aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/sd/sw
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/sd/sw')
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/app.po37
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/config.po74
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dbui.po7
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/docvw.po5
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/fldui.po5
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po1
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/index.po13
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/sidebar.po6
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/utlui.po52
-rw-r--r--source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po748
16 files changed, 626 insertions, 347 deletions
diff --git a/source/sd/sw/source/core/undo.po b/source/sd/sw/source/core/undo.po
index 093c19732bf..409bbb3d003 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/undo.po
@@ -328,6 +328,7 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "نمونو مَٽيو: $1 $2 $3"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
@@ -336,6 +337,7 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو"
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
@@ -496,6 +498,7 @@ msgid "Merge table"
msgstr "تختي جزب ڪريو "
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
@@ -797,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/app.po b/source/sd/sw/source/ui/app.po
index e2e9a90462f..7c8a20ad516 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/app.po
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr "اِسڪرپٽ سمپادت ڪريو "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "هيٺ ڏنل اکرَ جائز ناهن ۽ ڪڍي ڇڏيا ويا آهن: "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ڪجهہ نہ]"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "شروع ڪريو"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "ختم"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "مٿان "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "هيٺان "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr "فقط پڙهو"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "هي خودڪار متن جا هدايت ناما فقط پڙهڻ لاءِ آهن۔ ڇا توهين رتي جي طئہ ڪيل ترتيبن۔ جو گفتو ڪوٺڻ چاهيو؟ "
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -781,6 +781,7 @@ msgid "separated by: "
msgstr "نمونا: "
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -853,6 +854,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo
msgstr "توهان جي دستاويز ۾ ايڊريسن جي آڌار سامگريءَ جا کيتر مؤجود آهن۔ ڇا توهين فارم جو اکر ڇاپڻ چاهيو ٿا؟ "
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
@@ -863,6 +865,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the connections settings."
msgstr ""
+"\\'%1\\' سامگريءَ جي مول جو پتو نہ لڳي سگهيو۔ ان ريت سامگزيءَ جي مول سان سنٻنڌ قائم تہ ٿي سگهيو۔ \n"
+"\n"
+" مهرباني ڪري سنٻنڌٌ جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو۔ "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -898,6 +903,7 @@ msgid "~Do not show warning again"
msgstr "چتاءُ وري نہ ڏيکاريو "
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
@@ -935,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -962,6 +968,7 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "هيٺين خودڪار رچنا جي داخلا خارج ڪئي ويندي۔"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
@@ -1015,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr "وِچُ"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,6 +1068,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون "
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
@@ -1519,6 +1527,7 @@ msgstr ""
"ملائي بيهريل "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
@@ -1591,6 +1600,7 @@ msgid "Next Change"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
@@ -1796,6 +1806,7 @@ msgid "~Split..."
msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو۔ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1805,6 +1816,7 @@ msgid "~Top"
msgstr "مٿُ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1814,6 +1826,7 @@ msgid "C~enter"
msgstr "مرڪزُ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -2438,6 +2451,7 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "ترَ تي آڌار "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
@@ -2578,6 +2592,7 @@ msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/config.po b/source/sd/sw/source/ui/config.po
index d7b9a2c04db..0d7fea0d3be 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/config.po
@@ -1008,6 +1008,7 @@ msgid "Enable"
msgstr "سمرٿ بڻايو "
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
@@ -1017,6 +1018,7 @@ msgid "Layout assistance"
msgstr "سامگريءَ جو ليئائوٽ "
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
@@ -1026,6 +1028,7 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "اکرن جي ترتيب جي سڌائي"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1062,6 +1065,7 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1071,6 +1075,7 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr "لڪل متن "
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1080,6 +1085,7 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1109,6 +1115,7 @@ msgstr ""
"رنگُ"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1118,15 +1125,29 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "ڪارو ڇاپيو "
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr "صفحا "
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"صفحا \n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"صفحا\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"صفحا\n"
+"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"صفحا\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"صفحا\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"صفحا "
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1172,6 +1193,7 @@ msgid "None (document only)"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1199,13 +1221,18 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "ٽپڻيون "
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" (~N) ٽپڻيون\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ٽيڪائون"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,6 +1280,7 @@ msgid "Include"
msgstr "شامل ڪريو"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1298,6 +1326,7 @@ msgid "~All pages"
msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1442,6 +1471,7 @@ msgid "Enable char unit"
msgstr ""
#: optload.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
@@ -1796,6 +1826,7 @@ msgid "Point"
msgstr "نقطو "
#: optload.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -1949,24 +1980,13 @@ msgid "Background color"
