aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sd/wizards
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sd/wizards')
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/euro.po85
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/formwizard.po727
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/importwizard.po79
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/template.po78
4 files changed, 4 insertions, 965 deletions
diff --git a/source/sd/wizards/source/euro.po b/source/sd/wizards/source/euro.po
index 5097226eca1..2627ecda735 100644
--- a/source/sd/wizards/source/euro.po
+++ b/source/sd/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XX5`
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
-#. S2/3
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد ڪريو "
-#. XH]:
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<~Back"
msgstr "<<~پٺتي "
-#. |S?\
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "بدلايو "
-#. oNs:
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "ٽپٽي: ٻاهرين ڪڙين مان ڪرنسيءَ جي رقمن ۽ نسخن ۾ ڪرنسي مٽڻ جي جِزن کي نٿو بدلائي سگهجي۔ "
-#. p}43
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "پهرين، سڀ شيٽون غير محفوظ ڪريو "
-#. f_04
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "ڪرنسيون: "
-#. 0~?~
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "جاري>>"
-#. Dq|(
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "بند ڪريو "
-#. \#e;
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "سڄو دستاويز "
-#. t33s
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
-#. SL-2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "خاني جا نمونا "
-#. )c`(
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "مؤجودہ سيٽ ۾ ڪرنسيءَ جا خانا "
-#. kn+2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "سڄي دستاويز ۾ ڪرنسيءَ جا خانا "
-#. Ge[f
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "چونڊيل حد "
-#. LTa\
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "خاني جا نمونا چونڊيو "
-#. xawI
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "ڪرنسيءَ جا خانا چونڊيو "
-#. :|w?
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "ڪرنسيءَ جون حدون "
-#. AZ$t
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "خاڪا"
-#. |CC#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "وڌايل "
-#. [6{%
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "واحد %PRODUCTNAME ڪيلڪ دستاويز "
-#. :E=j
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -212,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "هدايت نالو پورو ڪريو "
-#. iNI;
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "مول دستاويز: "
-#. hYY#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -230,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "مول هدايت نامو "
-#. .NS0
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "گؤڻ فولڊر شامل ڪرڻ "
-#. d%IR
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "مقصد جو هدايت نامو "
-#. UJPw
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "عارضي طور بنا پڇا جي غير محفوظ سيٽ "
-#. GXPA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -266,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "متن جي دستاويزن ۾ کيتر ۽ تختيون بدلايو "
-#. ;s7Z
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -275,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status: "
msgstr "ڳالهہ ٻول جي حالت: "
-#. r%]x
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -284,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "خاني جي خاڪن جي ڳالهہ ٻول جي حالت "
-#. UU^e
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -293,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "واسطو رکندڙ حدن جو رجسٽريشن: %2 ڏانهن صفحا ڳڻڻ % جي %1 نمبر %1 شيٽ "
-#. \\z2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -302,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "حدن جي داخلا بدلجي "
-#. K#`K
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -311,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-#. 6/^B
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -320,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "خاني جي خاڪن ۾ ڳالهہ ٻول جي ڪرنسيءَ جا ايڪا "
-#. 7g#E
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -329,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "پورو ڪريو "
-#. #0aj
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -338,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "هدايت نامو چونڊيو "
-#. 6#/i
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -347,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "فائل چونڊيو "
-#. ac84
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -356,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "مقصد جو هدايت نامو چونڊيو "
-#. A)7P
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -365,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "non-existant"
msgstr "non-existant"
-#. f=sw
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -374,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "پورو مٽيندڙ "
-#. j%Wn
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -383,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "ڇا محفوظ ڪيل اسپريڊ شيٽون عارضي طور غير محفوظ ڪيون وڃن؟ "
-#. W9!Z
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -392,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "%1 تختيءَ جو نالو %1 تختيءَ کي غير محفوظ ڪرڻ لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو "
-#. M:4I
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -401,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "غلط ڳجهو لفظ!"
-#. S|4#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -410,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "محفوظ ڪيل شيٽ "
-#. qFh#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -419,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "چتاءُ! "
-#. VY5E
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -428,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "شيٽن لاءِ سلامتي نہ ڪڍي ويندي۔ "
-#. %,Vm
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -437,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "شيٽ غير محفوظ نٿي ٿي سگهي "
-#. \zR3
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -446,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "هي وزارڊ هن دستاويز کي سمپادت نٿو ڪري سگهي ڇو تہ خاني جون رچنائون محفوظ رکيل اِسپريڊ شيٽن ۾ ڦيرڦار نہ ٿيون ڪري سگهن۔ "
-#. HoU$
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -455,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "مهرباني ڪري اها ڳالهہ ڌيان ۾ رکو تہ هي پورو بدلائيندڙ ٻيءَ حالت ۾ هن دستاويز کي سمپادت ڪرڻ ۾ سمرٿ نہ ٿيندو۔ "
-#. Oj8)
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -464,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "مهرباني ڪري اُها ڪرنسي چونڊيو جيڪا پهرين بدلائڻي آهي۔ "
-#. m@C`
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -473,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "ڳجهو لفظ "
-#. ,!Bp
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -482,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ "
-#. y:PA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -491,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
-#. oAO=
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -500,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "مهرباني ڪري سمپادن لاءِ %PRODUCTNAME Calc دستاويز چونڊيو "
-#. UP4{
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -509,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' هدايت نامي ۾ ناهي!"
-#. #r9%
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -518,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "دستاويز فقط پڙهڻ لاءِ آهي!"
-#. rNC{
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -527,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ "
-#. PBj^
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -536,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "ڇا توهين سچ پچ هن نقطي تي ڳالهہ ٻول ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. S`5$
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -545,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "وزارڊ رد ڪريو "
-#. k\ma
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -554,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "پرت گالي ايسڪيوڊو "
-#. 6H$L
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -563,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ڊچ گائيڊر "
-#. Jpfb
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -572,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "فرينچ فرينڪ "
-#. aauu
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -581,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "اِسپينش پيسيٽا "
-#. qEg-
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -590,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "اِٽيلين ليرا "
-#. asE?
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -599,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "جرمن مارڪ "
-#. tUs9
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -608,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "بيلجين فرينڪ "
-#. FLC0
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -617,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "آئرس پنٽ "
-#. dG64
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -626,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "لڪزيمبرگ فرينڪ "
-#. T/vX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -635,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "آشٽرين سلنگ "
-#. WicV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -644,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "فنش مارڪ "
-#. dK`=
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -653,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "يوناني ڊريچما "
-#. !eJ4
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -662,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
-#. !a,,
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -671,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "دستاويز لاءِ سيٽ ڪيل ڪرنسي يوروپي ڪرنسي ناهي؟"
-#. GaNM
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -680,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "توهانجي ڪارروائيءَ جي سرشتي لاءِ سيٽ ڪيل ٻولي پورو پين مانيٽري يونين جي ٻولي ناهي۔"
-#. `|%~
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -689,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#. ]euV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -698,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#. Qg*g
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -707,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr ""
-#. %I04
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -716,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr ""
-#. qtf)
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -725,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "واڌارو"
-#. m9RX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -734,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "واسطو رکندڙ دستاويز موٽي هٿ ڪرڻ "
-#. M1O[
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -743,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "دستاويز بدلائڻ "
-#. r4b*
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -752,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون: "
-#. fir-
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
diff --git a/source/sd/wizards/source/formwizard.po b/source/sd/wizards/source/formwizard.po
index 5dd36ee2098..25bd53eec13 100644
--- a/source/sd/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sd/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. K_r.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr " '%1' هدايت نامو نہ خلقجي سگهيو۔ توهانجي هارڊ ڊسڪ ۾ بچيل جڳهہ ڪافي نہ هوندي۔ "
-#. !D$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "متن جو دستاويز نہ خلقجي سگهيو۔ مهرباني چڪاسي ڏسو تہ 'PRODUCTNAME لائيٽر ماڊيول اِسٿاپٽ ڪيل آهي۔ "
-#. #`+`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "اِسپريڊ شيٽ خلقجي سگهي۔ مهرباني ڪري چڪاسي ڏسو تہ ڇا 'PRODUCTNAME Calc' ماڊيول اِسٿاپت ڪيل آهي۔ "
-#. yEDP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "پيشڪش نہ خلقجي سگهي۔ مهرباني ڪري تہ ڇا 'PRODUCTNAME Impress' ماڊيول اِسٿاپت ڪيل آهي۔ "
-#. 3j1P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "نقش نہ خلقجي سگهيو۔ مهرباني ڪري چڪاسي ڏسو تہ ڇا 'PRODUCTNAME Draw' ماڊيول اِسٿاپت ڪيل آهي "
-#. 9/,G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "نسخو نہ خلقجي سگهيو۔ مهرباني ڪري چڪاس ڪري ڏسو تہ ڇا PRODUCTNAME Math' ماڊيول اسٿاپت ڪيل آهي "
-#. ULx^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "گهربل فائل نہ ملي سگهي۔ مهرباني ڪري %PRODUCTNAME سيٽ اپ شروع ڪريو ءٔ درست ڪريو چونڊيو۔"
-#. q1AS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ "
-#. EKi;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ها"
-#. goql
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "سڀني کي ها "
-#. -HUy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "نہ"
-#. (vwk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
-#. uPL9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "پورو ڪريو "
-#. !LQW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< پٺتي "
-#. 2`$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "ايندڙ >"
-#. 1Xiy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد ڪريو "
-#. Jj:k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "قدمَ"
-#. @?+Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "بند ڪريو "
-#. Da0+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ "
-#. Vr}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "فائُل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان جي مٿان لکڻ چاهيو ٿاْ "
-#. .SMO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "تي رستي خاڪو خلقيو ويو "
-#. IOMJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgstr ""
"وزارڊ نہ هلي سگهيو ڇو تہ اهم فائلن جو پتو نہ لڳي سگهيو۔ \n"
" اوزار وڪلپ %PRODUCTNAME رستا تهت وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل اصلوڪين طئہ ڪيل ترتيبن نيئن سِرِ رستو سيٽ ڪرڻ لاءِ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي "
-#. uGJ]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "خلقيو "
-#. ScG(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
-#. 9Df`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "پٺتي >>"
-#. [~II
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "اڳتي >>"
-#. j;~O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "آڌار سامگري "
-#. ;:dA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "تختيءَ جو نالو "
-#. %NOK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "وزارڊ هلائڻ دؤران چوڪ ٿي ويئي۔ وزارڊ ختم ٿي ويندي "
-#. QA2?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "آڌار سامگريءَ سان سنٻنڌ قائم نہ ٿي سگهيو۔ "
-#. u\:d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد ڪريو "
-#. y@`+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "روڪيو "
-#. M[8Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "دستاويز سانڍجي نہ سگهيو "
-#. Uo^v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "وزارڊ مؤجود هئڻ "
-#. UJO)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "سامگريءَ جي مول سان سنٻنڌ جوڙڻ "
-#. x,5y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "سامگريءَ جي مول سان سنٻنڌ قائم نہ ٿي سگهيو "
-#. Zol@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "داخل ڪيل فائل جو رستو جائز ناهي "
-#. Yn4+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "مهرباني ڪري سامگريءَ جو مول چونڊيو "
-#. Gs0!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "مهرباني ڪري تختيءَ پڇا چونڊيو "
-#. |h}}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "کيتر شامل ڪريو "
-#. _pBA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -388,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "کيتر ڪڍي ڇڏيو "
-#. PLjJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -397,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "سڀ کيتر شامل ڪريو "
-#. [M,n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -406,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "سڀ کيتر ڪڍي ڇڏيو "
-#. 3)[L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -415,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "کيتر مٿي هلايو "
-#. 2D#U
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -424,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "کيتر هيٺ هلايو "
-#. j+Kq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' مان کيتر جا نالا موٽي هٿ نہ اچي سگهيا۔ "
-#. L=yD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "وزارڊ مان "
-#. MJL;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -451,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "فار ۾ کيتر "
-#. K1qE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -462,7 +413,6 @@ msgid ""
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr "جوڙن وارا کيتر هميشهہ کاٻي پاسي جي ياداشتن مان داخل ڪيا ويندا ۽ چونڊيا ويندا آهن۔ انهن جو مطلب عڪسن جي روپ ۾ ڪڍيو ويندو آهي۔ "
-#. |sPi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -475,7 +425,6 @@ msgstr ""
"گؤڻ فارم اهو فارم آهي جيڪو ٻئي فارم ۾ داخل ڪيو وڃي ٿو۔ \n"
" تختين مان سامگري يا هڪ کان گہڻن سنٻنڌ سان پڇائون ڏيکارڻ لاءِ گؤڻ فارمن جو اِستعمال ڪريو۔ "
-#. S%+A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "گؤڻ فارم شامل ڪريو "
-#. mhMt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "مؤجودهہ سنٻنڌ تي آڌار تي گؤڻ فارم "
-#. [=0A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "تختيون ۽ پڇائون "
-#. PFd#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "هٿ سان چونڊيل کيترن تي آڌار تي گؤڻ فارم "
-#. CM,I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "توهين ڪهڙو سنٻنڌ شامل ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. +VQ-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "گؤڻ فارن ۾ کيتر "
-#. =!.J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "مؤجود کيتر "
-#. [*MN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "فارم ۾ کيتر "
-#. Op\T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -558,7 +499,6 @@ msgid ""
"But joins may only be used once."
