aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sd
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sd')
-rw-r--r--source/sd/basctl/messages.po1
-rw-r--r--source/sd/chart2/messages.po11
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po70
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/messages.po7
-rw-r--r--source/sd/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/sd/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po1
-rw-r--r--source/sd/filter/messages.po3
-rw-r--r--source/sd/formula/messages.po1
-rw-r--r--source/sd/fpicker/messages.po2
-rw-r--r--source/sd/framework/messages.po2
-rw-r--r--source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po72
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/messages.po9
-rw-r--r--source/sd/sc/messages.po119
-rw-r--r--source/sd/scaddins/messages.po3
-rw-r--r--source/sd/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po26
-rw-r--r--source/sd/starmath/messages.po2
-rw-r--r--source/sd/svtools/messages.po3
-rw-r--r--source/sd/svx/messages.po64
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po69
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po1
-rw-r--r--source/sd/wizards/messages.po31
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/resources.po9
26 files changed, 1 insertions, 582 deletions
diff --git a/source/sd/basctl/messages.po b/source/sd/basctl/messages.po
index cc77d7eecf2..c1438bd51b7 100644
--- a/source/sd/basctl/messages.po
+++ b/source/sd/basctl/messages.po
@@ -358,7 +358,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "وري نالو"
#: strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "عيوض ۾ رکو"
diff --git a/source/sd/chart2/messages.po b/source/sd/chart2/messages.po
index f6c78cd24ce..144fcc115b7 100644
--- a/source/sd/chart2/messages.po
+++ b/source/sd/chart2/messages.po
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Chart Elements"
msgstr "چارٽ جا عناصر"
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
@@ -105,7 +104,6 @@ msgid "Positioning"
msgstr "بيهڪ"
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -638,7 +636,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "کاٻي کان ساڄي"
@@ -740,7 +737,6 @@ msgid "Donut"
msgstr "ڊونٽ"
#: strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
@@ -1562,25 +1558,21 @@ msgid "_Placement:"
msgstr "جڳهہ تي رکڻ"
#: sidebarelements.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
#: sidebarelements.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "مٿ"
#: sidebarelements.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: sidebarelements.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "کاٻي پاسي"
@@ -1797,7 +1789,6 @@ msgid "P_lacement:"
msgstr "جڳهہ تي رکڻ"
#: sidebarseries.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "مٿان"
@@ -1808,7 +1799,6 @@ msgid "Below"
msgstr "هيٺان"
#: sidebarseries.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "مرڪز"
@@ -1819,7 +1809,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "ٻاهر"
#: sidebarseries.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "اندر"
diff --git a/source/sd/cui/messages.po b/source/sd/cui/messages.po
index 725c556dd84..c2c74e65737 100644
--- a/source/sd/cui/messages.po
+++ b/source/sd/cui/messages.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
msgstr "خيالي: "
#: personalization.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -156,7 +155,6 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "خودڪار نموني صحيح ڪريو"
@@ -270,7 +268,6 @@ msgid "Rename Toolbar"
msgstr "اوزار پٽيءَ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "بند ڪريو "
@@ -343,7 +340,6 @@ msgid "Button"
msgstr "بٽڻ "
#: strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -428,7 +424,6 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "ڪالم داخل ڪريو"
#: strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -863,7 +858,6 @@ msgid "entire field"
msgstr "سمورو کيتر"
#: strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "مٿ کان"
@@ -974,7 +968,6 @@ msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -1161,7 +1154,6 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri
msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "قسمُ:"
@@ -1456,13 +1448,11 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "نئين تير جي سري لاءِ نالو داخل ڪريو"
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "شامل ڪريو"
@@ -1474,7 +1464,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "نئين تير جي سري لاءِ نالو داخل ڪريو"
#: strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -1765,7 +1754,6 @@ msgid "User Data"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي سامگري"
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1891,7 +1879,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -1938,7 +1925,6 @@ msgid "Print"
msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -2001,13 +1987,11 @@ msgid "Print"
msgstr "ڇاپيو"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
@@ -2030,7 +2014,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2054,7 +2037,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -2094,7 +2076,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2123,7 +2104,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2164,7 +2144,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "لوڊ ڪريو/ سانڍيو"
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2645,13 +2624,11 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافيت"
#: areatabpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: areatabpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -3013,7 +2990,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "اوچائي"
#: bitmaptabpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "ماپو"
@@ -3096,7 +3072,6 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "رنگ"
@@ -3118,7 +3093,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -3602,7 +3576,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
@@ -3759,7 +3732,6 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "سي ٽي ايل فانٽ"
#: charnamepage.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -4127,13 +4099,11 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "نيرو"
#: colorpage.ui:671
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "ڳاڙهو"
@@ -4154,7 +4124,6 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "سائو"
@@ -5113,7 +5082,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -5408,7 +5376,6 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "اڳ منظر"
#: galleryfilespage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -5496,7 +5463,6 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "عنوان داخل ڪريو"
#: gallerytitledialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "عنوان"
@@ -5631,7 +5597,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui:662
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -5653,7 +5618,6 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "ڊڪشنري"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "هينگل/هنجا تبديل"
@@ -5682,7 +5646,6 @@ msgid "Suggestions"
msgstr "صلاحون (~S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "رچنا"
@@ -5909,13 +5872,11 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
#: hyperlinkdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
@@ -6366,7 +6327,6 @@ msgid "Off"
msgstr "بند ڪريو"
#: insertfloatingframe.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -6988,7 +6948,6 @@ msgid "_Function"
msgstr "ڪاريە"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "بيان"
@@ -7055,7 +7014,6 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
@@ -7159,7 +7117,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
#: namedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -7212,7 +7169,6 @@ msgid "_Number of rows:"
msgstr "لفظن جو تعداد"
#: newtoolbardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -7649,7 +7605,6 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: objectnamedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -7661,7 +7616,6 @@ msgid "_Name:"
msgstr "نالو"
#: objecttitledescdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "بيان"
@@ -8226,7 +8180,6 @@ msgid "_Size:"
msgstr "آڪارُ"
#: optfontspage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9226,31 +9179,26 @@ msgid "Last name"
msgstr "آخري نالو"
#: optuserpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکر"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: optuserpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
#: optuserpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -9303,7 +9251,6 @@ msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکر"
@@ -9329,7 +9276,6 @@ msgid "First name"
msgstr "پهريون نالو"
#: optuserpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "نالي جا پهريان اکر"
@@ -9340,7 +9286,6 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:648
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "رستو"
@@ -9356,13 +9301,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
@@ -9444,19 +9387,16 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#: optviewpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#: optviewpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "ڏيکاريو"
@@ -9467,7 +9407,6 @@ msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9503,7 +9442,6 @@ msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9558,7 +9496,6 @@ msgid "Tango Testing"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9595,7 +9532,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -9616,7 +9552,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -10297,7 +10232,6 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: patterntabpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -10395,7 +10329,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -10460,7 +10393,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "وٿي "
#: positionpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -12171,7 +12103,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "اکر ڳنڍڻ"
#: twolinespage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
@@ -12267,7 +12198,6 @@ msgid "Zoom Factor"
msgstr "جُزو زوم ڪريو"
#: zoomdialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
diff --git a/source/sd/dbaccess/messages.po b/source/sd/dbaccess/messages.po
index 6e43646ee92..509f37a63db 100644
--- a/source/sd/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sd/dbaccess/messages.po
@@ -373,7 +373,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختيون "
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "پڇا"
@@ -768,7 +767,6 @@ msgid "Row Height..."