msgstr "پس منظر جو رنگ "
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
"FT_INS_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگُ"
+msgstr "رنگ "
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -1996,24 +2016,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "لاڳاپو رکندڙ "
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
"FT_DEL_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگُ"
+msgstr "رنگ "
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2043,24 +2052,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "لاڳاپو رکندڙ "
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
"FT_CHG_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگ\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رنگُ"
+msgstr "رنگ "
#: redlopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
index 30ca3291d74..aecbfd11666 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
@@ -521,6 +521,7 @@ msgid "is being sent to"
msgstr "ڏانهن موڪلجي رهيو آهي "
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR\n"
@@ -539,6 +540,7 @@ msgid "Send-Monitor"
msgstr "مانيٽر موڪليو "
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR\n"
@@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "سڀ فائلون "
+msgstr ""
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -986,6 +988,7 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "ڪاميابيءَ سان موڪليو ويو "
#: mailmergechildwindow.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_FAILED\n"
@@ -2406,6 +2409,7 @@ msgid "Save ~starting document"
msgstr "شروعاتي دستاويز سانڍيو "
#: mmoutputpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_SAVEMERGED\n"
@@ -2462,6 +2466,7 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "جوڙيل سامگريءَ لاءِ توهان نئون نالو ڪونہ ڄاڻايو آهي۔ اگر توهين ڪو نالو مهيا ڪرائڻ چاهيو ٿا تہ مهرباني ڪري اهو هاڻي ٽائيپ ڪريو۔ "
#: mmoutputpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/docvw.po b/source/sd/sw/source/ui/docvw.po
index 6e0aeab45d4..6b9836f7685 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/docvw.po
@@ -187,6 +187,7 @@ msgstr ""
"تاريخ"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
@@ -203,6 +204,7 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on
msgstr ""
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
@@ -224,6 +226,7 @@ msgstr ""
"اڳ منظر جو ڍنگ"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
@@ -232,6 +235,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز"
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
@@ -240,6 +244,7 @@ msgid "(read-only)"
msgstr "(فقط پڙهو)"
#: annotation.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_TODAY\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/envelp.po b/source/sd/sw/source/ui/envelp.po
index ce55050abb0..2f6897a9eb0 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/envelp.po
@@ -616,6 +616,7 @@ msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "پهريون/آخري نالو/نالي جا پهريان اکر "
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_PRIVATE_DATA\n"
@@ -859,6 +860,7 @@ msgid "R~ows"
msgstr "قطارون "
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"TP_LAB_FMT\n"
@@ -868,6 +870,7 @@ msgid "P~age Width"
msgstr "صفحي جي ويڪر"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"TP_LAB_FMT\n"
@@ -958,6 +961,7 @@ msgid "Page Width"
msgstr "صفحي جي ويڪر"
#: labfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
@@ -1192,6 +1196,7 @@ msgid "~Single print jobs"
msgstr "واحد ڇپائيِءَ جا ڪمَ "
#: mailmrge.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -1246,6 +1251,7 @@ msgid "~Path"
msgstr "رستو "
#: mailmrge.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/fldui.po b/source/sd/sw/source/ui/fldui.po
index 37c5411e3c6..dca9cb8f55e 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/fldui.po
@@ -426,6 +426,7 @@ msgid "S~election"
msgstr "چونڊَ "
#: fldref.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -494,6 +495,7 @@ msgstr ""
"سرا "
#: fldref.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -503,6 +505,7 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "فقرن جو تعداد "
#: fldref.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -520,6 +523,7 @@ msgid "Document"
msgstr "دستاويز "
#: fldtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
@@ -1647,6 +1651,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "سمپادت ڪريو "
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po
index 99051105a81..eea6aa18044 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Object"
msgstr "شئہ "
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/index.po b/source/sd/sw/source/ui/index.po
index 590cf372755..a20e25af9aa 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/index.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -643,6 +644,7 @@ msgid "Key type"
msgstr "ڪنجيءَ جو قسم "
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1440,7 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr " هن دستاويز ۾ ڪتابن جي ياداشت اڳ ۾ ئي مؤجود آهي پر جدا سامگريءَ سان آهي۔ ڇا توهين مؤجودہ داخلائن کي ملائي بيهارڻ چاهيو ٿا؟ "
#: multmrk.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/lingu.po b/source/sd/sw/source/ui/lingu.po
index e6718a13323..dd0bb75300d 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/lingu.po
@@ -51,6 +51,7 @@ msgid "Always correct to"
msgstr ""
#: olmenu.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr ""
"وڌيڪ۔۔۔"
#: olmenu.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/misc.po b/source/sd/sw/source/ui/misc.po
index 96aa9f3d9e0..419fb92e08c 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/misc.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
"string.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,7 @@ msgid "None"
msgstr "ڪجهہ نہ "
#: numberingtypelistbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -402,12 +403,13 @@ msgid "Cannot sort selection"
msgstr "چونڊ نٿي ڇاٽي سگهجي "
#: swruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swruler.src\n"
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "ٽپڻيون"
+msgstr "ٽپڻي "
#: swruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po b/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po
index f65b91b70a1..1c8797b351e 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -720,6 +720,7 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr "Next Reminder"
#: workctrl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
@@ -848,6 +849,7 @@ msgid "Previous Reminder"
msgstr "اڳلو چتاءُ "
#: workctrl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po
index dc92fdf4666..8a474263eb8 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/uiview.po b/source/sd/sw/source/ui/uiview.po