msgstr "۽ ڳنڍُ ٻہ، دفعا چونڊيو ويو آهي پر ڳنڍ فقط هڪ دفعو ٿي سگهي ٿو "
-#. !z%}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -567,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "پهريون ڳنڍيل گؤڻ فارم جو کيتر "
-#. FwKT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -576,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "ٻيون ڳنڍيل گؤڻ فارم جو کيتر "
-#. \.?\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "ٽيون ڳنڍيل گؤڻ فارم جو کيتر "
-#. W+@R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -594,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "چوٿون ڳنڍيل گؤڻ فارم جو کيتر "
-#. (.mt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -603,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "پهرين ڳنڍيل مکيہ فارم جو کيتر "
-#. NPiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -612,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "ٻيون ڳنڍيل مکيہ فارم جو کيتر "
-#. NbK9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -621,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ٽيون ڳنڍيل مکيہ فارم جو کيتر "
-#. i*#z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -630,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "چوٿون ڳنڍيل مکيہ فارم جو کيتر "
-#. IYV8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -639,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "کيتر جي ڪِنار "
-#. RSiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -648,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "ڪِنار نہ "
-#. `ALo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -657,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D شڪل "
-#. 1MFy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -666,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "سنئون "
-#. SIG,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -675,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "ليبل ٺاهي رکڻ "
-#. Ia8l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -684,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "کاٻي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو "
-#. =HT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -693,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو "
-#. |o8f
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -702,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB کيترن جي ترتيب "
-#. f17O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -711,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "ڪالم رچيندڙ کاٻي پاسي ليبل "
-#. g%$Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -720,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "ڪالم رچيندڙ مٿ تي ليبل "
-#. ZBw2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -729,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "بلاڪن ۾ کاٻي پاسي ليبل "
-#. ujiq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -738,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "بلاڪن ۾ مٿان ليبل "
-#. y+ho
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -747,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "جئن سامگريءَ جي شيٽ "
-#. U1|Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -756,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "مکيہ فارم جي ترتيب "
-#. 7e)\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -765,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "گؤن فارم جي ترتيب "
-#. .%#Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -774,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ان روپ جو اِستعمال فقط نئين سامگري داخل ڪرڻ لاءِ استعمال ڪيو ويندو۔ "
-#. zsp{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -783,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed "
msgstr "مؤجودہ سامگري ڪانہ ڏيکاري ويندي "
-#. SfKp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -792,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "هي فارم سموري سامگري ڏيکارڻ لاءِ آهي "
-#. A*WF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -801,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "مؤجودہ سامگريءَ جي ڦيرڦار جي اِجازت نہ ڏيو "
-#. ~7b6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -810,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "مؤجودہ سامگزيءَ جي خارج ڪرڻ جي اِجازت "
-#. f7oK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -819,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "نئين سامگريءَ جي واڌ جي اِجازت نہ ڏيو "
-#. w_]1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -828,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "فارم جو نالو "
-#. *7-Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -837,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "فارم خلقڻ بعد توهين ڪهڙيءَ ريت وڌڻ چاهيو ٿا؟"
-#. 6PBU
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -846,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "فارم سان ڪم ڪريو "
-#. \#`T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -855,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "فارم ۾ ڦيرڦار ڪريو"
-#. vGOB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -864,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "صفحي جا نمونا "
-#. yl(-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -873,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "کيتر جي چونڊ "
-#. ZSBl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -882,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "گؤڻ فارم سُٽ اپ ڪريو "
-#. *,tX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -891,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "گؤڻ فارم جا کيتر شامل ڪريو "
-#. CoPQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -900,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "ڳنڍيل کيتر حاصل ڪريو "
-#. Pdu:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -909,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "ضابطن کي سلسلو ڏيو "
-#. DX;y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -918,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "سامگريءَ جي داخلا سيٽ ڪريو "
-#. hm\]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -927,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "نمونا لاڳو ڪريو "
-#. Ap0^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -936,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "نالو سيٽ ڪريو "
-#. ,YXo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -945,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(تاريخ)"
-#. 4a@5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -954,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(وقت)"
-#. HIP+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -963,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "توهين پنہنجي فارم جا کيتر چونڊيو "
-#. iBpF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -972,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "اهو طئہ ڪريو تہ ڇا توهين گؤڻ روپ سيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا۔ "
-#. ~dTr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -981,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "پنهنجي گؤڻ فارم جا کيتر چونڊيو "
-#. ^9)-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -990,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "پنهنجي فارمن جا ڳنڍ چونڊيو "
-#. K-o:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -999,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "پنهنجي فارم تي ضابطن کي سلسلو ڏيو "
-#. q+^6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1008,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "سامگريءَ جي داخلا جو ڍنگ چونڊيو "
-#. 3CRS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1017,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "پنهنجي فارم جو نالو سيٽ ڪريو "
-#. *0-h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1026,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Set the name of the form"
-#. sUIq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1039,7 +927,6 @@ msgstr ""
"فارم سان '%FORMNAME' سان نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ \n"
" ٻيو نالو چونڊيو "
-#. 2So-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1048,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "وزرڊ جي پڇا "
-#. I@YR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1057,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "پڇا"
-#. j/6Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1066,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "وزرڊ جي پڇا "
-#. Lf*#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1075,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "تختيون "
-#. 4m{!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1084,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "مؤجود کيترَ "
-#. e(S\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1093,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "پڇا جو نالو "
-#. UqZp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1102,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "پڇا ڏيکاريو "
-#. d(\9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1111,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "پڇا ۾ ڦيرڦار ڪريو "
-#. )eI9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1120,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "پُڇا خلقڻ بعد توهين ڪهڙيءَ ريت وڌڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. BQ%2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1129,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "هيٺ ڏنل سڀ ڀيٽيو "
-#. |Bt=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1138,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "هيٺ ڏنلن مان ڪوبہ ڀيٽيو "
-#. ZQr6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1147,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "تفصيلوار پڇا (پڇا جا سڀ رڪارڊ ڏيکاري ٿو) "
-#. +6~G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1156,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "مختصر پڇا (فقط سمورن ڪارين جا نتيجا ڏيکاري ٿو۔)"
-#. _1zg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1165,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "سمورا ڪاريہَ "
-#. L+E~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1174,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "کيترَ "
-#. :HH_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1183,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "گروپ ذريعي "
-#. U00*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1192,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "کيترُ "
-#. 4.2[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1201,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "عرف "
-#. ^Vl~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1210,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table: "
msgstr "تختي: "
-#. ;1hP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1219,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query: "
msgstr "پڇا: "
-#. %m7j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1228,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "حالت "
-#. TbGs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1237,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ "
-#. 2?`W
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1246,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "جي برابر آهي "
-#. _{`@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1255,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "جي برابر ناهي "
-#. #A5v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1264,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "کان ننڍو آهي "
-#. G-tA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1273,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "کان وڏو آهي "
-#. FPPo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1282,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than "
msgstr "جي برابر آهي يا کان گهٽ "
-#. `+!{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1291,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "جي برابر آهي يا کان وڌيڪ "
-#. bQ(S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1300,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "جهڙو"
-#. HCz^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1309,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "۽"
-#. !Pb7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1318,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "يا"
-#. rsT3
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "اَجايو ناهي "
-#. E!=3
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "صحيح"
-#. i@7N
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "غلط"
-#. b~a@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1357,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "۽"
-#. `@$O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1366,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "يا"
-#. ]RFa
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1375,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "جي جوڙ اُپت حاصل ڪريو "
-#. H7pv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1384,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "جي سراسر حاصل ڪريو "
-#. X1Qi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1393,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "جو گهٽ ۾ گهٽ حاصل ڪريو "
-#. }A2r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1402,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "جو وڌ ۾ وڌ حاصل ڪريو "
-#. !5qM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1411,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of <FIELD>"
msgstr "جي جوڙ اُپت حاصل ڪريو "
-#. S}z$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1420,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of <FIELD>"
msgstr "جي سراسر حاصل ڪريو "
-#. ^KgJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1429,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of <FIELD>"
msgstr "جو گهٽ ۾ گهٽ حاصل ڪريو "
-#. P8P+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1438,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of <FIELD>"
msgstr "جو وڌ ۾ وڌ حاصل ڪريو "
-#. [tUt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1447,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ڪجهہ نہ )"
-#. f)],
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1456,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query: "
msgstr "پڇا ۾ کيتر: "
-#. fikN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1465,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order: "
msgstr "سلسلو ڇاٽڻ: "
-#. ~Xe]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1474,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "ڇاٽڻ جا کيتر مقرر نہ ڪيا ويا هئا "
-#. cN~)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1483,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions: "
msgstr "شرطون ڳليو: "
-#. q1[S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1492,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "شرطون مقرر ڪيل نہ هئا۔ "
-#. wW!p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1501,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions: "
msgstr "سمورا ڪاريہ "
-#. T?)$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1510,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "سمورا ڪاريہ مقرر ڪيل نہ هئا۔ "
-#. W{S/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1519,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by: "
msgstr "ذريعي گروپ ڪيل: "
-#. ZI)Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1528,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "گروپ مقرر نہ ڪيل هئا۔ "
-#. ,Z!E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1537,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions: "
msgstr "گروپ ڪرڻ جو شرطون "
-#. yi59
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1546,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "گروپ ڪرڻ جون شرطون مقرر نہ ڪيل هيون "
-#. V4r\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1555,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "پنهنجي پڇا لاءِ کيتر (ڪالم) چونڊيو "
-#. ?#/0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1564,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "سلسلو چاٽڻ چونڊيو "
-#. p61d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1573,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "ڳولا جون شرطون چونڊيو "
-#. $y$E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1582,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "پڇا جو قسم چونڊيو "
-#. ^il|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1591,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "گروپُ چونڊيو "
-#. .4bB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1600,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "گروپ ڪرڻ جو شرطون چونڊيو "
-#. twM)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1609,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "اگر چاهيو تہ عرف مقرر ڪريو "
-#. h:Xv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1618,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "عام جائز وٺو ۽ طئہ ڪريو تہ اڳٿي ڪئن وڌندا "
-#. OCE;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1627,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "کيتر جي چونڊ "
-#. [p/}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1636,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "ڇاٽڻ جو سلسلو "
