diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sd | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sd')
26 files changed, 1 insertions, 582 deletions
diff --git a/source/sd/basctl/messages.po b/source/sd/basctl/messages.po index cc77d7eecf2..c1438bd51b7 100644 --- a/source/sd/basctl/messages.po +++ b/source/sd/basctl/messages.po @@ -358,7 +358,6 @@ msgid "Rename" msgstr "وري نالو" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "عيوض ۾ رکو" diff --git a/source/sd/chart2/messages.po b/source/sd/chart2/messages.po index f6c78cd24ce..144fcc115b7 100644 --- a/source/sd/chart2/messages.po +++ b/source/sd/chart2/messages.po @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Chart Elements" msgstr "چارٽ جا عناصر" #: strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "ليڪ" @@ -105,7 +104,6 @@ msgid "Positioning" msgstr "بيهڪ" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -638,7 +636,6 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" msgstr "کاٻي کان ساڄي" @@ -740,7 +737,6 @@ msgid "Donut" msgstr "ڊونٽ" #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "ليڪ" @@ -1562,25 +1558,21 @@ msgid "_Placement:" msgstr "جڳهہ تي رکڻ" #: sidebarelements.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #: sidebarelements.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "مٿ" #: sidebarelements.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "تر" #: sidebarelements.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" @@ -1797,7 +1789,6 @@ msgid "P_lacement:" msgstr "جڳهہ تي رکڻ" #: sidebarseries.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "مٿان" @@ -1808,7 +1799,6 @@ msgid "Below" msgstr "هيٺان" #: sidebarseries.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "مرڪز" @@ -1819,7 +1809,6 @@ msgid "Outside" msgstr "ٻاهر" #: sidebarseries.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "اندر" diff --git a/source/sd/cui/messages.po b/source/sd/cui/messages.po index 725c556dd84..c2c74e65737 100644 --- a/source/sd/cui/messages.po +++ b/source/sd/cui/messages.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract" msgstr "خيالي: " #: personalization.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "رنگ" @@ -156,7 +155,6 @@ msgid "Classification" msgstr "" #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "خودڪار نموني صحيح ڪريو" @@ -270,7 +268,6 @@ msgid "Rename Toolbar" msgstr "اوزار پٽيءَ جو نئين سر نالو ڏيو" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "بند ڪريو " @@ -343,7 +340,6 @@ msgid "Button" msgstr "بٽڻ " #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "متن" @@ -428,7 +424,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "ڪالم داخل ڪريو" #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -863,7 +858,6 @@ msgid "entire field" msgstr "سمورو کيتر" #: strings.hrc:192 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "مٿ کان" @@ -974,7 +968,6 @@ msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -1161,7 +1154,6 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "%LANGUAGENAME لپي %SCRIPTNAME هلائڻ وقت بنيادي سرشتي جي لپي ڏيڻ وقت چوڪ ٿي ويئي۔" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "قسمُ:" @@ -1456,13 +1448,11 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "نئين تير جي سري لاءِ نالو داخل ڪريو" #: strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: strings.hrc:335 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "شامل ڪريو" @@ -1474,7 +1464,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "نئين تير جي سري لاءِ نالو داخل ڪريو" #: strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -1765,7 +1754,6 @@ msgid "User Data" msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي سامگري" #: treeopt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -1891,7 +1879,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -1938,7 +1925,6 @@ msgid "Print" msgstr "ڇاپيو" #: treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -2001,13 +1987,11 @@ msgid "Print" msgstr "ڇاپيو" #: treeopt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "تختي" #: treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -2030,7 +2014,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2054,7 +2037,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "ڳڻپ ڪريو" #: treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "نسخو" @@ -2094,7 +2076,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2123,7 +2104,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME " #: treeopt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2164,7 +2144,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "لوڊ ڪريو/ سانڍيو" #: treeopt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2645,13 +2624,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافيت" #: areatabpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "رنگ" @@ -3013,7 +2990,6 @@ msgid "Height:" msgstr "اوچائي" #: bitmaptabpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "ماپو" @@ -3096,7 +3072,6 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "رنگ" @@ -3118,7 +3093,6 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -3602,7 +3576,6 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" @@ -3759,7 +3732,6 @@ msgid "CTL Font" msgstr "سي ٽي ايل فانٽ" #: charnamepage.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -4127,13 +4099,11 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "نيرو" #: colorpage.