msgstr "قطار جي اوچائي"
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "نقل ڪريو"
@@ -1181,7 +1179,6 @@ msgid "Field Type"
msgstr "کيتر جو قسم "
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "بيانُ"
@@ -2299,7 +2296,6 @@ msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?
msgstr "هي سنٻنڌ اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان کي سمپادت ڪرڻ چاهيو ٿا يا نئون خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: strings.hrc:486
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "سمپاد ڪريو..."
@@ -2514,7 +2510,6 @@ msgid "_Browse…"
msgstr "برائوز ڪريو"
#: connectionpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -3205,7 +3200,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "خارج ڪريو"
#: joinviewmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "سمپاد ڪريو..."
@@ -3676,7 +3670,6 @@ msgid "Table Name"
msgstr "تختيءَ جو نالو (~T)"
#: queryfuncmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "عرف"
diff --git a/source/sd/editeng/messages.po b/source/sd/editeng/messages.po
index 4cf95c11d83..5ae72ff9d6a 100644
--- a/source/sd/editeng/messages.po
+++ b/source/sd/editeng/messages.po
@@ -122,13 +122,11 @@ msgid "Black"
msgstr "ڪارو"
#: editrids.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "نيرو"
#: editrids.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "سائو"
@@ -139,7 +137,6 @@ msgid "Cyan"
msgstr "سائيرو نيرو"
#: editrids.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "ڳاڙهو"
@@ -1287,7 +1284,6 @@ msgstr "تر لاءِ ترتيب جي سڌائي "
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editrids.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -1314,7 +1310,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "خارج ڪريو"
#: editrids.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "سوريو"
@@ -1326,7 +1321,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: editrids.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "عيوض ۾ رکو"
@@ -1371,7 +1365,6 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "فقرو آهي"
#: editrids.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -1430,7 +1423,6 @@ msgid "Show subpoints"
msgstr "گؤڻ نقطا ڏيکاريو"
#: editrids.hrc:318
-#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "ڊهي پيو"
diff --git a/source/sd/extensions/messages.po b/source/sd/extensions/messages.po
index 693debe42ce..e7d9f6ebf08 100644
--- a/source/sd/extensions/messages.po
+++ b/source/sd/extensions/messages.po
@@ -14,13 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: command.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "پڇا"
@@ -31,19 +29,16 @@ msgid "SQL command"
msgstr "SQL آديش"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#: showhide.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "ڏيکاريو"
#: stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "مٿ"
@@ -54,7 +49,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "وچ"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "تر"
@@ -81,7 +75,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "3D شڪل "
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "هم وار"
@@ -93,13 +86,11 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "ملهن جي ياداشت"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: stringarrays.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "پڇا"
@@ -121,25 +112,21 @@ msgid "Tablefields"
msgstr "تختيءَ جا کيتر"
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "کاٻي پاسي"
#: stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "مرڪز"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -237,7 +224,6 @@ msgid "Multipart"
msgstr "ٻهو قسمي حصو"
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -412,7 +398,6 @@ msgid "_top"
msgstr "رُڪو"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -446,19 +431,16 @@ msgid "Vertical"
msgstr "عمودي "
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو"
@@ -512,7 +494,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -541,7 +522,6 @@ msgid "3D"
msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "هم وار"
@@ -631,13 +611,11 @@ msgid "Preserve"
msgstr "سانڍيو"
#: stringarrays.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "عيوض ۾ رکو"
#: stringarrays.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "ڊهي پيو"
@@ -660,7 +638,6 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "کاٻي کان ساڄي"
@@ -671,7 +648,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "ساڄي - کان - کاٻي"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "سوپر آرڈی نیٹ آبجیکٹ کااستعمال کرو۔"
@@ -1722,7 +1698,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "سُپردگيِ"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ٻڌندڙ"
@@ -2124,7 +2099,6 @@ msgid "Description"
msgstr "بيان"
#: strings.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "بند ڪريو "
@@ -2152,7 +2126,6 @@ msgid "~Resume"
msgstr "موٽي هٿ ڪريو (~R)"
#: strings.hrc:312
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو"
@@ -2996,7 +2969,6 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr "تختي/پڇا"
#: tableselectionpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "سامگري"
@@ -3392,7 +3364,6 @@ msgid "Column Names"
msgstr "ڪالم جا نالا "
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
diff --git a/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po
index 0c7a8f9f701..68f513669d1 100644
--- a/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -348,7 +348,6 @@ msgstr "اوميگا"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
diff --git a/source/sd/filter/messages.po b/source/sd/filter/messages.po
index aac07b652ac..e3855a4929b 100644
--- a/source/sd/filter/messages.po
+++ b/source/sd/filter/messages.po
@@ -178,13 +178,11 @@ msgid "Display dot commands"
msgstr "نقطي جا آديش ڏيکاريو"
#: strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو"
#: strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ"
@@ -778,7 +776,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "چونڊيو..."