-#. Hu%:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1645,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "شرطون ڳوليون "
-#. {Hu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1654,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "تفصيل يا اختصارُ "
-#. /V9G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1663,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گروپ ڪرڻ "
-#. ([pJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1672,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "گروپ ڪرڻ جون شرطون "
-#. @dop
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1681,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "عُرفَ"
-#. qXX%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1690,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "عام جائزو "
-#. dYe/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1699,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "اُهو کيتر جنهن جو جملي ڪاريہ مقرر نہ ڪيو ويو هجي هن گروپ لٔ ضرور اِستعمال ڪيو وڃي۔ "
-#. QJcZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1708,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "اها حالت ٻہ دفعا چونڊي ويئي هئي۔ هر حالت فقط هڪ دفعو چونڊي سگهجي ٿو۔ "
-#. v7ae
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1717,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "اهو جملي ڪاريہ کيتر جي نالي سان ٻہ دفعا مقرر ڪيو ويو آهي۔ "
-#. !c10
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1726,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#. QF*|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1735,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-#. uW_s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1744,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-#. _)oA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1753,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-#. UQdT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1762,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-#. PT3+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1771,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-#. !lys
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1780,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "وزارڊ جي رپورٽ ڪريو "
-#. |lT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1789,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "تختي "
-#. sf_J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1798,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "ڪالمَ "
-#. X#*0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1807,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "رپورٽ "
-#. I|Nr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1816,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "وصف نہ ڏنل "
-#. }NNm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1825,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "رپورٽ ۾ کيتر "
-#. BV*w
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1834,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گروپ ڪرڻ "
-#. ZBk`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1843,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "وڪلپ ڇاٽيو "
-#. WIh\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1852,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "ليئائوٽ چونڊيل "
-#. 2A.K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1861,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "رپورٽ خلقيو "
-#. LLIb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1870,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "سامگريءَ جو ليئائوٽ "
-#. [0uO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1879,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "صفحي مٿان شرح ۽ صفحي هيٺان شرح جو ليئائوٽ "
-#. P22]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1888,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "کيترَ "
-#. -xU4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1897,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "ذريعي ڇاٽيو "
-#. QaS+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1906,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "کان پوءِ ذريعي "
-#. 6kLH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1915,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "رخبندي "
-#. 4c05
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1924,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
-#. ?:0c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1933,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
-#. bE[;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1942,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "توهين پنهنجي رپورٽ ۾ ڪهڙا کيتر رکڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. A8;b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1951,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "ڇا توهين گروپ ڪرڻ جو سطحون شامل ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. lPA7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1960,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "ڪهڙن کيترن موجب توهين سامگري ڇاٽڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. dCP-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1969,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "توهين پنهنجي رپورٽ ڏسڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. )#Pl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1978,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "اهو طئہ ڪريو تہ توهين ڪهڙيءَ ريت وڌڻ چاهيو ٿا "
-#. rkj@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1987,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "رپورٽ جو عنوان "
-#. of}@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1996,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "رپورٽ ڏيکاريو "
-#. IX3a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2005,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "رپورٽ خلقيو "
-#. \`[D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2014,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "چڙهندڙ "
-#. M9-8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2023,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "لهندڙ "
-#. fz5V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2032,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "متحرڪ رپورٽ "
-#. f4!Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2041,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "هاڻي رپورٽ خلقيو "
-#. c(Du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2050,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "رپورٽ جي ليئائوٽ ۾ ڦيرڦار ڪريو "
-#. }SM~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2059,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "انگن اکرن سان رپورٽ "
-#. |=7I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2068,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "جئن سانڍيو "
-#. 1(k;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2077,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "گروپ ڪيلَ "
-#. $r/q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2086,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "ان بعد ذريعي "
-#. 6l`q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2095,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "ان بعد ذريعي "
-#. MNO[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2104,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "چڙهندڙ "
-#. PIg_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2113,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "چڙهندڙ "
-#. rzwf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2122,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "چڙهندڙ "
-#. t3Rp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2131,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "لهندڙ "
-#. *e^;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2140,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "لهندڙ "
-#. o,%k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2149,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "لهندڙ "
-#. _+ip
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2158,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "لهندڙ "
-#. ;-Yo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2167,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "تختي مؤجود ناهي "
-#. y0Nv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2176,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "رپورٽ خلقڻ۔۔۔"
-#. BGTJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2185,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "داخل رڪارڊن جو تعداد "
-#. b(%c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2194,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "فارم مؤجود ناهي "
-#. .[8N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2203,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<بيان سان پڇا نہ هلي سگهي پنهنجو سامگزي مول چڪاسيو۔ "
-#. [.H[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2212,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "فارم ۾ هيٺ ڏنل لڪل ضابطو پڙهجي نہ سگهيو "
-#. ht46
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2221,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "سامگزيءَ جي آمد ڪرڻ۔۔۔"
-#. _|b0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2230,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ليبل ڏيڻ جا کيتر "
-#. W{s2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2239,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "توهين کيترن کي ڪهڙيءَ ريت ليبل ڏيڻ چاهيو ٿا؟"
-#. 8a`[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2248,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ليبل "
-#. ke`(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2257,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "کيترُ "
-#. J--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2266,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "وزارڊ ۾ چوڪ ٿي ويئي۔ اهو خاڪو رستو '% چوڪ وارو ٿي سگهي ٿو۔ يا گهربل حصا يا وري تختيون مؤجود نہ هونديون يا غلط نالي سان هونديون۔ وڌيک تفصيل وار معلومات لاءِ مدد ڏسو۔ مهرباني ڪري ٻيو خاڪو چونڊيو۔ "
-#. %Q+h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2275,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "تختيءَ ۾ نامنظر اِستعمال ڪندڙ کيتر آهي "
-#. 31-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2284,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
msgstr "ڇانٽڻ جو پئمانو ٻہ دفعا چونڊيو ويو هو۔ هر پئمانو فقط هڪ دفعو چونڊي سگهجي ٿو۔"
-#. Of6+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2293,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "ٽپڻي: رپورٽ خلقڻ وقت جڙتو متن آڌار سامگريءَ مان سامگريءَ دواران مٽجي ويندو۔ "
-#. H3BX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2302,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "'%REPORTNAME' رپورٽ آڌار سامگريءَ ۾ آڳ ۾ ئي مؤجود آهي مهرباني ڪري نئون نالو ڏيو۔ "
-#. -n.p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2311,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "رپورٽ خلقڻ بعد توهين ڪهڙيءَ ريت وڌڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. ZGL0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2320,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "توهين ڪهڙي قسم جي رپورٽ خلقڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. #Xyz
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "گروپ ۾ رکندڙ تختي "
-#. h}.]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2339,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr ""
-#. nknm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2348,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr ""
-#. %UF2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2357,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr ""
-#. )dng
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "بلاڪن ۾ کاٻي پاسي ليبل "
-#. ;ei{
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "بلاڪن ۾ مٿان ليبل "
-#. mTXh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2386,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
-#. J)Zt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2395,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "ليکڪُ"
-#. 8.M?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2405,7 +2142,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "تاريخ:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
-#. P-G3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2414,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
-#. t]BR
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "صفحي جو نمبر:"
-#. Z9l,
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "صفحا ڳڻڻ "
-#. i_#h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2443,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
-#. o.6*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "صفحو"
-#. ?[y,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2462,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
-#. 2cp;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2471,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
-#. r^-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2480,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
-#. jkEM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2489,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
-#. A3|2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2498,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
-#. W.%^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2507,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
-#. t/$}
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
-#. @M$u
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2526,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
-#. hKC/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2535,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
-#. AOOR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2544,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
-#. !hx)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2553,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
-#. w{eE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2562,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
-#. ,oG8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2571,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
-#. gNML
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2580,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
-#. AJ8-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2589,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
-#. -fJ/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2598,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
-#. 60Ga
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2607,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
-#. Bpp7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2616,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
-#. sg7,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2625,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
-#. 4o7$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2634,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr ""
-#. VGo)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2643,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
-#. IxZZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2652,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
-#. `pox
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
-#. rPEZ
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "نقش"
-#. iAjK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2681,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr ""
-#. Ym-E
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "فلو چارٽ"
-#. u$Q,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2700,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
-#. ]L}j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2709,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#. MYD\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2718,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
-#. }`nM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2727,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "تختيءَ جي وزارڊ "
-#. ;GI\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2736,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "کيتر چونڊيو "
-#. /CXr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2745,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "قسم ۽ رچنائون سيٽ ڪريو "
-#. 9k\4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2754,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "بنيادي ڪنجي سيٽ ڪريو "
-#. @tS[
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "نمونو خلقيو"
-#. _~lD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2773,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "پنهنجي تختيءَ لاءِ کيتر چونڊيو "
-#. ^m^d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2782,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "کيتر جا قسم ۽ رچنائون سيٽ ڪريو "
-#. F5}i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2791,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "بنيادي ڪنجي سيٽ ڪريو "
-#. ^](.
