_ROWS" -msgid "Rows" -msgstr "قطارون " - -#. xSY6C -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PWIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "صفحي جي ويڪر" - -#. REBpF -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PHEIGHT" -msgid "Page Height" -msgstr "صفحي جي اوچائي" - -#. K6Yvs -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(فقري جو نمونو: " - -#. Fsanh -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" -msgid "" -"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used" -" on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" - -#. HxGAu -#: dialog.src -msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" -msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " - -#. gE7CA -#: dialog.src -msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "هجي چڪاسيندڙ پورو آهي " - -#. y2GBv -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "عنوان " - -#. AipGR -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ALPHA" -msgid "Separator" -msgstr "ڌارڪندڙ " - -#. CoSEf -#: cnttab.src -msgctxt "STR_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "سطح " - -#. JdTF4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" -msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "فائل، \"%1\" in the \"%2\" رستو نہ ملي سگهيو " - -#. zRWDZ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست" - -#. t5uWs -#: cnttab.src -msgctxt "STR_NOSORTKEY" -msgid "<None>" -msgstr "ڪجهہ بہ نہ" - -#. vSSnJ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" -msgid "<None>" -msgstr "ڪجهہ بہ نہ" - -#. NSx98 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_DELIM" -msgid "S" -msgstr "S" - -#. hK8CX -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "E#" - -#. 8EgTx -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. gxt8B -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" -msgid "T" -msgstr "T" - -#. pGAb4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" -msgid "#" -msgstr "#" - -#. teDm3 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#. XWaFn -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#. xp6D6 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" -msgid "LE" -msgstr "LE" - -#. AogDK -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. 5A4jw -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "باب جو نمبر" - -#. FH365 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" -msgid "Entry" -msgstr "داخلا" - -#. xZjtZ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" -msgid "Tab stop" -msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" - -#. aXW8y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#. MCUd2 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" -msgid "Page number" -msgstr "صفحي جو نمبرُ" - -#. pXqw3 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" -msgid "Chapter info" -msgstr "باب جي معلومات" - -#. DRBSD -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "هائپر لنڪ شروع" - -#. Ytn5g -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "هائپر لنڪ ختم" - -#. hRo3J -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا:" - -#. ZKG5v -#: cnttab.src -msgctxt "STR_CHARSTYLE" -msgid "Character Style: " -msgstr "اکر جو نمونو:" - -#. ZnprF -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" - -#. wg2Rx -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" - -#. 6GFwM -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" - -#. Ybz27 -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" - -#. ZDymA -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" - -#. d9BES -#: cnttab.src -msgctxt "STR_STRUCTURE" -msgid "Structure text" -msgstr "" - -#. kwoGP -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" -msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" - -#. Avm9y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" -msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" - -#. 59eRi -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" -msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" - -#. 8AagG -#: cnttab.src -msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "آئيويٽا موجب فهرست لاءِ چونڊڻ جي فائل (*.sdi)" - -#. eFnnx -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" -msgid "Edit Index Entry" -msgstr "فهرست جي داخلا سمپادت ڪريو " - -#. EHTHH -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " - -#. D2gkA -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" -msgid "" -"The document already contains the bibliography entry but with different " -"data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" - -#. GBVqD -#: olmenu.src -msgctxt "STR_HYP_OK" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" - -#. rZBXF -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" - -#. Z8EjG -#: olmenu.src -msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" - -#. YEXdS -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" -msgid "More..." -msgstr "" - -#. QecQ3 -#: olmenu.src -msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" -msgid "~Ignore" -msgstr "" - -#. aaiBM -#: olmenu.src -msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" -msgid "Explanations..." -msgstr "" - -#. BT3M3 -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_CONTINUE" -msgid "~Continue" -msgstr "" - -#. 6CWUk -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TASK" -msgid "Task" -msgstr "" - -#. kmsqT -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. ZR9aw -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_SENDINGTO" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "" - -#. YCNYb -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_COMPLETED" -msgid "Successfully sent" -msgstr "" - -#. fmHmE -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_FAILED" -msgid "Sending failed" -msgstr "" - -#. hSYa3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" -msgid "Inserted" -msgstr "" - -#. LnFkq -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#. cTNEn -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. YWr7C -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "" - -#. 6xVDN -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" - -#. 32AND -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" -msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" - -#. wLDkj -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" -msgid "Row Inserted" -msgstr "" - -#. Eb5Gb -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" -msgid "Row Deleted" -msgstr "" - -#. i5ZJt -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" -msgid "Cell Inserted" -msgstr "" - -#. 4gE3z -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" -msgid "Cell Deleted" -msgstr "" - -#. DRCyp -#: docvw.src -msgctxt "STR_ENDNOTE" -msgid "Endnote: " -msgstr "" - -#. qpW2q -#: docvw.src -msgctxt "STR_FTNNOTE" -msgid "Footnote: " -msgstr "" - -#. sAJ8u -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" -msgid "Adjust table column" -msgstr "" - -#. 3DhQE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" -msgid "Adjust table row" -msgstr "" - -#. 4m3Gd -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" -msgid "Select whole table" -msgstr "" - -#. gRKPE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" -msgid "Select table row" -msgstr "" - -#. 7xxfu -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" -msgid "Select table column" -msgstr "" - -#. 3RFUd -#: docvw.src -msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" - -#. QCD36 -#: docvw.src -msgctxt "STR_HEADER_TITLE" -msgid "Header (%1)" -msgstr "" - -#. AYjgB -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" -msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. qVX2k -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" -msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. DSg3b -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" -msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. 6GzuM -#: docvw.src -msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "" - -#. FDVNH -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" -msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. SL7r3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" -msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. CBvih -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" -msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. s8v3h -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_HEADER" -msgid "Delete Header..." -msgstr "" - -#. wL3Fr -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" -msgid "Format Header..." -msgstr "" - -#. DrAUe -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "" - -#. 9Xgou -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" -msgid "Format Footer..." -msgstr "" - -#. NGQw3 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_CALC" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#. D3RCG -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. 3Tg3C -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. UDkFb -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" - -#. Z3CB5 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" -msgid "Formula Type" -msgstr "" - -#. 3CCa7 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" -msgid "Formula Text" -msgstr "" - -#. G3CBw -#: inputwin.src -msgctxt "STR_TBL_FORMULA" -msgid "Text Formula" -msgstr "" - -#. 3874B -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TBL" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. PCNdr -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FRM" -msgid "Text Frame" -msgstr "" - -#. Fsnm6 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_PGE" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. pKFCz -#: workctrl.src -msgctxt "ST_DRW" -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#. amiSY -#: workctrl.src -msgctxt "ST_CTRL" -msgid "Control" -msgstr "" - -#. GEw9u -#: workctrl.src -msgctxt "ST_REG" -msgid "Section" -msgstr "" - -#. bEiyL -#: workctrl.src -msgctxt "ST_BKM" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#. 6gXCo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_GRF" -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#. d5eSc -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "" - -#. h5QQ8 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OUTL" -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Cbktp -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. nquvS -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FTN" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#. GpAUo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_MARK" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#. nDFKa -#: workctrl.src -msgctxt "ST_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. qpbDE -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SRCH_REP" -msgid "Repeat search" -msgstr "" - -#. ipxfH -#: workctrl.src -msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#. sfmff -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" -msgid "Table formula" -msgstr "" - -#. DtkuT -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "" - -#. ECFxw -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" -msgid "Next table" -msgstr "" - -#. vPiab -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" -msgid "Next text frame" -msgstr "" - -#. M4BCA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#. UWeq4 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" -msgid "Next drawing" -msgstr "" - -#. ZVCrD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" -msgid "Next control" -msgstr "" - -#. NGAqr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" -msgid "Next section" -msgstr "" - -#. Mwcvm -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" -msgid "Next bookmark" -msgstr "" - -#. xbxDs -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" -msgid "Next graphic" -msgstr "" - -#. 4ovAF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" -msgid "Next OLE object" -msgstr "" - -#. YzK6w -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" -msgid "Next heading" -msgstr "" - -#. skdRc -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" -msgid "Next selection" -msgstr "" - -#. RBFga -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" -msgid "Next footnote" -msgstr "" - -#. GNLrx -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" -msgid "Next Reminder" -msgstr "" - -#. mFCfp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" -msgid "Next Comment" -msgstr "" - -#. gbnwp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" -msgid "Continue search forward" -msgstr "" - -#. TXYkA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" -msgid "Next index entry" -msgstr "" - -#. EyvbV -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" -msgid "Previous table" -msgstr "" - -#. ygrTh -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" -msgid "Previous text frame" -msgstr "" - -#. eQPFD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#. p5jbU -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" -msgid "Previous drawing" -msgstr "" - -#. 2WMmZ -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" -msgid "Previous control" -msgstr "" - -#. 6uGDP -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" -msgid "Previous section" -msgstr "" - -#. YYCtk -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "" - -#. nFLdX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" -msgid "Previous graphic" -msgstr "" - -#. VuxvB -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "" - -#. QSuct -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" -msgid "Previous heading" -msgstr "" - -#. CzLBr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" -msgid "Previous selection" -msgstr "" - -#. B7PoL -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" -msgid "Previous footnote" -msgstr "" - -#. AgtLD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "" - -#. GJQ6F -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" -msgid "Previous Comment" -msgstr "" - -#. GWnfD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "" - -#. uDtcG -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" -msgid "Previous index entry" -msgstr "" - -#. VR6DX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" -msgid "Previous table formula" -msgstr "" - -#. GqESF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" -msgid "Next table formula" -msgstr "" - -#. gBgxo -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" - -#. UAon9 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" - -#. kSDGu -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" - -#. KiAdJ -#: view.src -msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "" - -#. wcuf4 -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" - -#. K9qMS -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" - -#. XWQ8w -#: view.src -msgctxt "STR_WEBOPTIONS" -msgid "HTML document" -msgstr "" - -#. qVZBx -#: view.src -msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" -msgid "Text document" -msgstr "" - -#. qmmPU -#: view.src -msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" -msgid "Source not specified." -msgstr "" - -#. 2LgDJ -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "" - -#. AcAD8 -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" -msgid "Outline " -msgstr "" - -#. DE9FZ -#: view.src -msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" - -#. EzBCZ -#: view.src -msgctxt "STR_NB_REPLACED" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" - -#. vBUC9 -#: view.src -msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. fgywB -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" -msgid "Row " -msgstr "" - -#. GUc4a -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" -msgid "Column " -msgstr "" - -#. yMyuo -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" -msgid "~Export source..." -msgstr "" - -#. ywFCb -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" -msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" - -#. Wgi96 -#: view.src -msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#. jQAym -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_OVER" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "" - -#. PLAVt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_LINES" -msgid "rows" -msgstr "" - -#. sg6Za -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "" - -#. gueRC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" -msgid "No page break" -msgstr "" - -#. G3CQN -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_MIRROR" -msgid "Don't mirror" -msgstr "" - -#. MVEk8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_MIRROR" -msgid "Flip vertically" -msgstr "" - -#. Dns6t -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_MIRROR" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "" - -#. ZUKCy -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" - -#. LoQic -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" - -#. kbnTf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHARFMT" -msgid "Character Style" -msgstr "" - -#. D99ZJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_CHARFMT" -msgid "No Character Style" -msgstr "" - -#. fzG3P -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. 9RCsQ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_FOOTER" -msgid "No footer" -msgstr "" - -#. zFTin -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "" - -#. PcYEB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_HEADER" -msgid "No header" -msgstr "" - -#. Zm8cr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "" - -#. whxC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_NONE" -msgid "No wrap" -msgstr "" - -#. 4tA4q -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" -msgid "Through" -msgstr "" - -#. gS6sZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "" - -#. tmVqi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" -msgid "Left wrap" -msgstr "" - -#. 3tBBF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" -msgid "Right wrap" -msgstr "" - -#. SrG3D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "" - -#. 9Ywzb -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_WIDTH" -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. 2GYT7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" -msgid "Fixed height:" -msgstr "" - -#. QrFMi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" -msgid "Min. height:" -msgstr "" - -#. kLiYd -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" -msgid "to paragraph" -msgstr "" - -#. bEavs -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "" - -#. hDUSa -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" -msgid "to page" -msgstr "" - -#. JMHRz -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_X" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "" - -#. oCZWW -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_Y" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" - -#. YNKE6 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_TOP" -msgid "at top" -msgstr "" - -#. GPTAu -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_CENTER" -msgid "Centered vertically" -msgstr "" - -#. fcpTS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" -msgid "at bottom" -msgstr "" - -#. 37hos -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "" - -#. MU7hC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Line centered" -msgstr "" - -#. ZvEq7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "" - -#. X9utp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_ON" -msgid "Register-true" -msgstr "" - -#. YDuHJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_OFF" -msgid "Not register-true" -msgstr "" - -#. 4RL9X -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_RIGHT" -msgid "at the right" -msgstr "" - -#. wzGK7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_CENTER" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "" - -#. ngRmB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_LEFT" -msgid "at the left" -msgstr "" - -#. JyHkM -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_INSIDE" -msgid "inside" -msgstr "" - -#. iXSZZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" -msgid "outside" -msgstr "" - -#. kDY9Z -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_FULL" -msgid "Full width" -msgstr "" - -#. Hvn8D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_COLUMNS" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#. 6j6TA -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_WIDTH" -msgid "Separator Width:" -msgstr "" - -#. dvdDt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" - -#. BWqF3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" - -#. SCL5F -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" -msgid "Split" -msgstr "" - -#. AETHf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_ON" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#. 7HmsY -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" -msgid "no numbering" -msgstr "" - -#. QDaFk -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT1" -msgid "linked to " -msgstr "" - -#. rWmT8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT2" -msgid "and " -msgstr "" - -#. H2Kwq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINECOUNT" -msgid "Count lines" -msgstr "" - -#. yjSiJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" -msgid "don't count lines" -msgstr "" - -#. HE4BV -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINCOUNT_START" -msgid "restart line count with: " -msgstr "" - -#. 7Q8qC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LUMINANCE" -msgid "Brightness: " -msgstr "" - -#. sNxPE -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELR" -msgid "Red: " -msgstr "" - -#. u73NC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELG" -msgid "Green: " -msgstr "" - -#. qQsPp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELB" -msgid "Blue: " -msgstr "" - -#. BS4nZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONTRAST" -msgid "Contrast: " -msgstr "" - -#. avJBK -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GAMMA" -msgid "Gamma: " -msgstr "" - -#. HQCJZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_TRANSPARENCY" -msgid "Transparency: " -msgstr "" - -#. 5jDK3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT" -msgid "Invert" -msgstr "" - -#. DVSAx -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT_NOT" -msgid "do not invert" -msgstr "" - -#. Z7tXB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "" - -#. RXuUF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#. kbALJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" -msgid "Grayscales" -msgstr "" - -#. eSHEj -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" -msgid "Black & White" -msgstr "" - -#. tABTr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "" - -#. 8SwC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_ROTATION" -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#. hWEeF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_NONE" -msgid "No grid" -msgstr "" - -#. HEuEv -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" - -#. VFgMq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" - -#. VRJrB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Follow text flow" -msgstr "" - -#. Sb3Je -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" - -#. yXFKP -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" -msgid "Merge borders" -msgstr "" - -#. vwHbS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "" - -#. XuC4Y -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. AeDYh -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_LINE" -msgid "Line" -msgstr "" - -#. kfJG6 -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "" - -#. gejqG -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" - -#. q6dUT -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" -msgid "** Division by zero **" -msgstr "" - -#. HSo6d -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_BRACK" -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" - -#. jcNfg -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_POW" -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" - -#. C453V -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" -msgid "** Overflow **" -msgstr "" - -#. KEQfz -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" -msgid "** Error **" -msgstr "" - -#. hxrg9 -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_ERROR" -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" - -#. 2yBhF -#: initui.src -msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" -msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" - -#. jgRW7 -#: initui.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" -msgid "None" -msgstr "" - -#. KRD6s -#: initui.src -msgctxt "STR_FIELD_FIXED" -msgid "(fixed)" -msgstr "" - -#. FCRUB -#: initui.src -msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" - -#. ocA84 -#: initui.src -msgctxt "STR_TOI" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" - -#. GDCRF -#: initui.src -msgctxt "STR_TOU" -msgid "User-Defined" -msgstr "" - -#. vnaNc -#: initui.src -msgctxt "STR_TOC" -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#. BESjb -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_AUTH" -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#. ZFBUD -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "" - -#. WAs8q -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_TBL" -msgid "Index of Tables" -msgstr "" - -#. NFzTx -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_OBJ" -msgid "Table of Objects" -msgstr "" - -#. NSejJ -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_ILL" -msgid "Illustration Index" -msgstr "" - -#. UXhPZ -#: initui.src -msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" - -#. MTFAS -#: initui.src -msgctxt "STR_LINK_CLICK" -msgid "Click to follow link" -msgstr "" - -#. TspkU -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. ziEpC -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#. FCVZS -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. kHC7q -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. i6psX -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" -msgid "Created" -msgstr "" - -#. L2Bxp -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" -msgid "Modified" -msgstr "" - -#. D2YKS -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" -msgid "Last printed" -msgstr "" - -#. QtuZM -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" -msgid "Revision number" -msgstr "" - -#. YDFbi -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" -msgid "Total editing time" -msgstr "" - -#. EpZ9C -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" -msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#. nY3NU -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#. eQtGV -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#. aBwxC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" -msgid "Article" -msgstr "" - -#. di8ud -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "" - -#. GD5KJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" -msgid "Brochures" -msgstr "" - -#. mfFSf -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#. Et2Px -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" -msgid "Book excerpt" -msgstr "" - -#. ys2B8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" - -#. mdEqj -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#. jNmVD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#. M3xkM -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "" - -#. EJAj4 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" -msgid "Thesis" -msgstr "" - -#. NoUCv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. qNGGE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" -msgid "Dissertation" -msgstr "" - -#. L7W7R -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#. X8bGG -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" -msgid "Research report" -msgstr "" - -#. 4dDC9 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" -msgid "Unpublished" -msgstr "" - -#. APms8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#. 9HKD6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" -msgid "WWW document" -msgstr "" - -#. qA449 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#. nyzxz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#. cCFTF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#. mrqJC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#. fFs86 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#. nsCwi -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" -msgid "Short name" -msgstr "" - -#. CpKgc -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. kUGDr -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" -msgid "Address" -msgstr "" - -#. DquVQ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" -msgid "Annotation" -msgstr "" - -#. sduuV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#. fXvz6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" -msgid "Book title" -msgstr "" - -#. c8PFE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#. GXqxF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" -msgid "Edition" -msgstr "" - -#. p7A3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#. aAFEz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" -msgid "Publication type" -msgstr "" - -#. 8DwdJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" -msgid "Institution" -msgstr "" - -#. VWNxy -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#. Da4fW -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" -msgid "Month" -msgstr "" - -#. SdSBt -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "" - -#. MZYpD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "" - -#. ZB7Go -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" -msgid "Organization" -msgstr "" - -#. C4CdP -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" -msgid "Page(s)" -msgstr "" - -#. yFPFa -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#. d9u3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" -msgid "University" -msgstr "" - -#. Qxsdb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" -msgid "Series" -msgstr "" - -#. YhXPg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. qEBhL -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" -msgid "Type of report" -msgstr "" - -#. Sij9w -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#. K8miv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" -msgid "Year" -msgstr "" - -#. pFMSV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "" - -#. xFG3c -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#. wtDyU -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#. VH3Se -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#. twuKb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#. WAo7Z -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#. 3r6Wg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#. FXNer -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" -msgid "Global View" -msgstr "" - -#. aeeRP -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" -msgid "Content Navigation View" -msgstr "" - -#. UAExA -#: navipi.src -msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline Level" -msgstr "" - -#. yERK6 -#: navipi.src -msgctxt "STR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - -#. xvSRm -#: navipi.src -msgctxt "STR_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" - -#. sdfGe -#: navipi.src -msgctxt "STR_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "" - -#. Suaiz -#: navipi.src -msgctxt "STR_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "" - -#. VgdhT -#: navipi.src -msgctxt "STR_DISPLAY" -msgid "Display" -msgstr "" - -#. 3VXp5 -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" -msgid "Active Window" -msgstr "" - -#. fAAUc -#: navipi.src -msgctxt "STR_HIDDEN" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#. 3VWjq -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACTIVE" -msgid "active" -msgstr "" - -#. YjPvg -#: navipi.src -msgctxt "STR_INACTIVE" -msgid "inactive" -msgstr "" - -#. tBPKU -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#. ppC87 -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE" -msgid "~Update" -msgstr "" - -#. 44Esc -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. w3ZrD -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_LINK" -msgid "Edit link" -msgstr "" - -#. xyPWE -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. AT9SS -#: navipi.src -msgctxt "STR_INDEX" -msgid "~Index" -msgstr "" - -#. MnBLc -#: navipi.src -msgctxt "STR_FILE" -msgid "File" -msgstr "" - -#. DdBgh -#: navipi.src -msgctxt "STR_NEW_FILE" -msgid "New Document" -msgstr "" - -#. aV9Uy -#: navipi.src -msgctxt "STR_INSERT_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "" - -#. 5rD3D -#: navipi.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. 9MrsU -#: navipi.src -msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" -msgid "~Delete" -msgstr "" - -#. A28Rb -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. gRBxA -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "" - -#. WKwLS -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_LINK" -msgid "Links" -msgstr "" - -#. TaaJK -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_ALL" -msgid "All" -msgstr "" - -#. 6neCN -#: navipi.src -msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" -msgid "~Remove Index" -msgstr "" - -#. RH2h9 -#: navipi.src -msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" -msgid "~Unprotect" -msgstr "" - -#. HpMeb -#: navipi.src -msgctxt "STR_INVISIBLE" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#. XcCnB -#: navipi.src -msgctxt "STR_BROKEN_LINK" -msgid "File not found: " -msgstr "" - -#. cZdDL -#: navipi.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "~Rename" -msgstr "" - -#. FnvNk -#: navipi.src -msgctxt "STR_READONLY_IDX" -msgid "Read-~only" -msgstr "" - -#. DojWF -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#. virAB -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "" - -#. aJwW2 -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#. XWMSH -#: statusbar.src -msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" -msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" - -#. nxGNq -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" -msgid "Single-page view" -msgstr "" - -#. 57ju6 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" -msgid "Multiple-page view" -msgstr "" - -#. tbig8 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" -msgid "Book view" -msgstr "" - -#. nGXFj -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" -msgid "" -"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for " -"bookmark list." -msgstr "" - -#. ojhJy -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" -msgid "" -"Page number in document (Page number on printed document). Click to open " -"Navigator window." -msgstr "" - -#. EWtd2 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" -msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" - -#. QtVXg -#: unotools.src -msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "" - -#. NYsZ4 -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "~Zoom" -msgstr "" - -#. xmcCY -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "~Upwards" -msgstr "" - -#. iLsYR -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "" - -#. kWe9j -#: regionsw.src -msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" -msgid "" -"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " -"anyway?" -msgstr "" - -#. dLuAF -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" -msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" - -#. oUR7Y -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" -msgid "The password has not been set." -msgstr "" - -#. MEgcB -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "خودڪار خيال روپ خلقيو" -#. fWdjM -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:114 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "شامل ڪيل روپريکا جون سطحون" -#. 8rYwZ -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:130 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "" -#. CZFAS -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:146 msgctxt "abstractdialog|label4" -msgid "" -"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " -"outline levels." -msgstr "" -"خيالي روپ ۾ شامل ڪيل روپريکا جي سطحن مان فقرن جا چونڊ نمبر مؤجود آهن۔" +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "خيالي روپ ۾ شامل ڪيل روپريکا جي سطحن مان فقرن جا چونڊ نمبر مؤجود آهن۔" -#. G6YVz -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:197 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. rFSF5 -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "عناصر شامل ڪريو" -#. D73ms -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:99 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#. mER6A -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:8 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "نئون ايڊريسن" -#. J5BXC -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:84 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "" -#. mQ55L -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. ايڊيس جا عناصر هتي گهليو" -#. FPtPs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "مٿي وڃو" -#. WaKFt -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:154 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "کاٻي پاسي هلايو" -#. 8SHCH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:169 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "ساڄي پاسي هلايو" -#. 3qGSH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:184 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "هيٺ وڃو" -#. VeEDs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. pAsvT -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "" -#. HQ7GB -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "ايڊريس مان ڪڍي ڇڏيو" -#. dBqBG -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "ايڊريسن سان شامل ڪريو" -#. F4LSk -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:6 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "" -#. rstcF -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:9 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" -#. WAm7A -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:14 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "" -#. scBB6 -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "New document name:" msgstr "" -#. 2FnkB -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" -#. qAYam -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" -#. z2NAS -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" -#. 8WjDG -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" -#. GaWL2 -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" -#. NPgr3 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII فلٽر جا وڪلپَ" -#. PXVmA -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:97 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" msgstr "" -#. rVPGv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts" msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل فانٽ" -#. CnScC -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage" msgstr "ٻولي" -#. UNu2i -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:145 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" msgstr "" -#. Vd7Uv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:204 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "" -#. WuYz5 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:222 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "" -#. 9ckGF -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:240 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "" -#. B2ofV -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:272 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. S6E7s -#: asksearchdialog.ui +#: asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" -msgid "" -"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. " -"Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "" -#. GmhSy -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:9 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "" -#. J2Cz3 -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:85 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "" -#. maVoT -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "" -#. RhjgE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "نمونا مقرر ڪريو" -#. szu9U -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:124 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" -#. 6aqvE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:142 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" -#. WLAHU -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:190 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "لاڳو نہ ڪيو ويو" -#. 3MYjK -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "نمونا" -#. 2YAGB -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:6 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "" -#. ckEXF -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:9 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" -#. hDDjU -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:14 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "" -#. nthhh -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:138 msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "نالو:" -#. MrmFr -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "سرور جي تصديق" -#. 6RCzU -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "" -#. 5F7CW -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:104 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" -#. 4Y4mH -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:127 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جو سرور" -#. G9RDY -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:154 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "" -#. Sd4zx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:183 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "" -#. ALCGF -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" -msgid "" -"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail " -"server" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "" -#. hguDR -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:217 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "ايندڙ ميل جو سرور" -#. 2Kevy -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:244 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "" -#. DVAwX -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:271 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "" -#. RjbdV -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:286 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "قسمُ:" -#. o6FWC -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:295 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "" -#. b9FGk -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:312 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "" -#. eEGih -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:360 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "" -#. hKcZx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:375 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "" -#. ETqet -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "خودڪار رچنا" -#. YNp3m -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:95 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "وري نالو" -#. SEACv -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:187 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "رچنا " -#. ZVWaV -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:220 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔" -#. 6jMct -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "ڪناريون " -#. FV6mC -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:254 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "فانٽ" -#. BG3bD -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:271 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "نمونو" -#. iSuf5 -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:288 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" -#. pR75z -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "رچنا ڪرڻ" -#. WDD5f -#: autotext.ui +#: autotext.ui:9 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "خودڪار متن" -#. DCz3b -#: autotext.ui +#: autotext.ui:22 #, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. VuRG2 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:67 #, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "خودڪار متن" -#. hXXv3 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "" -#. 6fErD -#: autotext.ui +#: autotext.ui:95 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "" -#. VsqAk -#: autotext.ui +#: autotext.ui:142 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "" -#. MCtWy -#: autotext.ui +#: autotext.ui:157 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "" -#. LEwb8 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:178 #, fuzzy msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو" -#. 95dBG -#: autotext.ui +#: autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "" -#. GdqFE -#: autotext.ui +#: autotext.ui:230 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "نالو:" -#. Ji8CJ -#: autotext.ui +#: autotext.ui:243 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "" -#. NBAos -#: autotext.ui +#: autotext.ui:298 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "دفعو" -#. RoSFi -#: autotext.ui +#: autotext.ui:383 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "" -#. 25P7a -#: autotext.ui +#: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "نئون (فقط متن)" -#. YWzFB -#: autotext.ui +#: autotext.ui:399 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "" -#. MxnC4 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:407 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "بدلائي رکو" -#. KEn5J -#: autotext.ui +#: autotext.ui:415 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" -#. 9d3fF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:423 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." -#. 2g8DF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:431 #, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#. WZNHC -#: autotext.ui +#: autotext.ui:445 #, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#. Kg5xa -#: autotext.ui +#: autotext.ui:459 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "" -#. oKb9y -#: autotext.ui +#: autotext.ui:473 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "" -#. bBcSd -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " -#. sQJ4e -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:20 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. JT2A7 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:35 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "لاڳو ڪريو" -#. 5BLqy -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "ليکڪ " -#. AMDy4 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:154 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#. AAmDi -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:185 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "مختصر نالو" -#. 8VbWT -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:224 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي آڌار سامگريءَ مان " -#. um6cK -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:242 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "دستاويز جي موضوع مان " -#. MdNPn -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:279 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "داخلا " -#. 7gBGN -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" -#. 