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "ڳاڙهو" @@ -4154,7 +4124,6 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "سائو" @@ -5113,7 +5082,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -5408,7 +5376,6 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "اڳ منظر" #: galleryfilespage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -5496,7 +5463,6 @@ msgid "Enter Title" msgstr "عنوان داخل ڪريو" #: gallerytitledialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "عنوان" @@ -5631,7 +5597,6 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: gradientpage.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -5653,7 +5618,6 @@ msgid "Dictionary" msgstr "ڊڪشنري" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "هينگل/هنجا تبديل" @@ -5682,7 +5646,6 @@ msgid "Suggestions" msgstr "صلاحون (~S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "رچنا" @@ -5909,13 +5872,11 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: hatchpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" #: hyperlinkdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" @@ -6366,7 +6327,6 @@ msgid "Off" msgstr "بند ڪريو" #: insertfloatingframe.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -6988,7 +6948,6 @@ msgid "_Function" msgstr "ڪاريە" #: menuassignpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" msgstr "بيان" @@ -7055,7 +7014,6 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." @@ -7159,7 +7117,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" #: namedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "نالو" @@ -7212,7 +7169,6 @@ msgid "_Number of rows:" msgstr "لفظن جو تعداد" #: newtoolbardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "نالو" @@ -7649,7 +7605,6 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: objectnamedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "نالو" @@ -7661,7 +7616,6 @@ msgid "_Name:" msgstr "نالو" #: objecttitledescdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "بيان" @@ -8226,7 +8180,6 @@ msgid "_Size:" msgstr "آڪارُ" #: optfontspage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -9226,31 +9179,26 @@ msgid "Last name" msgstr "آخري نالو" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "نالي جا پهريان اکر" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "شهر" #: optuserpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "حالت" #: optuserpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "زپ ڪوڊ" #: optuserpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -9303,7 +9251,6 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "نالي جا پهريان اکر" @@ -9329,7 +9276,6 @@ msgid "First name" msgstr "پهريون نالو" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "نالي جا پهريان اکر" @@ -9340,7 +9286,6 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "رستو" @@ -9356,13 +9301,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "شهر" #: optuserpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "زپ ڪوڊ" @@ -9444,19 +9387,16 @@ msgid "Icons in men_us:" msgstr "" #: optviewpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" #: optviewpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" #: optviewpage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "ڏيکاريو" @@ -9467,7 +9407,6 @@ msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "" #: optviewpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -9503,7 +9442,6 @@ msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -9558,7 +9496,6 @@ msgid "Tango Testing" msgstr "" #: optviewpage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -9595,7 +9532,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -9616,7 +9552,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -10297,7 +10232,6 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: patterntabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -10395,7 +10329,6 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "" #: positionpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -10460,7 +10393,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "وٿي " #: positionpage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -12171,7 +12103,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "اکر ڳنڍڻ" #: twolinespage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" @@ -12267,7 +12198,6 @@ msgid "Zoom Factor" msgstr "جُزو زوم ڪريو" #: zoomdialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" diff --git a/source/sd/dbaccess/messages.po b/source/sd/dbaccess/messages.po index 6e43646ee92..509f37a63db 100644 --- a/source/sd/dbaccess/messages.po +++ b/source/sd/dbaccess/messages.po @@ -373,7 +373,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختيون " #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "پڇا" @@ -768,7 +767,6 @@ msgid "Row Height..." msgstr "قطار جي اوچائي" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "نقل ڪريو" @@ -1181,7 +1179,6 @@ msgid "Field Type" msgstr "کيتر جو قسم " #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "بيانُ" @@ -2299,7 +2296,6 @@ msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one? msgstr "هي سنٻنڌ اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان کي سمپادت ڪرڻ چاهيو ٿا يا نئون خلقڻ چاهيو ٿا؟" #: strings.hrc:486 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "سمپاد ڪريو..." @@ -2514,7 +2510,6 @@ msgid "_Browse…" msgstr "برائوز ڪريو" #: connectionpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "عام" @@ -3205,7 +3200,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "خارج ڪريو" #: joinviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "سمپاد ڪريو..." @@ -3676,7 +3670,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "تختيءَ جو نالو (~T)" #: queryfuncmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "عرف" diff --git a/source/sd/editeng/messages.po b/source/sd/editeng/messages.po index 4cf95c11d83..5ae72ff9d6a 100644 --- a/source/sd/editeng/messages.po +++ b/source/sd/editeng/messages.po @@ -122,13 +122,11 @@ msgid "Black" msgstr "ڪارو" #: editrids.