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "نمونو خلقيو"
-#. JJab
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2810,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "هي وزارڊ توهانجي آڌار سامگريءَ لاءِ تختي خلقڻ ۾ توهانجي مدد ڪري ٿو۔ تختيءَ جو دفعو ۽ نموني جي تختيءَ چونڊڻ بعد اهو کيتر چونڊيو جيڪو توهين پنهنجي تختيءَ ۾ شامل ڪرڻ چاهيو ٿا۔ توهين هڪ کان وڌيڪ نموني جي تختين مان کيتر شامل ڪري سگهو ٿا۔ "
-#. 45F7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2819,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "دفعو "
-#. z4]?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2828,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "واپار "
-#. ;QVf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2837,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "شخصي "
-#. Js8]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2846,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "نموني جون تختيون "
-#. I%Yx
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2855,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "مؤجود کيترَ "
-#. 8e^Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2864,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "کيتر جي معلومات "
-#. cSBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2873,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. E*DD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2882,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U8lc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2891,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "کيتر جو نالو "
-#. -DOq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2900,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "کيتر جو قسم "
-#. O^Er
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2909,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "چونڊيلَ کيتر "
-#. Uz1:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2918,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "آڌار سامگزيءَ جي تختيءَ ۾ هر رڪارڊ کي بنيادي ڪنجي پڇاڻي ٿي۔ بنيادي ڪنجيون جدا تختين ۾ معلومات سان ڪڙيون جوڙڻ جي ڪم کي سهوليت ڀريو بڻائين ٿيون ۽ اها صلاح ڏجي ٿي تہ اِستعمال ڪريو۔ "
-#. l7Qd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2927,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "بنيادي ڪنجي خلقيو "
-#. ,Get
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2936,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "خودڪار نموني بنيادي ڪنجي شامل ڪريو "
-#. -A)K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2945,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "بنيادي ڪنجيءَ جي روپ ۾ مؤجودہ کيتر جو اِستعمال ڪريو۔ "
-#. eoJY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2954,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
msgstr "مختلف کيترن جي ميل جي روپ ۾ بنيادي ڪنجيءَ جي وصف ڏيو "
-#. S@g:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2963,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "کيتر جو نالو "
-#. hOY7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2972,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "بنيادي ڪنجيءَ جا کيتر "
-#. I949
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2981,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "خودڪار ملهُہ "
-#. Q\lv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2990,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "پنهنجي تختيءَ جو توهين ڪهڙو نالو ڏيڻ چاهيو ٿا۔ "
-#. kJ5p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2999,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "واڌايون۔ توهان پنهنجي تختيءَ خلقڻ لاءِ گهربن سموري معلومات داخل ڪري چڪا آهيو "
-#. ?\wF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3008,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "اڳتي توهين ڇا ٿا ڪرڻ چاهيو؟ "
-#. #H?J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3017,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "تختيءَ جي ڊزائين ۾ ڦيرڦار ڪريو "
-#. WUcO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3026,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "يڪدم سامگري داخل ڪريو "
-#. MYeF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3035,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "هن تختيءَ جي آڌار تي فارم جي رچنا ڪريو "
-#. bfM?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3044,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "توهان دواران خلقيل تختي نہ کُلي سگهي "
-#. ?NyZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3053,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%TABLENAME' ۾ هڪ جنهن ('%SPECIALCHAR') مؤجود آهي ٿي سگهي ٿو تہ ان کي آڌار سامگزيءَ دواران سمرٿن نہ ملي۔ "
-#. TZR5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3062,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr " '%FIELDNAME' نالي فائل ۾ خاص چندو ('%SPECIALCHAR') مؤجود آهي۔ ٿي سگهي ٿو ان کي آڌار سامگزيءَ دواران سمرٿن نہ ملي۔ "
-#. B_aX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3071,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "کيترُ "
-#. sV^#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3080,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "منهنجي تختي "
-#. fZKy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3089,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "کيترُ شامل ڪريو "
-#. 0!C_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3098,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "چونڊيل کيتر ڪڍي ڇڏيو "
-#. dP.=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3107,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "هي کيتر داخل نٿو ٿي سگهي ڇو تہ آڌار سامگريءَ ۾ مؤجود %COUNT جي تعداد جي وڌ ۾ وڌ حد کان هي ٻاهر نڪري ويندو۔ "
-#. D\):
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3120,7 +2779,6 @@ msgstr ""
"'%TABLENAME' نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ \n"
" مهرباني ڪري ٻيو نالو داخل ڪريو "
-#. :%0y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3129,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "تختيءَ جو ڪيٽلاگ "
-#. _fES
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3138,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "تختيءَ جي رٿا "
-#. H?G0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3147,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي "
-#. uEDH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3156,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "اڱر جو وزارڊ "
-#. nEj{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3165,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label9"
msgstr " ليبل 9"
-#. -8VQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3174,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Business letter"
msgstr "ڪاروبار جو خط "
-#. k1/o
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3183,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "دستوري شخصي خط "
-#. :269
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3192,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Personal letter"
msgstr "شخصي خط "
-#. ?,6_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3201,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "اڳ ۾ ئي ڇپيل سان ليٽر هيڊ پني جو اِستعمال ڪريو۔ "
-#. GpkX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3210,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "لوگو "
-#. g;Sj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3219,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address"
msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس "
-#. RN`B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3228,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include footer"
msgstr "صفحي هيٺا شرح شامل ڪريو "
-#. (^Q(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3237,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "لفافي جي ونڊو ۾ واپسيءَ جي ايڊريس "
-#. G\pI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3246,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "لوگو "
-#. dTUJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3255,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "لفافي جي ونڊو ۾ واپسيءَ جي ايڊريس "
-#. #bHl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3264,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Signs"
msgstr "خط جا نشان "
-#. S1,R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3273,7 +2915,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject line"
msgstr "وشيہ جي ليڪ "
-#. i%kb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3282,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salu~tation"
msgstr "نمستي "
-#. }QCm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3291,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fold ~marks"
msgstr "موڙ جا نشان "
-#. pn)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3300,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Complimentary close"
msgstr "پورڪ بند "
-#. 8^w.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3309,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
-#. K`e-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3318,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس لاءِ اِستعمال ڪندڙ جي سامگريءَ ڪتب آڻيو "
-#. W6z+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3327,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sender address:"
msgstr "موڪليندڙ جي نئين ايڊريس: "
-#. rZRw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3336,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "حاصل ڪندڙ جي ايڊريس لاءِ جڳهہ جهلي بيهندڙ اِستعمال ڪريو "
-#. F2KN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3345,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ميل جزب ڪرڻ لاءِ آڌار سامگريءَ جي ايڊريس اِستعمال ڪريو "
-#. I]M8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3354,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "فقط ٻئين ۽ هيٺين صفحن تي شامل ڪريو۔ "
-#. %[g*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3363,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include page number"
msgstr "صفحي جو نمبر شامل ڪريو "
-#. b-$,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3372,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Template"
msgstr "اگر جو خاڪو "
-#. *pLC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3381,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "هن خاڪي مان اکر خلقيو "
-#. :hIf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3390,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "هن اکر جي خاڪي ۾ هٿ سان تبديليون ڪريو "
-#. reW|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3399,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. M#|K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3408,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. t`0G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3417,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. p3PZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3426,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "هي وزارڊ خطن جو خاڪو خلقڻ ۾ توهانجي مدد ڪري ٿو۔ اڳتي هلي اڪثر جڏهن توهان کي گهرجي خط لکڻ لاءِ آڌار جي روپ ۾ ان خاڪي جو اِستعمال ڪري سگهو ٿا۔ "
-#. X$?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3435,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height:"
msgstr "اوچائي "
-#. #/K]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3444,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width:"
msgstr "ويڪرِ "
-#. x;]N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3453,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "کاٻي حاشئي پاس وٿي ڏيڻ "
-#. }{NS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3462,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ "
-#. 7P/L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3471,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي "
-#. JG~g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3480,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "ويڪر "
-#. 5XBg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3489,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "کاٻي حاشئي پاس وٿي ڏيڻ "
-#. bmLd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3498,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ "
-#. nWC_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3507,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي "
-#. YlUN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3516,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a typical letter format for this country:"
msgstr "هن ملڪ لاءِ اکر جي علحدي رچنا جو اِستعمال ڪريو: "
-#. wYA*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3525,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "موڪليندڙ جي ايڊريس"
-#. =%R]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3534,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
-#. vd]6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3543,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street:"
msgstr "رستو "
-#. JG9x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3552,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "زپ ڪوڊ/صوبو/ملڪ "
-#. |X).