#: pdfsignpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
diff --git a/source/sd/formula/messages.po b/source/sd/formula/messages.po
index 88f67ec0e8e..35a20322afe 100644
--- a/source/sd/formula/messages.po
+++ b/source/sd/formula/messages.po
@@ -2212,7 +2212,6 @@ msgid "Result"
msgstr "نتيجو"
#: formuladialog.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
diff --git a/source/sd/fpicker/messages.po b/source/sd/fpicker/messages.po
index 7718e258653..6ab17d3ce19 100644
--- a/source/sd/fpicker/messages.po
+++ b/source/sd/fpicker/messages.po
@@ -318,13 +318,11 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "نئون فولڊر خلقيو"
#: remotefilesdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "فلٽر ڪريو"
#: remotefilesdialog.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "فائل جو نالو"
diff --git a/source/sd/framework/messages.po b/source/sd/framework/messages.po
index 4c601cd25a1..2104ac56876 100644
--- a/source/sd/framework/messages.po
+++ b/source/sd/framework/messages.po
@@ -146,7 +146,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "بنا ڪنہن عنوان جي"
@@ -168,7 +167,6 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr "ڊيفالٽ ٻوليءَ ۾ نئين سِرِ سيٽ ڪريو"
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "وڌيڪ..."
diff --git a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c60733a3aa6..020518fb21e 100644
--- a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2773,7 +2773,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}उपयोग में फाइल"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_325\n"
@@ -2782,7 +2781,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_326\n"
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2cb2489300b..16f5bbbfd4e 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -151,7 +151,6 @@ msgid "F~ormula"
msgstr " (~o) نسخو"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
@@ -1518,7 +1517,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 45591332ee3..736f151dd21 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1931,7 +1931,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "ٽپڻي ڏيکاريو"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
@@ -2920,7 +2919,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "معياري متن سان لاڳاپو رکندڙ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -3510,7 +3508,6 @@ msgid "Format as General"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
@@ -3566,7 +3563,6 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3741,7 +3737,6 @@ msgid "Document Title"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
@@ -4024,7 +4019,6 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
@@ -4176,7 +4170,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4477,7 +4470,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -4793,7 +4785,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -5984,7 +5975,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "تارا ۽ بينَر"
#: DbBrowserWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
@@ -6048,7 +6038,6 @@ msgid "Report"
msgstr "رپورٽ"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -6058,7 +6047,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "معياري"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
@@ -7845,7 +7833,6 @@ msgid "Format Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
@@ -9472,7 +9459,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ڪالمَ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -10239,7 +10225,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -10375,7 +10360,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr " شئہ OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -10422,7 +10406,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -13353,7 +13336,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "آڪارَ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -13649,7 +13631,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -13659,7 +13640,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -13714,7 +13694,6 @@ msgid "Up"
msgstr "مٿي"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -13724,7 +13703,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄو"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -13734,7 +13712,6 @@ msgid "Left"
msgstr "کاٻو"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -13763,7 +13740,6 @@ msgid "Oval Vertical"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -16209,7 +16185,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "هيٺان ڏنل ليڪ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
@@ -16392,7 +16367,6 @@ msgid "Current Library"
msgstr "مؤجودہ لائبري"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -16402,7 +16376,6 @@ msgid "Left"
msgstr "کاٻو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -16412,7 +16385,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو "
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16422,7 +16394,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16432,7 +16403,6 @@ msgid "Align Right"
msgstr "کاٻي پاسي سڌائي "
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
@@ -17568,7 +17538,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
@@ -17596,7 +17565,6 @@ msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
@@ -19307,7 +19275,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "هائپرلنڪ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -20498,7 +20465,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "حاشئي جي وٿي وڌايو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -21142,7 +21108,6 @@ msgid "Step Over"
msgstr "جي مٿان وڃو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
@@ -22532,7 +22497,6 @@ msgid "Align Top"
msgstr "مٿان ترتيب ڏيو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
@@ -23231,7 +23195,6 @@ msgid "Select"
msgstr "چونڊيو"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
@@ -23325,7 +23288,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -23461,7 +23423,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr " شئہ OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -23517,7 +23478,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -24765,7 +24725,6 @@ msgid "Fit to greatest height"
msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -24995,7 +24954,6 @@ msgid "Object Resizing"
msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
@@ -25005,7 +24963,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "گُڻ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
@@ -25083,7 +25040,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "نمونا"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -25112,7 +25068,6 @@ msgid "Design"
msgstr "ڊرائين"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -25159,7 +25114,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "نمونا"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
@@ -25198,7 +25152,6 @@ msgid "Area"
msgstr "کيتر"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -25208,7 +25161,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "پاڇو"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
@@ -25247,7 +25199,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
@@ -25442,7 +25393,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "نمونا"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -25528,7 +25478,6 @@ msgid "Area"
msgstr "کيتر"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -25538,7 +25487,6 @@ msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -25793,7 +25741,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "معياري"
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
@@ -25830,7 +25777,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
@@ -25867,7 +25813,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
@@ -25931,7 +25876,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "ساڌارڻ منظر (~N)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -26762,7 +26706,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "قطار جو رخنو داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -26800,7 +26743,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -31044,7 +30986,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31054,7 +30995,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -31501,7 +31441,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31511,7 +31450,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -31977,7 +31915,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31987,7 +31924,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32416,7 +32352,6 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "HT~ML مول"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32426,7 +32361,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32837,7 +32771,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32847,7 +32780,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32911,7 +32843,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "اوزارَ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -32921,7 +32852,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "ليڪون"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -33379,7 +33309,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -33389,7 +33318,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
diff --git a/source/sd/reportdesign/messages.po b/source/sd/reportdesign/messages.po
index 8bbf1c5696a..7a9c89734b2 100644
--- a/source/sd/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sd/reportdesign/messages.po
@@ -142,13 +142,11 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: stringarray.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "کاٻي پاسي"
#: stringarray.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
@@ -160,13 +158,11 @@ msgid "Block"
msgstr "ڪارو"