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "نيرو" #: editrids.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "سائو" @@ -139,7 +137,6 @@ msgid "Cyan" msgstr "سائيرو نيرو" #: editrids.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "ڳاڙهو" @@ -1287,7 +1284,6 @@ msgstr "تر لاءِ ترتيب جي سڌائي " #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editrids.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -1314,7 +1310,6 @@ msgid "Delete" msgstr "خارج ڪريو" #: editrids.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "سوريو" @@ -1326,7 +1321,6 @@ msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: editrids.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "عيوض ۾ رکو" @@ -1371,7 +1365,6 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "فقرو آهي" #: editrids.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -1430,7 +1423,6 @@ msgid "Show subpoints" msgstr "گؤڻ نقطا ڏيکاريو" #: editrids.hrc:318 -#, fuzzy msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "ڊهي پيو" diff --git a/source/sd/extensions/messages.po b/source/sd/extensions/messages.po index 693debe42ce..e7d9f6ebf08 100644 --- a/source/sd/extensions/messages.po +++ b/source/sd/extensions/messages.po @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "تختي" #: command.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "پڇا" @@ -31,19 +29,16 @@ msgid "SQL command" msgstr "SQL آديش" #: showhide.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" #: showhide.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "ڏيکاريو" #: stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "مٿ" @@ -54,7 +49,6 @@ msgid "Middle" msgstr "وچ" #: stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "تر" @@ -81,7 +75,6 @@ msgid "3D look" msgstr "3D شڪل " #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "هم وار" @@ -93,13 +86,11 @@ msgid "Valuelist" msgstr "ملهن جي ياداشت" #: stringarrays.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "تختي" #: stringarrays.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "پڇا" @@ -121,25 +112,21 @@ msgid "Tablefields" msgstr "تختيءَ جا کيتر" #: stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" #: stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "مرڪز" #: stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -237,7 +224,6 @@ msgid "Multipart" msgstr "ٻهو قسمي حصو" #: stringarrays.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "متن" @@ -412,7 +398,6 @@ msgid "_top" msgstr "رُڪو" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -446,19 +431,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "عمودي " #: stringarrays.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "ٺيڪ" #: stringarrays.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "رد ڪريو" @@ -512,7 +494,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -541,7 +522,6 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "هم وار" @@ -631,13 +611,11 @@ msgid "Preserve" msgstr "سانڍيو" #: stringarrays.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "عيوض ۾ رکو" #: stringarrays.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "ڊهي پيو" @@ -660,7 +638,6 @@ msgid "Fit to Size" msgstr "" #: stringarrays.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "کاٻي کان ساڄي" @@ -671,7 +648,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "ساڄي - کان - کاٻي" #: stringarrays.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈی نیٹ آبجیکٹ کااستعمال کرو۔" @@ -1722,7 +1698,6 @@ msgid "Submission" msgstr "سُپردگيِ" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "ٻڌندڙ" @@ -2124,7 +2099,6 @@ msgid "Description" msgstr "بيان" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "بند ڪريو " @@ -2152,7 +2126,6 @@ msgid "~Resume" msgstr "موٽي هٿ ڪريو (~R)" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "رد ڪريو" @@ -2996,7 +2969,6 @@ msgid "_Table / Query:" msgstr "تختي/پڇا" #: tableselectionpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "سامگري" @@ -3392,7 +3364,6 @@ msgid "Column Names" msgstr "ڪالم جا نالا " #: toolbar.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "تختي" diff --git a/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po index 0c7a8f9f701..68f513669d1 100644 --- a/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sd/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -348,7 +348,6 @@ msgstr "اوميگا" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" diff --git a/source/sd/filter/messages.po b/source/sd/filter/messages.po index aac07b652ac..e3855a4929b 100644 --- a/source/sd/filter/messages.po +++ b/source/sd/filter/messages.po @@ -178,13 +178,11 @@ msgid "Display dot commands" msgstr "نقطي جا آديش ڏيکاريو" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "رد ڪريو" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "ٺيڪ" @@ -778,7 +776,6 @@ msgid "Select..." msgstr "چونڊيو..." #: pdfsignpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" diff --git a/source/sd/formula/messages.po b/source/sd/formula/messages.po index 88f67ec0e8e..35a20322afe 100644 --- a/source/sd/formula/messages.po +++ b/source/sd/formula/messages.po @@ -2212,7 +2212,6 @@ msgid "Result" msgstr "نتيجو" #: formuladialog.