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3561,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "حاصل ڪندڙ جي ايڊريس "
-#. 9:du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3570,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
-#. Z6S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3579,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "هي وزارڊ خط جو اهو خاڪو خلقي ٿو جيڪو توهان کي ساڳئي ليئائوٽ ۽ طئہ ڪيل ترتيبن سان انيڪ خط خلقڻ ۾ سمرٿ بڻائي ٿو۔ "
-#. H.)r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3588,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "خاڪي جي آسٿان تي هاڻي راهہ ڏيکاريل خاڪي مان ٻيو نئون خط خلقڻ لءاِ ان تي ٻہ دفعا ڪلڪ ڪريو۔ "
-#. mW%s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3597,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name:"
msgstr "خاڪي جو نالو "
-#. XMhX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3606,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "آسٿان ۽ فائل جو نالو "
-#. .*Mw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3615,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "توهين ڪئن وڌڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. h]he
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3624,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "مهرباني ڪري اکر ۽ صفحي جي ڊزائين جي چونڊ ڪريو "
-#. @Hk-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3633,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "ڇپجڻ واريون شيون چونڊيو "
-#. e6=L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3642,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "پنهنجي ليٽرهيڊ جي پني تي شين جا تفصيل اڳ ۾ ئي ڄاڻايو "
-#. AUtw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3651,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "موڪيلندڙ ۽ حاصل ڪندڙ جي ڄاڻ جا تفصيل ڏيو "
-#. WkFX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3660,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "صفحي جي هيٺان شرح ۾ توهين جيڪا معلومات چاهيو ٿا اُها ڀريو۔ "
-#. YssE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3669,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify last settings"
msgstr "مهرباني ڪري پڇاڙيءَ جي طئہ ڪيل ترتيبن جا تفصيل ڏيو۔ "
-#. Zz`]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3678,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "وشيہ"
-#. sf-O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3687,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr ""
-#. (GKv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3696,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modern"
msgstr ""
-#. m(#S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3705,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office"
msgstr "آفيس "
-#. |EvH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3714,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottle"
msgstr ""
-#. =(tI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3723,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail"
msgstr ""
-#. B9}f
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "بَحري"
-#. eg85
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red Line"
msgstr "نئين ليڪ"
-#. #kIs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3752,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "اهو ڪنهن سان بہ واسطي رکندو هجي "
-#. #Hm)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3761,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "پيارا سائين يا ميڊم "
-#. =CT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3770,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello"
msgstr "ڪهڙو حال آهي "
-#. )!xO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3779,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sincerely"
msgstr "سچائيءَ سان "
-#. ba.F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3788,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best regards"
msgstr "آداب "
-#. B[e?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3797,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cheers"
msgstr "شاباس "
-#. K*)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3806,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. ;+GR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3815,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letterhead layout"
msgstr "ليٽرهيڊ جو ليئائوٽ "
-#. _neN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3824,7 +3405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed items"
msgstr "ڇپيل شيون "
-#. e%\:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3833,7 +3413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient and sender"
msgstr "حاصل ڪندڙ ۽ موڪميندڙ "
-#. oi7(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3842,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
-#. fo-P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3851,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "نالو ۽ آسٿان "
-#. TquY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3860,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "فئڪس وزارڊ "
-#. AF_=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3869,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label9"
msgstr " ليبل 9"
-#. t05(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3878,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Business Fax"
msgstr "ڪاروبار جو فئڪس "
-#. *Lya
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3887,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Personal Fax"
msgstr "شخصي فئڪس "
-#. 4pJe
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3896,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "لوگو "
-#. ?XX[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3905,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject line"
msgstr "وشيہ جي ليڪ "
-#. {TbH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3914,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~alutation"
msgstr "نمستي "
-#. +D8e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3923,7 +3493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Complimentary close"
msgstr "پورڪ بند "
-#. EAi1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3932,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
-#. ?3H~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3941,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس لاءِ اِستعمال ڪندڙ جي سامگريءَ ڪتب آڻيو "
-#. mM}?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3950,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New return address"
msgstr "نئين واپسيءَ جي ايڊريس "
-#. p29q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3959,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Fax Template"
msgstr "منهنجي فئڪس جو خاڪو "
-#. .3L}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3968,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "هن خاڪي مان فئڪس خلقيو "
-#. c:#c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3977,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "هن فئڪس جي خاڪي ۾ هٿ سان تبديليون ڪريو "
-#. SBAb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3986,7 +3549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. {P5(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3995,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. m5S4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4004,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "هي وزاڊ فئڪس جو خاڪو خلقڻ ۾ توهانجي مدد ڪري ٿو۔ جڏهن بہ ضرور هوندي اهو خاڪو فئڪس خلقڻ لاءِ اِستعمال ڪري سگهجي ٿو۔ "
-#. r5Wq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4013,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address"
msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس "
-#. u4@|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4022,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
-#. UPFY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4031,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street:"
msgstr "رستو "
-#. A*0\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4040,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "زپ ڪوڊ/صوبو/ملڪ "
-#. ^!n3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4049,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
-#. R]@)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4058,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "هي وزارڊ فئڪس جو اهو خاڪو خلقي ٿو جيڪو ساڳئي ليئائوٽ ۽ طئہ ڪيل ترتيبن سان انيڪ فئڪس خلقڻ ۾ سمرٿ بڻائي ٿو۔ "
-#. Oj]Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4067,7 +3621,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "هن خاڪي مان ٻي نئين فئڪس خلقڻ لاءِ توهين ان آسٿان تي وڃو جتي توهان اهو خاڪو سانڍيو هو ۽ فائل تي ٻہ دفعا ڪلڪ ڪريو۔ "
-#. k8Zv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4076,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Name:"
msgstr "خاڪي جو نالو "
-#. Dm+T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4085,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "آسٿان ۽ فائل جو نالو "
-#. k9/a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4094,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "اڳتي توهين ڇا ٿا ڪرڻ چاهيو؟ "
-#. Um4?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4103,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "فئڪس جو قسم ۽ صفحي جي ڊزائين چونڊيو "
-#. ]oAd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4112,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "فئڪس جي خاڪي ۾ شامل ڪرڻ لاءِ شيون چونڊيو "
-#. Pg`Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4121,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "موڪليندڙ ۽ حاصل ڪندڙ جي معلومات جا تفصيل ڏيو "
-#. /=;*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4130,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "صفحي جي هيٺان شرح لاءِ متن داخل ڪريو "
-#. }*%)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4139,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "نالو چونڊيو ۽ خاڪو سانڍيو "
-#. .U/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4148,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "فقط ٻئين ۽ هيٺين صفحن تي شامل ڪريو۔ "
-#. qw/g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4157,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include page number"
msgstr "صفحي جو نمبر شامل ڪريو "
-#. :@$v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4166,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "تاريخ "
-#. luqE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4175,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type of message"
msgstr "سنديش جو قسم "
-#. {955
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4184,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Number:"
msgstr "فئڪس نمبر: "
-#. C]i6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4193,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "حاصل ڪندڙ جي ايڊريس لاءِ جڳهہ جهلي بيهندڙ اِستعمال ڪريو "
-#. *^Jo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4202,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ميل جزب ڪرڻ لاءِ آڌار سامگريءَ جي ايڊريس اِستعمال ڪريو "
-#. Fe%9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4211,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New return address"
msgstr "نئين واپسيءَ جي ايڊريس "
-#. n5Yh
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4221,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "To:"
msgstr "مٿي"
-#. wE4R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4230,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr ""
-#. -9:|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4239,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax:"
msgstr ""
-#. S$p%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4248,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel:"
msgstr ""
-#. =3_e
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4258,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail:"
msgstr "اي۔ميل "
-#. 0*7#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4267,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "This template consists of"
msgstr ""
-#. f)ve
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4276,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "page"
msgstr ""
-#. 9B8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4285,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr ""
-#. 9=a,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4294,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottle"
msgstr ""
-#. k_bi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4303,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "ليڪون"
-#. AebO
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4313,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "بَحري"
-#. j8Wl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4322,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic Fax"
msgstr ""
-#. UG}5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4331,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr ""
-#. b3$G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4340,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modern Fax"
msgstr ""
-#. FOg)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4349,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
-#. SM^?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4358,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Important Information!"
msgstr "اهوم معلومات؟ "
-#. d$?q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4367,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "For your information"
msgstr "توهان جي ڄاڻ لاءِ "
-#. ?1!e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4376,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "News!"
msgstr "خبر "
-#. Up,^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4385,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "ڪنهن سان بہ واسطو رکندو هجي، "
-#. \D[M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4394,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "پيارا سائين/ ميڊم، "
-#. rd17
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4403,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello,"
msgstr "ڪهڙو حال آهي، "
-#. _..Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4412,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hi,"
msgstr "ڪهڙو حال آهي۔ "
-#. HJ[$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4421,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sincerely"
msgstr "سچائيءَ سان "
-#. ?yUi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4430,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yours faithfully"
msgstr "توهانجو وچن تي پورو "
-#. 0_h)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4439,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regards"
msgstr "آداب "
-#. jZH(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4448,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Love"
msgstr "پيار "
-#. `/Wt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4457,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. 9GSB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4466,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Items to include"
msgstr "شامل ڪرڻ جو شيون "
-#. y]h]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4475,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "موڪليندڙ ۽ حاصل ڪندڙ "
-#. YE5;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4484,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
-#. pB,D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4493,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "نالو ۽ آسٿان "
-#. Bw9.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4502,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard"
msgstr "ويب وزارڊ "
-#. [WTI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4519,7 +4024,6 @@ msgstr ""
"\n"
" اهو دستاويزن کي بدلائيندو جئن اُهي ويب بسائوزر دواران نظر مان ڪڍي سگهجن ٿا۔ ان کان سواءِ، دستاويزن کي سولائيءَ سان داخل ڪرڻ لاءِ ڪڙين سان موفعن جي صفحي جي تختي خلقيندو۔ هي ويب وزارڊ توهان کي توهانجي ويب سائيٽ جي ڊرائين ۽ ليئائوٽ کي هليءَ چليءَ وارو بڻائڻ ۾ پن مدد ڪري ٿو۔ توهين ڪڏهن بہ سڌارو واڌارو ڪيم ويب تي شايع ڪيل دستاويز رڪي داخل ڪري يا ڪڍي سگهو ٿا۔ "
-#. VqQM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4528,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "خارج ڪريو "
-#. lX+%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4537,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction"
msgstr "مهاڳ "
-#. 8:4`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4546,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the documents you want to publish"
msgstr "توهين جيڪي دستاويز ڇاپائڻ چاهيو ٿا اُهي چونڊيو "
-#. =Spj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4555,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document information "
msgstr "دستاويز جي معلومات "
-#. ZeO4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4564,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title:"
msgstr "عنوان: "
-#. `XFh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4573,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary: "
msgstr "اختصار:"
-#. n+.l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4582,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~thor:"
msgstr "ليکڪ:"
-#. w4p9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4591,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export to file format:"
msgstr "فائل جي رچنا جي روانگي ڪريو: "
-#. RtCi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4600,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter general information for your web site"
msgstr "توهين پنهنجي ويب سائٽ لاءِ عام معلومات داخل ڪريو "
-#. 81pb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4609,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
-#. 08ec
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4618,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "بيان: "
-#. \^93
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4627,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "خلقيل: "
-#. SM#8
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4637,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail:"
msgstr "اي۔ميل "
-#. 42Sg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4646,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright notice:"
msgstr "حق واسطن جي سوچنا: "
-#. KrKP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4655,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "ڦيرڦار ڪيل: "
-#. 4*3F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4664,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Preview"
msgstr "اَڳ منظر "
-#. 0j$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4673,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where do you want to publish your web site?"
msgstr "توهين پنهنجي ويب سائٽ ڪٿي ڇاپائڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. Q)o|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4682,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publish the new web site:"
msgstr "نئين ويب سائٽ ڇاپايو: "
-#. 0@-I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4691,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ~local folder"
msgstr "مڪاني فولڊر ڏانهن "
-#. gyna
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4700,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i+!z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4709,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ~web server via FTP"
msgstr "FTP\" رستي ويب سرور ڏانهن "
-#. [jRM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4718,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure..."