#: stringarray.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "مرڪز"
#: strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -287,7 +283,6 @@ msgid "Position Y"
msgstr "آسٿانY"
#: strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ويڪر"
@@ -309,7 +304,6 @@ msgid "Preserve as Link"
msgstr "ڪڙيءَ جئان محفوظ رکو"
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -453,7 +447,6 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "ٻهوچونڊ "
#: strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "عڪس تي ضابطو"
@@ -1164,13 +1157,11 @@ msgid "Group actions"
msgstr "گروپُ هلايو"
#: floatingsort.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "مٿي وڃو"
#: floatingsort.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "هيٺ وڃو"
diff --git a/source/sd/sc/messages.po b/source/sd/sc/messages.po
index f6965f7bf44..05274855237 100644
--- a/source/sd/sc/messages.po
+++ b/source/sd/sc/messages.po
@@ -469,7 +469,6 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "شيٽ جي حفاضت ڪريو"
#: globstr.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "شيٽ جي حفاضت نہ ڪريو"
@@ -1267,7 +1266,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "مختلف روانگي"
#: globstr.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -1334,7 +1332,6 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "شيٽ خارج ڪريو"
#: globstr.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "شيٽ کي نئين سِرِ نالو ڏيو"
@@ -1914,7 +1911,6 @@ msgid "Manual"
msgstr "هٿ سان"
#: globstr.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -2001,7 +1997,6 @@ msgid "AutoShape"
msgstr "خودڪار آڪارُ"
#: globstr.hrc:406
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
@@ -2108,7 +2103,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "حد جا نالا"
#: globstr.hrc:425
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -2555,7 +2549,6 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2577,7 +2570,6 @@ msgid "Currency"
msgstr "ڪرنسي"
#: globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
@@ -2594,7 +2586,6 @@ msgid "Scientific"
msgstr "وگيانڪ"
#: globstr.hrc:515
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "جزو"
@@ -3434,7 +3425,6 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "ڏينهن ۾ فرق جي ڳڻپ ڪرڻ لاءِ آخري تاريخ"
#: scfuncs.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -3450,7 +3440,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "شروع جو ڏينهن"
@@ -3497,7 +3486,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "شروع جو ڏينهن"
@@ -3544,7 +3532,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "شروع جو ڏينهن"
@@ -3732,7 +3719,6 @@ msgid "The internal number for the date."
msgstr "تاريخ لاءِ اندروني انگ"
#: scfuncs.hrc:330
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -3956,7 +3942,6 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري ادائگيءَ بعد حاصل ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4012,7 +3997,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.hrc:427
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4068,7 +4052,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:443
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4124,7 +4107,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:459
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4180,7 +4162,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4257,7 +4238,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:495
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4324,7 +4304,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) آخري ادائگي ٿين بعد حاصل ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4391,7 +4370,6 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي"
#: scfuncs.hrc:531
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4457,7 +4435,6 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي۔"
#: scfuncs.hrc:549
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -4802,7 +4779,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "صافي مؤجودهہ ملهہ: عرصن جي اَدائگين ۽ لاٿ جي نرخ جي آڌار تي لاڳت جي صافي مؤجودهہ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "تاريخ"
@@ -4894,7 +4870,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "قرض چڪائڻ جي اَچل نرخن لاءِ وياج جي رقم موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "تاريخ"
@@ -4942,7 +4917,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "تاريخ"
@@ -5015,7 +4989,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "اگر ملهہ ڪو حوالو آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5032,7 +5005,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "اَگر ملهہ #N/A جي برابر ناهي، چوڪ جو ملهہ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5049,7 +5021,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "اَگر ملهہ چوڪ جو ملهہ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5066,7 +5037,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "اگر ملهہ ڪنهن خالي خاني جو حوالو ڏئي ٿو تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5083,7 +5053,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "اگر ملهہ ۾ منطقي انگ جي رچنا مؤجود آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5100,7 +5069,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "اگر ملهہ #N/A جي برابر ٿئي ٿو تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:765
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5117,7 +5085,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "اگر ملهہ متن ناهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5134,7 +5101,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "اگر ملهہ متن آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5151,7 +5117,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "اگر ملهہ انگ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5202,7 +5167,6 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "मजकूरास क्रमांकामध्ये रुपांतरीत करतो."
#: scfuncs.hrc:813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5223,7 +5187,6 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:827
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5336,7 +5299,6 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:883
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5363,7 +5325,6 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:893
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5778,7 +5739,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "اگر ملهہ سڄو عدد ٻڌي آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -5795,7 +5755,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "اَگر ملهہ سڄو عدد اِڪي آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -6508,7 +6467,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "रचना करावयाची संख्या"
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -6536,7 +6494,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "रचना करावयाची संख्या"
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -6564,7 +6521,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या"
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -6592,7 +6548,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या"
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -7985,7 +7940,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.hrc:1974
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -8118,7 +8072,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.hrc:2024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -8156,7 +8109,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.hrc:2036
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -8193,7 +8145,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.hrc:2048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -8219,7 +8170,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "نموني ۾ ملهہ جو درجو موٽائي ٿو"
#: scfuncs.hrc:2058
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -8241,7 +8191,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي"
#: scfuncs.hrc:2062
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -8257,7 +8206,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2070
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -8293,7 +8241,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -11119,7 +11066,6 @@ msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed,
msgstr "अवस्था परत केल्या जाणाऱ्या वितरण पुच्छांची संख्या निर्दिष्ट करते.1=एक-पुच्छीय, 2 = द्वि-पुच्छीय वितरण"
#: scfuncs.hrc:3011
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -11418,7 +11364,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसोबत एक मूल्य रिटर्न करतो."
#: scfuncs.hrc:3123
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -11918,7 +11863,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसोबत एक मूल्य रिटर्न करतो."
#: scfuncs.hrc:3261
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -12375,7 +12319,6 @@ msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr " मांडणी (विस्तार)"
#: scfuncs.hrc:3423
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "قسم"
@@ -12403,7 +12346,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "संदर्भ (कक्ष) जिथून हालचालीला आधार द्यायचा."
#: scfuncs.hrc:3433
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
@@ -12414,7 +12356,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "वर किंवा खाली हलवावयाच्या रांगांची संख्या."
#: scfuncs.hrc:3435
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "ڪالمَ"
@@ -12425,7 +12366,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "डावीकडे किंवा उजवीकडे हलवावयाच्या स्तंभांची संख्या"
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "اوچائي"
@@ -12436,7 +12376,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील रांगांची संख्या"
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "ويڪر"
@@ -12701,7 +12640,6 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "क्रमांकास करन्सी रचनेतील मजकूरात रुपांतरीत करतो."