9Ad8z -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:39 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "" -#. XWsAH -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:82 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "وري سيٽ ڪريو" -#. uGcS7 -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:114 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" -#. RvqrE -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:127 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "" -#. 8AADg -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:141 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "روپريکا" -#. hW6yn -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:155 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#. zVTFe -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:169 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "بيهڪ " -#. nFfDs -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:183 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. rK9Jk -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "ڪمپني" -#. MnnUx -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "نعرو" -#. AgVpM -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:56 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" -#. E22ms -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "بيهڪ " -#. F7gdj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:84 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" -#. FFXCg -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:89 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. Cux5J -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:103 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" -#. dYqg2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:126 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "پهريون نالو" -#. 7PLeB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "عنوانُ" -#. KckUP -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:185 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. XDGGy -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:216 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" -#. JBxqb -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:234 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "" -#. CCKWa -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "ڪمپني ٻين ليڪ" -#. EFGLj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:277 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "آخري نالو" -#. Po3B3 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:297 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#. sZyRB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:320 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "شهر" -#. ytCQe -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:338 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "زپ ڪوڊ" -#. yvuE2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "فون/موبائل" -#. jNfw4 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:444 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "عنوانُ" -#. BGbZN -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:462 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. 9TjDF -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "رستو" -#. RTBTC -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "واپار جي سامگري" -#. EtgDz -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:8 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "" -#. meWR4 -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "" -#. ojwcT -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" -#. nPpEJ -#: captiondialog.ui +#: captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "وڏو اکر" -#. Dn8bA -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:12 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "دفعو پهريون" + +#: captionoptions.ui:15 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "انگ ڏيڻ پهرين" + +#: captionoptions.ui:22 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "" -#. 2h7sy -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:85 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "سطح" -#. 3istp -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:99 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. ycswr -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:116 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ" -#. dCyRP -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:154 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "اکر جو نمونو " -#. cwobC -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:176 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو" -#. 2Fy5S -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:199 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا" -#. 3aLfJ -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:237 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "سرن جو سلسلو" -#. cET3M -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:266 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "وڏو اکر" -#. CKCuY -#: captionoptions.ui -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "دفعو پهريون" - -#. gETja -#: captionoptions.ui -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "انگ ڏيڻ پهرين" - -#. 8En6v -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:38 msgctxt "cardformatpage|label2" msgid "AutoText - Section" msgstr "خودڪار متن حصو" -#. HojSD -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:122 msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "موضوع" -#. GHBU2 -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:63 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "ايڊريس" -#. HH2Su -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "ليبل جو متن" -#. xjPBY -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "آڌار سامگري" -#. G2Vhh -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "تختي" -#. LB3gM -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" -#. VfLpb -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" -#. Y9YPN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "نقشي" -#. iFCWn -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:319 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "" -#. iqG7v -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:335 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "" -#. Z5Zyq -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "برانڊ" -#. BDZFL -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "قسمُ:" -#. 3zCCN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:456 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. J96RD -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "ڏانهن ڪاپي" -#. AHAbG -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:100 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "" -#. LKsro -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:114 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "" -#. AtGQb -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:128 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" -#. P3CcW -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:169 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" -#. z7D9z -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "اکرَ:" -#. GJNuu -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:100 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "فانٽ" -#. bwwEA -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:113 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٽ جا اَثر" -#. CV8Tr -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:127 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "بيهڪ " -#. CXLtN -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:141 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ايشيائي ليئائوٽ" -#. jTVKZ -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:155 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" -#. uV8CG -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:169 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "" -#. fJhsz -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:183 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. RoRJt -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL" -#. m8wNo -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:49 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "نالو:" -#. AwvtG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "متن" -#. ujQMD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "مقصد جو فريم " -#. 87jG4 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "واقعا۔۔۔" -#. BmLb8 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:138 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. CQvaG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:188 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" -#. FCyhD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " -#. EvDaT -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " -#. 43fvG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "اکر جا نمونا " -#. 3mgNE -#: columndialog.ui +#: columndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "ڪالم " -#. FNRLQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:59 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "کاٻي - کان - ساڄي" + +#: columnpage.ui:63 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "ساڄي - کان - کاٻي" + +#: columnpage.ui:67 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" + +#: columnpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#: columnpage.ui:85 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Current Section" +msgstr "موجودہ حصو" + +#: columnpage.ui:89 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selected section" +msgstr "چونڊيل حصو" + +#: columnpage.ui:93 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Frame" +msgstr "فريم" + +#: columnpage.ui:97 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Page Style: " +msgstr "صفحي جو نمونو:" + +#: columnpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "ڪالمُ " -#. iB9AT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "ويڪر" -#. nD3AU -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "وٿي " -#. VoBt8 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:327 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "" -#. Xn7wn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:400 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "" -#. aBAZn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "نمونو" -#. iTh5i -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "ويڪر" -#. fEm38 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "اوچائي" -#. vKEyi -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:479 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "بيهڪ " -#. DcSGt -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:505 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "مٿ" -#. MKcWL -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:506 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "مرڪز ۾" -#. CxCJF -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:507 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "تر" -#. kkGNR -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "رنگ " -#. 9o7DQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:579 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ" -#. 7SaDT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:631 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "ڪالم " -#. X9vG6 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:666 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "" -#. AJFqx -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:700 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "" -#. rzBnm -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:724 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "" -#. fEbMc -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:780 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " -#. PYwUG -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "کاٻي - کان - ساڄي" - -#. dGtEU -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "ساڄي - کان - کاٻي" - -#. gwBf4 -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" - -#. bV6Pg -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selection" -msgstr "چونڊ " - -#. qA5MH -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Current Section" -msgstr "موجودہ حصو" - -#. VSvpa -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selected section" -msgstr "چونڊيل حصو" - -#. Mo9GL -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Frame" -msgstr "فريم" - -#. mBmAm -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Page Style: " -msgstr "صفحي جو نمونو:" - -#. gVCEJ -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "ڪالم جي ويڪر" -#. 5xLXA -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:102 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "ڪالمُ " -#. DAK7Y -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:116 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "ويڪر" -#. A9Zr4 -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:158 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "ويڪر" -#. zF38j -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:39 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "" -#. qFfZk -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Conte_xt" msgstr "موضوع" -#. y3tzD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:78 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "وهنواري نمونا" -#. 3RSpT -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" msgstr "فقري جو نمونو" -#. xExAz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:199 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "تختيءَ جو سرو" -#. wmRS4 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:200 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "تختي" -#. pwWnz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:201 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "فريم" -#. C9Z9x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:202 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "سيڪشن" -#. aABdW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:203 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" -#. HKU28 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:204 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "آخري ٽپڻي" -#. YyCDy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:205 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "صفحي مٿان شرح" -#. EbBvm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:206 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح" -#. L2Vr5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr "پهرين روپريکا جي سطح" -#. GTJPN -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "ٻين روپريکا جي سطح" -#. VKBoL -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:209 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "ٽين روپريکا جي سطح" -#. a9TaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:210 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr "چوٿينءَ روپريکا جي سطح" -#. dXE2C -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:211 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr "پنجينءَ روپريکا جي سطح" -#. hCaZr -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:212 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr "ڇهين روپريکا جي سطح" -#. eY5Fy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:213 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr "ستين روپريکا جي سطح" -#. KbZgs -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:214 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr "اٺين روپريکا جي سطح" -#. L5C8x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:215 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr "نائين روپريکا جي سطح" -#. xNPpQ -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:216 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ڏهينءَ روپريکا جي سطح" -#. TwnWg -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "پهرين نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. 7feZ8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:218 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "ٻين نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. DJYAU -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:219 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "ٽين نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. m74yD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:220 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "چوٿين نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. C8dZW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:221 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "پنجين نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. Uw4C8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:222 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "ڇهون نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. LvdBi -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:223 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "ستون نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. E8kfm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:224 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "اٺون نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. e7Lo5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:225 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "نائون نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. kAtfy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "ڏهون نمبر ڏيڻ جي سطح" -#. AniaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. DDVfE -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "متن کي تختيءَ ۾ بدلايو" -#. GQnda -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:114 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "" -#. rmBim -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:120 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "علامت" -#. zN6Mx -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:131 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "ٻيا" -#. uPkEG -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:150 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "فقرو" -#. fucq3 -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:167 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "فقرو " -#. iArsw -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:183 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "ٽنگڻيون " -#. apGyF -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:201 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "سڀني ڪالمن لاءِ سمان ويڪر" -#. UbhJY -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:222 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "تي جدا مٿن" -#. VDaHH -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:255 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "سِرو" -#. XqGoL -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:269 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "سِرو دهرايو" -#. URvME -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:285 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "تختي ٽوڙي ڌار نہ ڪريو" -#. i2jwA -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:299 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "ڪنارو" -#. XaNbS -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:323 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "" -#. iXL3d -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:336 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "रांग" -#. C9QkD -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:366 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔" -#. Jsmkz -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:383 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ " -#. FxaLn -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:9 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "" -#. eTJmA -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:96 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "" -#. UKKXX -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:130 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "" -#. DhAsp -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "" -#. XAhXo -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:162 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" -#. BFEtt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:175 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr "" -#. vzQvB -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:188 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" -#. hPwMj -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:239 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "" -#. jt8fG -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:254 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#. TDMA8 -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:269 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "" -#. rTdBt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:284 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "" -#. bZoQN -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:8 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " -#. UvJRD -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:189 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "داخلا جي سامگري" -#. iuN5j -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "موافقت جي فائل سمپادت ڪريو" -#. yfgiq -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "لفظ ڳوليو" -#. fhLzk -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "وڪلپي داخلا" -#. gD4D3 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "پهرين ڪنجي" -#. BFszo -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:137 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "ٻين ڪنجي" -#. EoAB8 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:149 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "ٽپڻي" -#. Shstx -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:161 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "خانو ڀيٽيو" -#. 8Cjvb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "فقط لفظ" -#. zD8rb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "ها" -#. 4tTop -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:197 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "نہ" -#. RDVeW -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "داخلايون" -#. 7dr3i -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "هليءَ چليءَ واري ايڊريسن جي ياداشت" -#. Mfeh7 -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:100 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "" -#. 8TKnG -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." -#. RRdew -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "" -#. Bmbc2 -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:8 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "" -#. GChGJ -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "" -#. FBnGD -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" -msgid "" -"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " -"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" -"اڃا تائين سامگريءَ جو مول سيٽ اپ نہ ٿيو آهي۔ کيتر لاءِ سامگري موڪلڻ لاءِ " -"(مثال طور نالا ۽ ايڊريسون) توهان کي سامگري مول جئن آڌار سامگريءَ جي ضرورت " -"آهي۔" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "اڃا تائين سامگريءَ جو مول سيٽ اپ نہ ٿيو آهي۔ کيتر لاءِ سامگري موڪلڻ لاءِ (مثال طور نالا ۽ ايڊريسون) توهان کي سامگري مول جئن آڌار سامگريءَ جي ضرورت آهي۔" -#. DQ6DH -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:56 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "" -#. CXZcp -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:72 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "" -#. YEaFN -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "اکرن جو تعداد" -#. 5R57p -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "ليڪون" -#. fx3xM -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "متن کي وٿي" -#. PQ6xG -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:176 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" -#. 9ApzK -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "متن" -#. MdKAS -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "اکر جو نمونو " -#. tAmQu -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:264 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "موضوع" -#. dkjDS -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:7 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "شئہ چونڊيو:" -#. k3yMJ -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#. UD78C -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "دفعا سمپادت ڪريو" -#. ckaZS -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:93 #, fuzzy msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "وري نالو" -#. 29qRx -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:127 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "چونڊ جي ياداشت" -#. dxBxC -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:144 msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "ليبلُ" -#. 94dZM -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:171 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "راهە" -#. zaAUf -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:187 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "دفعو" -#. uQE9B -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "کيتر سمپادت ڪريو" -#. Gg5FB -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#. cL2RH -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:9 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "حصا سمپادت ڪريو" -#. JhRAC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:53 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "وڪلپ..." -#. hQmDw -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "چونڊ " -#. 6HhHy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "ڪڙي جوڙيو" -#. AtCiy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "" -#. kuxD5 -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. Bc8Ga -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "سيڪشن" -#. FaKhg -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:324 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "" -#. NTQ7u -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:339 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "" -#. MxWBb -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:371 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "ڪڙي جوڙيو" -#. eeYVk -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:408 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "محفوط رکو" -#. cCKhF -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:436 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "" -#. FqGwf -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:455 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "" -#. Vb88z -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:485 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "سلامتي لکو" -#. W4aLX -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:522 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" -#. YR5xA -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:554 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "" -#. tnwHD -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:592 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" -#. CGPxC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:628 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" -#. ndfNc -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:651 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. Sy8Ao -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. pP3Tn -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "کان اڳہ " -#. icwEj -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. FKtHY -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "کان پوءِ " -#. C5Z3B -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ " -#. JFJDU -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "فقرو " -#. bDDBx -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "صفحو" -#. mUJmG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "نمونا " -#. taDmw -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "متن جو کيتر " -#. GwJMG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "آخر جي ٽپڻيءَ جو کيتر " -#. omBaB -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "اکر جا نمونا " -#. Ate7u -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "ٽپال وٺندڙ" -#. ZEtSY -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:98 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "آڌار سامگري" -#. hSE39 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "تختي" -#. ng4U7 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:190 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" -#. GDUFX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:237 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" -#. t3YBo -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "موڪليندڙ" -#. 82EGX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:345 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. HTUgZ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:7 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "لفافو" -#. 7DxRs -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:20 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "" -#. KfH9f -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:36 #, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. Fe8UQ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:50 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "" -#. ixXKv -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:125 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "لفافو" -#. dRxAC -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:138 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. uCh8Z -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:152 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "پرنٽر" -#. WXNci -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:89 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "کاٻي کان" -#. 8N9EG -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:118 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "مٿ کان" -#. NCir9 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:155 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. NJJAN -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:168 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#. uXzTX -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:202 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. qpdME -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:213 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "ٽپال وٺندڙ" -#. VjJGu -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:308 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "کاٻي کان" -#. BkPGQ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:337 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "مٿ کان" -#. E6Zha -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:374 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. k4avK -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:387 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#. 7uAao -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:421 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. 9kDF2 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:432 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "موڪليندڙ" -#. 6Czdy -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "رچنا " -#. Ay9BJ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:494 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "ويڪر" -#. juYHj -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "اوچائي" -#. 6nRvd -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:583 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. C6GDB -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:602 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" -#. wuuMn -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:635 msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." msgstr "" -#. nbCtt -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:643 msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." msgstr "" -#. MaML5 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "" -#. GbGdf -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:54 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "" -#. JKEJA -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "" -#. 6yGCw -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:90 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "" -#. QmgiS -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:138 msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "" -#. kHNa4 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:140 msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" msgstr "" -#. RFF7p -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:152 msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "" -#. u7MCv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:154 msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" msgstr "" -#. zbm3X -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:166 msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "" -#. HRiMp -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:168 msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" msgstr "" -#. 3yAYn -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "" -#. GDdpJ -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:182 msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" msgstr "" -#. BYizD -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "" -#. F2U9F -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:196 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" msgstr "" -#. UnYts -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:208 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "" -#. fD6vc -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:210 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" msgstr "" -#. ZZ3Am -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "لفافي جي رخبندي" -#. 7F8Pv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:269 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "سيٽ اَپ ..." -#. AKs6U -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:288 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "پرنٽر جو نالو" -#. SAqJz -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:307 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "" -#. mEd2Q -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:8 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو" -#. 9FhYU -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:21 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "وصف ڏيو" -#. eKsEF -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "آڌار سامگزيون اِستعمال ۾" -#. FGFUG -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:122 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "" -#. 8KDES -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:135 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. ZgGFH -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -#. ZzrDA -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:207 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو" -#. VmBvL -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:229 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "آڌار سامگزي دستاويز تي لاڳو ڪئي ويئي" -#. tmLFC -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:7 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "کيتر" -#. AQXDA -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. kViDy -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:97 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "دستاويز" -#. 2wy3C -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:110 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "سامگريءَ جا حوالا" -#. QqVAq -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:124 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "ڪاريە" -#. Fg9q6 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:138 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "دستاويز جي معلومات" -#. xAEwa -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "فرندڙَ" -#. mBEV8 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:166 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "آڌار سامگري" -#. mKEgr -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" msgstr "داخل جو پتو لڳيو" -#. veaSC -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "پتو لڳايو" -#. CHJAa -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "" -#. A5HF3 -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. EdyCS -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "حالت" -#. WnvGZ -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:145 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "رڪارڊ جو نمبر" -#. TUHAR -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "" -#. JeBVb -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:243 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "آڌار سامگزيءَ جي فائل شامل ڪريو" -#. qGJaf -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:256 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "برائوز ڪريو..." -#. n7J6N -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:297 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "آڌار سامگريءَ مان" -#. 2eALF -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:315 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" -#. LFxBU -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:389 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. 5B97z -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. jT7yX -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:88 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "" -#. q97LZ -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" -#. Djee2 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "رچنا " -#. daCFp -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:183 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" -#. syKG4 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:186 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "وقت" -#. YVmE7 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:189 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#. 2J6uc -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "تاريخ وقت ليکڪ" -#. pmEvX -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. SNFfD -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:95 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "" -#. PDWxq -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "رچنا " -#. tQodx -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:196 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" -#. CJVfj -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:221 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "سطح" -#. j7fjs -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:266 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "" -#. QRcQF -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:282 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" -#. mENqn -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" -#. GvXix -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. m9TLn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:89 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "" -#. 8Gwjn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "رچنا " -#. CGoTS -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:157 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "" -#. cyE7z -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:182 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" -#. Wm4pw -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "نالو" -#. KyA2D -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:271 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "ان کان پوءِ" -#. VjhuY -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:315 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "ٻيو" -#. ALCUE -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:365 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "" -#. 4KX6H -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "" -#. 4oMDF -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:477 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "مٿي وڃو" -#. 5EA2P -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:491 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "هيٺ وڃو" -#. 52SQ6 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "نالو" -#. s58k7 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:586 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" -#. r6Xsp -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:589 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "وقت" -#. ZKGum -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:592 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#. 6BA7V -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "تاريخ وقت ليکڪ" -#. xiiPJ -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:13 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Bookmarks" +msgstr "نشانزد" + +#: fldrefpage.ui:16 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Footnotes" +msgstr "صفحي هيٺان شرحون" + +#: fldrefpage.ui:19 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Endnotes" +msgstr "آخري شرخون" + +#: fldrefpage.ui:22 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Headings" +msgstr "سرا" + +#: fldrefpage.ui:25 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "نمبر ڏنل فقرا" + +#: fldrefpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. FGEEw -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:126 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "" -#. bjLoy -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "چونڊ " -#. kRzkp -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:195 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "" -#. AXSpR -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "چونڊ " -#. 49DaT -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:296 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" -#. FyGMM -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "نالو" -#. FzXBo -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Bookmarks" -msgstr "نشانزد" - -#. aGQG8 -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Footnotes" -msgstr "صفحي هيٺان شرحون" - -#. DyZeU -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Endnotes" -msgstr "آخري شرخون" - -#. Cit9Z -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Headings" -msgstr "سرا" - -#. 95WGQ -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "نمبر ڏنل فقرا" - -#. MYGxL -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. ibirK -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "نالو" -#. HY4FY -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:154 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "" -#. 5qBE2 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:179 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" -#. cpbP3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "رچنا " -#. qPpKb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:313 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "" -#. hapyp -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "سطح" -#. KVCWm -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. wrAG3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:385 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. ECBav -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:402 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. cVMoJ -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "باب دواران نمبر ڏيڻ" -#. BLiKH -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:458 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "لاڳو ڪريو" -#. GKfDe -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#. YRpcb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:528 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" -#. 6msNB -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "وقت" -#. LhDQG -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:534 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#. JJdEi -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "تاريخ وقت ليکڪ" -#. FpZze -#: floatingnavigation.ui +#: floatingnavigation.ui:11 msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "" -#. b5iXT -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "" -#. ooBrL -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "" -#. wJssH -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جون طئہ ڪيل ترتيبون" -#. hBdgx -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:86 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "صفحي هيٺان شرحون" -#. CUa3E -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:99 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "آخري شرخون" -#. FHaCH -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:66 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "" -#. FA6CC -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:86 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "" -#. YKAGh -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:112 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "متن کي وٿي" -#. G6Dar -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " -#. nD6YA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "بيهڪ " -#. fzkPB -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "نمونو" -#. 7X5cr -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:247 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "" -#. myPFY -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "رنگ " -#. xdT9F -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:281 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "" -#. F3nWG -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:298 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" -#. uZuEN -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "کاٻو " -#. dqnpa -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:319 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "مرڪز ۾" -#. eMfVA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "ساڄو " -#. bUbrX -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ" -#. PAqDe -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:20 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "في صفحو " + +#: footnotepage.ui:23 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "في باب " + +#: footnotepage.ui:26 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "في دستاويز " + +#: footnotepage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. GDDSE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "ڳڻپ ڪرڻ " -#. cDDoE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "کان اڳہ " -#. WgGM2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "بيهڪ " -#. okHEF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. T7pFk -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "کان پوءِ " -#. iA9We -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "صفحي جي پڇاڙي " -#. 8zwoB -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "دستاويز جي پڇاڙي " -#. Gzv4E -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ " -#. jHwyG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "فقرو " -#. 