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "نسخو" diff --git a/source/sd/fpicker/messages.po b/source/sd/fpicker/messages.po index 7718e258653..6ab17d3ce19 100644 --- a/source/sd/fpicker/messages.po +++ b/source/sd/fpicker/messages.po @@ -318,13 +318,11 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "نئون فولڊر خلقيو" #: remotefilesdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "فلٽر ڪريو" #: remotefilesdialog.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "فائل جو نالو" diff --git a/source/sd/framework/messages.po b/source/sd/framework/messages.po index 4c601cd25a1..2104ac56876 100644 --- a/source/sd/framework/messages.po +++ b/source/sd/framework/messages.po @@ -146,7 +146,6 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "بنا ڪنہن عنوان جي" @@ -168,7 +167,6 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "ڊيفالٽ ٻوليءَ ۾ نئين سِرِ سيٽ ڪريو" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "وڌيڪ..." diff --git a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c60733a3aa6..020518fb21e 100644 --- a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2773,7 +2773,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}उपयोग में फाइल" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" @@ -2782,7 +2781,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "رد ڪريو" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2cb2489300b..16f5bbbfd4e 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -151,7 +151,6 @@ msgid "F~ormula" msgstr " (~o) نسخو" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" @@ -1518,7 +1517,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 45591332ee3..736f151dd21 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1931,7 +1931,6 @@ msgid "Show Comment" msgstr "ٽپڻي ڏيکاريو" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" @@ -2920,7 +2919,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "معياري متن سان لاڳاپو رکندڙ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3510,7 +3508,6 @@ msgid "Format as General" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -3566,7 +3563,6 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3741,7 +3737,6 @@ msgid "Document Title" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -4024,7 +4019,6 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "مؤجودهە تاريخ داخل ڪريو" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4176,7 +4170,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "داخل ڪريو" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4477,7 +4470,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4793,7 +4785,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -5984,7 +5975,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "تارا ۽ بينَر" #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -6048,7 +6038,6 @@ msgid "Report" msgstr "رپورٽ" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -6058,7 +6047,6 @@ msgid "Standard" msgstr "معياري" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" @@ -7845,7 +7833,6 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" @@ -9472,7 +9459,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "ڪالمَ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -10239,7 +10225,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10375,7 +10360,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr " شئہ OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -10422,7 +10406,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -13353,7 +13336,6 @@ msgid "Shape" msgstr "آڪارَ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -13649,7 +13631,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -13659,7 +13640,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "عمودي" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -13714,7 +13694,6 @@ msgid "Up" msgstr "مٿي" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -13724,7 +13703,6 @@ msgid "Right" msgstr "ساڄو" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -13734,7 +13712,6 @@ msgid "Left" msgstr "کاٻو" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -13763,7 +13740,6 @@ msgid "Oval Vertical" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -16209,7 +16185,6 @@ msgid "Underline" msgstr "هيٺان ڏنل ليڪ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" @@ -16392,7 +16367,6 @@ msgid "Current Library" msgstr "مؤجودہ لائبري" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16402,7 +16376,6 @@ msgid "Left" msgstr "کاٻو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16412,7 +16385,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "خانا ڦوڙي ڌار ڪريو " #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16422,7 +16394,6 @@ msgid "Right" msgstr "ساڄو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16432,7 +16403,6 @@ msgid "Align Right" msgstr "کاٻي پاسي سڌائي " #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -17568,7 +17538,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -17596,7 +17565,6 @@ msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" @@ -19307,7 +19275,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "هائپرلنڪ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -20498,7 +20465,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "حاشئي جي وٿي وڌايو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -21142,7 +21108,6 @@ msgid "Step Over" msgstr "جي مٿان وڃو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -22532,7 +22497,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "مٿان ترتيب ڏيو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -23231,7 +23195,6 @@ msgid "Select" msgstr "چونڊيو" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23325,7 +23288,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23461,7 +23423,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr " شئہ OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -23517,7 +23478,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -24765,7 +24725,6 @@ msgid "Fit to greatest height" msgstr "سڀني کان وڌيڪ اوچائيءَ ۾ ٺهڪايو" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -24995,7 +24954,6 @@ msgid "Object Resizing" msgstr "شئە کي نئين سر آڪار ڏيڻ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -25005,7 +24963,6 @@ msgid "Properties" msgstr "گُڻ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" @@ -25083,7 +25040,6 @@ msgid "Styles" msgstr "نمونا" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25112,7 +25068,6 @@ msgid "Design" msgstr "ڊرائين" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25159,7 +25114,6 @@ msgid "Styles" msgstr "نمونا" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" @@ -25198,7 +25152,6 @@ msgid "Area" msgstr "کيتر" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25208,7 +25161,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "پاڇو" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -25247,7 +25199,6 @@ msgid "Image" msgstr "عڪس" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -25442,7 +25393,6 @@ msgid "Styles" msgstr "نمونا" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25528,7 +25478,6 @@ msgid "Area" msgstr "کيتر" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -25538,7 +25487,6 @@ msgid "Line" msgstr "ليڪ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -25793,7 +25741,6 @@ msgid "Standard" msgstr "معياري" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" @@ -25830,7 +25777,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25867,7 +25813,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -25931,7 +25876,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "ساڌارڻ منظر (~N)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -26762,7 +26706,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "قطار جو رخنو داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -26800,7 +26743,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -31044,7 +30986,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31054,7 +30995,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31501,7 +31441,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31511,7 +31450,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31977,7 +31915,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31987,7 +31924,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32416,7 +32352,6 @@ msgid "HTML Source" msgstr "HT~ML مول" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32426,7 +32361,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32837,7 +32771,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32847,7 +32780,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32911,7 +32843,6 @@ msgid "Tools" msgstr "اوزارَ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -32921,7 +32852,6 @@ msgid "Lines" msgstr "ليڪون" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -33379,7 +33309,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -33389,7 +33318,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" diff --git a/source/sd/reportdesign/messages.po b/source/sd/reportdesign/messages.po index 8bbf1c5696a..7a9c89734b2 100644 --- a/source/sd/reportdesign/messages.po +++ b/source/sd/reportdesign/messages.po @@ -142,13 +142,11 @@ msgid "Bottom" msgstr "تر" #: stringarray.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" #: stringarray.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" @@ -160,13 +158,11 @@ msgid "Block" msgstr "ڪارو" #: stringarray.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "مرڪز" #: strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "عام" @@ -287,7 +283,6 @@ msgid "Position Y" msgstr "آسٿانY" #: strings.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "ويڪر" @@ -309,7 +304,6 @@ msgid "Preserve as Link" msgstr "ڪڙيءَ جئان محفوظ رکو" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "نسخو" @@ -453,7 +447,6 @@ msgid "Multiselection" msgstr "ٻهوچونڊ " #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "عڪس تي ضابطو" @@ -1164,13 +1157,11 @@ msgid "Group actions" msgstr "گروپُ هلايو" #: floatingsort.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "مٿي وڃو" #: floatingsort.