index 1aa36f6b790..4c539173b36 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/uiview.po
@@ -161,6 +161,7 @@ msgid "Level "
msgstr "سطح"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_OUTLINE\n"
@@ -265,6 +266,7 @@ msgid "HTML source"
msgstr "مولHTML"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
index c2318bc35ad..bb0d7f1211b 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -2,18 +2,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028344.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -240,6 +238,7 @@ msgid "Min. height:"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ اوچائي"
#: attrdesc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PARA\n"
@@ -248,6 +247,7 @@ msgid "to paragraph"
msgstr "فقري ڏانهن "
#: attrdesc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
@@ -256,6 +256,7 @@ msgid "to character"
msgstr "اکر ڏانهن "
#: attrdesc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
@@ -1536,6 +1537,7 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "ياداشت جو باڪس شروع / بند"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -1919,6 +1921,7 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "فقط پڙهو"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_POSTIT_SHOW\n"
@@ -1927,6 +1930,7 @@ msgid "Show All"
msgstr "سڀ ڏيکاريو (~w)"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_POSTIT_HIDE\n"
@@ -1935,6 +1939,7 @@ msgid "Hide All"
msgstr "سڀ لِڪايو"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_POSTIT_DELETE\n"
@@ -1943,6 +1948,7 @@ msgid "Delete All"
msgstr "سڀ ڪڍي ڇڏيو"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
@@ -1951,6 +1957,7 @@ msgid "Global View"
msgstr "شروعاتي منظر"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
@@ -2055,6 +2062,7 @@ msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
@@ -2063,6 +2071,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
@@ -2071,6 +2080,7 @@ msgid "Main Index Entry"
msgstr "مکيہ فهرست جي داخلا"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
@@ -2079,6 +2089,7 @@ msgid "Footnote Anchor"
msgstr "صفحي هيٺان ڏنل ٽپڻي ٺهڪائيندڙ جوڙ"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
@@ -2223,6 +2234,7 @@ msgid "Default Style"
msgstr ""
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
@@ -2231,6 +2243,7 @@ msgid "Text Body"
msgstr "متن جي وستو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
@@ -2239,6 +2252,7 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "پهرين ليڪ جو ڏندو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
@@ -2247,6 +2261,7 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "لڙڪندڙ ڏندو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
@@ -2255,6 +2270,7 @@ msgid "Text Body Indent"
msgstr "متن جو وستوءَ جو ڏندو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
@@ -2311,6 +2327,7 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "حاشئي تي آندل"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2681,14 +2698,6 @@ msgstr "ياداشت 4 جاری"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
-"string.text"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "ياداشت 4 شروع"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
@@ -2719,6 +2728,7 @@ msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
@@ -2727,6 +2737,7 @@ msgid "Header Left"
msgstr "کاٻي پاسي سرو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
@@ -2743,6 +2754,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
@@ -2751,6 +2763,7 @@ msgid "Footer Left"
msgstr "کاٻي پاسي صفحي هيٺان شرح"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
@@ -2775,6 +2788,7 @@ msgid "Table Heading"
msgstr "تختيءَ جو سرو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
@@ -3087,6 +3101,7 @@ msgid "Illustration Index 1"
msgstr "تصويرن جي فهرست 1"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
@@ -3095,6 +3110,7 @@ msgid "Object Index Heading"
msgstr "شين جي فهرست و سرو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
@@ -3103,6 +3119,7 @@ msgid "Object Index 1"
msgstr "شين جي فهرست 1"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
@@ -3111,6 +3128,7 @@ msgid "Table Index Heading"
msgstr "تختين جي فهرست جو سرو"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
@@ -3351,6 +3369,7 @@ msgid "Rubies"
msgstr "روبيون"
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
@@ -3569,6 +3588,7 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "/متن جي وستو / نمونو سيٽ ڪريو"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3752,6 +3772,7 @@ msgid "Tables"
msgstr "تختيون"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
@@ -3832,6 +3853,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "ٽپڻيون"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3848,6 +3870,7 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr
msgstr ""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
@@ -3864,6 +3887,7 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of
msgstr ""
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
diff --git a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ca94c9b5df7..14f33a24175 100644
--- a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "خودڪار خيال روپ خلقيو "
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "شامل ڪيل روپريکا جون سطحون "
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "خيالي روپ ۾ شامل ڪيل روپريکا جي سطحن مان فقرن جا چونڊ نمبر مؤجود آهن۔ "
+msgstr ""
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خاصيتون "
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII فلٽر جا وڪلپَ "
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "اکر جو سيٽ "
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,16 +85,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل فانٽ "
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "ٻولي "
+msgstr "ٻولي"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "فقر ۾ رخنو "
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR & LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr "C_R"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
+msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خاصيتون "
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -160,6 +161,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "وري نالو"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -169,6 +171,7 @@ msgid "Format"
msgstr "رچنا "
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -202,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "نمونو"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "خودڪار متن "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "داخل ڪريو "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "خودڪار متن "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path..."