msgstr "رچنا ڪريو۔۔۔"
-#. m/kQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4727,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ZIP ~archive"
msgstr "۔۔۔"
-#. 1#[Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4736,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ,V40
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4745,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save settings (recommended)"
msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون سانڍيو (هدايت ڏنل) "
-#. F!N`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4754,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~as:"
msgstr "سانڍيو جئن: "
-#. )MKF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4763,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
msgstr "ويب وزارڊ لاءِ طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو "
-#. DD2d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4772,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web site content "
msgstr "ويب سائٽ جو موضوع "
-#. Sh9z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4781,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "شامل ڪريو۔۔۔"
-#. Y]\M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4790,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
-#. z+Fs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4799,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
msgstr "پنهنجي ويب سائٽ جي موصعن جي تختيءَ لاءِ ليئائوٽ چونڊيو "
-#. )nSD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4808,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style for the table of contents page"
msgstr "موضعن جي صفحي جي تختيءَ لاءِ نمونو چونڊيو "
-#. z6~i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4817,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style:"
msgstr "نمونو"
-#. XB)h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4826,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layouts: "
msgstr "ليئائوٽس "
-#. cU}l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4835,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "بيان "
-#. dERu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4844,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "ليکڪ"
-#. 3!3.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4853,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cr~eation date"
msgstr "خلقڻ جي تاريخ "
-#. (lF)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4862,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last change date"
msgstr "آخري تبديل جي تاريخ "
-#. c/=_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4871,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "فائل جو نالو "
-#. 5k9=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4880,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "File forma~t"
msgstr "فائل جي رچنا "
-#. 8\)5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4889,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format ~icon"
msgstr "۔۔۔۔"
-#. d#pz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4898,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~of pages"
msgstr "صفحن جو تعداد "
-#. qeDI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4907,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size in KB"
msgstr "KB ۾ آڪار"
-#. ,pQZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4916,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
msgstr "پنهنجي برائوز ۾ اڳ منظر ڏسڻ لاءِ اڳ منظر تي ڪلڪ ڪريو:"
-#. 3#RQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4925,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize the selected layout"
msgstr "چونڊيل ليئائوٽ کي هليءَ چليءَ وارو بڻايو "
-#. d|VW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4934,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
msgstr "موفعن جي تختيءَ ٰ هر دستاويز لاءِ هيٺين معلومات شامل ڪريو: "
-#. l-e\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4943,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "۔۔۔"
-#. SGqT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4952,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~640x480"
msgstr "~640x480"
-#. k7-=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4961,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~800x600"
msgstr "~800x600"
-#. })ZY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4970,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "~1024x768"
msgstr "~1024x768"
-#. /)QW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4979,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating Your Web Site"
msgstr "توهانجي ويب سائٽ جي رچنا ڪرڻ "
-#. *%u;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4988,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "%START - %END/%TOTAL"
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
-#. !j99
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4997,7 +4449,6 @@ msgctxt ""
msgid "myWebsite"
msgstr "منہنجي ويب سائٽ "
-#. nD@=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5006,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
msgstr "FTP مقصد '%FILENAME' هڪ فائل آهي "
-#. zzUC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5015,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
msgstr "مڪاني مقصد '%FILENAME' هڪ فائل آهي "
-#. kn+i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5024,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "ZIP مقصد '%FILENAME' اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين مؤجودهہ مقصد مٿا لکڻ چاهيو ٿا؟"
-#. L3!L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5033,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "FTP مقصد هدايت نامو '%FILENAME' خالي ناهي۔ ڪجهہ فائلون مٿان لکجي وييون هونديون۔ ڇا توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. ;LRl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5042,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "مڪاني مقصد هدايت نامو '%FILENAME' خالي ناهي۔ ڪجهہ فائلون مٿان لکجي وييون هونديون۔ ڇا توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. pU=H
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5051,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "ڏنل نالي ۾ طئہ ڪيل ترتيبون اڳ ۾ ئي مؤجود آهن۔ ڇا توهين مؤجودہ طئہ ڪيل ترتيبن مٿان لکڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. C!65
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5060,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting documents..."
msgstr "دستاويزن جي روانگي ڪرڻ۔۔۔"
-#. QbYW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5069,7 +4513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing export..."
msgstr "روانگيءَ لاءِ تيار ڪرڻ۔۔۔"
-#. `Sj;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5078,7 +4521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying layout files..."
msgstr "ليئائوٽ فائلن جو نقل ڪرڻ۔۔۔"
-#. lJs1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5087,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing table of contents generation..."
msgstr "موضعن رچڻ جي تختيءَ تيار ڪرڻ۔۔۔ "
-#. 0EVQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5096,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating table of contents..."
msgstr "موضعن جي تختيءَ جي رچنا ڪرڻ "
-#. n9wj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5105,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing..."
msgstr "شروع ۾ آڻڻ۔۔۔"
-#. 3du0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5114,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to publish..."
msgstr "ڇاپائڻ لاءِ تياري ڪرڻ۔۔۔۔"
-#. c;\R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5123,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to local directory..."
msgstr "ڇاپائڻ لاءِ تياري ڪرڻ۔۔۔۔"
-#. DZr/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5132,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to FTP destination..."
msgstr "FTP ٺڪاڻي تي شايو۔"
-#. AB58
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5141,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
msgstr "ZIP دفترخاني ۾ شايو ڪرڻ "
-#. hDT(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5150,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finishing..."
msgstr "پورو ڪرڻ۔۔۔"
-#. tUbq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5159,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic files"
msgstr "اکري چٽن جون فائلون "
-#. ^),E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5168,7 +4601,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "سڀ فائلون "
-#. pe}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5177,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ZIP archive files"
msgstr "ZIP دفتر خاني جون فائلون "
-#. .y^^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5186,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background images"
msgstr "پس منظر جا عڪس "
-#. j(8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5195,7 +4625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a background image: "
msgstr "پس منظر جو عڪس چونڊيو "
-#. r#42
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5204,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon sets"
msgstr "آئڪان سيٽ "
-#. 6VGK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5213,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an icon set:"
msgstr "آئڪان جو سيٽ چونڊيو "
-#. -mqk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5222,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other..."
msgstr "ٻيو۔۔۔"
-#. hzR[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5231,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ڪجهہ نہ "
-#. zMu`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5240,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
msgstr "توهانجي ويب سائٽ %FILENAME\" ۾ ڪاميابيءَ سان خلقي ويئي هئي "
-#. XpB-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5249,7 +4673,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "ويب سائٽ جي رچنا ڪرڻ وقت هڪ يا ان کان وڌيڪ چوڪون ٿي وييون۔ "
-#. #hnX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5258,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
msgstr "موضعن جو صفحو (جا صفا) رچڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. [1gE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5267,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
msgstr "ليئائوٽ جي فائلن جو نقل ڪرڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. lmkg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5276,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
msgstr "'%FILENAME' جي روانگي ڪرڻ لاءِ هدايت نامو خلقڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. gnwh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5285,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME' جي روانگي ڪرڻ لاءِ هدايت نامو خلقڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. ;me/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5294,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
msgstr "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-#. WK`E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5303,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME' دستاويز جي روانگي ڪرڻ وقت سلامتيءَ جي چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. :RhJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5312,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME دستاويز جي روانگي ڪرڻ وقت ان پٽ/آئوٽ پٽ جي چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. zQek
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5321,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
msgstr "عارضي هدايت نامي ۾ ميڊيا جي فائلن جو نقل ڪرڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. RUBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5330,7 +4745,6 @@ msgctxt ""
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
msgstr "هيٺ ڏنل ٺڪاڻي تي ويب سائيٽ جو نقل نہ ٿي سگهيو: %URL\"%"
-#. ?;rF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5339,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
msgstr " اَچانڪ چوڪ ٿي ويئي: %ERROR"
-#. kQpo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5348,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
msgstr "'%FILENAME' جي فائل جي ڪٿ ڪرڻ وقت اچانڪ چوڪ ٿي ويئي "
-#. ^`zV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5357,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILENAME' is a folder."
msgstr "%FILENAME' فولڊر آهي ."
-#. %]#8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5366,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
msgstr "ويب وزارڊ جون طئہ ڪيل ترتيبون لوڊ ڪري پيو۔۔۔"
-#. NGu!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5375,7 +4785,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "اَچانڪ چوڪ ٿي ويئي۔ "
-#. FHX4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5384,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating documents..."
msgstr "ڏستاويزن جي ڪٿ ڪرڻ "
-#. /p7\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5393,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Archive"
msgstr "منہنجو دفتر خالو "
-#. oa\r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5402,7 +4809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction "
msgstr "واقفيت "
-#. ,4TZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5411,7 +4817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents "
msgstr "دستاويزَ "
-#. yY^s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5420,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main layout"
msgstr "مکيہ ليئائوٽ "
-#. c.8:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5429,7 +4833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout details"
msgstr "ليئائوٽ جا تفصيل "
-#. %9-V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5438,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
-#. [|/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5447,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web site information"
msgstr "ويب سائٽ جي معلومات "
-#. +;8;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5456,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر "
-#. mQ2#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5468,7 +4868,6 @@ msgid ""
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr "چونڊيل طئہ ڪيل ترتيبون خارج ٿي وينديون ڇا توهين سچ پچ اهي طءہ ڪيل ترتيبون خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. iOq3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5477,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "%NUMBER pages"
msgstr "%NUMBER صفحا "
-#. yns6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5486,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "%NUMBER slides"
msgstr "%NUMBER سلائڊ"
-#. (FV*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5495,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created: %DATE"
msgstr "خلقيل : %DATE"
-#. PWK.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5504,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last modified: %DATE"
msgstr "آخري ڦيرڦار ڪيل : %DATE"
-#. :[04
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5513,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard Settings"
msgstr "ويب وزارڊ جون طئہ ڪيل ترتيبون "
-#. DqJ!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5522,7 +4916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background image:"
msgstr "پس منظر جو عڪس: "
-#. UI/e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5531,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon set:"
msgstr "آئڪان جو سيٽ: "
-#. xC!;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5540,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
msgstr "HTML \" رچنا ۾ پيشڪشن لاءِ هي آئڪان سيٽ اِستعمال ڪيو ويو آهي۔"
-#. !(_p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5549,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Metadata"
msgstr "HTML\" ميٽا سامگري "
-#. *Giq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5558,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose..."
msgstr "چونڊيو..."
-#. Ek$#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5567,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose..."
msgstr "چونڊيو..."