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "هيٺ وڃو" diff --git a/source/sd/sc/messages.po b/source/sd/sc/messages.po index f6965f7bf44..05274855237 100644 --- a/source/sd/sc/messages.po +++ b/source/sd/sc/messages.po @@ -469,7 +469,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "شيٽ جي حفاضت ڪريو" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "شيٽ جي حفاضت نہ ڪريو" @@ -1267,7 +1266,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "مختلف روانگي" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -1334,7 +1332,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "شيٽ خارج ڪريو" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "شيٽ کي نئين سِرِ نالو ڏيو" @@ -1914,7 +1911,6 @@ msgid "Manual" msgstr "هٿ سان" #: globstr.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -2001,7 +1997,6 @@ msgid "AutoShape" msgstr "خودڪار آڪارُ" #: globstr.hrc:406 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو" @@ -2108,7 +2103,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "حد جا نالا" #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "نالو" @@ -2555,7 +2549,6 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "عام" @@ -2577,7 +2570,6 @@ msgid "Currency" msgstr "ڪرنسي" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -2594,7 +2586,6 @@ msgid "Scientific" msgstr "وگيانڪ" #: globstr.hrc:515 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "جزو" @@ -3434,7 +3425,6 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "ڏينهن ۾ فرق جي ڳڻپ ڪرڻ لاءِ آخري تاريخ" #: scfuncs.hrc:214 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -3450,7 +3440,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "شروع جو ڏينهن" @@ -3497,7 +3486,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "شروع جو ڏينهن" @@ -3544,7 +3532,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "شروع جو ڏينهن" @@ -3732,7 +3719,6 @@ msgid "The internal number for the date." msgstr "تاريخ لاءِ اندروني انگ" #: scfuncs.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -3956,7 +3942,6 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري ادائگيءَ بعد حاصل ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4012,7 +3997,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔" #: scfuncs.hrc:427 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4068,7 +4052,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:443 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4124,7 +4107,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:459 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4180,7 +4162,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4257,7 +4238,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:495 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4324,7 +4304,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) آخري ادائگي ٿين بعد حاصل ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4391,7 +4370,6 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي" #: scfuncs.hrc:531 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4457,7 +4435,6 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي۔" #: scfuncs.hrc:549 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -4802,7 +4779,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "صافي مؤجودهہ ملهہ: عرصن جي اَدائگين ۽ لاٿ جي نرخ جي آڌار تي لاڳت جي صافي مؤجودهہ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔" #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "تاريخ" @@ -4894,7 +4870,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "قرض چڪائڻ جي اَچل نرخن لاءِ وياج جي رقم موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "تاريخ" @@ -4942,7 +4917,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "تاريخ" @@ -5015,7 +4989,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "اگر ملهہ ڪو حوالو آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5032,7 +5005,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "اَگر ملهہ #N/A جي برابر ناهي، چوڪ جو ملهہ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5049,7 +5021,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "اَگر ملهہ چوڪ جو ملهہ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5066,7 +5037,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "اگر ملهہ ڪنهن خالي خاني جو حوالو ڏئي ٿو تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5083,7 +5053,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "اگر ملهہ ۾ منطقي انگ جي رچنا مؤجود آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5100,7 +5069,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "اگر ملهہ #N/A جي برابر ٿئي ٿو تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5117,7 +5085,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "اگر ملهہ متن ناهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5134,7 +5101,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "اگر ملهہ متن آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5151,7 +5117,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "اگر ملهہ انگ آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5202,7 +5167,6 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "मजकूरास क्रमांकामध्ये रुपांतरीत करतो." #: scfuncs.hrc:813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5223,7 +5187,6 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "" #: scfuncs.