-msgstr "رستو "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -301,9 +304,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "ٽائيپ ڪرڻ وقت صلاح جي روپ ۾ نالي جو آگاهہ ڏيکاريو "
+msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
@@ -328,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "دفعو"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "نئون "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "نئون (فقط متن) "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "نقل ڪريو "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "بدلايو"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "مَٽايو (فقط متن) "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "نئين سر نالو ڏيو۔۔۔"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "سمپادت ڪريو "
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "ميڪرو۔۔۔"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "آمد ڪريو۔۔۔"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -436,9 +440,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "داخل ڪريو"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
@@ -475,6 +480,7 @@ msgid "Short name"
msgstr "مختصر نالو"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
@@ -484,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي آڌار سامگريءَ مان "
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -493,6 +500,7 @@ msgid "From document content"
msgstr "دستاويز جي موضوع مان "
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -508,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "بليٽ ۽ نمبر ڏيڻ"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "وري سيٽ ڪريو "
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "بليٽ"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "نمبر ڏيل جو قسم"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "روپريکا"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -562,9 +570,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "اکري چٽَ"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -574,6 +583,7 @@ msgid "Position"
msgstr "بيهڪ "
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
@@ -592,6 +602,7 @@ msgid "Caption options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
@@ -601,13 +612,14 @@ msgid "_Level"
msgstr "سطح "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "ڌار ڪندڙ "
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -616,9 +628,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "باب دواران وڏن اکرن کي نمبر ڏيڻ "
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
@@ -634,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو "
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "دفعو ۽ فريم جي رچنا "
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "سرو"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -682,6 +695,7 @@ msgid "Numbering first"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
@@ -691,6 +705,7 @@ msgid "Character"
msgstr "اکرَ:"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
@@ -706,9 +721,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "فانٽ جا اثر"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
@@ -724,9 +740,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "ايشيائي ليئائوٽ "
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -742,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "پس منظر "
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -754,6 +771,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -763,6 +781,7 @@ msgid "Name"
msgstr "نالو"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -772,6 +791,7 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -781,6 +801,7 @@ msgid "Target frame"
msgstr "مقصد جو فريم "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
@@ -808,6 +829,7 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
@@ -817,6 +839,7 @@ msgid "Visited links"
msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -826,6 +849,7 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
@@ -835,6 +859,7 @@ msgid "Character styles"
msgstr "اکر جو نمونو "
#: columndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -844,6 +869,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "ڪالم "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -859,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr "تي لاڳو ڪريو "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "سڀني ڪالمن ۾ ٻڌيءَ ۾ وراهست جا موضوع "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -877,18 +903,20 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "متن جو طرف "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون "
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيب "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
@@ -898,6 +926,7 @@ msgid "Column"
msgstr "ڪالمُ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -907,6 +936,7 @@ msgid "Width"
msgstr "ويڪر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
@@ -922,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr "خودڪار ويڪر "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -934,6 +964,7 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
@@ -943,13 +974,14 @@ msgid "St_yle"
msgstr "نمونو"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr " (_W) ويڪر"
+msgstr "ويڪر"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -958,9 +990,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "اوچائي "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
@@ -970,13 +1003,14 @@ msgid "_Position"
msgstr "بيهڪ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "رنگ"
+msgstr "رنگ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "مٿ "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "مرڪزي"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "تر"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "کاٻي کان ساڄي "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "ساڄي کان کاٻي "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,9 +1073,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "اتي مقرر ڪيل شئہ جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1057,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "موجودہ حصو "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "چونڊيل حصو "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr "فريم "
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "صفحي جو نمونو: "
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1096,6 +1131,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1105,6 +1141,7 @@ msgid "Column"
msgstr "ڪالمُ "
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1114,6 +1151,7 @@ msgid "Width"