#: scfuncs.hrc:3543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -12864,7 +12802,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -13011,7 +12948,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
@@ -13049,7 +12985,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
@@ -13171,7 +13106,6 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "मूल्यास मजकूरात रुपांतरीत करतो."
#: scfuncs.hrc:3725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -13197,7 +13131,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ज्या मजकूरातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
@@ -13519,7 +13452,6 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3845
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -13642,7 +13574,6 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "هڪ کان ٻيءَ يورو ڪرنسيءَ ۾ ملهہ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.hrc:3895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -14129,7 +14060,6 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -14168,7 +14098,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ज्या मजकूरातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो मजकूर."
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
@@ -14228,7 +14157,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
@@ -14266,7 +14194,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "حالت"
@@ -14413,7 +14340,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "ٽنگڻين جو رنگ"
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -15082,7 +15008,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "حساب"
#: strings.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -15397,13 +15322,11 @@ msgid "Range"
msgstr "کيتر"
#: strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "وڌ ۾ وڌ"
@@ -15415,7 +15338,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "حساب"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -15483,13 +15405,11 @@ msgid "Geometric"
msgstr "جاميٽري"
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "وڌ ۾ وڌ"
@@ -16284,7 +16204,6 @@ msgid "More Options..."
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -16306,7 +16225,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -16317,13 +16235,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#: conditionalentry.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
#: conditionalentry.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -16345,7 +16261,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -16356,13 +16271,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#: conditionalentry.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
#: conditionalentry.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -16384,7 +16297,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -16395,7 +16307,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "في صد"
#: conditionalentry.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -16759,7 +16670,6 @@ msgid " >= "
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
@@ -16775,7 +16685,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: conditionaliconset.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "نسخو"
@@ -17182,13 +17091,11 @@ msgid "Fill:"
msgstr "ڀريو"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: databaroptions.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "لاهُہ"
@@ -19237,7 +19144,6 @@ msgid "End"
msgstr "ختم"
#: navigatorpanel.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "موضوع"
@@ -19282,7 +19188,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "ڪنهن بہ حل جو پتو نہ لڳو"
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "धारिका"
@@ -19315,7 +19220,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ڏندو"
#: notebookbar.ui:1123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ڏندو وڌايو"
@@ -19341,7 +19245,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "علامت"
#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -19391,7 +19294,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -19456,7 +19358,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
msgstr "ٽپڻي"
@@ -19685,7 +19586,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -19750,7 +19650,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "ٽپڻي"
@@ -19981,7 +19880,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "مدد ڪريو "
#: notebookbar_groups.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
@@ -20009,7 +19907,6 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr "سامگريءَ جا حوالا"
#: notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -20068,7 +19965,6 @@ msgid "Error"
msgstr "چوڪ"
#: notebookbar_groups.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
msgstr "ٽپڻي"
@@ -20086,7 +19982,6 @@ msgid "None"
msgstr "ڪوبہ نہ"
#: notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -20113,7 +20008,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "धारिका"
@@ -20141,7 +20035,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "کاٻي پاسي"
@@ -20153,7 +20046,6 @@ msgid "Center"
msgstr "مرڪز"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
@@ -20170,7 +20062,6 @@ msgid "Merge"
msgstr "جزب ڪريو"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "ڦوڙي ڌار ڪريو"
@@ -20182,7 +20073,6 @@ msgid "Conditional"
msgstr "حالت"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "مٿ"
@@ -20194,7 +20084,6 @@ msgid "Center"
msgstr "مرڪز"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "تر"
@@ -20216,7 +20105,6 @@ msgid "Links"
msgstr "ڪڙيون"
#: notebookbar_groups.ui:1864
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -21506,13 +21394,11 @@ msgid "Data"
msgstr "تاريخ"
#: regressiondialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ڪالمَ"
#: regressiondialog.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
@@ -21905,7 +21791,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "قسمُ:"
#: selectdatasource.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -22730,25 +22615,21 @@ msgid "Operator"
msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: solverdlg.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#: solverdlg.ui:645
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#: solverdlg.ui:664
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#: solverdlg.ui:683
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
diff --git a/source/sd/scaddins/messages.po b/source/sd/scaddins/messages.po
index b8d7a826ccf..c6b523ec313 100644
--- a/source/sd/scaddins/messages.po
+++ b/source/sd/scaddins/messages.po
@@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "سيٽ نمبرن جو ٻهوپدي گڻڪ واپس ڪري ٿو"
#: analysis.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "نمبرُ"
@@ -386,7 +385,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "نمبرُ"
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "نمبرُ"
diff --git a/source/sd/sd/messages.po b/source/sd/sd/messages.po
index 2206c4ec51f..c49d1516d8f 100644
--- a/source/sd/sd/messages.po
+++ b/source/sd/sd/messages.po
@@ -1834,7 +1834,6 @@ msgid "Banding cell"
msgstr "مڙندڙ خانو"
#: strings.hrc:339
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
@@ -2366,7 +2365,6 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "ميڊيا پليبيڪ"
#: strings.hrc:445
-#, fuzzy
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -2378,13 +2376,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "ڇاپيو"
#: strings.hrc:449
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "دستاويز"
@@ -2430,7 +2426,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "لڪل صفحا"
#: strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "رنگ "
@@ -2813,7 +2808,6 @@ msgid "After previous"
msgstr "اڳلي کان پوءِ"
#: customanimationspanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
@@ -2866,7 +2860,6 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "مٿي وڃو"
@@ -3206,7 +3199,6 @@ msgid "Max."
msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ"
#: dockinganimation.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "عرصو"
@@ -3267,7 +3259,6 @@ msgid "Top Left"
msgstr "کاٻو مٿ؟"
#: dockinganimation.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "کاٻو"
@@ -3279,7 +3270,6 @@ msgid "Bottom Left"
msgstr "کاٻو تر؟"
#: dockinganimation.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "مٿ "
@@ -3291,7 +3281,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "مرڪز ۾ "
#: dockinganimation.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "تر"
@@ -3303,7 +3292,6 @@ msgid "Top Right"
msgstr "ساڄو مٿ؟"
#: dockinganimation.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "ساڄو"
@@ -3331,7 +3319,6 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "انگ"
@@ -3551,7 +3538,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "لڪل صفحا"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "موضوع "
@@ -3575,7 +3561,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: impressprinteroptions.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "رنگ "
@@ -3602,7 +3587,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#: impressprinteroptions.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "آڪارُ"
@@ -3741,7 +3725,6 @@ msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "ننڍو اڳہ منظر ڏيکاريو"
#: navigatorpanel.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "دستاويز"
@@ -3799,7 +3782,6 @@ msgid "Clone"
msgstr "ڪونُ"
#: notebookbar.ui:921
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
@@ -3886,7 +3868,6 @@ msgid "View"
msgstr "نظارو"
#: notebookbar.ui:2757
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -4360,7 +4341,6 @@ msgid "Centered Text"
msgstr "مرڪز ۾ آندل متن"
#: notebookbar_groups.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
@@ -4439,7 +4419,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ڪلپ بورڊ "
#: notebookbar_groups.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو"
@@ -4513,7 +4492,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: notebookbar_groups.ui:1620
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو"
@@ -4540,7 +4518,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: notebookbar_groups.ui:1818
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
@@ -5404,13 +5381,11 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "وڌيڪ وڏو"
#: scalemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "اُفقي"
#: scalemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
@@ -5460,13 +5435,11 @@ msgid "Background:"
msgstr "پس منظر "
#: sidebarslidebackground.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
#: sidebarslidebackground.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
@@ -5503,7 +5476,6 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "ماسٽر جو نظارو بند ڪريو"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
@@ -6027,7 +5999,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
@@ -6238,7 +6209,6 @@ msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#: drawpagedialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافيت"
@@ -6285,7 +6255,6 @@ msgid "Date and time"
msgstr "تاريخ ۽ وقت"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "موضوع "
@@ -6309,7 +6278,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "رنگ "
@@ -6336,7 +6304,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "آڪارُ"
@@ -6392,7 +6359,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: drawprtldialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po
index ca8ec6fdbc1..e0920705db7 100644
--- a/source/sd/sfx2/messages.po
+++ b/source/sd/sfx2/messages.po
@@ -434,19 +434,16 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
msgstr ""
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "اندروني"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "لاڳو ڪرڻ"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "منظر"
@@ -463,7 +460,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "سمپادن ڪريو"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "بنيادي"
@@ -485,31 +481,26 @@ msgid "Navigate"
msgstr "راهہ ڏيکاريو"
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: strings.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "رچنا"
#: strings.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "خاڪا"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن "
#: strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "فريم"
@@ -520,25 +511,21 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "سامگري"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "خاص ڪاريَہ"
@@ -554,19 +541,16 @@ msgid "Chart"
msgstr "چارٽ"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "چڪاسيندڙ "
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "ڳنڍيدڙ"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "بدل سدل ڪريو"
@@ -577,7 +561,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "نقش"
#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "ضابطا"
@@ -1436,7 +1419,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
@@ -1465,7 +1447,6 @@ msgid "Date completed"
msgstr "تاريخ پوري ڪئي ويئي"
#: dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "کاتو"
@@ -1619,7 +1600,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "متن "
@@ -1637,7 +1617,6 @@ msgid "Date"
msgstr "سامگري"
#: dinfdlg.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "عرصو"
@@ -2830,7 +2809,6 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "وِستارُ"
#: startcenter.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "لاڳو ڪرڻ"
@@ -2857,13 +2835,11 @@ msgid "Modify..."
msgstr "بدل سدل ڪريو۔۔۔"
#: stylecontextmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "لڪايو"
#: stylecontextmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "ڏيکاريو"
@@ -2927,7 +2903,6 @@ msgid "All Categories"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "خاڪا"
@@ -2980,7 +2955,6 @@ msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "سوريو"
diff --git a/source/sd/starmath/messages.po b/source/sd/starmath/messages.po
index 0eb9de71b7b..afc64e4f039 100644
--- a/source/sd/starmath/messages.po
+++ b/source/sd/starmath/messages.po
@@ -1896,7 +1896,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "موضوع "
@@ -1919,7 +1918,6 @@ msgid "B~orders"
msgstr "ڪناريون "
#: strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "آڪارُ"
diff --git a/source/sd/svtools/messages.po b/source/sd/svtools/messages.po
index 82509752ad2..f6d9ea67d33 100644
--- a/source/sd/svtools/messages.po
+++ b/source/sd/svtools/messages.po
@@ -2846,7 +2846,6 @@ msgid "Port:"
msgstr "ڳڙکي "
#: placeedit.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "ڳجهو لفظ:"
@@ -3404,7 +3403,6 @@ msgid "Unknown source"
msgstr "نامعلوم مول"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "نالو"
@@ -4002,7 +4000,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "پورو ڪريو"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "اَڳتي > (~N)"
diff --git a/source/sd/svx/messages.po b/source/sd/svx/messages.po
index e5302799faf..28cc0dcf9e6 100644
--- a/source/sd/svx/messages.po
+++ b/source/sd/svx/messages.po
@@ -123,7 +123,6 @@ msgid "Average"
msgstr "سراسر"
#: fmstring.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -311,7 +310,6 @@ msgstr "بليٽس "
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "اکري چٽ"
@@ -856,7 +854,6 @@ msgid "Line of text"
msgstr "متن جي ليڪ"
#: tabwin.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -1629,13 +1626,11 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "ليکڪُ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
@@ -1664,13 +1659,11 @@ msgid "Action"
msgstr "ڪاريہ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "ليکڪُ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
@@ -2273,61 +2266,51 @@ msgid "Insert _Column"
msgstr "ڪالم داخل ڪريو "
#: colsmenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "متن جو باڪس "
#: colsmenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "چڪاس جو باڪس "
#: colsmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "ڪومبو باڪس "
#: colsmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "ياداشت جو باڪس "
#: colsmenu.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
msgstr "تاريخ جو کيتر "
#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "وقت جو کيتر "
#: colsmenu.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "عددي کيتر "
#: colsmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر "
#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر "
#: colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
msgstr "رچيل کيتر "
@@ -2344,61 +2327,51 @@ msgid "_Replace with"
msgstr "سان مَٽِيو "
#: colsmenu.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "متن جو باڪس "