95fCg -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "صفحو" -#. j8ZuF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "نمونا " -#. ZP5bQ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:413 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "متن جو کيتر " -#. aYFwJ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:427 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " -#. VXmEP -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "اکر جا نمونا " -#. NRpEM -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جي پڇاڙي " -#. cQefG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "ايندڙ صفحي جي شروعات " -#. ZEhG2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:577 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "جاري رکڻ جي سوچنا " -#. RWgzD -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per page" -msgstr "في صفحو " - -#. MELvZ -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per chapter" -msgstr "في باب " - -#. oD7zV -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per document" -msgstr "في دستاويز " - -#. MV5EC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:49 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "" -#. GVtFs -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. kCEFz -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:113 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "" -#. JzjqC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "کان پوءِ " -#. MFBgR -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "کان اڳہ " -#. ovwSj -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:231 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" -#. J8Vb4 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:255 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "صفحي هيٺان شرحون" -#. AUkwM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" -#. KFFRg -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:318 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "" -#. 3vUD5 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. aZvRb -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:382 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "" -#. GmatM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "کان پوءِ " -#. iFELv -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "کان اڳہ " -#. VC57B -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:506 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "آخري شرخون" -#. GzLJU -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. VuNwV -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:101 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. 6vDCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:114 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ڏندا" -#. YJWCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:128 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" -#. bxq7J -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:142 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "صفحي هيٺان شرحون/آخري شرحون" -#. nq24V -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "نالو" -#. GF8k3 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "ويڪر" -#. FUTdi -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:108 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "" -#. FCGH6 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:155 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. ZAykg -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:194 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "کاٻو " -#. u9DFD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "ساڄو " -#. rJya4 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:228 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "" -#. i3rjD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:245 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "" -#. 9zfaR -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "وٿي " -#. SL8ot -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "خودڪار" -#. hYcCM -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "کاٻو " -#. DCS6Q -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "کاٻي کان" -#. 83zCa -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "ساڄو " -#. kMsAJ -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:443 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "" -#. 52nix -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:461 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "" -#. pYDMp -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" -#. eZcBo -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:530 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "" -#. 6Yw3x -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:562 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "خاصيتون" -#. eeqiy -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:586 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "کاٻي - کان - ساڄي" -#. LNiRC -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:590 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "ساڄي - کان - کاٻي" -#. Gc3Lm -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:594 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" -#. y8Bai -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "فريم" -#. LTfL7 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:100 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. PGiYy -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:113 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. GfHpi -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:127 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "لپيٽيو" -#. kau3f -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:141 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "اوُچ ڪڙي" -#. 3dDpH -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:155 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. eSXL9 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:169 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. cuaEE -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:183 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. JkHCb -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:197 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. C4BTP -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:211 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ميڪرو" -#. kJNV9 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:14 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "مٿ" + +#: frmaddpage.ui:18 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#: frmaddpage.ui:22 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "تر" + +#: frmaddpage.ui:36 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "کاٻي - کان - ساڄي" + +#: frmaddpage.ui:40 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "ساڄي - کان - کاٻي" + +#: frmaddpage.ui:44 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui:48 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui:52 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "نالو:" -#. tpcqF -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:136 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" -#. j25pX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:152 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "ڪجهہ بہ نہ" -#. pwAz4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:166 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "ڪجهہ بہ نہ" -#. Da3D4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "" -#. PcwqA -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "" -#. cdFEu -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:206 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "" -#. CfXQR -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:242 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "نالا" -#. 5BBdP -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:281 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "" -#. 2weJX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:308 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "" -#. WCaFa -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "موضوع" -#. tHFEc -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "بيهڪ " -#. MJfL4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "آڪارُ" -#. JoBc6 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:395 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "محفوط رکو" -#. ikzFT -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:440 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "" -#. vmiHE -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:455 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "" -#. ph8JN -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:480 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "" -#. MvNvt -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:515 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. fzvfP -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Top" -msgstr "مٿ" - -#. Mz6Ss -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Centered" -msgstr "مرڪز ۾" - -#. qpZAw -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Bottom" -msgstr "تر" - -#. mArZQ -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "کاٻي - کان - ساڄي" - -#. 6Sy9c -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "ساڄي - کان - کاٻي" - -#. k78JW -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" - -#. St6aC -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" - -#. 3yMHo -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" - -#. LVvrB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:75 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "خودڪار آڪارُ" -#. FApNw -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:101 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "" -#. gULKP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ويڪر" -#. 77XjV -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:143 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" -#. U2yc9 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "خودڪار آڪارُ" -#. Rvr7b -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "" -#. TNaFa -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "اوچائي" -#. uN2DT -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" -#. htCBL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:323 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" -#. rMhep -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:340 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" -#. Z2CJB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:362 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" -#. EwYPL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:424 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" -#. MMqAf -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" -#. yX6rK -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:461 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" -#. C9xQY -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:479 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" -#. TGg8f -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:497 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" -#. 3DgCP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:521 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "جوڙ" -#. 7RCJH -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "اُفقي" -#. ytvmN -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:582 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" -#. EEXr7 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:598 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ذريعي" -#. NW7Se -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" -#. jATQG -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "عُموُدي" -#. nJyJE -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:720 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" -#. WwDCp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" -#. 2hiDC -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:765 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "متن جي وهڪري جو اَنوڪرڻ ڪريو" -#. cAiUp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:789 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. rJNqX -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL" -#. DHeCW -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "نالو:" -#. F3UJE -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:98 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "" -#. CC42B -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. ADpZK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:171 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "سان ڪڙي جوڙيو" -#. sE5GK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "" -#. MWxs6 -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:228 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "" -#. Y49PK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "عڪس جو نقشو" -#. kyPYk -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "" -#. wjidN -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:71 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "" -#. 9aib6 -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:97 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "" -#. 6mAhi -#: headerfootermenu.ui +#: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "" -#. BM4Ju -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "" -#. sb53A -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:67 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "" -#. rrGkM -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:116 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "ڏندو" -#. TZCZv -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:145 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "مثال" -#. LFm5f -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " -#. UAN8C -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:59 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. qbAWn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "فهرست" -#. goQoK -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:261 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست " -#. zTEFk -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:277 #, fuzzy msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "داخلا " -#. jcbjL -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:293 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "پهرين ڪنجي " -#. B47KE -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:309 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "ٻين ڪنجي " -#. ReqDn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:324 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "سطح " -#. B5PWe -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:350 #, fuzzy msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "مکيہ داخلا " -#. 4QfoT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:365 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" -#. ZdMSz -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:380 #, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "پوش ڀيٽيو " -#. 8Q9RW -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:396 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "" -#. QybEJ -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:416 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "اُچاري پڙهڻ " -#. JCtnw -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:432 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "اُچاري پڙهڻ " -#. C6FQC -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:448 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "اُچاري پڙهڻ " -#. JbXGT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:534 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "" -#. dLE2B -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:597 #, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "چونڊ " -#. MDsQd -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:8 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "پتو لڳايو" -#. HBW5g -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "ڳولا ڪنجي ڪانہ ملي۔" -#. bADab -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "" -#. VUSLQ -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" -#. vGSds -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "" -#. jSShA -#: inputfielddialog.ui +#: inputfielddialog.ui:7 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" msgstr "اِن پٽ جو کيتر" -#. guC8W -#: inputfielddialog.ui -msgctxt "inputfielddialog|label1" -msgid "Edit" -msgstr "سمپادن ڪريو" +#: inputfielddialog.ui:112 +msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" +msgid "Reference:" +msgstr "" -#. ywLfx -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" -#. gscMt -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "" -#. 9nA3q -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "" -#. P9tJv -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "" -#. cfE6B -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "" -#. dMv5S -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "" -#. WBzwp -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "" -#. VXGUH -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "" -#. g3ARG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "" -#. 9y6jk -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "" -#. mDjkK -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "" -#. FBmuE -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "" -#. WUGeb -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "" -#. ufZCg -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "" -#. kqdjD -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "" -#. eXMSG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "" -#. 6fFN5 -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "" -#. F26qr -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "" -#. 6DuVf -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "" -#. nSYdA -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" -#. nEGnR -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" -#. vEC7B -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "" -#. CGyzt -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "" -#. EGGzK -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "" -#. nbqKZ -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "" -#. PUrKG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "" -#. 4VKJB -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "" -#. QB8fF -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "" -#. nnGmr -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:8 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو" -#. FBi9x -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "سولي رستي لاءِ خودڪار متن" -#. dpXKq -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "نشانزد" -#. zocpL -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:40 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. hvWfd -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:122 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "وري نالو" -#. AfRGE -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:135 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#. aZFEd -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" -#. ydP4q -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "رخنو داخل ڪريو " -#. jDmM9 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:100 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "ليڪ ۾ رخنو " -#. gqCuB -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:116 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "ڪالم ۾ رخنو " -#. 9GAAp -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:132 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "صفحي ۾ رخنو " -#. CQ5Em -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:151 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "نمونو" -#. LbNq3 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:168 +msgctxt "insertbreak|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#: insertbreak.ui:179 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "صفحي جو نمبر بدلايو" -#. pCzUF -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:205 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "" -#. uAMAX -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. BWnND -#: insertbreak.ui -msgctxt "insertbreak|liststore1" -msgid "[None]" -msgstr "[ڪجهہ نہ]" - -#. C4mDz -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:9 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "چونڊ داخل ڪريو" -#. goGzf -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:51 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "وڏو اکر" -#. 8q2o6 -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:89 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. wgBgg -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:103 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. ofzxE -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:117 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "بيهڪ " -#. JuwVi -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:143 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ":" -#. 3QKNx -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:155 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ" -#. BaojC -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:170 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr "" -#. QAJ9Q -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:193 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "دفعو" -#. rJDNR -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:226 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. Pg34D -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. 6ZfLA -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "" -#. CsBbW -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:348 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "وڪلپ..." -#. 5k8HB -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:391 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[ڪجهہ نہ]" -#. hKFSr -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "آڌار سامگريءَ جا ڪالم داخل ڪريو" -#. SLAeD -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "سامگري داخل ڪريو جئن:" -#. fahdL -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "تختي" -#. 8JSFQ -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "کيتر" -#. vzNne -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "متن" -#. mbu6k -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:219 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "" -#. q5Z9N -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:233 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "" -#. DJStE -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:470 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "تختيءَ جو سرو داخل ڪريو" -#. wEgCa -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:485 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "" -#. Aeipk -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:502 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "فقط قطار خلقيو" -#. oJMmt -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:519 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "" -#. EyALm -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔" -#. Ab7c7 -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:548 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "فقري جو نمونو" -#. seYaw -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:587 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "آڌار سامگريءَ مان" -#. sDwyx -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:604 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" -#. 7HFcY -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:649 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. UQUAG -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "صفحي هيٺان جي ٽپڻي داخل ڪريو" -#. HjJZd -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:143 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" -#. Wxeic -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:161 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "اکرَ:" -#. BrqCB -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:193 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "اکرَ:" -#. yx2tm -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:204 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "" -#. g3wcX -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:224 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. dFGBy -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:257 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" -#. bQVDE -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:275 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "آخري ٽپڻي" -#. F9Ef8 -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:298 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. ApbYD -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو" -#. JbTo2 -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:36 #, fuzzy msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "لپيءَ جو قسم" -#. u2JVC -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "جاوا اِسڪرپٽ" -#. GFmMH -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:58 #, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL" -#. 9XGDv -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:86 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "" -#. pmdTa -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:99 #, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "متن" -#. hqFAX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "چونڊ داخل ڪريو" -#. rEeaX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. V4AJG -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:100 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "سيڪشن" -#. hgnkY -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:113 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. AbW5x -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:127 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ڏندا" -#. deUnf -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:141 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" -#. Kt5QB -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:155 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "صفحي هيٺان شرحون/آخري شرحون" -#. BBLE8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "تختيءَ داخل ڪريو" -#. 6HSVJ -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:43 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. nrFC2 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:138 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "نالو:" -#. ScZyw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:152 #, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "ڪالم " -#. f3nKw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:182 #, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "قطارون " -#. M2tGB -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:216 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "عام" -#. dYEPP -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:249 #, fuzzy msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "سِرو" -#. 7obXo -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:264 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "" -#. KbnK3 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:282 #, fuzzy msgctxt "inserttable|bordercb" msgid "_Border" msgstr "ڪنارو" -#. EkDeF -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" -#. kkA32 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:338 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "" -#. RAAM8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:355 #, fuzzy msgctxt "inserttable|autoformat" msgid "Auto_Format" msgstr "خودڪار رچنا" -#. D26kf -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:377 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ " -#. b4mJy -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "چٽڪيون" -#. jnQsV -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "" -#. EtFBT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:100 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "وچولو" -#. hJSCq -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:113 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "چٽڪيون" -#. kZKCf -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:127 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "ڪاروبار جا ڪارڊ" -#. G378Z -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "خانگي" -#. CAEMT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:155 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "پيشو" -#. a7BSb -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:169 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. cs8CW -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:183 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. ZNbvM -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:29 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "" -#. SFCGD -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:43 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" -#. fpXAC -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "ويڪر" -#. 2ZXTL -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "اوچائي" -#. BedQe -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو" -#. 5PGWt -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:99 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "" -#. zPFR4 -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "ڪالم " -#. L958B -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:127 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "" -#. UhqFw -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:141 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "" -#. nG5uU -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:155 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "" -#. DKByW -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:166 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "" -#. E9bCh -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "سڄو صفحو" -#. cDFub -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "" -#. MfBnH -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "ڪالمُ " -#. 9xfPc -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:131 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "" -#. dPmJF -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" -#. 97jZe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:197 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "ورهست ڪريو" -#. f57xo -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "سيٽ اَپ ..." -#. ePWUe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:251 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "پرنٽر جو نالو" -#. GoP4B -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:270 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "پرنٽر" -#. PQHNf -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:26 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "کاٻو " + +#: linenumbering.ui:29 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "ساڄو " + +#: linenumbering.ui:32 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "اندريون " + +#: linenumbering.ui:35 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "ٻاهريون " + +#: linenumbering.ui:48 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ " -#. fUTMR -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:119 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو " -#. GCj2M -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:162 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "اکر جو نمونو " -#. nHiTU -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:176 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "رچنا " -#. PCFPj -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:188 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "بيهڪ " -#. EFB9m -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:202 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "وٿي " -#. NZABV -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:216 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "انترال " -#. YatD8 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:301 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "ليڪون " -#. i8DYH -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:324 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "نظارو" -#. D8TER -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:365 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "متن" -#. Lsj2A -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:379 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "هرهڪ " -#. u6G7c -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:406 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "ليڪون " -#. Toub5 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:433 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. aDAQE -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:466 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "خالي ليڪون " -#. qnnhG -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:482 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "متن جي فريمن ۾ ليڪون " -#. tAaU6 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:497 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "" -#. FPgbW -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:512 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "هر نئون صفحو نئين سر شروع ڪريو " -#. xBGhA -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:534 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو " -#. ntwJw -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Left" -msgstr "کاٻو " - -#. 3BCVp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Right" -msgstr "ساڄو " - -#. yBNwG -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Inner" -msgstr "اندريون " - -#. 8ReZp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Outer" -msgstr "ٻاهريون " - -#. nfWNf -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:85 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "" -#. CBWBz -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:99 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" msgstr "" -#. oF3Bk -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "" -#. AESca -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:129 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "" -#. 5KJrn -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي معالومات" -#. RihCy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:184 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "" -#. UU5RG -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "" -#. BNGrw -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "" -#. zeoLy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "سرور جي تصديق" -#. msmFF -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:300 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "ٻاهر ويندڙ سرور (SMTP) جون طئہ ڪيل ترتيبون" -#. U82eq -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "" -#. RyDB6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:12 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "ميل جذب" -#. GwH4i -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:131 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "" -#. HZJS2 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "" -#. VCERP -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:172 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "" -#. kSjcA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:206 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "" -#. 8ZDzD -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:245 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "" -#. 9MNVA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:285 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "پرنٽر" -#. UeS6C -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:303 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "" -#. 5ZWAB -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:321 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "" -#. o3LR6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "" -#. p6r4G -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:394 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "" -#. nw8Ax -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:415 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "کيتر" -#. 7YFc9 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:428 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "" -#. Qmqis -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:443 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "" -#. Bjh2Z -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:506 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "وشيہ" -#. bqGD8 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "" -#. nFGt3 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:576 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "" -#. f5arv -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:596 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "" -#. aqcBi -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "" -#. aDQVK -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:630 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" -#. LDBbz -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "" -#. mdC58 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:698 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" -#. bAuH5 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:724 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "" -#. hNH8a -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:745 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "" -#. SjjnV -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:7 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "ميل جذب" -#. BSJ4X -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "" -#. Ew2Bo -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:112 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "" -#. MzVLu -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:136 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "خلقيو" -#. UA8EY -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "" -#. R7DDu -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "" -#. bt9yq -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:80 msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "" -#. AiYCZ -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:96 msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "" -#. kGwFD -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "" -#. E9ZFR -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "" -#. HTAC6 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "" -#. dfFhr -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "" -#. GisU3 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "" -#. FuCGu -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "" -#. 2HuG3 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" -#. Gnk7X -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "سامگريءَ جي مول جو سنٻنڌ" -#. Mr2UG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:93 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "" -#. j64cG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:112 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "" -#. NEDKH -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:134 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" -msgid "" -"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for" -" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter " -"must be connected to the data source." -msgstr "" -"کيترن جو اِستعمال شخصي قسم جو خطن لاءِ ڪيو ويو آهي۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول" -" مان، جئن آڌار سامگريءَ جهڙيءَ سامگريءَ لاءِ جڳهہ جهليندڙ آهن۔ اهي کيتر " -"سامگريءَ جي مول سان ان قسم جي خط ۾ ضرور ڳنڍيا وڃن۔" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "کيترن جو اِستعمال شخصي قسم جو خطن لاءِ ڪيو ويو آهي۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول مان، جئن آڌار سامگريءَ جهڙيءَ سامگريءَ لاءِ جڳهہ جهليندڙ آهن۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول سان ان قسم جي خط ۾ ضرور ڳنڍيا وڃن۔" -#. erCDQ -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:153 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "ڳنڍيو" -#. d5YqG -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:7 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "تختيون جزب ڪريو" -#. TNtgp -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:90 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "" -#. BqasK -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:109 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "" -#. 2piPE -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "ڍنگُ" -#. M7mkx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو" -#. kG8DG -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "" -#. Sb7nE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "مؤجودهہ ايڊريسن جي ياداشت: %1" -#. 8JF4w -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" -msgid "" -"Select the address list containing the address data you want to use. This " -"data is needed to create the address block." -msgstr "" -"توهين اُها ايڊريسن جي ياداشت جنهن ۾ توهانکي گهربل ايڊريسن جي سامگري مؤجود " -"هجي، چونڊيو ايڊريسن جو بلاڪ خلقڻ لاءِ ان سامگريءَ جي ضروت پوي ٿي۔" +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "توهين اُها ايڊريسن جي ياداشت جنهن ۾ توهانکي گهربل ايڊريسن جي سامگري مؤجود هجي، چونڊيو ايڊريسن جو بلاڪ خلقڻ لاءِ ان سامگريءَ جي ضروت پوي ٿي۔" -#. EwS5S -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." -#. DNaP6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "" -#. jBqUV -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" -msgid "" -"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your " -"data source." -msgstr "" -"توهانجي سامگريءَ جي مول ۾ ڪالم جي سرن سان ميل ۾ جذب ڪيل ۾ اِستعمال ڪيل کيترن" -" جو نالو ڀيٽيو" +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "توهانجي سامگريءَ جي مول ۾ ڪالم جي سرن سان ميل ۾ جذب ڪيل ۾ اِستعمال ڪيل کيترن جو نالو ڀيٽيو" -#. WGCk4 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "3." -#. 2rEHZ -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." -#. KNMW6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" -#. XGCEE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:307 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "" -#. 6UxZF -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "" -#. de4LB -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "اڳلي ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳہ منظر" -#. VJLVC -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "ايندڙ ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳ منظر" -#. 5FAA9 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:454 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "دستاويز: %1" -#. JmEkU -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "ان ڳالهہ جي چڪاس ڪريو تہ ايڊريس جي سامگزي صحيح نموني ميل کائي ٿي۔" -#. Ek9hx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." -#. Atojr -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:544 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو" -#. qr3dv -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "ميل جذب" -#. sv2qk -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:52 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "حيثيت:" -#. ZGLiG -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "واڌارو:" -#. BJbG4 -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:80 msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "دستاويز خلقڻ..." -#. VGzPa -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%Y جو %X" -#. Akrs2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "مٿ کان" -#. cgzFG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "" -#. j3QQH -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "متن جي وستوءَ کي سڌائيءَ ۾ آڻيو" -#. FwgfG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "کاٻي کان" -#. hFZkG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جي بيهڪ" -#. RXuEV -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:242 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "هلايو" -#. tdpVa -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:258 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "هلايو" -#. 8RH52 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "" -#. toRE2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:286 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "" -#. smDgJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "حل جي بيهڪ" -#. FsBFC -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:347 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "" -#. kF4Eb -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "سڄو صفحو" -#. 2EvMJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ ۽ حل جو ليئائوٽ ملائي بيهاريو" -#. 6Agkw -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "" -#. NdBGD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:91 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "" -#. EYZPD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:132 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي" -#. i7T9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:164 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "عام جلُ" -#. FbDGH -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر" -#. CGRhM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:233 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "" -#. AsBWM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:249 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "" -#. bXB8d -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:265 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "کيتر جو نالو" -#. 4z8EE -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "کيتر جو ملهُہ" -#. BNLQL -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:292 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "" -#. iDifX -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:309 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "" -#. K6a9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:404 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو" -#. Zqr7R -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" -msgid "" -"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address " -"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" -"حاصل ڪندڙن جي گروپ ڏانهن خط موڪليو۔ انهن خطن ۾ ايڊريس جو بلاڪ ۽ کيڪار هئڻ " -"گهرجي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ خط۔ شخصي ٿي سگهن ٿا۔" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "حاصل ڪندڙن جي گروپ ڏانهن خط موڪليو۔ انهن خطن ۾ ايڊريس جو بلاڪ ۽ کيڪار هئڻ گهرجي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ خط۔ شخصي ٿي سگهن ٿا۔" -#. 9Ba2H -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" -msgid "" -"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can " -"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each " -"recipient." -msgstr "" -"حاصل ڪندڙن ڏانهن اي۔ميل سنديش موڪليو۔ انهن اي۔ميل سنديشن ۾ کيڪار موجود ٿي " -"سگهي ٿي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ اي۔ميل سنديش شخصي ٿي سگهي ٿو۔" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "حاصل ڪندڙن ڏانهن اي۔ميل سنديش موڪليو۔ انهن اي۔ميل سنديشن ۾ کيڪار موجود ٿي سگهي ٿي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ اي۔ميل سنديش شخصي ٿي سگهي ٿو۔" -#. C55d9 -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "" -#. dsiXU -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" msgstr "" -#. roGWt -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "توهين ڪهڙي قسم جو دستاويز خلقڻ چاهيو ٿا؟" -#. EzuXK -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "اوپن ڊاڪيومينٽ جو متن" + +#: mmresultemaildialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "ايڊوب پي ڊي ايف دستاويز" + +#: mmresultemaildialog.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ دستاويز" + +#: mmresultemaildialog.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "HTML Message" +msgstr "ايڇ ٽي ايم ايل سنديش" + +#: mmresultemaildialog.