msgstr "ويڪر"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1150,6 +1188,7 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
@@ -1159,6 +1198,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "ٻيا"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
@@ -1168,6 +1208,7 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "فقرو"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1177,6 +1218,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "فقرو "
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1204,6 +1246,7 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "تي جدا مٿن"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1213,6 +1256,7 @@ msgid "Heading"
msgstr "سِرو"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1222,6 +1266,7 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "سِرو دهرايو"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1231,6 +1276,7 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "تختي ٽوڙي ڌار نہ ڪريو"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1249,6 +1295,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1258,6 +1305,7 @@ msgid "rows"
msgstr "रांग"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
@@ -1267,6 +1315,7 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1276,13 +1325,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ "
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا جي وصف ڏيو "
+msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو "
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "داخلا جي سامگري "
+msgstr ""
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "شئہ چونڊيو: "
+msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "سمپادت ڪريو"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1327,16 +1377,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "دفعا سمپادت ڪريو "
+msgstr ""
#: editcategories.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "نئين سر نالو ڏيو"
+msgstr "وري نالو"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "چونڊ جي ياداشت "
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "رستو"
+msgstr ""
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "دفعو"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "حصا سمپادت ڪريو "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1393,13 +1444,14 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "حصو "
+msgstr "چونڊ "
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "ڪڙي"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1417,9 +1469,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr "DD_E"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -1435,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "چونڊ"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "فائل جو نالو "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "ڪڙي"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "محفوظ ڪيل "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1480,9 +1533,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr "ڳجهي لفظ سان "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -1498,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "سلامتي لکو "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "لڪايو "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr "شرط سان "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr "لڪايو "
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "دستاويز فقط پڙهڻ ۾ سمپادت ڪرڻ جوڳو"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1543,9 +1597,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خاصيتون "
+msgstr ""
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1555,6 +1610,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -1564,6 +1620,7 @@ msgid "Before"
msgstr "کان اڳہ "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1573,6 +1630,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "تي شروع ڪريو "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -1582,6 +1640,7 @@ msgid "After"
msgstr "کان پوءِ "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -1591,6 +1650,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -1600,6 +1660,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "فقرو "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1609,6 +1670,7 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحو"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -1618,6 +1680,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "نمونا "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
@@ -1627,6 +1690,7 @@ msgid "Text area"
msgstr "متن جو کيتر "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
@@ -1636,6 +1700,7 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "آخر جي ٽپڻيءَ جو کيتر "
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -1651,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو "
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr "وصف ڏيو "
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "آڌار سامگزيون اِستعمال ۾ "
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1681,6 +1746,7 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -1699,8 +1765,6 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"ٻين آڌار سامگرين سان، آڌار سامگريءَ جي کيترن رستي توهان پنهنجي دستاويز ۾ جيڪي آڌار سامگريون داخل ڪيون آهن، هي گفتو انهن کي مَٽائڻ لاءِ استعمال ڪريو۔ توهين هڪ ڀيري ۾ فقط هڪ تبديل ڪري سگهو ٿا۔ کاٻي پاسي جي ياداشت ۾ گهڻ قسمي چونڊ ممڪن آهي۔ \n"
-" آڌار سامگريءَ جي فائم چونڊڻ لاءِ برائوز بتڻ جو اِستعمال ڪريو۔ "
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو "
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "آڌار سامگزي دستاويز تي لاڳو ڪئي ويئي "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "صفحي جي کيتر کان وڏو ناهي "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "وڌ ۾ وڌ صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جي اوچائي "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1745,9 +1809,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "متن کي وٿي "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1757,6 +1822,7 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر "
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1766,13 +1832,14 @@ msgid "_Position"
msgstr "بيهڪ "
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr " (_S) نمونو"
+msgstr "نمونو"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1784,13 +1851,14 @@ msgid "_Thickness"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "رنگ"
+msgstr "رنگ "
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "لمبائي "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -1808,9 +1876,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "صفحي جي هيٺان ڏنل ٽپڻيءَ جي موضعن ۾ وٿي "
