aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sd/wizards
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sd/wizards')
-rw-r--r--source/sd/wizards/messages.po31
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/resources.po9
2 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/sd/wizards/messages.po b/source/sd/wizards/messages.po
index 2acd51e4498..ad7867cf7f1 100644
--- a/source/sd/wizards/messages.po
+++ b/source/sd/wizards/messages.po
@@ -54,7 +54,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ "
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "ها"
@@ -65,31 +64,26 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "سڀني کي ها "
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "نہ"
#: strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
#: strings.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "پورو ڪريو "
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< پٺتي "
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "ايندڙ >"
@@ -106,13 +100,11 @@ msgid "Steps"
msgstr "قدمَ"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "بند ڪريو "
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ "
@@ -313,13 +305,11 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ "
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي "
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "ويڪر "
@@ -335,7 +325,6 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ "
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي "
@@ -346,7 +335,6 @@ msgid "Sender's address"
msgstr "موڪليندڙ جي ايڊريس"
#: strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
@@ -367,7 +355,6 @@ msgid "Recipient's address"
msgstr "حاصل ڪندڙ جي ايڊريس "
#: strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -479,7 +466,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "پيارا سائين يا ميڊم "
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "ڪهڙو حال آهي "
@@ -520,7 +506,6 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "حاصل ڪندڙ ۽ موڪميندڙ "
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -621,7 +606,6 @@ msgid "Return address"
msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس "
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
@@ -637,7 +621,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "زپ ڪوڊ/صوبو/ملڪ "
#: strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -703,7 +686,6 @@ msgid "~Include page number"
msgstr "صفحي جو نمبر شامل ڪريو "
#: strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "تاريخ "
@@ -783,7 +765,6 @@ msgid "Bottle"
msgstr ""
#: strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "ليڪون"
@@ -814,7 +795,6 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#: strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "فئڪس "
@@ -890,7 +870,6 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "موڪليندڙ ۽ حاصل ڪندڙ "
#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -972,7 +951,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "وقت:"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
@@ -1015,7 +993,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "جوابدار "
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "عرصو "
@@ -1117,13 +1094,11 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "ايجنڊا جو خاڪو "
#: strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "نالو "
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ "
@@ -1135,7 +1110,6 @@ msgid "Time"
msgstr "وقت"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "آسٿان "
@@ -1161,7 +1135,6 @@ msgid "Headings to include"
msgstr "شامل ڪرڻ جا سرا "
#: strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "نالا "
@@ -1238,25 +1211,21 @@ msgid "Facility personnel"
msgstr "سهوليتون مليل شخص "
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو "
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "مٿي وڃو "
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "هيٺ وڃو "
diff --git a/source/sd/wizards/source/resources.po b/source/sd/wizards/source/resources.po
index 515fb220c8f..0fc220c141c 100644
--- a/source/sd/wizards/source/resources.po
+++ b/source/sd/wizards/source/resources.po
@@ -78,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_8\n"
@@ -157,7 +156,6 @@ msgid "Steps"
msgstr "قدمَ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_17\n"
@@ -301,7 +299,6 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "صفحي مٿان شرح ۽ صفحي هيٺان شرح جو ليئائوٽ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_19\n"
@@ -335,7 +332,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "گهماءُ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_23\n"
@@ -344,7 +340,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_24\n"
@@ -1312,7 +1307,6 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr "وزرڊ جي پڇا "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_1\n"
@@ -1417,7 +1411,6 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr "سمورا ڪاريہَ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
@@ -2953,7 +2946,6 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "سڄو دستاويز "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
@@ -3982,7 +3974,6 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"