-#. i]49
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5576,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<default>"
msgstr "<default>"
-#. I`,S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5585,7 +4972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
msgstr "FTP عيوضيءَ رستي ڇاپائڻ کي سمرٿن نہ مليو آهي۔ "
-#. #YoF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5594,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<no background image>"
msgstr "<no background image>"
-#. Jof0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5603,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<no icon set>"
msgstr "<no background image>"
-#. MzKX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5612,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
msgstr "FTP هدايت نامو '%FILENAME' نہ خلقجي سگهيو "
-#. CLs?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5625,7 +5008,6 @@ msgstr ""
"FTP هدايت نامو '%FILENAME مؤجود ناهي \n"
" هاڻي اهيا هدايت نامو خلقيو؟ "
-#. *3A!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5634,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
msgstr "'%FILENAME' زپ فائل خلقي نٿي سگهجي: ساڳئي نالي سان هڪ هدايت نامو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔"
-#. F/{b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5647,7 +5028,6 @@ msgstr ""
"'%FILENAME' مڪاني هدايت نامو نٿو خلقي سگهجي \n"
" مهرباني ڪري پنهنجي لکيل داخل چڪاسيو "
-#. #h#[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5660,7 +5040,6 @@ msgstr ""
" '%FILENAME' مڪاني هدايت نامو مؤجود ناهي۔ \n"
" اهو هدايت نامو هاڻي خلقيو؟ "
-#. *j4N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5669,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size: %NUMBERKB"
msgstr "آڪار: %NUMBERKB"
-#. JM-z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5678,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
msgstr "فائل جو پتو نہ لڳو۔ ڇا توهين نئينءَ فائم جي آسٿان جا تفصيل ڏيڻ چاهيندا؟ "
-#. ZMh.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5687,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP سنٻنڌ "
-#. 8[]B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5696,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name:"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو: "
-#. 4Q-d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5705,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password:"
msgstr "ڳجهو لفظ: "
-#. 7^x@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5714,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "سنٻنڌ قائم ڪريو "
-#. 0HJQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5723,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "1. Enter FTP connection information."
msgstr "1. FTP .\" سنٻنڌ جي معلومات داخل ڪريو "
-#. =k]I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5732,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server name or IP address:"
msgstr "سرور جو نالو يا IP ايڊريس "
-#. g2xk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5741,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "2. Connect to the server."
msgstr "2. سرور سان سنٻنڌ قائم ڪريو "
-#. AOug
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5750,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
msgstr "3. دور جو هدايت نامو چونڊيو (وڪلپي)۔ "
-#. c!+K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5759,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ?61x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5768,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection status is unknown"
msgstr "سنٻنڌ جي حالت نامعلوم آهي "
-#. fNU^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5777,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection was established successfully"
msgstr "سنٻنڌ ڪاميابيءَ سان قائم ڪيو ويو "
-#. $Yf2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5786,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Username or password is wrong"
msgstr "استعمال ڪندڙ جو نالو يا ڳجهو لفظ غلط آهي۔ "
-#. pdl`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5795,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not resolve server name"
msgstr "Could not resolve server name"
-#. C;[\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5804,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient user rights"
msgstr "توهان وٽ اِستعمال ڪندڙ جا پورا حق ناهن "
-#. 13a(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5813,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "سرور سنٻنڌ قائم نٿو ٿي سگهي "
-#. E*,{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5822,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "اَچانڪ چوڪ "
-#. 1zI,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5831,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP publishing directory"
msgstr "FTP ڇاپائڻ جو هدات نامو "
-#. kS|Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5840,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not an FTP folder"
msgstr "هي FTP فولڊر ناهي "
-#. B1Eh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5849,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting..."
msgstr "سنٻنڌ قائم ڪري پيو "
-#. {zun
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5858,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "ايجنڊا ايجنڊا وِزارڊ "
-#. [r,~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5867,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "هن ايجنڊا خاڪي ۽ هٿ سان تبديليون ڪريو "
-#. L--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5876,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name:"
msgstr "خاڪي جو نالو "
-#. IKlO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5885,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "آسٿان ۽ فائل جو نالو "
-#. TZ!8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5894,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "اڳتي توهين ڇا ٿا ڪرڻ چاهيو؟ "
-#. *q\(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5903,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "ايجنڊا لاءِ مهرباني ڪري صفحي جي ڊزائين چونڊيو "
-#. ^n,r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5912,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "مهرباني ڪري اُهي سرا چونڊيو، جيڪي توهين پنهنجي ايجنڊا جي خاڪي ۾ شامل ڪرڻ چاهيو ٿا۔ "
-#. xy%5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5921,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "واقعي لاءِ مهرباني ڪري عام معلومات داخل ڪريو "
-#. LMlm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5930,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "ايجنڊآ لاءِ معرباني ڪري شين جا تفصيل ڄاڻايو "
-#. M`R(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5939,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "مهرباني ڪري اُهي نالا چونڊيو جيڪي توهين پنہنجي ايجنڊا جي خاڪي ۾ شامل ڪرڻ چاهيو ٿا۔ "
-#. .c=n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5948,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "نالو چونڊيو ۽ خاڪو سانڍيو "
-#. cGKk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5957,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "رڪارڊ ڪرڻ جي منٽن لاءِ فارم شامل ڪريو۔"
-#. 8\+r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5966,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "هيءَ وزارڊ توهانجي ايجنڊا جو خاڪو خلقڻ ۾ مدد ڪري ٿو۔ اهو خاڪو تڏهن استعمال ڪري سگهبو جڏهن ڪو ايجنڊا خلقڻ جي ضرورت هوندي "
-#. z,qG
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time:"
msgstr "وقت:"
-#. M?qG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5985,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
-#. 5|8B
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "آسٿان"
-#. !;xq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6004,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "جڳهہ کي جهليندڙ خالي کيترن ۾ اِستعمال ڪيا ويندا۔ توهين پوءِ ڪڏهن بہ جڳهہ کي جهليندڙ مَٽائي سگهو ٿا"
-#. tycq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6013,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. C67e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6022,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "هن خاڪي مان ايجنڊا خلقيو۔ "
-#. kN;(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6031,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "هن خاڪي مان نئٔن ايجنڊا خلقڻ لاءِ ان آسٿان تي وڃو جتي توهان اِهو خاڪو سانڍيو آهي ۽ فائم تي ٻ۽ دفعا ڪلڪ ڪريو "
-#. Vo_.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6040,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda item"
msgstr "ڪم جي ياداشت جي شئہ"
-#. xTJP
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6050,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible"
msgstr "جوابدار "
-#. .1@N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6059,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "عرصو "
-#. `$Ko
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6068,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "دواران ميٽنگ ڪوٺائي ويئي "
-#. b3pc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6077,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "صدرُ"
-#. 78/N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6086,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "تفصيل رکندڙ"
-#. )f6F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6095,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "ٽيڪاڪارُ "
-#. ,N=+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6104,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "شامل ٿيندڙ"
-#. ?!6q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6113,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "ٽپڻي ڪندڙ "
-#. #^x{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6122,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "سهوليتون مليل شخص "
-#. 66?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6131,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "ڪم جي ياداشت جو خاڪو چونڊ شخصن جي نالن لاءِ جڳهہ جهليندڙ شامل ڪندو۔ ان خاڪي مان ڪم جي ياداشت خمقڻ وقت توهين جوڳن نالن سان اهي جڳهہ جهليندڙ مَٽي سگهو ٿا۔"
-#. !X6y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6140,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "ميٽنگ جو قسم "
-#. iEdV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6149,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "مهرباني ڪري پڙهو "
-#. jmS:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6158,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "مهرباني ڪري آڻيو "
-#. V-Kf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6167,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ٽپڻيون "
-#. NGaZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6176,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "چونڊ شين لاءِ ايجنڊآ جو خاڪو آسٿان جهليندڙ شامل ڪندو۔ "
-#. 6v7q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6185,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "تاريخ:"
-#. GU:z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6194,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "هي وزارڊ ايجندا جو اُهو خاڪو خلقي ٿو جيڪو ساڳئي ليئائوٽ ۽ طئہ ڪيل ترتيبن سان ٻهوقسمي ايجندا خلقڻ ۾ توهان کي سمرٿ بڻائي ٿو۔ "
-#. .}-_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6203,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design:"
msgstr "صفحي جي ڊرائين: "
-#. 20S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6212,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "منهنجي ايجنڊا جو خاڪو stw"
-#. Bfpv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6221,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Agenda Template"
msgstr "منهنجي ايجنڊا جو خاڪو "
-#. bRle
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6230,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "ايجنڊا جو خاڪو "
-#. YfBs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6239,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نالو "
-#. 0;9d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6248,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاريخ "
-#. )Qru
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6258,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "وقت"
-#. [eXK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6267,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "آسٿان "
-#. luQ}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6276,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to replace this text"
msgstr "هن متن کي مَٿڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو "
-#. ekV6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6285,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "صفحي جي ڊرائين "
-#. }pW=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6294,7 +5604,6 @@ msgctxt ""
msgid "General information"
msgstr "عام معلومات "
-#. 5+LX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6303,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings to include"
msgstr "شامل ڪرڻ جا سرا "
-#. Gw*_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6312,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "نالا "
-#. DLiG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6321,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda items"
msgstr "ايجنڊا جون شيون"
-#. ]3zu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6330,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "نالو ۽ آسٿان "
-#. T]iW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6339,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "ايجنڊا جو خاڪو کولڻ وقت اچانڪ چوڪ ٿي ويئي "
-#. hc3`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6348,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "ميٽنگ جو قسم "
-#. /i)T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6357,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "مهرباني ڪري آڻيو "
-#. XsGv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6366,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "مهرباني ڪري پڙهو "
-#. HYtN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6375,7 +5676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ٽپڻيون "
-#. |E$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6384,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "دواران ميٽنگ ڪوٺائي ويئي "
-#. }?!%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6393,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "صدرُ"
-#. 4x:T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6402,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "شامل ٿيندڙ"
-#. lZ:{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6411,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "تفصيل رکندڙ"
-#. qND}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6420,7 +5716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "ٽيڪاڪارُ "
-#. =TzG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6429,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "ٽپڻي ڪندڙ "
-#. (:%*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6438,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "سهوليتون مليل شخص "
-#. iZhv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6447,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو "
-#. 3Y#G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6456,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
-#. ~Wu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6465,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "مٿي وڃو "
-#. V^]`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6474,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "هيٺ وڃو "
-#. ver*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6484,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "تاريخ:"
-#. N-3*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6494,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time:"
msgstr "وقت:"
-#. |t`v
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6504,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "آسٿان"
-#. fbO|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6513,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topics"
msgstr ""
-#. HRbV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6522,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Num."