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1826,9 +1895,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "مرڪزي"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -1844,9 +1914,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ "
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1856,6 +1927,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1865,6 +1937,7 @@ msgid "Counting"
msgstr "ڳڻپ ڪرڻ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1874,6 +1947,7 @@ msgid "Before"
msgstr "کان اڳہ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1883,6 +1957,7 @@ msgid "Position"
msgstr "بيهڪ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1892,6 +1967,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "تي شروع ڪريو "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1901,6 +1977,7 @@ msgid "After"
msgstr "کان پوءِ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
@@ -1910,6 +1987,7 @@ msgid "End of page"
msgstr "صفحي جي پڇاڙي "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
@@ -1919,6 +1997,7 @@ msgid "End of document"
msgstr "دستاويز جي پڇاڙي "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1928,6 +2007,7 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1937,6 +2017,7 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "فقرو "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1946,6 +2027,7 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحو"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1955,6 +2037,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "نمونا "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -1973,6 +2056,7 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1982,6 +2066,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "اکر جا نمونا "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
@@ -1991,6 +2076,7 @@ msgid "End of footnote"
msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جي پڇاڙي "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
@@ -2036,15 +2122,17 @@ msgid "Per document"
msgstr "في دستاويز "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_نالو"
+msgstr "نالو"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -2060,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "واسطو رکندڙ"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2069,25 +2157,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خاصيتون "
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "کاٻي پاسي"
+msgstr "کاٻو "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "ساڄي پاسي"
+msgstr "ساڄو "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "مٿان"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2105,9 +2195,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "هيٺان"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2123,16 +2214,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "خودڪار"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "کاٻي پاسي"
+msgstr "کاٻو "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2141,16 +2233,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "کاٻي پاسي کان"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "ساڄو"
+msgstr "ساڄو "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "مرڪزُ "
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2168,9 +2261,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "هٿ سان"
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label43\n"
@@ -2186,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "متن جو طرف "
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "کاٻي کان ساڄي "
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "ساڄي کان کاٻي "
+msgstr ""
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "اتي مقرر ڪيل شئہ جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو "
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "داخل ڪريو"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -2261,6 +2355,7 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست "
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -2297,6 +2392,7 @@ msgid "Level"
msgstr "سطح "
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
@@ -2315,6 +2411,7 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -2333,6 +2430,7 @@ msgid "Whole words only"
msgstr ""
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -2342,6 +2440,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "اُچاري پڙهڻ "
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -2351,6 +2450,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "اُچاري پڙهڻ "
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -2360,6 +2460,7 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "اُچاري پڙهڻ "
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2375,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "اِن پٽ جو کيتر "
+msgstr ""
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "سمپادت ڪريو"
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "نشان زد داخل ڪريو "
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "خارج ڪريو"
+msgstr ""
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -2414,6 +2515,7 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "رخنو داخل ڪريو "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
@@ -2423,6 +2525,7 @@ msgid "Line break"
msgstr "ليڪ ۾ رخنو "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
@@ -2432,6 +2535,7 @@ msgid "Column break"
msgstr "ڪالم ۾ رخنو "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
@@ -2450,6 +2554,7 @@ msgid "Style"
msgstr "نمونو"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
@@ -2492,9 +2597,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "سرو"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
@@ -2504,6 +2610,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
@@ -2513,6 +2620,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
@@ -2528,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ": "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "دفعو"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خاصيتون "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "اڳ منظر "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -2591,9 +2699,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "وِڪلپَ "
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2609,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "صفحي هيٺان جي ٽپڻي داخل ڪريو "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2618,9 +2727,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "خودڪار "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -2630,6 +2740,7 @@ msgid "Character"
msgstr "اکرَ:"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
@@ -2648,6 +2759,7 @@ msgid "Choose ..."