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "سادو متن" + +#: mmresultemaildialog.ui:38 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" msgstr "" -#. gT9YY -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:51 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "" -#. cNmQk -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:133 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "" -#. H6VrM -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:155 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "" -#. HAvs3 -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "وشيہ" -#. DRHXR -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "" -#. A25u6 -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "" -#. Z6zpg -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "" -#. MFeKZ -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:284 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "E-Mail options" msgstr "" -#. kCBDz -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:316 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "" -#. EN8Jh -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:339 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" -#. S2Qdz -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:360 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "" -#. kTAEG -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "" -#. FUKtT -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "اوپن ڊاڪيومينٽ جو متن" - -#. MUQ4h -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "ايڊوب پي ڊي ايف دستاويز" - -#. LpGGz -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ دستاويز" - -#. xSrmF -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "HTML Message" -msgstr "ايڇ ٽي ايم ايل سنديش" - -#. eCCZz -#: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Plain Text" -msgstr "سادو متن" - -#. rD68U -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:8 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "" -#. 5a7YA -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:21 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "" -#. juZiE -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "پرنٽر" -#. SBDzy -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:119 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "" -#. NDTNG -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:138 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "" -#. VemES -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:174 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "" -#. 4fHrU -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:199 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" -#. 9nnCK -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:220 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "" -#. FBtVF -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "" -#. XPDJt -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:8 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "" -#. htZAM -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:21 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "" -#. yQdjt -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" -#. ZVJLJ -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:111 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" -#. xRGbs -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:132 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" -#. LGEwR -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:153 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "" -#. CWcMU -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "" -#. Vd4X6 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:49 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. UqSJW -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "" -#. NUC5G -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:108 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "اڳلي ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳہ منظر" -#. 5CDnR -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:123 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "ايندڙ ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳ منظر" -#. rS3A8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:139 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "دستاويز: %1" -#. rWpBq -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:180 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي" -#. DDB2B -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:211 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "عام جلُ" -#. CegBx -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:266 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر" -#. Gu5tC -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:280 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "" -#. Rmtni -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:296 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "" -#. dUuiH -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:312 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "کيتر جو نالو" -#. cFDEw -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "کيتر جو ملهُہ" -#. YCdbP -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:341 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "" -#. R5QR8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:357 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "" -#. AXiog -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو" -#. nbXMj -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "حلُ خلقيو" -#. TC3eL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "" -#. KUEyG -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:48 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "" -#. bATvf -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:64 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "" -#. GieL3 -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:81 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "" -#. mSCWL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:98 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" -#. BUbEr -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. 3trwP -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. 8ESAz -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "ميل جذب ڪرڻ لاءِ شروعات جو دستاويز چونڊيو" -#. QHJFc -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" -#. TBZZs -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" msgstr "" -#. DNMAX -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" -#. riE4F -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:99 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "" -#. af7FQ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "" -#. 6VN4T -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:166 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "" -#. ZcgNq -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:201 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" -#. kEpcV -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:229 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "" -#. xbUsZ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "" -#. xuEPo -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#. RZhFC -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "" -#. 6Frp3 -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "" -#. r8tsB -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "" -#. mHVom -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "" -#. SndsZ -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "" -#. MRuAa -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "" -#. sxyvw -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "" -#. DgvFE -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "" -#. GbEFs -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "" -#. Ngjxu -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "" -#. dfTJU -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "" -#. EefnL -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "" -#. PjUEP -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" -#. ijAjg -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "" -#. A7vWQ -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "" -#. 3rY8r -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "" -#. wavgT -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "" -#. 3yk2y -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#. HS3W2 -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "" -#. svmCG -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "" -#. tu94A -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" -#. MvgHM -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "" -#. yEETn -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "" -#. KN3mN -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "" -#. mYVYE -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست " -#. 5hCBW -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "نالو" -#. W9iAY -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست" -#. EoBrh -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:392 +msgctxt "notebookbar|NewSW" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:396 +msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" +msgid "Text Document" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:409 +msgctxt "notebookbar|NewSC" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:413 +msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:426 +msgctxt "notebookbar|NewSI" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:430 +msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:443 +msgctxt "notebookbar|NewSD" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:447 +msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:459 +msgctxt "notebookbar|NewSF" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:463 +msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:475 +msgctxt "notebookbar|NewSB" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:479 +msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" +msgid "Database" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:498 +msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:1208 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#. wHrSw -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1340 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "" -#. MENAD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1626 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "" -#. zB7FM -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1735 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "" -#. QcYXo -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1764 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" -#. yoanF -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1817 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. 7KA5f -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1903 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "" -#. D7Uz3 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1930 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#. pQhrE -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1981 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. 8qrG8 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2120 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "" -#. QxLnC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2152 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ڏندو" -#. FYjCk -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2159 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#. KdQYF -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2175 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#. jXNUy -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2197 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ڏندو" -#. WzEdh -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2305 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "" -#. Piuod -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2436 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "" -#. 9CXq7 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2491 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "" -#. 7YxNU -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2556 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#. yyvGC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2577 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" msgstr "" -#. MAFAa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2736 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "" -#. aaKBa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2742 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" -#. Z3Ew3 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2786 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "" -#. BQjiq -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2818 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "" -#. 5Ew33 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2846 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#. yVmKQ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2878 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "" -#. dkvXd -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3172 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "" -#. 6ZGet -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3246 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "" -#. NBg9g -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3282 msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "" -#. TNHvH -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3364 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "" -#. bQvBw -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3453 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#. xbELa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3623 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" msgstr "" -#. CRnsd -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3821 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "" -#. TsQMK -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4199 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "" -#. Yopi7 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4691 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#. DWGay -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4707 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" msgid "Page View" msgstr "" -#. hM85z -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4801 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" msgid "Document Area Elements" msgstr "" -#. yETdD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4956 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "" -#. wDGSi -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5089 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#. PeSey -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5667 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ڏندو" -#. hwyZx -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5709 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ڏندو" -#. CMhFV -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5772 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#. UjN8h -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5791 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "" -#. 25ERn -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5795 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "" -#. 3ZsVD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5825 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "" -#. hUvE6 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5829 msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "" -#. AcVNT -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6457 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#. CHtrQ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6474 msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "" -#. PnfcA -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6492 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "" -#. uZhLB -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6623 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" msgstr "" -#. K72HJ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6652 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "" -#. 6VZBC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:7181 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "" -#. Km8sr -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop" -msgid "File" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" +msgid "Menubar" msgstr "" -#. mB4M8 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1" -msgid "Edit" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" +msgid "Menubar" msgstr "" -#. UbANP -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3" -msgid "Styles" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" +msgid "Quotation" msgstr "" -#. jfaFy -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4" -msgid "Format" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" msgstr "" -#. JG4Re -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5" -msgid "Paragraph" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" msgstr "" -#. 7zpT7 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6" -msgid "Insert" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. UX2BF -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7" -msgid "References" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. GSBBy -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8" -msgid "View" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. sGYBV -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9" -msgid "Review" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" msgstr "" -#. QFLrj -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10" -msgid "Styles" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" +msgid "Reference_s" msgstr "" -#. BqkBF -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11" -msgid "Format" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" msgstr "" -#. aDBnr -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12" -msgid "Paragraph" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" msgstr "" -#. BANUz -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13" -msgid "Table" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. BN5XN -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14" -msgid "Rows & Columns" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. h5Q7Q -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15" -msgid "Merge" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. DmCbc -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16" -msgid "Select" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" +msgid "T_able" msgstr "" -#. DBuPt -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17" -msgid "Calc" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" +msgid "_Merge" msgstr "" -#. tCkk6 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup" -msgid "Graphic" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" msgstr "" -#. Vi88d -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20" -msgid "Edit" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" +msgid "Selec_t" msgstr "" -#. JpCTo -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic" -msgid "compress" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" msgstr "" -#. dm6TE -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19" -msgid "Color" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" msgstr "" -#. 9ArEB -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" +msgid "_Arrange" msgstr "" -#. xct3D -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21" -msgid "Arrange" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" msgstr "" -#. GYyFg -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" +msgid "_Language" msgstr "" -#. YDSVh -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" +msgid "_Review" msgstr "" -#. 5pBjD -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18" -msgid "Language" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" +msgid "_Comments" msgstr "" -#. FHgEX -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22" -msgid "Review" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" +msgid "Com_pare" msgstr "" -#. fR7zY -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23" -msgid "Comments" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" +msgid "_View" msgstr "" -#. JbDhM -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24" -msgid "Files" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. egTR3 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2" -msgid "Tools" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" msgstr "" -#. U5c7C -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar" -msgid " " +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" +msgid "St_yles" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" +msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. mwE6f -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" -#. bkg23 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "" -#. aqbEs -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "" -#. rCGFA -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" -msgid "_Styles" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. YNkcG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "" -#. Ax5Ki -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. rrpkZ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "" -#. nSfEX -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" -msgid "Reference_s" +msgid "Referen_ce" msgstr "" -#. gQQfL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" -#. BHDdD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "" -#. SbHmx -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "" -#. punQr -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "" -#. DDTxx -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "" -#. CHosB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "" -#. VwoJp -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" -msgid "_Styles" +msgid "St_yles" msgstr "" -#. mLAM7 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" -msgid "_Format" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. eQiAD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. Ew7Ho -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "" -#. i8XUZ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "" -#. 9uj3D -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "" -#. Rh6Wc -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#. 4nboE -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#. GjSDm -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb" -msgid "Reference_s" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" +msgid "Referen_ce" msgstr "" -#. EjTA4 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb" -msgid "_Review" -msgstr "" - -#. xeUxD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "" -#. eBoPL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "" -#. y4Sg3 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "" -#. m9Mxg -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#. eHAHe -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "" -#. WfzeY -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#. QNg9L -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" -#. eMgqF -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" -#. cMQDv -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "" -#. MECyG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "" -#. 9Z4JQ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" -msgid "_View" +msgid "_Grid" msgstr "" -#. FusRM -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" -msgid "_Group" +msgid "Grou_p" msgstr "" -#. fNGFB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#. xrVni -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "" -#. sdehG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#. h6EHi -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" -msgid "_Insert" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" msgstr "" -#. 9tFHb -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb" -msgid "_View" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgid "_Insert" msgstr "" -#. eLnnF -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "" -#. dzADL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "" -#. GjFnB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "" -#. DF4U7 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "" -#. GFXiM -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "" -#. kdH4L -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "" - -#. EsADr -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "" -#. Ch63h -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "" -#. BHK39 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "" -#. 6WNhQ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "" -#. weCyB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "" -#. dGwzE -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "" -#. CLNBv -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "" -#. ZiNCw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "" -#. qgQvJ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "" -#. Lrv9j -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "" -#. LcUFL -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "" -#. AWfQS -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "" -#. dECsC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" -#. FHkoR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "" -#. d62Cu -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "" -#. wEHYw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "" -#. b6DBd -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "" -#. mimQW -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "" -#. LbUtj -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "" -#. BkhhA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "" -#. 4uDNR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "" -#. JE3bf -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "" -#. zRAeB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "" -#. iYtax -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "" -#. EwiEC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "" -#. G4VHC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "" -#. sQPo5 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "" -#. vixA6 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "" -#. x3jsJ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "" -#. 9rC8k -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "" -#. zG37D -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "" -#. 2EFPh -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "" -#. Gjjky -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" -#. AWqDR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:428 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "" -#. vHoey -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" -#. GpBfX -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" -#. 3YhGR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" -#. ntjaH -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" -#. 5e3T2 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "" -#. ToC4E -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "" -#. DVYQN -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "" -#. 75tn7 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" -#. rDrFG -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "" -#. CsPMA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:736 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "" -#. FHC5q -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:889 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "" -#. FLyUA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:935 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "" -#. nyg3m -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1448 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "" -#. geGED -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1573 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "" -#. QdJQU -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "" -#. txpNZ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1722 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "" -#. zMDvT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1758 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "" -#. Cswyz -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1780 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "" -#. jvo7D -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1798 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "" -#. bvYvp -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2002 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "" -#. Du8Qw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2038 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "" -#. E7zcE -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2079 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "" -#. w6XXT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" -#. QdS8h -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2143 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#. VUCKC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "" -#. tGNaF -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2247 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "" -#. MCMXX -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "" -#. EpwrB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2265 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "" -#. fAfKA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2274 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "" -#. H7zCN -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2283 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "" -#. PGXfq -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#. WEBWT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "" -#. d7AtT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2316 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "" -#. CwELf -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. ZeMoF -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:596 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" -#. hPTDE -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:678 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" -#. VGQAU -#: numberingnamedialog.ui -msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" -msgid "Save As" -msgstr "سانڍيو جئن" - -#. VExwF -#: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingnamedialog|label1" -msgid "Format" -msgstr "رچنا " - -#. qQBCu -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "بنا عنوان 1" -#. fJyA3 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "بنا عنوان 2" -#. MLeBF -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "بنا عنوان 3" -#. reXad -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "بنا عنوان 4" -#. Fgpbv -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "بنا عنوان 5" -#. Ea4d6 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "بنا عنوان 6" -#. UcAcC -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "بنا عنوان 7" -#. Dv26U -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "بنا عنوان 8" -#. XxC5o -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "بنا عنوان 9" -#. Rekgx -#: numparapage.ui +#: numberingnamedialog.ui:42 +msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" +msgid "Save As" +msgstr "سانڍيو جئن" + +#: numberingnamedialog.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "numberingnamedialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "رچنا " + +#: numparapage.ui:50 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "" -#. 4Dh4B -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Body text" msgstr "ڍانچي جو متن" -#. DcmkY -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "سطح 1" -#. Ae7iR -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "سطح 2" -#. ygFj9 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "سطح 3" -#. NJN9p -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "سطح 4" -#. cLGAT -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "سطح 5" -#. iNtCJ -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "سطح 6" -#. 7QbBG -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "سطح 7" -#. q9rXy -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "سطح 8" -#. 2BdWa -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "سطح 9" -#. PgJyA -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:78 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "سطح 10" -#. A9CrD -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:95 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "روپريکا" -#. 9PSzB -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو" -#. ABT2q -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:159 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. eBkEW -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:170 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "" -#. ckwd7 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:189 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "" -#. UivrN -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. ELqaC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. tBYXk -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:313 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "" -#. wGRPh -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:331 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "" -#. uuXAF -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. FcEtC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:415 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ " -#. jHKFJ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "شئہ" -#. e5VGQ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:100 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. ADJiB -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:113 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. s9Kta -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:127 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "لپيٽيو" -#. vtCHo -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:141 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "اوُچ ڪڙي" -#. GquSU -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:155 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. L6dGA -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:169 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. zJ76x -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:183 msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. FVDe9 -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:197 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ميڪرو" -#. G8iDm -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "دفعو" -#. kbdFC -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. fqC47 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ" -#. R7CjY -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. 9XdwG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "بيهڪ " -#. SxBrV -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr "" -#. eFbC3 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:192 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "وڏو اکر" -#. viZwe -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "سطح" -#. R78ig -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. FmxD9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:273 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. UgMg6 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ" -#. 6QFaH -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "اکر جو نمونو " -#. tbQPU -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:342 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. 9nDHG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:352 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو" -#. Xxb3U -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا" -#. RBGFT -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:426 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -#. kUskc -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:469 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "دفعو پهريون" -#. AiEA9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:470 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "انگ ڏيڻ پهرين" -#. gB7ua -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "سرن جو سلسلو" -#. VhREB -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "" -#. LBDEx -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "" -#. LCQRz -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "" -#. BZL9r -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:96 #, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "دستاويز ڀٽيو " -#. CeCaC -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "" -#. cCUqS -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" -#. CeJ8F -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:179 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "" -#. GdpWi -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:207 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" -#. KC3YE -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:56 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "دستاويز جي رچنا ڪرڻ لاءِ پرنٽر ميٽرس اِستعمال ڪريو" -#. dSfeA -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "(مؤجودہ دستاويز ۾) فقرن ۽ تختين جي وچ ۾ وِٿي شامل ڪريو" -#. GZAEu -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "(مؤجودہ دستاويز ۾) صفحن جي مٿن تي فقري ۽ تختيءَ ۾ وٿي شامل ڪريو" -#. QuEtV -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" -#. zmokm -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "متن جي ليڪن جي وچ ۾ راه ڏيکاريندڙ (وڌيڪ وٿي) شامل نہ ڪريو" -#. hsFB2 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" -#. Pv7rv -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" -"تختيءَ جي خانن جي ترقي فقري ۽ تختيءَ جي فقري ۽ تختيءَ ۾ وِٿي شامل ڪريو" +msgstr "تختيءَ جي خانن جي ترقي فقري ۽ تختيءَ جي فقري ۽ تختيءَ ۾ وِٿي شامل ڪريو" -#. AGBC4 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" -#. YHcEC -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" -#. BUdCR -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "شين ڪي بيهڪ ڏيڻ وقت لپيٽڻ جي نموني جو ڌيان رکو" -#. XMp2J -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "" -"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" -"ٺهڪائي بيهاريل سٽن وارن فقرن ۾ هٿ سان سسٽن جي ٽٽڻ سان سٽن تي لفظن جي وٿي " -"ڦهرايو" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "ٺهڪائي بيهاريل سٽن وارن فقرن ۾ هٿ سان سسٽن جي ٽٽڻ سان سٽن تي لفظن جي وٿي ڦهرايو" -#. fiP6C -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "" -#. EfNMx -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgstr "" -#. 4E2TJ -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" msgstr "" -#. YBG9Y -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "" -#. i4UkP -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "" -#. qe5wh -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "%DOCNAME لاءِ موافقت جا وڪلپ" -#. kHud8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "فانٽ" -#. NWF9F -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "آڪارُ" -#. KyMdw -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" -#. 9ArgF -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "سِرو" -#. iHgYG -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "" -#. FZvkS -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "وڏو اکر" -#. mBVuP -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "ڏندو" -#. 7EQZ8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "بنيادي فانٽ (%1)" -#. 6aJB2 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" -#. pPiqe -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "" -#. jBMu5 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" -#. GTJrw -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "" -#. A3QMx -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" -#. SAtNj -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "ٽنگڻيون " -#. rBxLK -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "" -#. eGNPT -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "لڪل متن" -#. xLJK7 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Fields: Hidden te_xt" msgstr "" -#. jXzbN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:163 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "" -#. h5DpM -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:251 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" msgstr "جي نمائش" -#. ufN3R -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:283 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "حسابن جي آڌار ريکا جي سڌائي" -#. tFDwg -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:303 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "ليئائوٽ مدد" -#. s9cDX -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "سڌو ڪرسرُ" -#. RpCZC -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:364 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. HTBBz -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "" -#. TfhsN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" -#. rJXkJ -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:418 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "ٽنگڻيون " -#. T54XW -#: optformataidspage.ui -msgctxt "optformataidspage|fillspace" +#: optformataidspage.ui:434 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" -#. zGjgi -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:450 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "_Spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "سڌو ڪرسرُ" -#. A7s4f -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:512 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" -#. nfGAn -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:532 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" -#. CD9es -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:59 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "" -#. UAGDA -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "" -#. sbk3q -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:92 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "" -#. 7WCku -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "لوڊ ڪرڻ وقت ڪڙين ۾ سڌارو واڌارو ڪريو" -#. V9Ahc -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "کيتر" -#. gGD6o -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:161 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "" -#. GfsZW -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "" -#. BnMCi -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "ماپڻ جو ايڪو" -#. TjFaE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:253 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "" -#. 4c98s -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "" -#. Ktgd2 -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" -#. BCtAD -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" -#. PdMCE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:378 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "" -#. 9pDAg -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:412 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" -#. qJ4Fr -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" -#. dgznZ -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:486 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "لفظن جي ڳڻپ" -#. G6aHC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" -#. AdCLY -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "" -#. zM5BS -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[ڪجهہ نہ]" -#. mhAvC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "ٿلهو" -#. ECCBC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "اِٽيلڪ" -#. hVBVQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "هيٺيان ليڪ ڏنل" -#. FLFXy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "هيٺان لڪ ڏنل: ٻٽيون" -#. KaDwD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "آرپار ڪٽڻ" -#. sDgMx -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "مٿيون پوش" -#. LqieQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "هيٺاهون خانو" -#. DHzGV -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "ننڍا ڍڪ" -#. 6KoGJ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "عنوان جو فانٽ" -#. NPD8e -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "پس منظر جو رنگ" -#. mGEfK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" -#. PwrB9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:108 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. aCEwk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:124 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "داخلائون" -#. FFvMK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" -#. CzQcF -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "" -#. P2XbL -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" -#. NL48o -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:219 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#. 3FpZy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:235 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "رد ڪيل شيون" -#. qhZhQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" -#. 3pALq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "" -#. QUmdP -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" -#. PW4Bz -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:330 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" -#. ZqYdk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ" -#. E9g4Y -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" -#. iLgeg -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "" -#. paCGy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "رنگ " -#. T9Fd9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[ڪجهہ نہ]" -#. gj7eD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو" -#. CMzw9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "ساڄي پاسي جو حاشيو" -#. g4YX6 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "ٻاهريون حاشيو" -#. SxANq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "اندريون حاشيو" -#. CEWpA -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "ليڪون بدلايو وييون" -#. yqco2 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "سِرو" -#. pUDwB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "" -#. h87BD -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "" -#. DF6g4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "ڪنارو" -#. tDqM4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "" -#. WYbaB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:149 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "" -#. U6v8M -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "" -#. b6GGr -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "سڌائي" -#. AWFT8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "تختين ۾ ان پٽ" -#. LhnNT -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "قطارن/ ڪالمن جو وهنوار" -#. oW7XW -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:266 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "" -#. YH3A4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" -#. 