msgstr ""
-#. L;VO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6531,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-#. :zJL
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6541,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible"
msgstr "جوابدار "
-#. !5nQ
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6551,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "وقت"
-#. 7QWm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6560,7 +5841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "واڌو معلومات"
-#. ;~1,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6569,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes for"
msgstr ""
-#. +RRR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6578,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discussion:"
msgstr ""
-#. 4@.!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6587,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conclusion:"
msgstr ""
-#. dul/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6596,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "To do:"
msgstr ""
-#. ..cN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6605,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible party:"
msgstr ""
-#. xXU{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
diff --git a/source/sd/wizards/source/importwizard.po b/source/sd/wizards/source/importwizard.po
index ebdcd839ce3..a4a434c3740 100644
--- a/source/sd/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sd/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8Hi-
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد ڪريو"
-#. IX,\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
-#. pq(M
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< پٺتي "
-#. ,3D9
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "ايندڙ >>"
-#. fs)q
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "بدلايو "
-#. uV/W
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "بند ڪريو "
-#. kO{2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
-#. U`#I
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "ڳالهہ ٻول لاءِ دستاويز جو قسم چونڊيو "
-#. M;l{
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "ورڊ خاڪا"
-#. 37Yb
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "ايڪسل خاڪا "
-#. RO0u
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "پاور پائينٽ خاڪا "
-#. 5qGi
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "ورڊ دستاويز "
-#. *PC)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "ايڪسل دستاويزَ "
-#. |2z)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "پاوَر پائينٽ دستاويز "
-#. X\u6
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "گؤڻ هدايت ناما شامل ڪيا وڃن پيا "
-#. BUbH
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "مائڪرو سافٽ آفيس "
-#. 4b0)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "اَختصيار: "
-#. Y)!%
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "مان آمد ڪريو "
-#. WdZ4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "کي سانڍيو "
-#. :MjI
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "آمد ڪيل خاڪا "
-#. V_P,
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress: "
msgstr "واڌارو:"
-#. @{PE
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -212,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "دستاويز "
-#. EoYa
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "دستاويز "
-#. %y|E
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -230,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "خاڪا "
-#. O6+-
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "'%1' هدايت نامو نٿو خلقجي سگهي "
-#. )4[f
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' هدايت نامو مؤجود ناهي "
-#. knqd
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "ڇا توهين هو هاڻي خلقڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. :SXg
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -266,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>'فائّل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان جي مٿان لکڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. /Q,Y
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -275,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "هدايت ناما مؤجود ناهن "
-#. T9uR
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -284,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "ڇا توهين بنا پڇئي دستاويزن مٿا لکڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. wN?x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -293,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Document macro has to be revised."
-#. Y/mb
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -302,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Document '<1>' could not be saved."
-#. ,_/|
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -311,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "'<1>' دستاويز نہ سانڍجي سگهيو "
-#. 7x-V
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -320,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "ڇا توهين (سچ پچ( هن هنڌ ڳالهہ ٻول ختم ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
-#. .|k(
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -329,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "وزارڊ رد ڪريو "
-#. H,aD
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -338,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "هن وزارڊ ۾ اچانڪ چوڪ ٿي ويئي آهي۔ "
-#. rJ0r
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -347,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "چوڪ"
-#. ?Gmc
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -356,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "هدايت نامو چونڊيو "
-#. [!bh
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -365,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "دستاويز بدلائيندڙ "
-#. /!7)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -374,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "واڌارو "
-#. GW5I
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -383,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "واسطو رکندڙ دستاويز موٽي هٿ اچڻ: "
-#. xRLN
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -392,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "دستاويز بدلائڻ "
-#. 0%^4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -401,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "پتو لڳو: "
-#. fmh[
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -410,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 found"
msgstr "%1 \" جو پتو لڳو "
-#. ?!3:
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -419,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "پورو ٿيو "
-#. KqxG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -428,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "متن جا خاڪا"
-#. _p$J
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -437,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "اسٽريڊشيٽ جا خاڪ "
-#. /3LJ
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -446,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "نقش/پيشڪش جا خاڪا "
-#. O5Im
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -455,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents"
msgstr "مکيہ دستاويز "
-#. U;9\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -464,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "متن جا دستاويز "
-#. =43O
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -473,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "اسپريڊ شيٽون "
-#. 6:-x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -482,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "نقش/پيشڪش جا دستاويز"
-#. 4mH?
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -491,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "مکيہ دستاويز/نسخا "
-#. VTyk
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -500,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents"
msgstr "مکيہ دستاويز "
-#. o4Oz
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -509,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "نسخا "
-#. eOh;
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -518,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "مول دستاويزَ "
-#. =\J,
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -527,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "مقصد جا دستاويز "
-#. NsB{
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -536,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "لاگ فائل خلقيو "
-#. An:$
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -545,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "دستاويز بدلايا ويا "
-#. *O-2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -554,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "تٽوهانجي ڪاريہ هدايت نامي ۾ لاگ فائل خلقي ويندي "
-#. -HjM
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -563,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "لاگ فائل ڏيکاريو "
-#. (3Y:
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -572,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "سڀ گؤڻ هدايت ناما ڌيام ۾ رکيا ويندا "
-#. E]zf
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -581,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "هي هيٺ ڏنل هدايت نامي ۾ روانگي ڪئي ويندي: "
-#. $A2S
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME متن جي دستاويزن جي آمد ڪئي ويئي "
-#. g`.Z
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME اِسپريڊ شيٽن جي آمد ڪئي ويندي۔ "
-#. ;bf\
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -611,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME نقشن ۽ پشڪش جي دستاويزن جي آمد ڪئي ويندي۔ "
-#. (7VL
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -621,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ موجود سڀني %PRODUCTNAME نسخن جي دستاويزن جي آمد ڪئي ويندي۔ "
-#. t,Ip
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -631,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME متن جي جاڪن جي آمد ڪئي ويندي۔ "
-#. cbZ^
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -641,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME تختين جي خاڪن جي آمد ڪئي ويندي: "
-#. c2H[
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -651,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME نقشن پيشڪس جي خاڪن جي آمد ڪئي ويندي: "
-#. nK)B
#: importwi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -661,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني %PRODUCTNAME مکيہ دستاويزن جي آمد ڪئي ويندي۔ "
-#. GuGk
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -670,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني ورڊ دستاويزن جي آمد ڪئي ويندي: "
-#. N#RW
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -679,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني ايڪسل دستاويزن جي آمد ڪئي وندي: "
-#. lQ[$
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -688,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني پاور پائينٽ دستاويزن جي آمد ڪئي ويندي: "
-#. DW(z
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -697,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀني ورڊ خانن جي آمد ڪيا ويندا: "
-#. gR0X
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -706,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "هيٺئين هدايت نامي ۾ مؤجود سڀ ايڪسل خاڪا آمد ڪيا ويندا "
-#. Yfcc
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
diff --git a/source/sd/wizards/source/template.po b/source/sd/wizards/source/template.po
index 9062d036389..822537bc694 100644
--- a/source/sd/wizards/source/template.po
+++ b/source/sd/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. a[D~
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "هن نموني جي ڪاريہ جي قوت جو پورو اِستعمال ڪرڻ لاءِ هن خاڪي جي آڌار وارو دستاويز خلقيو۔ "
-#. rVPU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remarks"
msgstr "ٽپڻيون "
-#. fsGX
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "وشيہ جي چونڊ"
-#. d7+|
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "ڪلپ بورڊ ۾ دستاويز سانڍڻ دواران چوڪ۔ هيٺيون ڪيل ڪاريە رد نٿو ڪري سگهجي۔ "
-#. bzNy
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
-#. =?|c
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "ٺيڪ "
-#. kCnk
#: template.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "معيار"
-#. J*CP
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
-#. {Caz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
-#. ~ryL
#: template.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "ڪارو ۽ اَڇو "
-#. ]iG1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
-#. N3Vm
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
-#. mvl{
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
-#. DK@|
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
-#. 4gX6
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
-#. Pj%-
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "بَحري"
-#. N(!,
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
-#. qnCj
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
-#. {tkz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
-#. nk/.
#: template.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "هلڪو"
-#. O^I#
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
-#. rnW8
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -215,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
-#. xL%?
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
-#. HB?}
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
-#. pHi4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -242,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "منٽن جو خاڪو "
-#. mHH?
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "وڪلپ جي تصديق ضرور ڪئي وڃي "
-#. G(1h
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "منٽن جو قسم "
-#. c8r[
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "منٽن جا نتيجا "
-#. U51{
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -278,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "ڪٿ جا منٽ "
-#. }Qb4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "نشان زد حاصل ڪندڙ گمُ آهي "
-#. @n^j
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "فارم جي اکرن جي کيترن کي شامل نٿو ڪري سگهجي۔ "
-#. 8T1!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -305,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "چوڪ ٿي ويئي آهي "
-#. r#U+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -314,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "خط وٺندڙ "
-#. G]g)
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -323,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "هڪ حاصل ڪندڙ "
-#. -(wC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -332,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "انيڪ حاصل ڪندڙ (ايڊريسن جي آڌار سامگري) "
-#. }5)1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -341,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "هن خاڪي جو اِستعمالُ "
-#. G)(B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -350,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "جڳهہ جہليندڙ ڪلڪ ڪريو ۽ مٿان لکو "
-#. lP8F
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -359,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "ڪمپني "
-#. %(!I
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -368,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "کاتو "
-#. 4u|+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -377,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "پهريون نالو "
-#. l4aQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -386,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "آخري نالو "
-#. 1EF!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -395,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "رستو "
-#. prtU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "ملڪ "
-#. %y9+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "زب/ٽپال جو ڪونڊ "
-#. -=#!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -422,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "شهر "
-#. n.p+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -431,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "عنوان "
-#. Qm77
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -440,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "بيهڪ"
-#. p?c_
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -449,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "ايڊريس جو فارم "
-#. @hh`
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -458,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکرَ "
-#. B6yB
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -467,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "حلُ"
-#. X4^J
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -476,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "گهر جو فون "
-#. \Epi
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -485,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "ڪم جو آسٿان جو فون "
-#. %W(X
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "فئڪس "
-#. E69y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -503,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail"
msgstr "اي۔ميل"
-#. (dX+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -512,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. TKIf
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -521,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ٽپڻيون"
-#. h^F*
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -530,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt کيتر 1"
-#. fmv`
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -539,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt کيتر 2"
-#. RL,E
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -548,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt کيتر 3"
-#. NG{i
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -557,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt کيتر 4"
-#. czWp
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -566,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. nifQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -575,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "صوبو"
-#. )YK1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -584,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "آفيس جو فون "
-#. ,f8B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -593,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "پيجر "
-#. P,n1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -602,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "موبائل فون "
-#. V!+w
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -611,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "ٻيون فون "
-#. L){Y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -620,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "ڪيلينڊر جو URL"
-#. 4DAb
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -629,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "نينڊ ڏيو "
-#. w*d=
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -638,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ سامگري جي وصف ڏنل ناهي"
-#. h1{P
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -647,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "General layout"
msgstr "عام ليئائوٽ "
-#. |[!y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -656,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default layout"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ليئائوٽ "
-#. 0`S*
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -665,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commemorative publication layout"
msgstr "ياد ڏياريندڙ ڇپائڻ جو ليئائوٽ"
-#. T^GZ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -674,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure layout"
msgstr "بروشر جو ليئائوٽ "
-#. !w?O
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -683,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "رچنا "
-#. Ycj%
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -692,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-sided"
msgstr "واحد، پاسو ڏنل "
-#. 1EkR
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"