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -2663,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "صفحي هيٺان شرح "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr "آخري ٽپڻي "
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو "
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "لپيءَ جو قسم "
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2720,6 +2832,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2729,6 +2842,7 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2753,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "داخل ڪريو"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2762,25 +2876,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr " (_N): نالو"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2789,9 +2905,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "عام "
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
@@ -2810,6 +2927,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2837,6 +2955,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
@@ -2846,6 +2965,7 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "خودڪار رچنا"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -2864,6 +2984,7 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
@@ -2873,6 +2994,7 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
@@ -2882,6 +3004,7 @@ msgid "Character Style"
msgstr "اکر جو نمونو "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -2891,6 +3014,7 @@ msgid "Format"
msgstr "رچنا "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -2927,6 +3051,7 @@ msgid "lines"
msgstr "ليڪون "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"view\n"
@@ -2936,6 +3061,7 @@ msgid "View"
msgstr "نظارو"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -2963,6 +3089,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "ليڪون"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -2990,6 +3117,7 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "متن جي فريمن ۾ ليڪون "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
@@ -3050,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "تختيون جزب ڪريو "
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "اڳليءَ تختيءَ سان جوڙيو"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3068,9 +3196,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "ايندڙ تختيءَ سان جوڙيو"
+msgstr ""
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3080,22 +3209,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ڍنگُ"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي وصف ڏنل فهرست "
+msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست "
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_نالو"
+msgstr "نالو"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست "
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3113,9 +3244,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "سانڍيو جئن "
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3131,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "بنا عنوان 1"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "بنا عنوان 2"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "بنا عنوان 3"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "بنا عنوان 4"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "بنا عنوان 5"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "بنا عنوان 6"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "بنا عنوان 7"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "بنا عنوان 8"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "بنا عنوان 9"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "روپريکا"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "هن فقري تي نئين سر شروع ڪريو "
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3359,6 +3491,7 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3374,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "هي فقرو ليڪ کي نمبر ڏيڻ ۾ شامل ڪريو "
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "هن فقري تي نئين سِرِ شروع ڪريو "
+msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3395,6 +3528,7 @@ msgid "_Start with:"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
@@ -3458,15 +3592,17 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيب "
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
@@ -3476,6 +3612,7 @@ msgid "Character"
msgstr "اکرَ:"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
@@ -3485,6 +3622,7 @@ msgid "_Format"
msgstr "رچنا "
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -3494,6 +3632,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -3509,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "بنا عنوان 1"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "بنا عنوان 2"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "بنا عنوان 3"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "بنا عنوان 4"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "بنا عنوان 5"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "بنا عنوان 6"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "بنا عنوان 7"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "بنا عنوان 8"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "بنا عنوان 9"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "سانڍيو جئن۔۔۔"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "فقري جو نمونو "
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -3617,9 +3756,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "نمبر"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -3638,6 +3778,7 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3647,6 +3788,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3656,6 +3798,7 @@ msgid "Before"
msgstr "کان اڳہ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -3665,6 +3808,7 @@ msgid "After"
msgstr "کان پوءِ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3674,6 +3818,7 @@ msgid "Start at"
msgstr "تي شروع ڪريو "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3743,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳَ ۾ ئي اَپنايل"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "ڏندو "
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "بيهڪ ۽ وٿي "
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "مرڪزي"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ "
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "وٿي "
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3860,9 +4005,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "ٻهو قسمي صفحا"
+msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3872,15 +4018,17 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "ڪالمَ"
+msgstr "ڪالم "
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -3908,6 +4056,7 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "لڪل متن "
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -3917,6 +4066,7 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3935,6 +4085,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "موضوع "
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
@@ -3953,6 +4104,7 @@ msgid "Color"
msgstr "رنگ "
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
@@ -3977,9 +4129,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "اکري چٽ "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3989,6 +4142,7 @@ msgid "Form control_s"
msgstr "ضابطو "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
@@ -3998,6 +4152,7 @@ msgid "Page ba_ckground"
msgstr "پس منظر "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
@@ -4007,24 +4162,27 @@ msgid "Print text in blac_k"
msgstr "ڪارو ڇاپيو "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل متن "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4040,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "کاٻي پاسي صفحا "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4049,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "ساڄي پاسي صفحا "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "بروشر "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4070,6 +4228,7 @@ msgid "Right to Left"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -4085,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "ڪجهہ نہ (_N)"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4094,9 +4253,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "فقط ٽپڻيون "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
@@ -4106,6 +4266,7 @@ msgid "End of docu_ment"
msgstr "دستاويز جي پڇاڙي "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
@@ -4115,13 +4276,14 @@ msgid "_End of page"
msgstr "صفحي جي پڇاڙي "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "ٽپڻيون"
+msgstr "موضوع "
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,9 +4292,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr "فئڪس "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
@@ -4148,16 +4311,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "پرنٽر جي طئہ ڪيل ترتيبن مان ڪاغذ جي ٽري "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr "ٻيو"
+msgstr "ٻيا"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4166,16 +4330,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "خودڪار متن جو نئين سِرِ نالو ڏيو "
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "نالو "
+msgstr "نالو"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "نئون "
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "سولو طريقو "
+msgstr ""
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "سولو طريقو "