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5336,7 +5299,6 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:883 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5363,7 +5325,6 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5778,7 +5739,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "اگر ملهہ سڄو عدد ٻڌي آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -5795,7 +5755,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "اَگر ملهہ سڄو عدد اِڪي آهي تہ صحيح موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:1072 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -6508,7 +6467,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "रचना करावयाची संख्या" #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -6536,7 +6494,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "रचना करावयाची संख्या" #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -6564,7 +6521,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या" #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -6592,7 +6548,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या" #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -7985,7 +7940,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي" #: scfuncs.hrc:1974 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -8118,7 +8072,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي" #: scfuncs.hrc:2024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -8156,7 +8109,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي" #: scfuncs.hrc:2036 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -8193,7 +8145,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي" #: scfuncs.hrc:2048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -8219,7 +8170,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "نموني ۾ ملهہ جو درجو موٽائي ٿو" #: scfuncs.hrc:2058 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -8241,7 +8191,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "نموني ۾ سامگريءَ جي صفبندي" #: scfuncs.hrc:2062 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -8257,7 +8206,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2070 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -8293,7 +8241,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -11119,7 +11066,6 @@ msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, msgstr "अवस्था परत केल्या जाणाऱ्या वितरण पुच्छांची संख्या निर्दिष्ट करते.1=एक-पुच्छीय, 2 = द्वि-पुच्छीय वितरण" #: scfuncs.hrc:3011 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -11418,7 +11364,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसोबत एक मूल्य रिटर्न करतो." #: scfuncs.hrc:3123 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -11918,7 +11863,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "लिनीयर रिग्रेशनसोबत एक मूल्य रिटर्न करतो." #: scfuncs.hrc:3261 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -12375,7 +12319,6 @@ msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr " मांडणी (विस्तार)" #: scfuncs.hrc:3423 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "قسم" @@ -12403,7 +12346,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "संदर्भ (कक्ष) जिथून हालचालीला आधार द्यायचा." #: scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "قطارون" @@ -12414,7 +12356,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "वर किंवा खाली हलवावयाच्या रांगांची संख्या." #: scfuncs.hrc:3435 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" @@ -12425,7 +12366,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "डावीकडे किंवा उजवीकडे हलवावयाच्या स्तंभांची संख्या" #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "اوچائي" @@ -12436,7 +12376,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील रांगांची संख्या" #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "ويڪر" @@ -12701,7 +12640,6 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "क्रमांकास करन्सी रचनेतील मजकूरात रुपांतरीत करतो." #: scfuncs.hrc:3543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -12864,7 +12802,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -13011,7 +12948,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "حالت" @@ -13049,7 +12985,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "حالت" @@ -13171,7 +13106,6 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "मूल्यास मजकूरात रुपांतरीत करतो." #: scfuncs.hrc:3725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -13197,7 +13131,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ज्या मजकूरातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो मजकूर." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "حالت" @@ -13519,7 +13452,6 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -13642,7 +13574,6 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "هڪ کان ٻيءَ يورو ڪرنسيءَ ۾ ملهہ بدلائي ٿو۔" #: scfuncs.hrc:3895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -14129,7 +14060,6 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -14168,7 +14098,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ज्या मजकूरातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो मजकूर." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "حالت" @@ -14228,7 +14157,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "حالت" @@ -14266,7 +14194,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "असा मजकूर ज्यात शोध घ्यायचा आहे." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "حالت" @@ -14413,7 +14340,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "ٽنگڻين جو رنگ" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -15082,7 +15008,6 @@ msgid "Sum" msgstr "حساب" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "نسخو" @@ -15397,13 +15322,11 @@ msgid "Range" msgstr "کيتر" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "گهٽ ۾ گهٽ" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "وڌ ۾ وڌ" @@ -15415,7 +15338,6 @@ msgid "Sum" msgstr "حساب" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -15483,13 +15405,11 @@ msgid "Geometric" msgstr "جاميٽري" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "گهٽ ۾ گهٽ" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "وڌ ۾ وڌ" @@ -16284,7 +16204,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -16306,7 +16225,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -16317,13 +16235,11 @@ msgid "Percent" msgstr "في صد" #: conditionalentry.