4GG2h -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "فرندڙَ" -#. LE694 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "تبديليون فقط لاڳيتي کيتر تي اثر ڪن ٿيون۔" -#. P5dLC -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "سموريءَ تختيءَ جي اثر ۾ تبديل ڪري ٿو" -#. DoB9R -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "تختيءَ جي آڪار جي اثر ۾ تبديل ڪري ٿو" -#. juzyR -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "خانا هلايو" -#. bmvCF -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "قطارون " -#. bb7Uf -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "ڪالم " -#. hoDuN -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:507 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "" -#. pBM3d -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "ڪالمُ " -#. KcBp8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:536 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "" -#. WG9hA -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "ڪي بورڊ" -#. d2QaP -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:8 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" -#. JrjSx -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:39 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "_Format" msgstr "رچنا " -#. A4kyF -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:115 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. eTpmZ -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:128 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "بيهڪ " -#. mq4U3 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:159 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "بنا عنوان 1" -#. stM8e -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:167 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "بنا عنوان 2" -#. Sbvhz -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:175 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "بنا عنوان 3" -#. Dsuic -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:183 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "بنا عنوان 4" -#. FcNJ7 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:191 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "بنا عنوان 5" -#. RZ5wa -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:199 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "بنا عنوان 6" -#. 7nVF5 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:207 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "بنا عنوان 7" -#. YyuRY -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:215 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "بنا عنوان 8" -#. yeNqB -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:223 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "بنا عنوان 9" -#. KqFzs -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:237 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "" -#. 2ibio -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "سطح " -#. JfB3i -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "فقري جو نمونو" -#. nrfyA -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "انگ" -#. 8yV7Q -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "اکر جو نمونو " -#. Az7ML -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو" -#. Vmmga -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. zoAuC -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "کان اڳہ " -#. 3KmsV -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "کان پوءِ " -#. XVzhy -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "تي شروع ڪريو " -#. YoP59 -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" -#. aBYaM -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:24 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "کاٻو " + +#: outlinepositionpage.ui:27 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#: outlinepositionpage.ui:30 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "ساڄو " + +#: outlinepositionpage.ui:41 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" + +#: outlinepositionpage.ui:44 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "وٿي" + +#: outlinepositionpage.ui:47 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#: outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "سطح " -#. uiBLi -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:137 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "" -#. DCbYC -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -#. JdjtA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر" -#. aZwtj -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:216 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "" -#. jBvmB -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "ڏندو" -#. GFsnA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "تي ڏندو" -#. 6ZE4k -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:286 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "" -#. wnCMF -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "تي تربيت ڏنل" -#. 3EGPa -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:336 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#. V2jvn -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ" -#. bLuru -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "بيهڪ ۽ وٿي" -#. 2AXGD -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:417 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" -#. 7C7M7 -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "کاٻو " - -#. W4eDj -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "مرڪز ۾" - -#. gRaNm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "ساڄو " - -#. AtJnm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" - -#. w6UaR -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "وٿي" - -#. E5DdF -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "ڪجهە بە نە" - -#. DC96L -#: pagebreakmenu.ui +#: pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "" -#. WAiR7 -#: pagebreakmenu.ui +#: pagebreakmenu.ui:20 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "" -#. PvTZ8 -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "" -#. sTCAF -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "" -#. tGqEV -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "" -#. AEYdA -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "" -#. TkJbA -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "" -#. UXJLr -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "" -#. moDES -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "" -#. RFp4e -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:181 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "" -#. edcQH -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "" -#. kiCpN -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "" -#. 9GNY9 -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" -#. tG9pB -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:230 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" -#. wAcu6 -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:43 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "" -#. JJ7Ec -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "هلي چلي:" -#. RyvUN -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:72 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "" -#. uCyAR -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:84 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "" -#. YXX8x -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "" -#. E54TG -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:35 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "" -#. GBL8j -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:47 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "" -#. yEcLA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "" -#. LAFBF -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:72 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "" -#. D6DaA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "" -#. CirJ8 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:103 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "" -#. Rv2aA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:104 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "" -#. ve57F -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:127 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "" -#. aBkwh -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:140 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "" -#. SDdB5 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "" -#. pEHMg -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:142 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "" -#. Dr8Fq -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "" -#. WtZPU -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:144 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "" -#. qFKWe -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:145 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" -#. 6Lc2N -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:146 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" msgstr "" -#. oGphk -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "" -#. GBNW9 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:158 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. iHH2S -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "" -#. izzfX -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:60 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. Cr2Js -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:72 msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "" -#. FFyoF -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:84 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "" -#. ewbzE -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "" -#. GtwBx -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "" -#. aXonV -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "" -#. VCbfs -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "" -#. qrMpD -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#. dLNXD -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "" -#. 82LVJ -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "" -#. 2ZSKA -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:188 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "" -#. Yf68C -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "" -#. uzwhc -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#. iaSG5 -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "" -#. 3AqWf -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "" -#. bRaFE -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "" -#. o9Zga -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "" -#. qBn9F -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:320 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "" -#. 3wCMi -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "" -#. Vh532 -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "" -#. ZodAv -#: pageorientationcontrol.ui +#: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "" -#. nWp9u -#: pageorientationcontrol.ui +#: pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "" -#. gks9T -#: pagesizecontrol.ui +#: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" -#. WP4wn -#: pagesizecontrol.ui +#: pagesizecontrol.ui:55 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" -#. PF9ME -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:15 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:19 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:23 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:27 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:51 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "" -#. Jn9zG -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:65 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "" -#. 9yeCB -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "" -#. gfUBD -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:119 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "" -#. RYLyN -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:133 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "" -#. cHPkh -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:134 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "" -#. bYDDJ -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:135 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "" -#. KRZWF -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:136 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "" -#. FDPsX -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "" -#. pCkgP -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:214 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. Eg4EB -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Right and left" -msgstr "" - -#. NzEGF -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Mirrored" -msgstr "" - -#. 7EUgo -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Only right" -msgstr "" - -#. pJ6Zw -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Only left" -msgstr "" - -#. ZrS3t -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "فقرو" -#. 6xRiy -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:100 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ڏندا ۽ وٿي" -#. PRo68 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:114 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" -#. hAL52 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:129 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "متن جو وهڪرو" -#. EB5A9 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:143 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا" -#. YZFMg -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:157 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "روپريکا ۽ نمبر ڏيڻ" -#. BzbWJ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:171 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "ٽنگڻيون" -#. GHrCB -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:185 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" -#. EVCmZ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:199 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. GCvEC -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:213 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. VnDtp -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:227 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. D9Fj4 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#. PHJqE -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:100 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. AJHDA -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:113 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. 9MUMU -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:127 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "لپيٽيو" -#. SPXJN -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:141 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "اوُچ ڪڙي" -#. Ans8C -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:155 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#. ggt23 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:169 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "ڪتريو" -#. GvnNr -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:183 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. dGAqL -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:197 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "" -#. BzFLQ -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:211 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. AY5jk -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:225 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ميڪرو" -#. EqTqQ -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. PqFMY -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "" -#. UYzJC -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "ڪڙي جوڙيو" -#. hCVDF -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "عُموُدي" -#. jwAir -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "اُفقي" -#. F3zpM -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "سڀني صفحن تي" -#. FX5Cn -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "کاٻي پاسي جي صفحن تي" -#. 6eLFK -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:175 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "ساڄي پاسي جي صفحن تي" -#. M9Lxh -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:231 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "اُڇل ڏياريو" -#. fSmkv -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "ٻهو قسمي صفحا" -#. WM5km -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "قطارون " -#. akPZq -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "ڪالم " -#. 2UCY8 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:30 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "پس منظر " -#. K9pGA -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" -#. VRCmc -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "لڪل متن " -#. boJH4 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:78 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" -#. 3y2Gm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:94 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "ضابطو " -#. M6JQf -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "موضوع " -#. FADdm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:143 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "ڪارو ڇاپيو " -#. uFDfh -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "رنگ " -#. kCb92 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:185 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو " -#. tkryr -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "صفحا " -#. 5DbCB -#: printmergedialog.ui +#: printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" -msgid "" -"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " -"letter?" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "" -#. vnSLh -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "پرنٽ جو مانيٽر" -#. KExm5 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:52 msgctxt "printmonitordialog|alttitle" msgid "Save-Monitor" msgstr "سانڍڻ جو مانيٽر" -#. G3EK7 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:75 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "تي ڇپجي رهيو آهي" -#. ZeFhF -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:87 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "۾ سانڍيا پيا وڃن" -#. xxmtW -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" -#. YXZkf -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "ضابطو " -#. Etckm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "پس منظر " -#. FWBUe -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "ڪارو ڇاپيو " -#. EhvUm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "لڪل متن " -#. AkeAw -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" -#. nxmuA -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "موضوع " -#. UdKAr -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:179 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "" -#. UpodC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:196 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "" -#. yWvNR -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:213 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "" -#. knHGC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "ساڄي کان کاٻي پاسي" -#. QTzam -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "صفحا " -#. 6C24R -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. 6vPTt -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:305 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "" -#. n5M2U -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "دستاويز جي پڇاڙي " -#. pRqdi -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "صفحي جي پڇاڙي " -#. oBR83 -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:359 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" -#. VeG6V -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "موضوع " -#. hWKii -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:430 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "" -#. HCEJQ -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو " -#. oSYKd -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:480 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" -#. XdcEh -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:503 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "ٻيا" -#. APhFB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:28 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" -#. wBySi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "رستو" -#. DzXD5 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" -#. 3R8uD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:70 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "" -#. 7ehFm -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:84 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" -#. yWBUi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:89 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. fB6No -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:103 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" -#. 679ut -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:126 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "پهريون نالو" -#. PMz3U -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "آخري نالو" -#. V5DfK -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:162 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "نالي جا پهريان اکر" -#. V9RgF -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:192 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "عنوانُ" -#. FcfuU -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:210 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. 344nc -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:239 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. 4Bsf3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:270 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" -#. AnyFT -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:288 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "" -#. Qxb4Q -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" -#. VgiGB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:331 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "آخري نالو" -#. rDNHk -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:349 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "پهريون نالو" -#. rztbH -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:367 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "نالي جا پهريان اکر" -#. LGHpW -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#. AvWPi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:410 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "شهر" -#. AZwKD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:428 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "زپ ڪوڊ" -#. zGzFe -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "فون/موبائل" -#. Mszj6 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:534 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "عنوانُ" -#. GThP4 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:552 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. bGoA3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:575 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "شخصي سامگري" -#. re87U -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:8 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "" -#. 4e8PD -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "" -#. 7pDvP -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "" -#. fuaTy -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:8 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "" -#. Taxpw -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:14 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "" -#. wsV5N -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "" -#. bj5SZ -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:8 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "" -#. hrgKv -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "" -#. HUwVH -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" -#. ZBNBq -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:8 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "" -#. tYDWS -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "" -"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard " -"orientation?" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:14 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" -#. BLSz9 -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:8 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "" -#. ABiQF -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#. 52oiv -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" -msgid "" -"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will " -"overwrite its contents." +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#. eB6CH -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:8 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" msgstr "" -#. yKCV7 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" msgstr "" -#. dEN94 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:15 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "" -"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " -"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing " -"changes will avoid delays." +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." msgstr "" -#. JCDyD -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "" -#. CJTUD -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#. 5yPoU -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "" -#. gCfEC -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "" -#. dmcAx -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "" -#. tFZH6 -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "" -#. DcGxr -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "" -#. vQ78H -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "" -#. s7SAK -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "" -#. MreRK -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "" -#. PNe3C -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "" -#. 2SJDt -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "" -#. YikY9 -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "" -#. jKGhP -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" -#. K9D4E -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" -#. dxmBG -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:192 msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" msgstr "" -#. em9fk -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" -#. sv6zF -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:214 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" -#. CE8GQ -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:228 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" -#. 7v2eV -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:242 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" -#. 8Jkwi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "خودڪار متن جو نئين سِرِ نالو ڏيو" -#. X34y4 -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:77 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "نالو" -#. FPBan -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "" -#. 58DNf -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "" -#. h2ovi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:176 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "" -#. q7Uk2 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:7 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "عناصر جو نئين سر نالو ڏيو" -#. E4Th3 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:98 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#. WTa6U -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "شئہ جو نئين سر نالو ڏيو" -#. HBbjR -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:100 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "نئون نالو" -#. Yffi5 -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "نالو بدلايو" -#. NWjKW -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:14 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "قطار جي اوچائي" -#. 8JFHg -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:111 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "" -#. 87zor -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:133 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "اوچائي" -#. nNUFB -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:8 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "" -#. nnt82 -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" -#. NFQBW -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " -"format." +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "" -#. 6zCYG -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:7 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "ليبل جي رچنا سانڍيو" -#. PkJVz -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:95 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "برانڊ" -#. AwGvc -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "قسم" -#. vtbE3 -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:163 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. L7P6y -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "نئون حصو" -#. fC7dS -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "ڪڙي جوڙيو" -#. 7JfBV -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:108 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "" -#. BN2By -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "سيڪشن" -#. KGrwG -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:182 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "" -#. AYDG6 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:197 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "" -#. UEpHN -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:215 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" -#. 9GJeE -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:238 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "ڪڙي جوڙيو" -#. zeESA -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "محفوط رکو" -#. 8ydz9 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "" -#. fpWcx -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:302 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "" -#. 4rFEh -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:325 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "سلامتي لکو" -#. eEPSX -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "لڪايو" -#. D7G8F -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:393 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "" -#. sKZmk -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:410 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" -#. Y4tfP -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:438 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" -#. hoFVv -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:453 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" -#. F8WuK -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:9 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو" -#. uEB4J -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" -msgid "" -"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different " -"list. If you do not have an address list you can create one by clicking " -"'%2'." -msgstr "" -"ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو۔ جدا ياداشت مان حاصل ڪندڙ چونڊڻ لاءِ '%1' ڪلڪ ڪريو۔" -" اگر توهان وٽ ايڊريسن جي ياداشت ڪالهي توهين اها '%2' ڪلڪ ڪرڻ ذريعي خلقي " -"سگهو ٿا۔" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو۔ جدا ياداشت مان حاصل ڪندڙ چونڊڻ لاءِ '%1' ڪلڪ ڪريو۔ اگر توهان وٽ ايڊريسن جي ياداشت ڪالهي توهين اها '%2' ڪلڪ ڪرڻ ذريعي خلقي سگهو ٿا۔" -#. WkuFD -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:108 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr ":مان هن وقت توهانجا حاصل ڪندڙ چونڊيا ويا آهن" -#. omDDB -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:125 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "" -#. dPCjU -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "" -#. uwBMk -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:153 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "" -#. XLNrP -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" -#. taJUf -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "" -#. 9x69k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:225 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "نالو" -#. sT5C5 -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:236 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "تختي" -#. MhA9k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:253 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "سامگريءَ جي مول سان ڳنڍڻ" -#. qEPZL -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:7 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "خودڪار متن چونڊيو" -#. Wkkoq -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "خودڪار متن جو گروپ" -#. rkpVh -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:9 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ چونڊيو" -#. PaQhk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "" -#. z2hB7 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" -#. qcSeC -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "خارج ڪريو" -#. FD7A8 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "" -#. TJ22s -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:171 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "" -#. RnB8Q -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:187 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "" -#. qMyCk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:203 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" -#. masP6 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "ايڊريس بلاڪ جوڻ طئہ ڪيل ترتيبون" -#. 7qbh6 -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:8 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "فهرست جون نشانيون" -#. V5Gky -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:116 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "چونڊ" -#. aGPFr -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " -#. SfHVd -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:91 msgctxt "selecttabledialog|select" -msgid "" -"The file you have selected contains more than one table. Please select the " -"table containing the address list you want to use." +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "" -#. uRHDQ -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. FKiTF -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:31 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "گهماءُ" -#. Gx8Fi -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:57 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" -#. VnimY -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:85 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. UmHzG -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:112 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "حاشيو" -#. zdpW8 -#: sidebartheme.ui +#: sidebartheme.ui:27 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "فانٽ" -#. B25Kd -#: sidebartheme.ui +#: sidebartheme.ui:53 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "رنگ " -#. YYHbZ -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. mqEVh -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "" -#. NhJSL -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "سمانتر" -#. Nekhz -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "" -#. TuEAM -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "جوڳو" -#. DJG4T -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "" -#. hgR2k -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "اڳ" -#. 2MRMm -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "" -#. FY2c5 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "پوءِ" -#. PGnwA -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "" -#. YnySr -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "وچ مان" -#. MQ7UC -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "" -#. VMhGj -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "" -#. tyyna -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:179 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" -#. fBErC -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:191 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "" -#. NkeE8 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" -#. 9P6rW -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:219 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "وٿي " -#. UfPZU -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:231 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" -#. KhKwa -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:249 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. PqGRt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "ڇانٽيو" -#. Ceifw -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "ڪالمُ " -#. Wgvv2 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " -#. ykAeB -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "آديش" -#. NioK5 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ " -#. yVqST -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ " -#. P9D2w -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ " -#. haL8p -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ " -#. PHxUv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ " -#. zsggE -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ " -#. 3yLB6 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:300 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "ڪنجي 1 " -#. XDgAf -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "ڪنجي ~2" -#. 8yfoN -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "ڪنجي 3" -#. 5bX9W -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:408 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" -#. FxBUC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:431 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" -#. 9D3Mg -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:452 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" -#. m3EJC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:472 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "ڪسؤٽي ڇانٽيو " -#. dY8Rr -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:512 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالم " -#. d7odM -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:528 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "قطارون " -#. C4Fuq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:550 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "ڏِس" -#. JGBYA -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:583 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "ٽنگڻيون " -#. 7GWNt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:600 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "اکرَ:" -#. XC5zv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:641 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "" -#. BX6Mq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:669 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " -#. gEcoc -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:719 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "ٻولي" -#. QnviQ -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:745 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "پوش ڀيٽيو " -#. Adw2Y -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:759 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " -#. vBG3R -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "" -#. z4GVE -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. PEnQT -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. EdX45 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "" -#. AU9d2 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" -#. FQFNM -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" -#. Ys6Ab -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" -#. xuAu5 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:121 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" -#. bFB4S -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" -#. B5xFx -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:137 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" -#. wwAqa -#: splittable.ui +#: splittable.ui:7 #, fuzzy msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " -#. EqUx2 -#: splittable.ui +#: splittable.ui:89 #, fuzzy msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "سِري جو نقل ڪريو" -#. 5qZGL -#: splittable.ui +#: splittable.ui:108 #, fuzzy msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو )نمونو لاڳو ڪريو(" -#. DKd7P -#: splittable.ui +#: splittable.ui:125 #, fuzzy msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو" -#. hiwak -#: splittable.ui +#: splittable.ui:142 #, fuzzy msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "سرو ناهي" -#. RrS2A -#: splittable.ui +#: splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "ڍنگُ" -#. Yqd5u -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "صفحا " -#. DwWGW -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "تختيون" -#. keuGN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "" -#. 7bsoo -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "شيون OLE" -#. fH3HS -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "فقرو " -#. sGGYz -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "لفظ:" -#. BLnus -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "اکرَ:" -#. FHhX7 -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" -#. 8NPGk -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "ليڪون" -#. xEDWN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" -#. M4Ub9 -#: stringinput.ui +#: stringinput.ui:70 #, fuzzy msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "نالو" -#. crhjc -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:6 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "" -#. FD2EC -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:9 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" -#. oaeDs -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:14 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "" -#. xgJtV -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:138 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "وشيہ" -#. FXZf3 -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "" -#. MnC6Z -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:51 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "" -#. Wyp7Q -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:73 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "" -#. oNH7Z -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width2" +#: tablecolumnpage.ui:134 +msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "" -#. AnF2h -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width3" +#: tablecolumnpage.ui:155 +msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "" -#. CGUpq -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width4" +#: tablecolumnpage.ui:176 +msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "" -#. gZujy -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width5" +#: tablecolumnpage.ui:197 +msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "" -#. 2xjs8 -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width6" +#: tablecolumnpage.ui:218 +msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "" -#. L6PFR -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width1" +#: tablecolumnpage.ui:324 +msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "" -#. iJhVV -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "ڪالم جي ويڪر" -#. fxTCe -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "" -#. VCi4N -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:51 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "" -#. BR9dC -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:8 msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "" -#. 4jHAN -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:100 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "تختي" -#. PgyPz -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:113 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "متن جو وهڪرو" -#. ADSBP -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:127 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالم " -#. BFWgV -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:141 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪناريون " -#. AJTd2 -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:155 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" -#. YVWhW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:25 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "اُفقي" + +#: tabletextflowpage.ui:29 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "عُموُدي" + +#: tabletextflowpage.ui:33 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" + +#: tabletextflowpage.ui:47 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "مٿ" + +#: tabletextflowpage.ui:51 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#: tabletextflowpage.ui:55 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "تر" + +#: tabletextflowpage.ui:97 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "" -#. 85dHS -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "صفحو" -#. ATESc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "ڪالمُ " -#. bFvFr -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "کان اڳہ " -#. x9LiQ -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "کان پوءِ " -#. ZKgd9 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:203 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "" -#. 4ifHW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "صفحي جو نمبر " -#. 5oC83 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:258 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "" -#. CZpDc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "" -#. SKeze -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:290 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "" -#. jGCyC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:307 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "" -#. QAY45 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:329 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "" -#. tWodL -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "سِرو دهرايو" -#. 7R7Gn -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:384 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "" -#. KEVNR -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "रांग" -#. yLhbA -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:436 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "متن جو وهڪرو" -#. FRUDs -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:469 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "" -#. ZtGTC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" -#. JsEEP -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "اُفقي" - -#. T9QMB -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "عُموُدي" - -#. 5CGH9 -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" - -#. YLPEL -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "مٿ" - -#. 5Pb5v -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "مرڪز ۾" - -#. 