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "شئہ جو نئين سر نالو ڏيو"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr "نئون نالو"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "نالو بدلايو"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "قطار جي اوچائي"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايو"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "اوچائي "
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4268,6 +4433,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "ڇانٽيو"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -4286,6 +4452,7 @@ msgid "Key type"
msgstr "ڪنجيءَ جو قسم "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
@@ -4295,6 +4462,7 @@ msgid "Order"
msgstr "آديش"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -4304,6 +4472,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "مٿي چڙهندڙ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -4313,6 +4482,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "هيٺ لهندڙ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -4322,6 +4492,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "مٿي چڙهندڙ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -4331,6 +4502,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "هيٺ لهندڙ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -4340,6 +4512,7 @@ msgid "Ascending"
msgstr "مٿي چڙهندڙ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -4349,6 +4522,7 @@ msgid "Descending"
msgstr "هيٺ لهندڙ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
@@ -4358,6 +4532,7 @@ msgid "Key 1"
msgstr "ڪنجي 1 "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
@@ -4367,6 +4542,7 @@ msgid "Key 2"
msgstr "ڪنجي ~2"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
@@ -4412,6 +4588,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "ڏِس"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -4421,6 +4598,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "ٽنگڻيون "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -4439,6 +4617,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -4457,6 +4636,7 @@ msgid "Language"
msgstr "ٻولي"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -4475,6 +4655,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "طئہ ڪيل ترتيب "
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
@@ -4484,6 +4665,7 @@ msgid "Split Table"
msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو "
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
@@ -4493,6 +4675,7 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "سِري جو نقل ڪريو"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
@@ -4502,6 +4685,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو )نمونو لاڳو ڪريو("
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
@@ -4511,6 +4695,7 @@ msgid "Custom heading"
msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
@@ -4535,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "صفحن جو تعداد "
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "تختين جو تعداد "
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "آخري چٽن جو تعداد "
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "OLE شين جو تعداد"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "فقرن جو تعداد "
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "لفظن جو تعداد "
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "اکرن جو تعداد"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4607,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "ليڪن جو تعداد "
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4616,9 +4801,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "سڌارو واڌارو ڪريو"
+msgstr ""
#: stringinput.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -4634,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "تختيءَ جي ويڪر اختيار ڪريو"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "سراسرين ۾ ڪالم ملائي بيهاريو"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,6 +4841,7 @@ msgid "Remaining space "
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
@@ -4670,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "تختيءَ جي رچنا"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "تختي "
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -4688,9 +4875,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "متن جو پرواهہُ"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -4700,6 +4888,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "ڪالم "
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -4715,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "پس منظر "
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,9 +4913,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "ٽوڙيو"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
@@ -4736,31 +4926,34 @@ msgid "_Page"
msgstr "صفحو"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "ڪالم"
+msgstr "ڪالمُ "
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "اڳہ ۾ "
+msgstr "کان اڳہ "
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "کان پوءِ"
+msgstr "کان پوءِ "
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4769,16 +4962,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "صفحي جي نموني سان"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "صفحي جو نمبر"
+msgstr "صفحي جو نمبر "
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "تختيءَ کي صفحن ۽ ڪالمن جي آرپار ٽوڙي ڌار ڪرڻ جي اجازت ڏيو"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "قطار کي صفحي ۽ ڪالمن جي آرپار ٽوڙي ڌار ڪرڻ جي اِجازت ڏيو۔"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "ايندڙ فقري سان رکو"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,13 +5011,14 @@ msgid "Text _orientation"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "سرو دهرايو"
+msgstr "سِرو دهرايو"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4835,6 +5030,7 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
@@ -4850,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "متن جو پرواهہُ"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4859,9 +5055,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "عمودي سڌائي"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label36\n"
@@ -4877,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "اُفقي"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "عمودي"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4895,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "اتي مقرر ڪيل شئہ جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو "
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "مٿ "
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4913,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "مرڪزي"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -4922,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "تر"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4931,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr "ڄار ناهي"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4940,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "ڄارُ )فقط ليڪون("
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4949,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "ڄارُ )ليڪون ۽ اکر("
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -4967,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "ڄارُ "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "ڄار جو ليئائوٽ "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grid"
-msgstr "ڄار ڏيکاريو "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "ڄار ڇاپيو "
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "ڄار ڏيکارڻ"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5141,6 +5338,7 @@ msgid "Document start"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -5168,13 +5366,14 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبر "
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5186,15 +5385,17 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبر "
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5210,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "نمونو"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "راهہ ڏيکاري ٿو "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "اکري چٽَ ۽ شيون "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "تختيون "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "نقش ۽ صابطا "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "کيتر جا ڪوڊ "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "ٽپڻيون "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "ڏيکاريو"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "اُفقي اِسڪرول پٽي "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "عمودي اسڪرول پٽي "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr "ليڪڻو "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "لسو اسڪرول "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "اُفقي ليڪڻو "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "عمودي ليڪڻو "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5363,9 +5564,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "ساڄي پاسي سڌائي ڏنل "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5381,18 +5583,20 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "ماپڻ جو ايڪو "
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون "
+msgstr "طئہ ڪيل ترتيب "
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
@@ -5402,6 +5606,7 @@ msgid "Word Count"
msgstr "لفظن جي ڳڻپ"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label1\n"
@@ -5429,6 +5634,7 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"