#: colsmenu.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "چڪاس جو باڪس "
#: colsmenu.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "ڪومبو باڪس "
#: colsmenu.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "ياداشت جو باڪس "
#: colsmenu.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "تاريخ جو کيتر "
#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "وقت جو کيتر "
#: colsmenu.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "عددي کيتر "
#: colsmenu.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر "
#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر "
#: colsmenu.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "رچيل کيتر "
@@ -2682,13 +2655,11 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "اِسڪرول پٽي "
#: convertmenu.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "بٽڻ ڦيرايو "
#: convertmenu.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "راهہ ڏيکاريندڙ پٽي "
@@ -2820,7 +2791,6 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr "ليڪون ۽ تيرَ"
#: defaultshapespanel.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "ونگ "
@@ -2836,7 +2806,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "بنيادي روپُ"
#: defaultshapespanel.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "علامتون "
@@ -2852,7 +2821,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "فلو چارٽ"
#: defaultshapespanel.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "ڪم لاءِ "
@@ -3065,7 +3033,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D ڏيکارڻ شروع/بند"
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "پاڇو "
@@ -3201,7 +3168,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "ڪارو/اڇو"
#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -3523,13 +3489,11 @@ msgid "Pipette"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
msgstr "فانٽ جو ڪم "
#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "بند ڪريو "
@@ -3616,7 +3580,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "پاڇو نہ"
#: dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي "
@@ -4109,7 +4072,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "بيضوي شڪل"
#: floatingcontour.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "گهڻ ڪنڊو "
@@ -4196,7 +4158,6 @@ msgid "Add Item"
msgstr "شئہ شامل ڪريو "
#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "عناصر شامل ڪريو "
@@ -4243,13 +4204,11 @@ msgid "_New"
msgstr "نئون"
#: formnavimenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "فارم "
#: formnavimenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "لڪل ضابطو "
@@ -4323,7 +4282,6 @@ msgid "CountA"
msgstr " ڳڻيو A"
#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻيو"
@@ -4548,7 +4506,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "بيضوي شڪل"
#: imapdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "گهڻ ڪنڊو "
@@ -5222,7 +5179,6 @@ msgid "A_ction:"
msgstr "ڪاريہ"
#: redlinefilterpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "ليکڪُ"
@@ -5356,55 +5312,46 @@ msgid "Undo: Data entry"
msgstr "نہ ڪريو: سامگريءَ جي داخلا"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "مليميٽر"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "سينٽيميٽر"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "ميٽر"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "ڪلوميٽر"
#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "انچُ"
#: rulermenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "فوٽ"
#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "ميل"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "نقطو"
#: rulermenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "پيڪا"
@@ -5777,7 +5724,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "چٽائي "
@@ -6139,7 +6085,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "اُفقي "
@@ -6156,7 +6101,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي "
@@ -6437,7 +6381,6 @@ msgid "Add Item"
msgstr "شئہ شامل ڪريو "
#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "عناصر شامل ڪريو "
@@ -9083,7 +9026,6 @@ msgid "Table style settings"
msgstr "تختيءَ جي نموني جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: strings.hrc:535
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
@@ -9888,7 +9830,6 @@ msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
#: strings.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "اُفقي "
@@ -9972,7 +9913,6 @@ msgid "Radial Violet"
msgstr "واڱڻائي"
#: strings.hrc:716
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي "
@@ -10587,13 +10527,11 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي "
#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "اُفقي "
@@ -11100,7 +11038,6 @@ msgid "Surfaces"
msgstr "سطحون "
#: strings.hrc:946
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "ڪمپيوٽرَ "
@@ -11459,7 +11396,6 @@ msgid "Transparent"
msgstr "شفافيت"
#: strings.hrc:1021
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po
index ee79abacf08..c0cff91c63c 100644
--- a/source/sd/sw/messages.po
+++ b/source/sd/sw/messages.po
@@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا "
#: app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
@@ -2522,13 +2521,11 @@ msgid "AutoFormat Table"
msgstr "خودڪار رچنا جي تختي "
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "ڪالم داخل ڪريو "
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "قطار داخل ڪريو "
@@ -2549,13 +2546,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "قطار خارج ڪريو "
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو "
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "خانا جزب ڪريو "
@@ -2739,7 +2734,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "قطار داخل ڪريو "
@@ -3154,7 +3148,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "صفحا"
#: strings.hrc:558
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ "
@@ -3369,7 +3362,6 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "ڪاريە"
@@ -3469,7 +3461,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "غير متحرڪ"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
@@ -3492,7 +3483,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو "
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -3645,7 +3635,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحو "
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
@@ -3697,7 +3686,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -3784,7 +3772,6 @@ msgid "Keywords"
msgstr "مول لفظ"
#: strings.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "ٽپڻيون"
@@ -3909,7 +3896,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "اڻچپيل "
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "اي۔ميل "
@@ -4025,7 +4011,6 @@ msgid "Month"
msgstr "مَهِنو"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ٽپڻي "
@@ -5380,7 +5365,6 @@ msgid "No footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح ڏانهن"
#: strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
@@ -5578,7 +5562,6 @@ msgid "Split"
msgstr "ڦوڙي ڌار ڪريو"
#: strings.hrc:1074
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ "
@@ -5689,7 +5672,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "پاڻيءَ جو نشان"
@@ -6542,19 +6524,16 @@ msgid "Base line ~centered"
msgstr "مرڪز ۾ آڌار جي ليڪ "
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "ليڪ جو ترُ "
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ليڪ جو ترُ"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "ليڪ جو مرڪزُ"
@@ -7520,7 +7499,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ "
@@ -7786,7 +7764,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -8347,7 +8324,6 @@ msgid "Separate Text At"
msgstr "تي جدا مٿن"
#: converttexttable.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "سِرو"
@@ -8850,7 +8826,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -10028,7 +10003,6 @@ msgid "_Manual"
msgstr "هٿ جو"
#: formattablepage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
@@ -10147,7 +10121,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "کاٻي کان ساڄي (عمودي)"
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
@@ -10607,7 +10580,6 @@ msgid "Reference:"
msgstr "حوالو"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "حساب"
@@ -10723,7 +10695,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ڪاريە"
@@ -10777,13 +10748,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "نشانزد"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "وري نالو"
@@ -11450,7 +11419,6 @@ msgid "lines"
msgstr "ليڪون "
#: linenumbering.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
@@ -11655,7 +11623,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر "
@@ -12514,7 +12481,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "صفحي مٿان شرح"