4aZFz -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "تر" - -#. xhDck -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "اکر جو نمونو" -#. GZoKS -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:97 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" msgstr "" -#. UH8Vz -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:130 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" -#. BvEuD -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:143 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "فانٽ" -#. Zda8g -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:157 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٽ جا اَثر" -#. RAxVY -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:171 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. NAt5W -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:185 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ايشيائي ليئائوٽ" -#. scr3Z -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:199 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "" -#. gurnZ -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:213 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. XfHu5 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو" -#. tA5vb -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:116 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" -#. JuQ2R -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:129 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" -#. XGBaD -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو" -#. D9oKE -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:157 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "روپريکا" -#. Dp6La -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:171 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#. K55K4 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:185 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. g5NQF -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:199 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. 6ozqU -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "فقري جو نمونو" -#. 6i2mG -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" msgstr "" -#. 2NhWM -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:130 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" -#. G7U5N -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:143 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ڏندا ۽ وٿي" -#. UheDe -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:157 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" -#. LrHQg -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:171 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "متن جو وهڪرو" -#. evVPf -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:185 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا" -#. A5kVc -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:199 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "فانٽ" -#. ECDNu -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:213 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٽ جا اَثر" -#. pmGG6 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:227 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "حالت" -#. 58Wjp -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:241 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ايشيائي ليئائوٽ" -#. HkBDx -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:255 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "" -#. gU5dE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:268 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "روپريکا ۽ نمبر ڏيڻ" -#. 9gGCX -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:282 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "ٽنگڻيون" -#. D26TP -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:296 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" -#. dbbmR -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:310 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "" -#. Dj7W7 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:324 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. cFPCE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:338 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. LexJE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:352 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "حالت" -#. q8oC5 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "فريم جو نمونو" -#. iZJuC -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:97 msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" msgstr "" -#. 8dRdE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:130 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" -#. Q2PQs -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:143 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. wEoGM -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:157 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. CEZkG -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:171 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "لپيٽيو" -#. azFQq -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:185 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "" -#. EYmCL -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:199 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. UbGRm -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:213 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. riCuE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:227 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. BYG56 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:241 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "ميڪرو" -#. ZSiRR -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "صفحي جو نمونو" -#. BvGbL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:116 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" -#. UbZRu -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:129 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "صفحو" -#. hCvJw -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:143 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "" -#. Mja3s -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:157 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" -#. JUC2u -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:171 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "صفحي مٿان شرح" -#. oeXmC -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:185 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح" -#. D9AK7 -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:199 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" -#. ABEwr -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:213 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. ZdBTL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:227 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" -#. FosCF -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:241 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "متن جو ڄارُ" -#. cLynh -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your " -"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, " -"the port and the secure connections settings" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور سان نہ جڙي سگهيو۔ توهين پنهنجي سرستي جي " -"طئہ ڪيل ترتيبن ۽ %PRODUCTNAME جي طئہ ڪيل ترتيبن جي چڪاس ڪريو۔ سرور جو نالو، " -"ڳڙکي ۽ محفوظ سنٻنڌنن جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو۔" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور سان نہ جڙي سگهيو۔ توهين پنهنجي سرستي جي طئہ ڪيل ترتيبن ۽ %PRODUCTNAME جي طئہ ڪيل ترتيبن جي چڪاس ڪريو۔ سرور جو نالو، ڳڙکي ۽ محفوظ سنٻنڌنن جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو۔" -#. RA3W2 -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "چڪاس جي کاتي جون طئہ ڪيل ترتيبون" -#. 4Bcop -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:124 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "نيٽ ورڪ جو سنٻنڌ قائم ڪريو" -#. Fuyoe -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:136 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور جو پتو لڳايو" -#. sVa4p -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:148 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "ڪامياب" -#. DTbTU -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:160 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "ناڪامُ" -#. GUVtF -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:175 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME اي۔ميل جي کاتي جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسي رهيو آهي۔" -#. TF5ap -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:241 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "چوڪون" -#. sYQwV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "ڄار ناهي" -#. YcrB9 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:72 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "ڄار (فقط ليڪون)" -#. twnn7 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:87 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ڄار (ليڪون ۽ اکرَ)" -#. vgAMo -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:102 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "" -#. FUCs3 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:147 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "ڄارُ" -#. orVSu -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "" -#. db6sS -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:223 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE" msgid "(1-45)" msgstr "" -#. YoUGQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:236 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "" -#. zCJFP -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:265 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE" msgid "(1-48)" msgstr "" -#. VKRDD -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:303 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "" -#. djvBs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:317 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "" -#. FJFVs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:343 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "" -#. xFWMV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:379 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن" -#. qCgRA -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "ڄار جو ليئائوٽ" -#. qj8Gw -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:435 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "ڄار ڏيکاريو" -#. VBBaC -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "ڄار ڇاپيو" -#. qBUXt -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:469 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "" -#. SxFyQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:504 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "ڄار ڏيکارڻ" -#. aHkWU -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:15 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "" -#. bAzpV -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:109 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "" -#. cSDtn -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:123 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "" -#. y5Tiz -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:173 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "" -#. B4uzg -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:191 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "نوان عنوان جا صفحا داخل ڪريو" -#. 9UqEG -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:209 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "" -#. UE6DM -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "صفحو" -#. S3vFc -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:260 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "عنوان جا صفحا ٺاهيو" -#. JKtfh -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:293 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "" -#. FY2CJ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "صفحي جو نمبر " -#. JdY9e -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:357 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "" -#. TxHWZ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "صفحي جو نمبر " -#. nJXn9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "صفحي جو نمبر" -#. rQqDD -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "نمونو" -#. 4XAV9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:484 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" -#. puRGq -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:503 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "صفحي جو خاصيتون سمپادت ڪريو" -#. Yk7XD -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" -#. 49G83 -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" -#. BhG9K -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:119 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" -#. FcBc2 -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "قسم" -#. eJ6Dk -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:155 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "داخلايون" -#. 59BiZ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:169 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "نمونا" -#. qCScQ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:183 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" -#. etDoK -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:197 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" -#. P4YC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "سطح" -#. hJeAG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "قسم" -#. fCuFC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:168 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "" -#. wEABX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:180 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "" -#. 6JdC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "اکر جو نمونو " -#. F5Gt6 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" -#. 5nWPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "اکرُ ڀريو" -#. FfEDW -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ جي بيهڪ" -#. okgoX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:318 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" -#. btD2T -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "باب جي داخلا" -#. ADyKA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:352 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "فقط نمبر جي حد" -#. TyVE4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:353 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "فقط بيان" -#. PMa3U -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:354 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "نمبر جي حد ۽ بيان" -#. ZnXeV -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو" -#. qtbWw -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "رچنا " -#. 24FSt -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:411 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "انگ" -#. pCUfB -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "ڌار ڪندڙ بنا نمبر" -#. D6uWP -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:464 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "داخل ڪريو" -#. Lc2kd -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:478 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "" -#. UprDZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:492 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "باب جو نمبر" -#. vQAWr -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "داخلا جو متن" -#. BQH4d -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" -#. Dbwdu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:533 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "" -#. AYFTR -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "صفحي جو نمبر" -#. 9EpS2 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:561 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "هائپرلنڪ" -#. neGrK -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:594 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "ڍانچو ۽ رچنا" -#. 6jUXn -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "" -#. pmiey -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:645 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "ٿورن دمن ذريعي ڪنجي ڌار ڪئي ويئي" -#. nSJnG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:661 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "آئيواٽائي حد مقرر ڪندڙ" -#. WqEHX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:679 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "مکيہ داخلائن لاءِ اکر جو نمونو" -#. r33aA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:707 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "رچنا" -#. KGCpX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:741 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "" -#. 2b5tC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:758 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "موضوع" -#. FBuPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:780 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "ذريعي ڇاٽيو" -#. UUgEC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" -#. B7NqZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:841 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" -#. zXEA4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:853 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" -#. 6GYwu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:890 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "" -#. TXjGy -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:907 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "" -#. PJr9b -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:924 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" -#. cU3GF -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:941 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" -#. Ukmme -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:958 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" -#. VRkA3 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:975 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" -#. heqgT -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:994 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "ڇاٽڻ جو ڪنجيون" -#. GBk8E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:20 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "کوليو" -#. RQTKN -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:28 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "" -#. 4ABb3 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" -#. 2D7ru -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:50 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "موضوعن جي تختي" + +#: tocindexpage.ui:54 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "آئيويٽا موجب فهرست" + +#: tocindexpage.ui:58 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Illustration Index" +msgstr "تصويرن جي فهرست" + +#: tocindexpage.ui:62 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "تختين جي فهرست" + +#: tocindexpage.ui:66 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#: tocindexpage.ui:70 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "شين جي تختي" + +#: tocindexpage.ui:74 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت" + +#: tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "" -#. EhUsg -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "قسمُ:" -#. 2M95E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:160 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "هٿ سان ڪيل تبديلين جي ضد ۾ محفوظ ڪيل" -#. qwBjz -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "قسم ۽ عنوان" -#. EFkz2 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:226 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "" -#. BgEZQ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:240 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "سمورو دستاويز" -#. E4vrG -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:241 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "بابُ" -#. DGY52 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو" -#. GwFGr -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:300 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" -#. 36kXs -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:341 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "روپريکا" -#. 6RPA5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "" -#. ZrB8Z -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:373 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "تختيون" -#. rC8Gw -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:388 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "" -#. Bab7X -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:403 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "اَکري چٽَ" -#. 7f3c4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:418 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "شيون OLE" -#. JnBBj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "مول باب مان سطح اِستعمال ڪريو" -#. fQbwC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:462 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "" -#. 46GwB -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "نمونا" -#. MfDSo -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:501 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "نمونا مقرر ڪريو" -#. KvQH4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:547 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "وڏا اکر" -#. zRKYU -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:562 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "شئہ جا نالا" -#. E8n8f -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:586 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "دفعو" -#. 7h4vk -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:610 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "ڏيکاريو" -#. AC6q4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:624 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "حوالا" -#. CmrdM -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:625 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "دفعو ۽ نمبرُ" -#. nvrHf -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:626 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "وڏن اکرن ۾ متن" -#. BEnfa -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:655 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "مان خلقيل" -#. zkDMi -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:698 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "هيٺيان شين مان خلقيو" -#. zSgta -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:737 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "" -#. Q9AQ5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "" -#. 7joDj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:768 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[ڪجهہ نہ]" -#. hpS6x -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "" -#. RcAuE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "" -#. 68zRA -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:771 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "" -#. fSv5S -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:772 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" -#. 2M3ZW -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:788 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "داخلائن جي رچنا" -#. NGgFZ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:830 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "سمان داخلائون ڳنڍيو" -#. JXdAD -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "" -#. Uivc8 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:861 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "-سان ڳنڍيو" -#. GfaT4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:877 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "خانو اثر پذير" -#. e35vc -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "خودڪار نموني وڏا اکر ڪيل داخلائون" -#. iyXrS -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:908 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "جدا داخلائن جيان ڪنجيون" -#. AGmXC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:923 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "" -#. KoCwE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:938 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "" -#. 3F5So -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:959 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" -#. cCW7C -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1002 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "ٻولي" -#. MKA2M -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1037 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " -#. Ec4gF -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1070 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "ڇانٽيو" -#. yfG2o -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Contents" -msgstr "موضوعن جي تختي" - -#. hP5JM -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "آئيويٽا موجب فهرست" - -#. qQ9dW -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "تصويرن جي فهرست" - -#. gijYT -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Index of Tables" -msgstr "تختين جي فهرست" - -#. DuFx3 -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "User-Defined" -msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" - -#. CCQdU -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Objects" -msgstr "شين جي تختي" - -#. eXZ8E -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Bibliography" -msgstr "ڪتابن جي ياداشت" - -#. pj7su -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "سطح" -#. APeje -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "فقري جو نمونو" -#. LGrjt -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" -#. Dz6ag -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" -#. ddB7L -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:179 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "مقرر ڪرڻ" -#. od8Zz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "" -#. m8nZM -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "راهہ ڏيکاري ٿو" -#. UvEJG -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" -#. KFpGX -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "تختيون" -#. jfsAp -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:131 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "" -#. VJERz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:148 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "" -#. YonUg -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "موضوع " -#. ZPSpD -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:188 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "ڏيکاريو" -#. YD6TK -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "" -#. Eehog -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:256 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "" -#. P2W3a -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:297 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "ساڄي پاسي سڌائي ڏنل" -#. d327U -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:317 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" -#. me2R7 -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "نظارو" -#. Jx8xH -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "ماپڻ جو ايڪو" -#. 3ES7A -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " -#. z2dFZ -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:8 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "" -#. 3Y34S -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "" -#. ThYWH -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established. Please check the" -" connection settings." +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "" -#. ALj8P -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:26 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "سنٻنڌ جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو" -#. oGAk2 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو" -#. E5sd4 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-mails could not be sent" msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو" -#. pgwcZ -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:15 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "" -#. fkAeJ -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:19 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "" -#. XJm8B -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:85 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "" -#. Cy5bR -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "" -#. 2GHgf -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "" -#. B9uYT -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:142 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "" -#. LGwjR -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:154 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "" -#. bNHAL -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:8 #, fuzzy msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "لفظن جي ڳڻپ" -#. 4rhHV -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:72 #, fuzzy msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "لفظ:" -#. MjCM7 -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:86 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "" -#. cnynW -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" -#. 2Dc8B -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:165 #, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "چونڊ " -#. Jy4dh -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:182 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "دستاويز " -#. 2tUdA -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:250 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" -#. dZmso -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:298 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" -#. A2jUj -#: wrapdialog.ui +#: wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "لپيٽيو" -#. KhEhR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:47 msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "پوءِ" -#. nCu5X -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:104 msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "اڳ" -#. nANFH -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "ڪجهە بە نە" -#. ZjSbB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "جوڳو" -#. cES6o -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "وچ مان" -#. NZJkB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "سمانتر" -#. FezRV -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:380 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" -#. QBuPZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:428 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "" -#. wDFKF -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "اوچائي" -#. xsX5s -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:456 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "" -#. NQ77D -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "تر" -#. g7ssN -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:539 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "وٿي ڏيڻ" -#. LGNvR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:576 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "" -#. XDTDj -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:591 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "" -#. GYAAU -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:606 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "" -#. dcKxZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:621 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "فقط ٻاهر" -#. FDUUk -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:642 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" + +#: app.hrc:30 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:31 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:32 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:33 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:34 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: app.hrc:35 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Text Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:36 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:37 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:38 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Index Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:39 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Special Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:40 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "HTML Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:41 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:47 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:48 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:49 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:50 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:56 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:57 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:58 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:59 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:65 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:66 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:67 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:68 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:74 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:75 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:76 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:77 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:83 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "" + +#: app.hrc:84 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:85 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.hrc:86 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:29 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:30 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:31 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:32 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" + +#: cnttab.hrc:33 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#: dbui.hrc:45 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#: dbui.hrc:46 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "First Name" +msgstr "پهريون نالو " + +#: dbui.hrc:47 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Last Name" +msgstr "آخري نالو " + +#: dbui.hrc:48 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Company Name" +msgstr "ڪمپنيءَ جو نالو" + +#: dbui.hrc:49 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 1" +msgstr "ايڊريس جي ليڪ 1" + +#: dbui.hrc:50 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 2" +msgstr "ايڊريس جي ليڪ 2" + +#: dbui.hrc:51 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "City" +msgstr "شهر " + +#: dbui.hrc:52 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "State" +msgstr "صوبو " + +#: dbui.hrc:53 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "ZIP" +msgstr "زپ" + +#: dbui.hrc:54 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Country" +msgstr "ملڪ " + +#: dbui.hrc:55 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone private" +msgstr "ٽيليفون شحضي " + +#: dbui.hrc:56 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone business" +msgstr "ٽيليفون ڪاروبار " + +#: dbui.hrc:57 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "E-mail Address" +msgstr "اي۔ميل جي ايڊريس " + +#: dbui.hrc:58 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Gender" +msgstr "جنس " + +#. Import-Errors +#: error.hrc:33 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "" + +#: error.hrc:34 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "" + +#: error.hrc:35 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "" + +#: error.hrc:36 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "" + +#: error.hrc:37 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "" + +#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "" + +#. Export-Errors +#: error.hrc:40 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "" + +#: error.hrc:41 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "" + +#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "" + +#. Import-/Export-Errors +#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "" + +#: error.hrc:46 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "" + +#: error.hrc:47 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "" + +#: error.hrc:48 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "" + +#: error.hrc:49 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "" + +#: error.hrc:50 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "" + +#: error.hrc:52 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "" + +#: error.hrc:53 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "" + +#: error.hrc:54 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "" + +#: error.hrc:55 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:27 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Dear" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:28 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hello" +msgstr "ڪهڙو حال آهي" + +#: mmaddressblockpage.hrc:29 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:34 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "," +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:35 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid ":" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:36 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "!" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:37 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "(none)" +msgstr "(ڪجهہ نہ)" + +#: optload.hrc:27 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Millimeter" +msgstr "مليميٽر " + +#: optload.hrc:28 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Centimeter" +msgstr "سينٽيميٽر " + +#: optload.hrc:29 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Meter" +msgstr "ميٽر " + +#: optload.hrc:30 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Kilometer" +msgstr "ڪلوميٽر " + +#: optload.hrc:31 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Inch" +msgstr "انچ " + +#: optload.hrc:32 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Foot" +msgstr "فوٽ " + +#: optload.hrc:33 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Miles" +msgstr "ميلَ " + +#: optload.hrc:34 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Pica" +msgstr "پيڪا " + +#: optload.hrc:35 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Point" +msgstr "نقطو " + +#: optload.hrc:36 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Char" +msgstr "چار" + +#: optload.hrc:37 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Line" +msgstr "ليڪ" + +#. Format names +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "صفحي جي هيٺان ڏنل ٽپڻيءَ جا اکر" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" +msgid "Page Number" +msgstr "صفحي جو نمبر" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" +msgid "Caption Characters" +msgstr "سري جا اکر" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "نمبر ڏيڻ جون علامتون" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" +msgid "Bullets" +msgstr "بليٽس" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" +msgid "Internet Link" +msgstr "انٽرنيٽ جي ڪڙي" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "نظر مان ڪڍيل انٽرنيٽ جي ڪڙي" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" +msgid "Placeholder" +msgstr "جڳهہ جهليندڙ" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" +msgid "Index Link" +msgstr "فهرست جي ڪڙي" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "آخري ٽپڻيءَ جا اکر" + +#: strings.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" +msgid "Line Numbering" +msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ" + +#: strings.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "مکيہ فهرست جي داخلا" + +#: strings.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل ٽپڻي ٺهڪائيندڙ جوڙ" + +#: strings.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "آخري ٽپڻيءِ ٺهڪائيندڙ جوڙ" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" +msgid "Rubies" +msgstr "روبيون" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "عمودي نمبر ڏيڻ جون علامتون" + +#. Drawing templates for HTML +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" +msgid "Emphasis" +msgstr "ڳالهہ تي زور" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" +msgid "Quotation" +msgstr "واڪُ" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" +msgid "Source Text" +msgstr "مول متن" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" +msgid "User Entry" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي داخلا" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "ڦرندڙ" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" +msgid "Definition" +msgstr "وصف" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" +msgid "Teletype" +msgstr "ٽيليٽائيپ" + +#. Border templates +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريمُ" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "اکري چٽ" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" +msgid "Formula" +msgstr "نسخو" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "حاشئي تي آندل" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" +msgid "Watermark" +msgstr "پاڻيءَ جو نشان" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" +msgid "Labels" +msgstr "ليبل" + +#. Template names +#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" +msgid "Text Body" +msgstr "متن جي وستو" + +#: strings.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" +msgid "First Line Indent" +msgstr "پهرين ليڪ جو ڏندو" + +#: strings.hrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "لڙڪندڙ ڏندو" + +#: strings.hrc:67 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "متن جو وستوءَ جو ڏندو" + +#: strings.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "پورڪ بند" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" +msgid "Signature" +msgstr "صحيح" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" +msgid "Heading" +msgstr "سِرو" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" +msgid "List" +msgstr "ياداشت" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" +msgid "List Indent" +msgstr "ياداشت جو ڏندو" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "حاشئي تي آندل" + +#: strings.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" +msgid "Heading 1" +msgstr "سرو 1" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" +msgid "Heading 2" +msgstr "سرو 2" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" +msgid "Heading 3" +msgstr "سرو 3" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" +msgid "Heading 4" +msgstr "سرو 4" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" +msgid "Heading 5" +msgstr "سرو 5" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" +msgid "Heading 6" +msgstr "سرو 6" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" +msgid "Heading 7" +msgstr "سرو 7" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" +msgid "Heading 8" +msgstr "سرو 8" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" +msgid "Heading 9" +msgstr "سرو 9" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" +msgid "Heading 10" +msgstr "سرو 10" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 شروع" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 " + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 ختم" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ1 جاري" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 شروع" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 " + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "نمب ڏيڻ 2 ختم" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 جاری" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ3 شروع" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "نمبر ڏيڻ 3" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ 3 ختم" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 3 جاري" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4 شروع" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4 ختم" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 4 جاري" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ 5 شروع" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "نمبر ڏيڻ5 " + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ 5 ختم" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 5 جاري" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" +msgid "List 1 Start" +msgstr "ياداشت 1شروع" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" +msgid "List 1" +msgstr "ياداشت 1" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" +msgid "List 1 End" +msgstr "ياداشت1ختم" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "ياداشت 1جاری" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" +msgid "List 2 Start" +msgstr "ياداشت 2شروع" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" +msgid "List 2" +msgstr "ياداشت 2" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" +msgid "List 2 End" +msgstr "ياداشت 2ختم" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "ياداشت 2 جاری" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" +msgid "List 3 Start" +msgstr "ياداشت 3شروع" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" +msgid "List 3" +msgstr "ياداشت 3" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" +msgid "List 3 End" +msgstr "ياداشت 3ختم" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "ياداشت 3جاری" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" +msgid "List 4 Start" +msgstr "ياداشت 4 شروع" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" +msgid "List 4" +msgstr "ياداشت 4" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" +msgid "List 4 End" +msgstr "ياداشت 4 ختم" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "ياداشت 4 جاری" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" +msgid "List 5 Start" +msgstr "" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" +msgid "List 5" +msgstr "ياداشت 5" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" +msgid "List 5 End" +msgstr "ياداشت 5ختم" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "ياداشت 5 جاری" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#: strings.hrc:126 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" +msgid "Header Left" +msgstr "کاٻي پاسي سرو" + +#: strings.