@@ -12575,7 +12541,6 @@ msgid "Update"
msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -12702,13 +12667,11 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "روپريکا"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ"
@@ -12719,7 +12682,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
@@ -12747,7 +12709,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ڏندو"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ڏندو وڌايو "
@@ -12764,7 +12725,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ڏندو"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
@@ -12838,13 +12798,11 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "فانٽ جو ڪم "
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "کيتر"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -12915,7 +12873,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "آڌارُ"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
@@ -12927,7 +12884,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "آڌارُ"
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "ڪتريو"
@@ -12938,7 +12894,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
@@ -12954,7 +12909,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "جوڙ"
@@ -13011,7 +12965,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
@@ -13684,13 +13637,11 @@ msgid "_View"
msgstr "نظارو"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "ڀورو ماپو"
@@ -13702,7 +13653,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "ڪارو ۽ اَڇو "
#: notebookbar_groups.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "پاڻيءَ جو نشان"
@@ -13833,13 +13783,11 @@ msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور"
#: notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
@@ -13917,7 +13865,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ڪلپ بورڊ "
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
@@ -13940,19 +13887,16 @@ msgid "Shapes"
msgstr "شڪليون "
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "قطارون "
@@ -13970,7 +13914,6 @@ msgid "Table"
msgstr "تختي"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "نمونو "
@@ -13997,7 +13940,6 @@ msgid "Image"
msgstr "عڪس"
#: notebookbar_groups.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -15185,7 +15127,6 @@ msgid "Show sublevels:"
msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: outlinenumberingpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
@@ -15461,13 +15402,11 @@ msgid "Paper Height"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
#: pageformatpanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
@@ -15479,7 +15418,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "حاشيو"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -15648,13 +15586,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "هلي چلي:"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
@@ -16099,7 +16035,6 @@ msgid "Right to Left"
msgstr "ساڄي کان کاٻي پاسي"
#: printoptionspage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "صفحا "
@@ -16868,7 +16803,6 @@ msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
@@ -17093,7 +17027,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "چونڊيو..."
#: sortdialog.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
@@ -17517,7 +17450,6 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "سڌائي"
@@ -18772,7 +18704,6 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "پاڻيءَ جو نشان"
diff --git a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 415cfe2d900..491b5ae07ed 100644
--- a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -137,7 +137,6 @@ msgid "No"
msgstr "نہ "
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
diff --git a/source/sd/wizards/messages.po b/source/sd/wizards/messages.po
index 2acd51e4498..ad7867cf7f1 100644
--- a/source/sd/wizards/messages.po
+++ b/source/sd/wizards/messages.po
@@ -54,7 +54,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ "
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "ها"
@@ -65,31 +64,26 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "سڀني کي ها "
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "نہ"
#: strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪريو "
#: strings.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "پورو ڪريو "
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< پٺتي "
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "ايندڙ >"
@@ -106,13 +100,11 @@ msgid "Steps"
msgstr "قدمَ"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "بند ڪريو "
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ "
@@ -313,13 +305,11 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ "
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي "
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "ويڪر "
@@ -335,7 +325,6 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ "
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "اوچائي "
@@ -346,7 +335,6 @@ msgid "Sender's address"
msgstr "موڪليندڙ جي ايڊريس"
#: strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
@@ -367,7 +355,6 @@ msgid "Recipient's address"
msgstr "حاصل ڪندڙ جي ايڊريس "
#: strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -479,7 +466,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "پيارا سائين يا ميڊم "
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "ڪهڙو حال آهي "
@@ -520,7 +506,6 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "حاصل ڪندڙ ۽ موڪميندڙ "
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -621,7 +606,6 @@ msgid "Return address"
msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس "
#: strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
@@ -637,7 +621,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "زپ ڪوڊ/صوبو/ملڪ "
#: strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -703,7 +686,6 @@ msgid "~Include page number"
msgstr "صفحي جو نمبر شامل ڪريو "
#: strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "تاريخ "
@@ -783,7 +765,6 @@ msgid "Bottle"
msgstr ""
#: strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "ليڪون"
@@ -814,7 +795,6 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#: strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "فئڪس "
@@ -890,7 +870,6 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "موڪليندڙ ۽ حاصل ڪندڙ "
#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "صفحي هيٺان شرح "
@@ -972,7 +951,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "وقت:"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "نالو: "
@@ -1015,7 +993,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "جوابدار "
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "عرصو "
@@ -1117,13 +1094,11 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "ايجنڊا جو خاڪو "
#: strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "نالو "
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ "
@@ -1135,7 +1110,6 @@ msgid "Time"
msgstr "وقت"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "آسٿان "
@@ -1161,7 +1135,6 @@ msgid "Headings to include"
msgstr "شامل ڪرڻ جا سرا "
#: strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "نالا "
@@ -1238,25 +1211,21 @@ msgid "Facility personnel"
msgstr "سهوليتون مليل شخص "
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو "
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "مٿي وڃو "
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "هيٺ وڃو "
diff --git a/source/sd/wizards/source/resources.po b/source/sd/wizards/source/resources.po
index 515fb220c8f..0fc220c141c 100644
--- a/source/sd/wizards/source/resources.po
+++ b/source/sd/wizards/source/resources.po
@@ -78,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_8\n"
@@ -157,7 +156,6 @@ msgid "Steps"
msgstr "قدمَ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_17\n"
@@ -301,7 +299,6 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "صفحي مٿان شرح ۽ صفحي هيٺان شرح جو ليئائوٽ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_19\n"
@@ -335,7 +332,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "گهماءُ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_23\n"
@@ -344,7 +340,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "تصوير "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_24\n"
@@ -1312,7 +1307,6 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr "وزرڊ جي پڇا "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_1\n"
@@ -1417,7 +1411,6 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr "سمورا ڪاريہَ "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
@@ -2953,7 +2946,6 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "سڄو دستاويز "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
@@ -3982,7 +3974,6 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"