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" +msgid "Header Right" +msgstr "ساڄي پاسي سرو" + +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" + +#: strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" +msgid "Footer Left" +msgstr "کاٻي پاسي صفحي هيٺان شرح" + +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" +msgid "Footer Right" +msgstr "ساڄي پاسي صفحي هيٺان شرح" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" +msgid "Table Contents" +msgstr "تختيءَ جا موضوع" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" +msgid "Table Heading" +msgstr "تختيءَ جو سرو" + +#: strings.hrc:133 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" +msgid "Frame Contents" +msgstr "فريم جا موضوع" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" +msgid "Caption" +msgstr "سرو" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" +msgid "Illustration" +msgstr "تصوير" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "نقش" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgid "Addressee" +msgstr "ٽپال حاصل ڪندڙ" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgid "Sender" +msgstr "موڪليندڙ" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" +msgid "Index Heading" +msgstr "فهرست جو سرو" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" +msgid "Index 1" +msgstr "فهرست 1" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" +msgid "Index 2" +msgstr "فهرست 2" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" +msgid "Index 3" +msgstr " فهرست 3" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" +msgid "Index Separator" +msgstr "فهرست ڌار ڪندڙ" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" +msgid "Contents Heading" +msgstr "موضعن جو سرو" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" +msgid "Contents 1" +msgstr "موضوع 1" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" +msgid "Contents 2" +msgstr "موضوع 2" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" +msgid "Contents 3" +msgstr "موضوع 3" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" +msgid "Contents 4" +msgstr "موضوع 4" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" +msgid "Contents 5" +msgstr "موضوع 5" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" +msgid "Contents 6" +msgstr "موضوع 6" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" +msgid "Contents 7" +msgstr "موضوع 7" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" +msgid "Contents 8" +msgstr "موضوع 8" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" +msgid "Contents 9" +msgstr "موضوع 9" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" +msgid "Contents 10" +msgstr "موضوع 10" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" +msgid "User Index Heading" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست جو سرو" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" +msgid "User Index 1" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 1" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" +msgid "User Index 2" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 2" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" +msgid "User Index 3" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 3" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" +msgid "User Index 4" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 4" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" +msgid "User Index 5" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 5" + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" +msgid "User Index 6" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 6" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" +msgid "User Index 7" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 7" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" +msgid "User Index 8" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 8" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" +msgid "User Index 9" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 9" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" +msgid "User Index 10" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 10" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" +msgid "Illustration Index Heading" +msgstr "تصويرن جي فهرست جو سِرو" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "تصويرن جي فهرست 1" + +#: strings.hrc:173 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "شين جي فهرست و سرو" + +#: strings.hrc:174 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "شين جي فهرست 1" + +#: strings.hrc:175 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "تختين جي فهرست جو سرو" + +#: strings.hrc:176 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "تختين جي فهرست جو سرو 1" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جو سرو" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت 1" + +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" +msgid "Subtitle" +msgstr "گؤڻ عنوان" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "واڪَ" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "درست ڪيل متن" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "اُفقي ليڪ" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" +msgid "List Contents" +msgstr "ياداشت جا موضوع" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" +msgid "List Heading" +msgstr "ياداشت جو سرو" + +#. page style names +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" +msgid "First Page" +msgstr "پهريون صفحو" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" +msgid "Left Page" +msgstr "کاٻي پاسي جو صفحو" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" +msgid "Right Page" +msgstr "ساڄي پاسي جو صفحو" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgid "Envelope" +msgstr "لفافو" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" +msgid "Landscape" +msgstr "تصوير منظر " + +#. Numbering rules +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 " + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 " + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "نمبر ڏيڻ 3" + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4" + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "نمبر ڏيڻ5 " + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" +msgid "List 1" +msgstr "ياداشت 1" + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" +msgid "List 2" +msgstr "ياداشت 2" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" +msgid "List 3" +msgstr "ياداشت 3" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" +msgid "List 4" +msgstr "ياداشت 4" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" +msgid "List 5" +msgstr "ياداشت 5" + +#: strings.hrc:209 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" +msgid "1 column" +msgstr "स्तंभ" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "سمان آڪار وارا ٢ ڪالم" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "سمان آڪا وارا ٣ ڪالم" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم" + +#. Table styles +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" +msgid "3D" +msgstr "" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "" + +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ENV_TITLE" +msgid "Envelope" +msgstr "لفافو" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_LAB_TITLE" +msgid "Labels" +msgstr "ليبلَ" + +#. ShortName!!! +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION متن جو دستاويز" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_CANTOPEN" +msgid "Cannot open document." +msgstr "دستاويز نٿو کلي " + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CANTCREATE" +msgid "Can't create document." +msgstr "دستاويز نٿو خلقي " + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" +msgid "Filter not found." +msgstr "فلٽرُ جو پتو نہ لڳو " + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "مکيہ دستاويز جو نالو ۽ رستو " + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "HTML دستاويز جو نالو ۽ رستو " + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_JAVA_EDIT" +msgid "Edit Script" +msgstr "اِسڪرپٽ سمپادت ڪريو" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "هيٺ ڏنل اکرَ جائز ناهن ۽ ڪڍي ڇڏيا ويا آهن:" + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:252 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" +msgid "Name" +msgstr "نالو" + +#: strings.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "SW_STR_NONE" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" +msgid "Start" +msgstr "شروعات" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_CAPTION_END" +msgid "End" +msgstr "آخر" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" +msgid "Above" +msgstr "مٿان" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" +msgid "Below" +msgstr "هيٺان" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "SW_STR_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "فقط پڙهو" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_READONLY_PATH" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "هي خودڪار متن جا هدايت ناما فقط پڙهڻ لاءِ آهن۔ ڇا توهين رتي جي طئہ ڪيل ترتيبن۔ جو گفتو ڪوٺڻ چاهيو؟" + +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "اِسٽيٽڪس " + +#. Statusbar-titles +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" +msgid "Importing document..." +msgstr "دستاويز جي آمد ڪرڻ۔۔۔" + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" +msgid "Exporting document..." +msgstr "دستاويز جي روانگي۔۔۔" + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" +msgid "Saving document..." +msgstr "دستاويز سانڍڻ۔۔۔" + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" +msgid "Repagination..." +msgstr "نئين سر صفحا ڄمائڻ " + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "خودڪار نموني دستاويز رچنا ڪرڻ۔۔۔" + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" +msgid "Search..." +msgstr "ڳوليو۔۔۔" + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" +msgid "Letter" +msgstr "اَکرُ" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "هجي چڪاس۔۔۔" + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ " + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "فهرست داخل ڪرڻ " + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" +msgid "Updating Index..." +msgstr "فهرست ۾ سڌارو واڌارو ڪرڻ۔۔۔" + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "خيالي روپ خلقڻ۔۔۔" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "شيون اختيار ڪريو۔۔۔" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" +msgid "Object" +msgstr "شئہ" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريم " + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" +msgid "Section" +msgstr "حصو " + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ " + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_EMPTYPAGE" +msgid "blank page" +msgstr "خالي صفحو " + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" +msgid "Abstract: " +msgstr "خيالي: " + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" +msgid "separated by: " +msgstr "نمونا: " + +#: strings.hrc:286 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline: Level " +msgstr "اوپريکا جي سطح" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_FDLG_STYLE" +msgid "Style: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_PAGEOFFSET" +msgid "Page number: " +msgstr "صفحي جو نمبر:" + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_PAGEBREAK" +msgid "Break before new page" +msgstr "نئين صفحي کان اڳہ رخنو " + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_WESTERN_FONT" +msgid "Western text: " +msgstr "مغربي متن: " + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_CJK_FONT" +msgid "Asian text: " +msgstr "ايشيائي متن " + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "نامعلوم ليکڪ" + +#: strings.hrc:293 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" + +#: strings.hrc:294 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" + +#: strings.hrc:295 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ " + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "متن کي تختيءَ ۾ بدلايو" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "نالو" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "هيٺين خودڪار رچنا جي داخلا خارج ڪئي ويندي۔" + +#: strings.hrc:303 +#, fuzzy +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو" + +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "بند ڪريو" + +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "جنوري" + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "فبروري" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "مارچ" + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "اُتر" + +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "وِچُ" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "ڏکڻ" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "حساب" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "توهان نامنظور نالو داخل ڪيو آهي۔ گهربل خودڪار رچنا نہ خلقجي سگهجي۔ ٻيو ڪو نالو اِستعمال ڪندي وري ڪوشش ڪريو" + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_NUMERIC" +msgid "Numeric" +msgstr "اَنگي " + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Rows" +msgstr "قطارون " + +#: strings.hrc:315 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COL" +msgid "Column" +msgstr "ڪالم " + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا سمپادت ڪريو " + +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "%1 ۽ %2 جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ" + +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جي تختي" + +#: strings.hrc:321 +msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" + +#: strings.hrc:322 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_CAPTION_OLE" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "ٻيون OLE شيون" + +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "" + +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "" + +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_SRTERR" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "" + +#. Miscellaneous +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" +msgid "Click object" +msgstr "شئہ ڪلڪ ڪريو" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪرڻ کان اڳ" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪرڻ ڪان پوءِ" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" +msgid "Mouse over object" +msgstr "شئہ جي مٿان مائوس" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "مائوس شئہ ڇڏي وڃي ٿو" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" + +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" +msgid "Could not load image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "انگن سميت اڪر ان پٽ ڪريا" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "بنا انگن جي اکر ان پٽ ڪرڻ" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" +msgid "Resize frame" +msgstr "فريم کي نئين سر آڪار ڏيو" + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" +msgid "Move frame" +msgstr "فريم هلايو" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" +msgid "Headings" +msgstr "سرا" + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "تختيون" + +#: strings.hrc:344 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" +msgid "Text frames" +msgstr "متن جو فريم" + +#: strings.hrc:345 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "عڪس" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE شيون" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" +msgid "Bookmarks" +msgstr "نشان ردَ" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" +msgid "Sections" +msgstr "حصا" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "هائپرلنڪس" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" +msgid "References" +msgstr "حوالا" + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "فهرستون" + +#: strings.hrc:352 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" +msgid "Drawing objects" +msgstr "شين جا نقش ڪڍو" + +#: strings.hrc:353 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" +msgid "Comments" +msgstr "ٽپڻيون" + +#: strings.hrc:354 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" +msgid "Heading 1" +msgstr "سرو 1" + +#: strings.hrc:355 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" +msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "" + +#: strings.hrc:356 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "سرو 1" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" +msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgstr "" + +#: strings.hrc:358 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "سرو 1" + +#: strings.hrc:359 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" +msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "" + +#: strings.hrc:360 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:361 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:362 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" +msgid "Heading" +msgstr "سِرو" + +#: strings.hrc:363 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#: strings.hrc:364 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" +msgid "Text frame" +msgstr "متن جو فريم" + +#: strings.hrc:365 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE شئہ" + +#: strings.hrc:367 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" +msgid "Bookmark" +msgstr "نشان رد" + +#: strings.hrc:368 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" +msgid "Section" +msgstr "حصو" + +#: strings.hrc:369 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" +msgid "Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#: strings.hrc:370 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" +msgid "Reference" +msgstr "حوالو" + +#: strings.hrc:371 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#: strings.hrc:372 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#: strings.hrc:373 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw object" +msgstr "شئہ جو نقش ڪڍو" + +#: strings.hrc:374 +msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" +msgid "Additional formats..." +msgstr "واڌو رچنائون۔۔۔" + +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_SYSTEM" +msgid "[System]" +msgstr ")سرشتو(" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "هي آپسي متحرڪ ننڍي ليڪ ٻئي دستاويز ۾ اڳ لٔ ئي مؤجود آهي" + +#: strings.hrc:377 +msgctxt "STR_HYPH_TITLE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ" + +#: strings.hrc:380 +msgctxt "STR_CANT_UNDO" +msgid "not possible" +msgstr "ممڪن ناهي " + +#: strings.hrc:381 +msgctxt "STR_DELETE_UNDO" +msgid "Delete $1" +msgstr "$1 خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:382 +msgctxt "STR_INSERT_UNDO" +msgid "Insert $1" +msgstr "$1 داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:383 +msgctxt "STR_OVR_UNDO" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr " مٿان لکو: $1" + +#: strings.hrc:384 +msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" +msgid "New Paragraph" +msgstr "نئون فقرو " + +#: strings.hrc:385 +msgctxt "STR_MOVE_UNDO" +msgid "Move" +msgstr "هلايو : $1" + +#: strings.hrc:386 +msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" +msgid "Apply attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " + +#: strings.hrc:387 +msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "نمونا لاڳو ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:388 +msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" +msgid "Reset attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ نئين سرسيٽ ڪريو " + +#: strings.hrc:389 +msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" +msgid "Change style: $1" +msgstr "نموني ۾ تبديل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:390 +msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" +msgid "Insert file" +msgstr "فائل داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:391 +msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:392 +msgctxt "STR_DELBOOKMARK" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "نشان زد خارج ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:393 +msgctxt "STR_INSBOOKMARK" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr " نشان زد داخل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:394 +msgctxt "STR_SORT_TBL" +msgid "Sort table" +msgstr "تختي ڇاٽيو " + +#: strings.hrc:395 +msgctxt "STR_SORT_TXT" +msgid "Sort text" +msgstr "متن ڇاٽيو " + +#: strings.hrc:396 +msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "تختي داخل ڪريو: $1$2$3" + +#: strings.hrc:397 +msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "متن جي -> تختي بدلايو " + +#: strings.hrc:398 +msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "تختيءَ جو -> متن بدلايو " + +#: strings.hrc:399 +msgctxt "STR_COPY_UNDO" +msgid "Copy: $1" +msgstr " نقل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:400 +msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "مَٽيو $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:401 +msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" +msgid "Insert page break" +msgstr "صفحي جو رخنو داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:402 +msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" +msgid "Insert column break" +msgstr "ڪالم جو رخنو داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:403 +msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "لفافو داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:404 +msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" +msgid "Copy: $1" +msgstr " نقل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:405 +msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" +msgid "Move: $1" +msgstr "هلايو : $1" + +#: strings.hrc:406 +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME چارٽ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:407 +msgctxt "STR_INSERTFLY" +msgid "Insert frame" +msgstr "فريم داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:408 +msgctxt "STR_DELETEFLY" +msgid "Delete frame" +msgstr "فريم خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:409 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا " + +#: strings.hrc:410 +msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" +msgid "Table heading" +msgstr "تختيءَ جو سرو " + +#: strings.hrc:411 +msgctxt "STR_REPLACE" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "مَٽيو: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:412 +msgctxt "STR_INSERTSECTION" +msgid "Insert section" +msgstr "چونڊ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:413 +msgctxt "STR_DELETESECTION" +msgid "Delete section" +msgstr "چونڊ خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:414 +msgctxt "STR_CHANGESECTION" +msgid "Modify section" +msgstr "چونڊ ۾ ڦيرڦار ڪريو " + +#: strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" +msgid "Modify default values" +msgstr "وڪلپ جي غيرموجوگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ملهن ۾ " + +#: strings.hrc:416 +msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "نمونو مَٽيو: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:417 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" +msgid "Delete page break" +msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو" + +#: strings.hrc:418 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" +msgid "Text Correction" +msgstr "جاچ جو سنٻنڌ" + +#: strings.hrc:419 +msgctxt "STR_OUTLINE_LR" +msgid "Promote/demote outline" +msgstr "روپريکا وڌايو/ڳٽايو " + +#: strings.hrc:420 +msgctxt "STR_OUTLINE_UD" +msgid "Move outline" +msgstr "روپريکا هلايو " + +#: strings.hrc:421 +msgctxt "STR_INSNUM" +msgid "Insert numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:422 +msgctxt "STR_NUMUP" +msgid "Promote level" +msgstr "سطح وڌايو " + +#: strings.hrc:423 +msgctxt "STR_NUMDOWN" +msgid "Demote level" +msgstr "سطح گهٽايو " + +#: strings.hrc:424 +msgctxt "STR_MOVENUM" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "فقرا هلايو " + +#: strings.hrc:425 +msgctxt "STR_INSERTDRAW" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "نقش جي شئہ داخل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:426 +msgctxt "STR_NUMORNONUM" +msgid "Number On/Off" +msgstr "نمبر شروع/ بند " + +#: strings.hrc:427 +msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" +msgid "Increase Indent" +msgstr "ڏندو وڌايو " + +#: strings.hrc:428 +msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" +msgid "Decrease indent" +msgstr "ڏندو گهٽايو " + +#: strings.hrc:429 +msgctxt "STR_INSERTLABEL" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "سرو داخل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:430 +msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" +msgid "Restart numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ نئين سر شروع ڪريو " + +#: strings.hrc:431 +msgctxt "STR_CHANGEFTN" +msgid "Modify footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل شرح ۾ ڦيرڦار ڪريو " + +#: strings.hrc:432 +msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:433 +msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "تبديل رد ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:434 +msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" +msgid "Split Table" +msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " + +#: strings.hrc:435 +msgctxt "STR_DONTEXPAND" +msgid "Stop attribute" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ روڪيو " + +#: strings.hrc:436 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTOCORRECT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "خودڪار صحيح " + +#: strings.hrc:437 +msgctxt "STR_MERGE_TABLE" +msgid "Merge table" +msgstr "تختي جزب ڪريو " + +#: strings.hrc:438 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "حالت بدليو" + +#: strings.hrc:439 +msgctxt "STR_DELNUM" +msgid "Delete numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:440 +msgctxt "STR_DRAWUNDO" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "نقش جون شيون: $1" + +#: strings.hrc:441 +msgctxt "STR_DRAWGROUP" +msgid "Group draw objects" +msgstr "نقش جون شيون گروپ ۾ رکو " + +#: strings.hrc:442 +msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "نقش جي شين جو گروپ ٽوڙيو " + +#: strings.hrc:443 +msgctxt "STR_DRAWDELETE" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "نقش جو شيون خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:444 +msgctxt "STR_REREAD" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:445 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELGRF" +msgid "Delete Image" +msgstr "فريم خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:446 +msgctxt "STR_TABLE_ATTR" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "تختيءَ جا لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " + +#: strings.hrc:447 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "خودڪار رچنا جي تختي " + +#: strings.hrc:448 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert Column" +msgstr "ڪالم داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:449 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" +msgid "Insert Row" +msgstr "قطار داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:450 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" +msgid "Delete row/column" +msgstr "قطار/ڪالم خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:451 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "ڪالم خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:452 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "قطار خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:453 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" +msgid "Split Cells" +msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو " + +#: strings.hrc:454 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" +msgid "Merge Cells" +msgstr "خانا جزب ڪريو " + +#: strings.hrc:455 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "خاني جي رچنا ڪريو " + +#: strings.hrc:456 +msgctxt "STR_INSERT_TOX" +msgid "Insert index/table" +msgstr "فهرست/تختي داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:457 +msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" +msgid "Remove index/table" +msgstr "فهرست/ تختي ڪڍي ڇڏيو " + +#: strings.hrc:458 +msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "تختيءَ جي نقل ڪريو " + +#: strings.hrc:459 +msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "تختيءَ جي نقل ڪريو " + +#: strings.hrc:460 +msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" +msgid "Set cursor" +msgstr "ڪرسر سيٽ ڪريو " + +#: strings.hrc:461 +msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" +msgid "Link text frames" +msgstr "متن جا فريم ڪڙيءَ سان جوڙيو " + +#: strings.hrc:462 +msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" +msgid "Unlink text frames" +msgstr "متن جي فريمن جون ڪڙيو ٽوڙيو " + +#: strings.hrc:463 +msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل وڪلپن ۾ ڦيرڦار ڪريو " + +#: strings.hrc:464 +msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" +msgid "Compare Document" +msgstr "دستاويز ڀٽيو " + +#: strings.hrc:465 +msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "فريم جو نمونو لاڳو ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:466 +msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "روبي طئہ ڪيل ترتيب " + +#: strings.hrc:467 +msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" +msgid "Insert footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل شرح داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:468 +msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" +msgid "insert URL button" +msgstr "URL بٽڻ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:469 +msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:470 +msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" +msgid "remove invisible content" +msgstr "نظر نہ ايندڙ موضوع ڪڍي ڇڏيو " + +#: strings.hrc:471 +msgctxt "STR_TOXCHANGE" +msgid "Table/index changed" +msgstr "تختيءَ/فهرست ۾ تبديل ڪئي ويئي " + +#: strings.hrc:472 +msgctxt "STR_START_QUOTE" +msgid "“" +msgstr "" + +#: strings.hrc:473 +msgctxt "STR_END_QUOTE" +msgid "”" +msgstr "" + +#: strings.hrc:474 +msgctxt "STR_LDOTS" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: strings.hrc:475 +msgctxt "STR_MULTISEL" +msgid "multiple selection" +msgstr "ٻهوقسمي چونڊ " + +#: strings.hrc:476 +msgctxt "STR_TYPING_UNDO" +msgid "Typing: $1" +msgstr "ٽائيپ ڪرڻ: $1" + +#: strings.hrc:477 +msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "ڪلپبورڊ چنبڙايو " + +#: strings.hrc:478 +msgctxt "STR_YIELDS" +msgid "→" +msgstr "" + +#: strings.hrc:479 +msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" +msgid "occurrences of" +msgstr "جا واقعا " + +#: strings.hrc:480 +msgctxt "STR_UNDO_TABS" +msgid "$1 tab(s)" +msgstr "$1 ٽنگڻي (ٽنگڻيون) " + +#: strings.hrc:481 +msgctxt "STR_UNDO_NLS" +msgid "$1 line break(s)" +msgstr "$1 ليڪ جو رخنو (رخنا) " + +#: strings.hrc:482 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" +msgid "page break" +msgstr "صفحي ۾ رخنو " + +#: strings.hrc:483 +msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" +msgid "column break" +msgstr "ڪالم ۾ رخنو " + +#: strings.hrc:484 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" +msgid "Insert $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:485 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" +msgid "Delete $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:486 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" +msgid "Attributes changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:487 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:488 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Style changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:489 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:490 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Insert Row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:491 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:492 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Insert Cell" +msgstr "" + +#: strings.hrc:493 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Delete Cell" +msgstr "" + +#: strings.hrc:494 +msgctxt "STR_N_REDLINES" +msgid "$1 changes" +msgstr "$1 تبديليون " + +#: strings.hrc:495 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "صفحي جي نموني ۾ تبديل ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:496 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خلقيو: $1" + +#: strings.hrc:497 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:498 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "صفحي جي نموني جو نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:499 +msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "مٿان شرح/هيٺيان شرح بدلائي ويئي " + +#: strings.hrc:500 +msgctxt "STR_UNDO_FIELD" +msgid "Field changed" +msgstr "کيتر بدلايو ويو " + +#: strings.hrc:501 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "فقري جو نمونو خلقيو: $1" + +#: strings.hrc:502 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "فقري جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:503 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "فقري جي نموني جي نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:504 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "اکر جو نمونو خلقيو: $1" + +#: strings.hrc:505 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "اکر جو نمونو خلقيو : $1" + +#: strings.hrc:506 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "اکر جي نموني جو نئين سر نالو ڏيو : $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:507 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو خلقيو : $1" + +#: strings.hrc:508 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "نمبر ڏيل جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:509 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "फ्रेम शैली का नाम बदलें: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:510 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "نمبر ڏيل جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#: strings.hrc:511 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي نموني جو نئين سِرِ نالو ڏيو: $1" + +#: strings.hrc:512 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي نموني جو نئين سِرِ نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:513 +msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "نشان زد جو نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:514 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" +msgid "Insert index entry" +msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:515 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" +msgid "Delete index entry" +msgstr "فهرست جي داخل خارج ڪريو" + +#: strings.hrc:516 +msgctxt "STR_FIELD" +msgid "field" +msgstr "کيتر " + +#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text +#: strings.hrc:518 +msgctxt "STR_PARAGRAPHS" +msgid "Paragraphs" +msgstr "فقرا" + +#: strings.hrc:519 +msgctxt "STR_FRAME" +msgid "frame" +msgstr "فريم " + +#: strings.hrc:520 +msgctxt "STR_OLE" +msgid "OLE-object" +msgstr "OLE-شئہ " + +#: strings.hrc:521 +msgctxt "STR_MATH_FORMULA" +msgid "formula" +msgstr "نسخو" + +#: strings.hrc:522 +msgctxt "STR_CHART" +msgid "chart" +msgstr "چارٽ" + +#: strings.hrc:523 +msgctxt "STR_NOTE" +msgid "comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#: strings.hrc:524 +msgctxt "STR_REFERENCE" +msgid "cross-reference" +msgstr "प्रति संदर्भ" + +#: strings.hrc:525 +msgctxt "STR_SCRIPT" +msgid "script" +msgstr "لپي " + +#: strings.hrc:526 +msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" +msgid "bibliography entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت داخل ڪريو" + +#: strings.hrc:527 +msgctxt "STR_SPECIALCHAR" +msgid "special character" +msgstr "خاص اکرُ" + +#: strings.hrc:528 +msgctxt "STR_FOOTNOTE" +msgid "footnote" +msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" + +#: strings.hrc:529 +msgctxt "STR_GRAPHIC" +msgid "image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:530 +msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "نقش جي شئہ (شيون)" + +#: strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_NAME" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "تختي: $1$2$3" + +#: strings.hrc:532 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" +msgid "paragraph" +msgstr "فقرو" + +#: strings.hrc:533 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" +msgid "Paragraph sign" +msgstr "" + +#: strings.hrc:534 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "$1 جي شئە جو عنوان بدلايو" + +#: strings.hrc:535 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "$1 جي شئە جو بيان بدلايو" + +#: strings.hrc:536 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" +msgid "Create table style: $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:537 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" +msgid "Delete table style: $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:538 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" +msgid "Update table style: $1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:539 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" +msgid "Delete table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:541 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "دستاويز جو منظر " + +#: strings.hrc:542 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" +msgid "Document view" +msgstr "دستاويز جو منظر " + +#: strings.hrc:543 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "سرو $(ARG1)" + +#: strings.hrc:544 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "سري جو صفحو $(ARG1)" + +#: strings.hrc:545 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "هيٺان شرح $(ARG1)" + +#: strings.hrc:546 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "هيٺان شرح جو صفحو $(ARG1)" + +#: strings.hrc:547 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي $(ARG1) " + +#: strings.hrc:548 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي $(ARG1) " + +#: strings.hrc:549 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "آخري ٽپڻي " + +#: strings.hrc:550 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "آخري ٽپڻي " + +#: strings.hrc:551 +msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) $(ARG2) صفحي تي " + +#: strings.hrc:552 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "صفحو $(ARG1)" + +#: strings.hrc:553 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "صفحو: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:554 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: strings.hrc:555 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: strings.hrc:556 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" +msgid "Actions" +msgstr "حصا" + +#: strings.hrc:557 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "ڪاررواين جي ياداشت کولڻ لاءِ هي بٽڻ متحرڪ ڪريو جيڪو هن ٽپڻيءَ ۽ ٻين ٽپڻين تي ڪم ڪري سگهي۔" + +#: strings.hrc:558 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" +msgid "Document preview" +msgstr "دستاويز جو منظر" + +#: strings.hrc:559 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:560 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز" + +#: strings.hrc:562 +msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" +msgid "Read Error" +msgstr "" + +#: strings.hrc:563 +msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "" + +#: strings.hrc:564 +msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "ڪلپ بورڊ مان پڙهڻ وقت چوڪ " + +#: strings.hrc:566 +msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "" + +#: strings.hrc:568 +msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "قطار %ROWNUMBER" + +#: strings.hrc:569 +#, c-format +msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "ڪالم %COLUMNLETTER" + +#: strings.hrc:570 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" +msgid "Character" +msgstr "" + +#: strings.hrc:571 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو" + +#: strings.hrc:572 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:573 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: strings.hrc:574 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: strings.hrc:575 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:576 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: strings.hrc:578 +msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" +msgid "Asian" +msgstr "ايشيائي" + +#: strings.hrc:579 +msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#: strings.hrc:580 +msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" +msgid "Western" +msgstr "مغربي" + +#: strings.hrc:581 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME API" + +#: strings.hrc:582 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" +msgid "Contents" +msgstr "موضوع " + +#: strings.hrc:583 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "پس منظر " + +#: strings.hrc:584 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "تصويرون ۽ ٻيون اکري چٽن جون شيون (~i)" + +#: strings.hrc:585 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "لڪل متن (~x)" + +#: strings.hrc:586 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "متن جي جاءِ جهليندڙ (~T)" + +#: strings.hrc:587 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" +msgid "Form control~s" +msgstr "ضابطو (~s)" + +#: strings.hrc:588 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#: strings.hrc:589 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "ڪارو ڇاپيو (~k)" + +#: strings.hrc:590 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" +msgid "Pages" +msgstr "صفحا" + +#: strings.hrc:591 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو (~a)" + +#: strings.hrc:592 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "پرنٽر جي ترجيحن مان فقط ڪاغذن جي ٽري اِستعمال ڪريو (~U)" + +#: strings.hrc:593 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "ڇاپيو" + +#: strings.hrc:594 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" +msgid "None (document only)" +msgstr "ڪجهە بە نە (فقط دستاويز)" + +#: strings.hrc:595 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" +msgid "Comments only" +msgstr "فقط ٽپڻيون" + +#: strings.hrc:596 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" +msgid "Place at end of document" +msgstr "دستاويز جي پڇاڙيءَ ۾ رکو" + +#: strings.hrc:597 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" +msgid "Place at end of page" +msgstr "صفحي جي پڇاڙيءَ ۾ رکو" + +#: strings.hrc:598 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" +msgid "~Comments" +msgstr "ٽپڻيون (~N)" + +#: strings.hrc:599 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" +msgid "Page sides" +msgstr "صفحي جا پاسا" + +#: strings.hrc:600 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" +msgid "All pages" +msgstr "سڀ صفحا" + +#: strings.hrc:601 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "پٺيان پاسا/ کاٻي پاسي جا صفحا" + +#: strings.hrc:602 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "اَڳيان پاسا/ ساڄي پاسي جا صفحا" + +#: strings.hrc:603 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" +msgid "Include" +msgstr "شامل ڪريو" + +#: strings.hrc:604 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" +msgid "Broch~ure" +msgstr "بروشر (~u)" + +#: strings.hrc:605 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "کاٻي-کان-ساڄي لپي" + +#: strings.hrc:606 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "ساڄي کان کاٻي لپي" + +#: strings.hrc:607 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" +msgid "Range and copies" +msgstr "حد ۽ ڪاپيون" + +#: strings.hrc:608 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" +msgid "~All pages" +msgstr "سڀ صفحا (~A)" + +#: strings.hrc:609 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "صفحا (~g)" + +#: strings.hrc:610 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "چونڊ (~S)" + +#: strings.hrc:611 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" +msgid "Place in margins" +msgstr "" + +#: strings.hrc:613 +msgctxt "STR_FORMULA_CALC" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: strings.hrc:614 +msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: strings.hrc:615 +msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: strings.hrc:616 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "" + +#: strings.hrc:617 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" +msgid "Formula Type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:618 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" +msgid "Formula Text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:620 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "" + +#: strings.hrc:621 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" + +#: strings.hrc:622 +msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "" + +#: strings.hrc:623 +msgctxt "STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#: strings.hrc:624 +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#: strings.hrc:625 +msgctxt "STR_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#: strings.hrc:626 +msgctxt "STR_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + +#: strings.hrc:627 +msgctxt "STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: strings.hrc:628 +msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "" + +#: strings.hrc:629 +msgctxt "STR_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: strings.hrc:630 +msgctxt "STR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "" + +#: strings.hrc:631 +msgctxt "STR_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: strings.hrc:632 +msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:633 +msgctxt "STR_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "" + +#: strings.hrc:634 +msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: strings.hrc:635 +msgctxt "STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: strings.hrc:636 +msgctxt "STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: strings.hrc:637 +msgctxt "STR_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:638 +msgctxt "STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "STR_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" +msgid "~Remove Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:648 +msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "~Unprotect" +msgstr "" + +#: strings.hrc:649 +msgctxt "STR_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: strings.hrc:650 +msgctxt "STR_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:651 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "" + +#: strings.hrc:652 +msgctxt "STR_READONLY_IDX" +msgid "Read-~only" +msgstr "" + +#: strings.hrc:653 +msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:654 +msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:655 +msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: strings.hrc:657 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" +msgid "Left: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:658 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:659 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:660 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:661 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:662 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#. Error calculator +#: strings.hrc:665 +msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:666 +msgctxt "STR_POSTIT_LINE" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:667 +msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: strings.hrc:668 +msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:669 +msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:670 +msgctxt "STR_CALC_BRACK" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:671 +msgctxt "STR_CALC_POW" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:672 +msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" +msgid "** Overflow **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:673 +msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" +msgid "** Error **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:674 +msgctxt "STR_CALC_ERROR" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "" + +#: strings.hrc:675 +msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "" + +#: strings.hrc:676 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + +#: strings.hrc:677 +msgctxt "STR_FIELD_FIXED" +msgid "(fixed)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:678 +msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr "" + +#: strings.hrc:679 +msgctxt "STR_TOI" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:680 +msgctxt "STR_TOU" +msgid "User-Defined" +msgstr "" + +#: strings.hrc:681 +msgctxt "STR_TOC" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: strings.hrc:682 +msgctxt "STR_TOX_AUTH" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: strings.hrc:683 +msgctxt "STR_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:684 +msgctxt "STR_TOX_TBL" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#: strings.hrc:685 +msgctxt "STR_TOX_OBJ" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: strings.hrc:686 +msgctxt "STR_TOX_ILL" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#: strings.hrc:687 +#, c-format +msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#: strings.hrc:688 +msgctxt "STR_LINK_CLICK" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" + +#. SubType DocInfo +#: strings.hrc:690 +msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:691 +msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: strings.hrc:692 +msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: strings.hrc:693 +msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: strings.hrc:694 +msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" +msgid "Created" +msgstr "" + +#: strings.hrc:695 +msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: strings.hrc:696 +msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" +msgid "Last printed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:697 +msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" +msgid "Revision number" +msgstr "" + +#: strings.hrc:698 +msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" +msgid "Total editing time" +msgstr "" + +#: strings.hrc:699 +msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:700 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:701 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:702 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "" + +#: strings.hrc:703 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: strings.hrc:704 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "" + +#: strings.hrc:705 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:706 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "" + +#: strings.hrc:707 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:708 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:709 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: strings.hrc:710 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:711 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "" + +#: strings.hrc:712 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: strings.hrc:713 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:714 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:715 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "" + +#: strings.hrc:716 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: strings.hrc:717 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: strings.hrc:718 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:719 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:720 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:721 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "" + +#: strings.hrc:722 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "" + +#: strings.hrc:723 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "" + +#: strings.hrc:724 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" +msgid "Short name" +msgstr "" + +#: strings.hrc:725 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:726 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" +msgid "Address" +msgstr "" + +#: strings.hrc:727 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:728 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:729 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" +msgid "Book title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:730 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: strings.hrc:731 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" +msgid "Edition" +msgstr "" + +#: strings.hrc:732 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: strings.hrc:733 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" +msgid "Publication type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:734 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: strings.hrc:735 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: strings.hrc:736 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "" + +#: strings.hrc:737 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: strings.hrc:738 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: strings.hrc:739 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: strings.hrc:740 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" +msgid "Page(s)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:741 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: strings.hrc:742 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" +msgid "University" +msgstr "" + +#: strings.hrc:743 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "" + +#: strings.hrc:744 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: strings.hrc:745 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" +msgid "Type of report" +msgstr "" + +#: strings.hrc:746 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: strings.hrc:747 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "" + +#: strings.hrc:748 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: strings.hrc:749 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:750 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:751 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "" + +#: strings.hrc:752 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "" + +#: strings.hrc:753 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "" + +#: strings.hrc:754 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: strings.hrc:756 +msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "فهرست جي داخلا سمپادت ڪريو " + +#: strings.hrc:757 +msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:758 +msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" +msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:760 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" +msgid "Comments" +msgstr "ٽپڻي " + +#: strings.hrc:761 +msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" +msgid "Show comments" +msgstr "" + +#: strings.hrc:762 +msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" +msgid "Hide comments" +msgstr "" + +#: strings.hrc:764 +msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "سولي رستي جو نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو چونديو۔ " + +#: strings.hrc:765 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "خودڪار متن خارج ڪريو؟ " + +#: strings.hrc:766 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" +msgid "Delete the category " +msgstr "دفعو خارج ڪريو " + +#: strings.hrc:767 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" +msgid "?" +msgstr "?" + +#: strings.hrc:768 +msgctxt "STR_GLOSSARY" +msgid "AutoText :" +msgstr "خودڪار متن: " + +#: strings.hrc:769 +msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" +msgid "Save AutoText" +msgstr "خودڪار متن سانڍيو " + +#: strings.hrc:770 +msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "هن فائل ۾ خودڪار متن ناهي " + +#: strings.hrc:771 +msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" +msgid "My AutoText" +msgstr "منهنجو خودڪار متن" + +#: strings.hrc:773 +msgctxt "STR_NOGLOS" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "آسان '%1' لاءِ خودڪار متن جو پتو نە لڳو" + +#: strings.hrc:774 +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:775 +msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" + +#: strings.hrc:776 +msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "خودڪار متن نہ خلقجي سگهيو " + +#: strings.hrc:777 +msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "گهربل ڪلپ بورڊ جي رچنا مؤجود ناهي۔ " + +#: strings.hrc:778 +msgctxt "STR_PRIVATETEXT" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر " + +#: strings.hrc:779 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "شئہ %PRODUCTNAME رائيٽر " + +#: strings.hrc:780 +msgctxt "STR_PRIVATEOLE" +msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "شئہ %PRODUCTNAME رائيٽر " + +#: strings.hrc:781 +msgctxt "STR_DDEFORMAT" +msgid "DDE link" +msgstr "DDE ڪڙي " + +#: strings.hrc:783 +msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "سڀ ٽپڻيون" + +#: strings.hrc:784 +msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "سڀ ٽپڻيون" + +#: strings.hrc:785 +msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" +msgid "Comments by " +msgstr "دواران ٽپڻيون" + +#: strings.hrc:786 +msgctxt "STR_NODATE" +msgid "(no date)" +msgstr "(تاريخ ناهي)" + +#: strings.hrc:787 +msgctxt "STR_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(ليکڪ ناهي)" + +#: strings.hrc:788 +msgctxt "STR_REPLY" +msgid "Reply to $1" +msgstr "$1 ڏانهن جواب موڪليو" + +#: strings.hrc:790 +msgctxt "ST_TITLE_EDIT" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "ايڊريسن جو پُرُش بلاڪ سمپادت ڪريو" + +#: strings.hrc:791 +msgctxt "ST_TITLE_MALE" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل پُرُش حاصل ڪندڙ" + +#: strings.hrc:792 +msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل (استريون حاصل ڪندڙ)" + +#: strings.hrc:793 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "حل جا عناسر (~l)" + +#: strings.hrc:794 +msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" +msgid "Add to salutation" +msgstr "حل سان شامل ڪريو" + +#: strings.hrc:795 +msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "حل مان ڪڍي ڇڏيو" + +#: strings.hrc:796 +msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. هيٺ ڏنل خاٌي ۾ حل جا عناسر گهليو (~D)" + +#: strings.hrc:797 +msgctxt "ST_SALUTATION" +msgid "Salutation" +msgstr "نمسڪار" + +#: strings.hrc:798 +msgctxt "ST_PUNCTUATION" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "بيهڪ جي نشاني" + +#: strings.hrc:799 +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: strings.hrc:800 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" +msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "ايڊريس جي عناصرن سان ميل کارائڻ لاءِ توهين پنهنجي سامگزيءَ مان کيتر مقرر ڪريو " + +#: strings.hrc:801 +msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" +msgid "Salutation preview" +msgstr "حل جو پس منظر " + +#: strings.hrc:802 +msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "ايڊريس جا عناصر " + +#: strings.hrc:803 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" +msgid "Salutation elements" +msgstr "حل جا عناصر " + +#: strings.hrc:804 +msgctxt "ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field:" +msgstr "کيتر سان ميل کائي ٿو: " + +#: strings.hrc:805 +msgctxt "ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر " + +#: strings.hrc:807 +msgctxt "STR_NOTASSIGNED" +msgid " not yet matched " +msgstr " اڃا ميل نہ کاڌل " + +#: strings.hrc:808 +msgctxt "STR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "سڀ فائلون" + +#: strings.hrc:809 +msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "ايڊريسن جو فهرستون (*.*)" + +#: strings.hrc:810 +msgctxt "STR_FILTER_SXB" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" + +#: strings.hrc:811 +msgctxt "STR_FILTER_SXC" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#: strings.hrc:812 +msgctxt "STR_FILTER_SXW" +msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:813 +msgctxt "STR_FILTER_DBF" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" + +#: strings.hrc:814 +msgctxt "STR_FILTER_XLS" +msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:815 +msgctxt "STR_FILTER_DOC" +msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:816 +msgctxt "STR_FILTER_TXT" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "سادو متن (*.txt)" + +#: strings.hrc:817 +msgctxt "STR_FILTER_CSV" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "متن جو اڌرم ڌام ڪيل (*.csv)" + +#: strings.hrc:818 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_MDB" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.mdb)" + +#: strings.hrc:819 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.accdb)" + +#: strings.hrc:820 +msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter e-mail account information now?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:821 +msgctxt "ST_FILTERNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "%PRODUCTNAME ايڊريسن جي ياداشت (.csv)" + +#: strings.hrc:823 +msgctxt "ST_STARTING" +msgid "Select starting document" +msgstr "شروعات جو دستاويز چونڊيو " + +#: strings.hrc:824 +#, fuzzy +msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" +msgid "Select document type" +msgstr "دستاويز جو قسم چونڊيو " + +#: strings.hrc:825 +msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" +msgid "Insert address block" +msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:826 +msgctxt "ST_ADDRESSLIST" +msgid "Select address list" +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو " + +#: strings.hrc:827 +msgctxt "ST_GREETINGSLINE" +msgid "Create salutation" +msgstr "حل خلقيو " + +#: strings.hrc:828 +msgctxt "ST_LAYOUT" +msgid "Adjust layout" +msgstr "ليئائوٽ ملائي بيهاريو " + +#: strings.hrc:829 +msgctxt "ST_EXCLUDE" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "" + +#: strings.hrc:830 +msgctxt "ST_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "پورو ڪريو۔" + +#: strings.hrc:831 +msgctxt "ST_MMWTITLE" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#: strings.hrc:833 +msgctxt "ST_NAME" +msgid "Name" +msgstr "نالو " + +#: strings.hrc:834 +msgctxt "ST_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "قسم " + +#: strings.hrc:835 +msgctxt "ST_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي " + +#: strings.hrc:836 +msgctxt "ST_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "پڇا " + +#: strings.hrc:838 +msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " + +#: strings.hrc:839 +msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "هجي چڪاسيندڙ پورو آهي " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: strings for the types +#. -------------------------------------------------------------------- +#. range document +#: strings.hrc:845 +msgctxt "STR_DATEFLD" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#: strings.hrc:846 +msgctxt "STR_TIMEFLD" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: strings.hrc:847 +msgctxt "STR_FILENAMEFLD" +msgid "File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#: strings.hrc:848 +msgctxt "STR_DBNAMEFLD" +msgid "Database Name" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو نالو " + +#: strings.hrc:849 +msgctxt "STR_CHAPTERFLD" +msgid "Chapter" +msgstr "بابُ " + +#: strings.hrc:850 +msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" +msgid "Page numbers" +msgstr "صفحي جا نمبرَ " + +#: strings.hrc:851 +msgctxt "STR_DOCSTATFLD" +msgid "Statistics" +msgstr "اسٽيٽڪس " + +#: strings.hrc:852 +msgctxt "STR_AUTHORFLD" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#: strings.hrc:853 +msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" +msgid "Templates" +msgstr "خاڪا" + +#: strings.hrc:854 +msgctxt "STR_EXTUSERFLD" +msgid "Sender" +msgstr "موڪليندڙ " + +#. range functions +#: strings.hrc:856 +msgctxt "STR_SETFLD" +msgid "Set variable" +msgstr "ڦرندڙ سيٽ ڪريو " + +#: strings.hrc:857 +msgctxt "STR_GETFLD" +msgid "Show variable" +msgstr "ڦرندڙ ڏيکاريو " + +#: strings.hrc:858 +msgctxt "STR_FORMELFLD" +msgid "Insert Formula" +msgstr "نسخو داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:859 +msgctxt "STR_INPUTFLD" +msgid "Input field" +msgstr "اِن پٽ جو کيتر " + +#: strings.hrc:860 +msgctxt "STR_SETINPUTFLD" +msgid "Input field (variable)" +msgstr "اِن پٽ جو کيتر (ڦرندڙ) " + +#: strings.hrc:861 +msgctxt "STR_USRINPUTFLD" +msgid "Input field (user)" +msgstr "اِن پٽ جو کيتر (اِستعمال ڪندڙ) " + +#: strings.hrc:862 +msgctxt "STR_CONDTXTFLD" +msgid "Conditional text" +msgstr "شرطيا متن " + +#: strings.hrc:863 +msgctxt "STR_DDEFLD" +msgid "DDE field" +msgstr "DDE کيتر " + +#: strings.hrc:864 +msgctxt "STR_MACROFLD" +msgid "Execute macro" +msgstr "ميڪرو هلايو " + +#: strings.hrc:865 +msgctxt "STR_SEQFLD" +msgid "Number range" +msgstr "نمبر جي حد " + +#: strings.hrc:866 +msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" +msgid "Set page variable" +msgstr "صفحي جا ڦرندڙ روپ سيٽ ڪريو " + +#: strings.hrc:867 +msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" +msgid "Show page variable" +msgstr "صفحي جا ڦرندڙ روپ ڏيکاريو " + +#: strings.hrc:868 +msgctxt "STR_INTERNETFLD" +msgid "Load URL" +msgstr "URL لوڊ ڪريو " + +#: strings.hrc:869 +msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" +msgid "Placeholder" +msgstr "جڳهہ جهليندڙ " + +#: strings.hrc:870 +msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" +msgid "Combine characters" +msgstr "اَکر ڳنڍيو " + +#: strings.hrc:871 +msgctxt "STR_DROPDOWN" +msgid "Input list" +msgstr "اِن پٽ جي ياداشت " + +#. range references +#: strings.hrc:873 +msgctxt "STR_SETREFFLD" +msgid "Set Reference" +msgstr "حوالو سيٽ ڪريو " + +#: strings.hrc:874 +msgctxt "STR_GETREFFLD" +msgid "Insert Reference" +msgstr "حوالو داخل ڪريو " + +#. range database +#: strings.hrc:876 +msgctxt "STR_DBFLD" +msgid "Mail merge fields" +msgstr "ميل جزب ٿيڻ جا کيتر " + +#: strings.hrc:877 +msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" +msgid "Next record" +msgstr "ايندڙ رڪارڊ " + +#: strings.hrc:878 +msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" +msgid "Any record" +msgstr "ڪوڊ رڪارڊ " + +#: strings.hrc:879 +msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" +msgid "Record number" +msgstr "رڪارڊ جو نمبر " + +#: strings.hrc:880 +msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" +msgid "Previous page" +msgstr "اڳلو صفحو " + +#: strings.hrc:881 +msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" +msgid "Next page" +msgstr "ايندڙ صفحو " + +#: strings.hrc:882 +msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" +msgid "Hidden text" +msgstr "لڪل متن " + +#. range user fields +#: strings.hrc:884 +msgctxt "STR_USERFLD" +msgid "User Field" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو کيتر " + +#: strings.hrc:885 +msgctxt "STR_POSTITFLD" +msgid "Note" +msgstr "ٽپڻي " + +#: strings.hrc:886 +msgctxt "STR_SCRIPTFLD" +msgid "Script" +msgstr "لپي " + +#: strings.hrc:887 +msgctxt "STR_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا " + +#: strings.hrc:888 +msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "لڪل فقرو " + +#. range DocumentInfo +#: strings.hrc:890 +msgctxt "STR_DOCINFOFLD" +msgid "DocInformation" +msgstr "دستاويز جي معلومات " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubCmd-Strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:894 +msgctxt "FLD_DATE_STD" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#: strings.hrc:895 +msgctxt "FLD_DATE_FIX" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "تاريخ (مقررُ) " + +#: strings.hrc:896 +msgctxt "FLD_TIME_STD" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: strings.hrc:897 +msgctxt "FLD_TIME_FIX" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "وقت (مقرر) " + +#. SubCmd Statistic +#: strings.hrc:899 +msgctxt "FLD_STAT_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "تختيون " + +#: strings.hrc:900 +msgctxt "FLD_STAT_CHAR" +msgid "Characters" +msgstr "اَکرَ " + +#: strings.hrc:901 +msgctxt "FLD_STAT_WORD" +msgid "Words" +msgstr "لفظ " + +#: strings.hrc:902 +msgctxt "FLD_STAT_PARA" +msgid "Paragraphs" +msgstr "فقرا " + +#: strings.hrc:903 +msgctxt "FLD_STAT_GRF" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#: strings.hrc:904 +msgctxt "FLD_STAT_OBJ" +msgid "Objects" +msgstr "شيون " + +#: strings.hrc:905 +msgctxt "FLD_STAT_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "صفحا " + +#. SubCmd DDETypes +#: strings.hrc:907 +msgctxt "FMT_DDE_HOT" +msgid "DDE automatic" +msgstr "DDE خودڪار " + +#: strings.hrc:908 +msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" +msgid "DDE manual" +msgstr "DDE هٿ سان " + +#: strings.hrc:909 +msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" +msgid "[Text]" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubType Extuser +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:914 +msgctxt "FLD_EU_FIRMA" +msgid "Company" +msgstr "ڪمپني " + +#: strings.hrc:915 +msgctxt "FLD_EU_VORNAME" +msgid "First Name" +msgstr "پهريون نالو " + +#: strings.hrc:916 +msgctxt "FLD_EU_NAME" +msgid "Last Name" +msgstr "آخري نالو " + +#: strings.hrc:917 +msgctxt "FLD_EU_ABK" +msgid "Initials" +msgstr "نالي جا پهريان اکر " + +#: strings.hrc:918 +msgctxt "FLD_EU_STRASSE" +msgid "Street" +msgstr "رستو " + +#: strings.hrc:919 +msgctxt "FLD_EU_LAND" +msgid "Country" +msgstr "ملڪ " + +#: strings.hrc:920 +msgctxt "FLD_EU_PLZ" +msgid "Zip code" +msgstr "زپ ڪوڊ " + +#: strings.hrc:921 +msgctxt "FLD_EU_ORT" +msgid "City" +msgstr "شهرُ " + +#: strings.hrc:922 +msgctxt "FLD_EU_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#: strings.hrc:923 +msgctxt "FLD_EU_POS" +msgid "Position" +msgstr "بيهڪ " + +#: strings.hrc:924 +msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "ٽيليفون (گهر) " + +#: strings.hrc:925 +msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "ٽيليفون (ڪم جو آسٿان) " + +#: strings.hrc:926 +msgctxt "FLD_EU_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "فئڪس " + +#: strings.hrc:927 +msgctxt "FLD_EU_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "اي۔ميل " + +#: strings.hrc:928 +msgctxt "FLD_EU_STATE" +msgid "State" +msgstr "صوبو " + +#: strings.hrc:929 +msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" +msgid "off" +msgstr "بند " + +#: strings.hrc:930 +msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" +msgid "on" +msgstr "شروع " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: path name +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Format FileName +#: strings.hrc:935 +msgctxt "FMT_FF_NAME" +msgid "File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#: strings.hrc:936 +msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" +msgid "File name without extension" +msgstr "بنا وستار جي فائل جو نالو " + +#: strings.hrc:937 +msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" +msgid "Path/File name" +msgstr "رستي/فائل جو نالو " + +#: strings.hrc:938 +msgctxt "FMT_FF_PATH" +msgid "Path" +msgstr "رستو " + +#: strings.hrc:939 +msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" +msgid "Style" +msgstr "نمونو " + +#: strings.hrc:940 +msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" +msgid "Category" +msgstr "دفعو" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: format chapter +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:944 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" +msgid "Chapter name" +msgstr "باب جو نالو " + +#: strings.hrc:945 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "باب جو نمبر " + +#: strings.hrc:946 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" +msgid "Chapter number without separator" +msgstr "بنا ڌار ڪندڙ جي باب جو نمبر " + +#: strings.hrc:947 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" +msgid "Chapter number and name" +msgstr "باب جو نمبر ۽ نالو " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:951 +msgctxt "FMT_NUM_ABC" +msgid "A B C" +msgstr "" + +#: strings.hrc:952 +msgctxt "FMT_NUM_SABC" +msgid "a b c" +msgstr "" + +#: strings.hrc:953 +msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" +msgid "A .. AA .. AAA" +msgstr "" + +#: strings.hrc:954 +msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" +msgid "a .. aa .. aaa" +msgstr "" + +#: strings.hrc:955 +msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" +msgid "Roman (I II III)" +msgstr "رومن (I II III)" + +#: strings.hrc:956 +msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "رومن (i ii iii)" + +#: strings.hrc:957 +msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic (1 2 3)" +msgstr "عربي (1 2 3)" + +#: strings.hrc:958 +msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" +msgid "As Page Style" +msgstr "صفحي جي نموني جيان " + +#: strings.hrc:959 +msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Author +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:963 +msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "نالو " + +#: strings.hrc:964 +msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" +msgid "Initials" +msgstr "نالي جا پهريان اکر " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: set variable +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:968 +msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" +msgid "System" +msgstr "سرشتو " + +#: strings.hrc:969 +msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#: strings.hrc:970 +msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "نالو " + +#: strings.hrc:971 +msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#: strings.hrc:972 +msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" +msgid "Formula" +msgstr "نسخو " + +#: strings.hrc:973 +msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#: strings.hrc:974 +msgctxt "FMT_DBFLD_DB" +msgid "Database" +msgstr "آڌار سامگري " + +#: strings.hrc:975 +msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" +msgid "System" +msgstr "سرشتو " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: storage fields +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:979 +msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#: strings.hrc:980 +msgctxt "FMT_REG_TIME" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: strings.hrc:981 +msgctxt "FMT_REG_DATE" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats references +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:985 +msgctxt "FMT_REF_TEXT" +msgid "Reference" +msgstr "حوالو " + +#: strings.hrc:986 +msgctxt "FMT_REF_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "صفحو " + +#: strings.hrc:987 +msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "بابُ " + +#: strings.hrc:988 +msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" +msgid "Above/Below" +msgstr "مٿان/هيٺان" + +#: strings.hrc:989 +msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" +msgid "As Page Style" +msgstr "صفحي جي نموني جيان " + +#: strings.hrc:990 +msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" +msgid "Category and Number" +msgstr "دفعو ۽ نمبرُ " + +#: strings.hrc:991 +msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" +msgid "Caption Text" +msgstr "وڏن اکرن ۾ متن " + +#: strings.hrc:992 +msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ " + +#: strings.hrc:993 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "نمبر" + +#: strings.hrc:994 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" +msgid "Number (no context)" +msgstr "انگ (حوالو نہ)" + +#: strings.hrc:995 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" +msgid "Number (full context)" +msgstr "نمبر (سمورو حوالو)" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: placeholder +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:999 +msgctxt "FMT_MARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#: strings.hrc:1000 +msgctxt "FMT_MARK_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي " + +#: strings.hrc:1001 +msgctxt "FMT_MARK_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريم " + +#: strings.hrc:1002 +msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#: strings.hrc:1003 +msgctxt "FMT_MARK_OLE" +msgid "Object" +msgstr "شئہ " + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1007 +msgctxt "STR_COND" +msgid "~Condition" +msgstr "حالت " + +#: strings.hrc:1008 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Then, Else" +msgstr "ان کان پوءِ، ٻيو " + +#: strings.hrc:1009 +msgctxt "STR_DDE_CMD" +msgid "DDE Statement" +msgstr "DDE بيان " + +#: strings.hrc:1010 +msgctxt "STR_INSTEXT" +msgid "Hidden t~ext" +msgstr "لڪل متن " + +#: strings.hrc:1011 +msgctxt "STR_MACNAME" +msgid "~Macro name" +msgstr "ميڪرو نالو " + +#: strings.hrc:1012 +msgctxt "STR_PROMPT" +msgid "~Reference" +msgstr "حوالو " + +#: strings.hrc:1013 +msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" +msgid "Ch~aracters" +msgstr "اکرَ " + +#: strings.hrc:1014 +msgctxt "STR_OFFSET" +msgid "O~ffset" +msgstr "آف سيٽ " + +#: strings.hrc:1015 +msgctxt "STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "ملهُہ " + +#: strings.hrc:1016 +msgctxt "STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "نسخو " + +#: strings.hrc:1017 +msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1019 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" +msgid "[User]" +msgstr "[اِستعمال ڪندڙ]" + +#: strings.hrc:1021 +msgctxt "STR_HDIST" +msgid "H. Pitch" +msgstr "اُفقي اوچائي " + +#: strings.hrc:1022 +msgctxt "STR_VDIST" +msgid "V. Pitch" +msgstr "عمودي اوچائي " + +#: strings.hrc:1023 +msgctxt "STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "ويڪرِ " + +#: strings.hrc:1024 +msgctxt "STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "اوچائي " + +#: strings.hrc:1025 +msgctxt "STR_LEFT" +msgid "Left margin" +msgstr "کاٻي پاسي حاشيو " + +#: strings.hrc:1026 +msgctxt "STR_UPPER" +msgid "Top margin" +msgstr "مٿ تي حاشيو " + +#: strings.hrc:1027 +msgctxt "STR_COLS" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#: strings.hrc:1028 +msgctxt "STR_ROWS" +msgid "Rows" +msgstr "قطارون " + +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1033 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" +msgid "Single-page view" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" +msgid "Multiple-page view" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1035 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" +msgid "Book view" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "" + +#. Strings for textual attributes. +#: strings.hrc:1041 +msgctxt "STR_DROP_OVER" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1042 +msgctxt "STR_DROP_LINES" +msgid "rows" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1043 +msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1044 +msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" +msgid "No page break" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1045 +msgctxt "STR_NO_MIRROR" +msgid "Don't mirror" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1046 +msgctxt "STR_VERT_MIRROR" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1047 +msgctxt "STR_HORI_MIRROR" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1048 +msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1049 +msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1050 +msgctxt "STR_CHARFMT" +msgid "Character Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1051 +msgctxt "STR_NO_CHARFMT" +msgid "No Character Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1052 +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1053 +msgctxt "STR_NO_FOOTER" +msgid "No footer" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1054 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1055 +msgctxt "STR_NO_HEADER" +msgid "No header" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1056 +msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1057 +msgctxt "STR_SURROUND_NONE" +msgid "No wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1058 +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1059 +msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1060 +msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" +msgid "Left wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1061 +msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" +msgid "Right wrap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1062 +msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1063 +msgctxt "STR_FRM_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1064 +msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" +msgid "Fixed height:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1065 +msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" +msgid "Min. height:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1066 +msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" +msgid "to paragraph" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1067 +msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1068 +msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" +msgid "to page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1069 +msgctxt "STR_POS_X" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1070 +msgctxt "STR_POS_Y" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1071 +msgctxt "STR_VERT_TOP" +msgid "at top" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1072 +msgctxt "STR_VERT_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1073 +msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" +msgid "at bottom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1074 +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "ليڪ جو ترُ " + +#: strings.hrc:1075 +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Line centered" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1076 +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "ليڪ جو ترُ" + +#: strings.hrc:1077 +msgctxt "STR_REGISTER_ON" +msgid "Register-true" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1078 +msgctxt "STR_REGISTER_OFF" +msgid "Not register-true" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1079 +msgctxt "STR_HORI_RIGHT" +msgid "at the right" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1080 +msgctxt "STR_HORI_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1081 +msgctxt "STR_HORI_LEFT" +msgid "at the left" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1082 +msgctxt "STR_HORI_INSIDE" +msgid "inside" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1083 +msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" +msgid "outside" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1084 +msgctxt "STR_HORI_FULL" +msgid "Full width" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1085 +msgctxt "STR_COLUMNS" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1086 +msgctxt "STR_LINE_WIDTH" +msgid "Separator Width:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1087 +msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1088 +msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1089 +msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" +msgid "Split" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1090 +msgctxt "STR_NUMRULE_ON" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1091 +msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" +msgid "no numbering" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1092 +msgctxt "STR_CONNECT1" +msgid "linked to " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1093 +msgctxt "STR_CONNECT2" +msgid "and " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1094 +msgctxt "STR_LINECOUNT" +msgid "Count lines" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1095 +msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" +msgid "don't count lines" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1096 +msgctxt "STR_LINCOUNT_START" +msgid "restart line count with: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1097 +msgctxt "STR_LUMINANCE" +msgid "Brightness: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1098 +msgctxt "STR_CHANNELR" +msgid "Red: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1099 +msgctxt "STR_CHANNELG" +msgid "Green: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1100 +msgctxt "STR_CHANNELB" +msgid "Blue: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1101 +msgctxt "STR_CONTRAST" +msgid "Contrast: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1102 +msgctxt "STR_GAMMA" +msgid "Gamma: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1103 +msgctxt "STR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1104 +msgctxt "STR_INVERT" +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1105 +msgctxt "STR_INVERT_NOT" +msgid "do not invert" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1106 +msgctxt "STR_DRAWMODE" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1107 +msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1108 +msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" +msgid "Grayscales" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1109 +msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" +msgid "Black & White" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1110 +msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1111 +msgctxt "STR_ROTATION" +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1112 +msgctxt "STR_GRID_NONE" +msgid "No grid" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1113 +msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1114 +msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1115 +msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1116 +msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1117 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" +msgid "Merge borders" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1118 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1120 +msgctxt "ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1121 +msgctxt "ST_FRM" +msgid "Text Frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1122 +msgctxt "ST_PGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1123 +msgctxt "ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1124 +msgctxt "ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1125 +msgctxt "ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1126 +msgctxt "ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1127 +msgctxt "ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1128 +msgctxt "ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1129 +msgctxt "ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1130 +msgctxt "ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1131 +msgctxt "ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1132 +msgctxt "ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1133 +msgctxt "ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1134 +msgctxt "ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1135 +msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1136 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1137 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "" + +#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next text frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous text frame" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1166 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1168 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1173 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1176 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Row Inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Row Deleted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Cell Inserted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Cell Deleted" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" +msgid "Adjust table column" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1189 +msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" +msgid "Adjust table row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" +msgid "Select whole table" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" +msgid "Select table row" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" +msgid "Select table column" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1193 +#, c-format +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1201 +msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1207 +msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1208 +msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1211 +msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1213 +msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" +msgid "Comment: " +msgstr "ٽپڻي:" + +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" +msgid "Insertion" +msgstr "داخلا ڪرڻ" + +#: strings.hrc:1216 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" +msgid "Deletion" +msgstr "خارج ڪرڻ" + +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "خودڪار رچنا" + +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +msgid "Formats" +msgstr "رچنائون" + +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" +msgid "Table Changes" +msgstr "تختي بدلجي ٿي" + +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "لاڳو ڪيل فيقري جا نمونا" + +#: strings.hrc:1221 +msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "خودڪار رچنا" + +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "STR_REDLINE_MSG" +msgid "" +"AutoCorrect completed.\n" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "خودڪار رچناپوري ٿي۔ توهين سڀ تبديليو قبول يا رد ڪري سگہو ٿا، يا خاص تبديليون قبول / رد ڪريو۔" + +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" +msgid "Accept All" +msgstr "سڀ قبول ڪريو" + +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" +msgid "Reject All" +msgstr "سڀ رد ڪريو" + +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" +msgid "Edit Changes" +msgstr "تبديليون سمپادت ڪريو" + +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "صفحو" + +#: strings.hrc:1227 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "" + +#. Strings for gallery/background +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو" + +#: strings.hrc:1231 +msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "STR_SWBG_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "شئہ OLE" + +#: strings.hrc:1233 +msgctxt "STR_SWBG_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريمُ" + +#: strings.hrc:1234 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" +msgid "Table row" +msgstr "تختيءَ جي قطار" + +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" +msgid "Table cell" +msgstr "تختيءَ جو خانو" + +#: strings.hrc:1237 +msgctxt "STR_SWBG_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "صفحو" + +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "STR_SWBG_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺا شرج" + +#. End: strings for gallery/background +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: strings.hrc:1243 +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 HTMLدستاويز" + +#: strings.hrc:1245 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "STR_ALPHA" +msgid "Separator" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "STR_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "سطح " + +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "فائل، \"%1\" in the \"%2\" رستو نہ ملي سگهيو " + +#: strings.hrc:1249 +msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست" + +#: strings.hrc:1250 +msgctxt "STR_NOSORTKEY" +msgid "<None>" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ" + +#: strings.hrc:1251 +msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" +msgid "<None>" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ" + +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "STR_DELIM" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: strings.hrc:1253 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" +msgid "E#" +msgstr "E#" + +#: strings.hrc:1254 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" +msgid "#" +msgstr "#" + +#: strings.hrc:1257 +msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: strings.hrc:1258 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" +msgid "LS" +msgstr "LS" + +#: strings.hrc:1259 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" +msgid "LE" +msgstr "LE" + +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: strings.hrc:1261 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "باب جو نمبر" + +#: strings.hrc:1262 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "داخلا" + +#: strings.hrc:1263 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" +msgid "Tab stop" +msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" + +#: strings.hrc:1264 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: strings.hrc:1265 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" +msgid "Page number" +msgstr "صفحي جو نمبرُ" + +#: strings.hrc:1266 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" +msgid "Chapter info" +msgstr "باب جي معلومات" + +#: strings.hrc:1267 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "هائپر لنڪ شروع" + +#: strings.hrc:1268 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "هائپر لنڪ ختم" + +#: strings.hrc:1269 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا:" + +#: strings.hrc:1270 +msgctxt "STR_CHARSTYLE" +msgid "Character Style: " +msgstr "اکر جو نمونو:" + +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "STR_STRUCTURE" +msgid "Structure text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1272 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1274 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1275 +msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "آئيويٽا موجب فهرست لاءِ چونڊڻ جي فائل (*.sdi)" + +#. ----------------------------------------------------------------------- +#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu +#. ----------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1280 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "مٿ تي آڌار جي ليڪ " + +#: strings.hrc:1281 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "ترتي آڌار جي ليڪ " + +#: strings.hrc:1282 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "مرڪز ۾ آڌار جي ليڪ " + +#: strings.hrc:1283 +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1284 +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1285 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" +msgid "Center of line" +msgstr "ليڪ جو مرڪزُ" + +#: strings.hrc:1286 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" +msgid "Insert object" +msgstr "شئہ داخل ڪريو " + +#: strings.hrc:1287 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" +msgid "Edit object" +msgstr "شئہ سمپادت ڪريو " + +#: strings.hrc:1288 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" +msgid " (Template: " +msgstr "(خاڪو:) " + +#: strings.hrc:1289 +msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "ڪناريون " + +#: strings.hrc:1290 +msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" +msgid "Background" +msgstr "پس منظر " + +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(فقري جو نمونو: " + +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" +msgid "Master Document" +msgstr "مکيہ دستاويز " + +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 مکيہ دستاويز" + +#: strings.hrc:1298 +msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1299 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1300 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1302 +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1304 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1306 +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "~Ignore" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1309 +msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1310 +msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1311 +msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1312 +msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1315 +msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" +msgid "~Export copy of source..." +msgstr "" + +#: strings.hrc:1325 +msgctxt "ST_CONTINUE" +msgid "~Continue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "ST_TASK" +msgid "Task" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "ST_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1329 +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" + +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1336 +msgctxt "STR_MENU_ZOOM" +msgid "~Zoom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1337 +msgctxt "STR_MENU_UP" +msgid "~Upwards" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1338 +msgctxt "STR_MENU_DOWN" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Paragraph Signature +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1343 +msgctxt "STR_VALID" +msgid " Valid " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_INVALID" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1345 +msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" +msgid "Invalid Signature" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1346 +msgctxt "STR_SIGNED_BY" +msgid "Signed-by" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1347 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:27 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:28 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Use replacement table" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:29 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:30 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:31 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:32 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:33 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:34 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:35 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:36 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "" + +#: utlui.hrc:37 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "URL recognition" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:38 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace dashes" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:39 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "" + +#: utlui.hrc:40 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:41 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:43 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:45 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:46 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:47 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:48 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "" |