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "نسخو" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -16345,7 +16261,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -16356,13 +16271,11 @@ msgid "Percent" msgstr "في صد" #: conditionalentry.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "نسخو" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -16384,7 +16297,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -16395,7 +16307,6 @@ msgid "Percent" msgstr "في صد" #: conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "نسخو" @@ -16759,7 +16670,6 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" @@ -16775,7 +16685,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionaliconset.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "نسخو" @@ -17182,13 +17091,11 @@ msgid "Fill:" msgstr "ڀريو" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "رنگ" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "لاهُہ" @@ -19237,7 +19144,6 @@ msgid "End" msgstr "ختم" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "موضوع" @@ -19282,7 +19188,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "ڪنهن بہ حل جو پتو نہ لڳو" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "धारिका" @@ -19315,7 +19220,6 @@ msgid "Indent" msgstr "ڏندو" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "ڏندو وڌايو" @@ -19341,7 +19245,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "علامت" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -19391,7 +19294,6 @@ msgid "Image" msgstr "عڪس" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -19456,7 +19358,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "ٽپڻي" @@ -19685,7 +19586,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -19750,7 +19650,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "ٽپڻي" @@ -19981,7 +19880,6 @@ msgid "_Help" msgstr "مدد ڪريو " #: notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" @@ -20009,7 +19907,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "سامگريءَ جا حوالا" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -20068,7 +19965,6 @@ msgid "Error" msgstr "چوڪ" #: notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "ٽپڻي" @@ -20086,7 +19982,6 @@ msgid "None" msgstr "ڪوبہ نہ" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -20113,7 +20008,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "धारिका" @@ -20141,7 +20035,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" @@ -20153,7 +20046,6 @@ msgid "Center" msgstr "مرڪز" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" @@ -20170,7 +20062,6 @@ msgid "Merge" msgstr "جزب ڪريو" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "ڦوڙي ڌار ڪريو" @@ -20182,7 +20073,6 @@ msgid "Conditional" msgstr "حالت" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "مٿ" @@ -20194,7 +20084,6 @@ msgid "Center" msgstr "مرڪز" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "تر" @@ -20216,7 +20105,6 @@ msgid "Links" msgstr "ڪڙيون" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -21506,13 +21394,11 @@ msgid "Data" msgstr "تاريخ" #: regressiondialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "ڪالمَ" #: regressiondialog.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قطارون" @@ -21905,7 +21791,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "قسمُ:" #: selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -22730,25 +22615,21 @@ msgid "Operator" msgstr "ڪم ڪندڙ" #: solverdlg.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" #: solverdlg.ui:645 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" #: solverdlg.ui:664 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" #: solverdlg.ui:683 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "ملهُہ" diff --git a/source/sd/scaddins/messages.po b/source/sd/scaddins/messages.po index b8d7a826ccf..c6b523ec313 100644 --- a/source/sd/scaddins/messages.po +++ b/source/sd/scaddins/messages.po @@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "سيٽ نمبرن جو ٻهوپدي گڻڪ واپس ڪري ٿو" #: analysis.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "نمبرُ" @@ -386,7 +385,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "نمبرُ" @@ -404,7 +402,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "نمبرُ" diff --git a/source/sd/sd/messages.po b/source/sd/sd/messages.po index 2206c4ec51f..c49d1516d8f 100644 --- a/source/sd/sd/messages.po +++ b/source/sd/sd/messages.po @@ -1834,7 +1834,6 @@ msgid "Banding cell" msgstr "مڙندڙ خانو" #: strings.hrc:339 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "صفحي مٿان شرح" @@ -2366,7 +2365,6 @@ msgid "Media Playback" msgstr "ميڊيا پليبيڪ" #: strings.hrc:445 -#, fuzzy msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -2378,13 +2376,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "ڇاپيو" #: strings.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "دستاويز" @@ -2430,7 +2426,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "لڪل صفحا" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "رنگ " @@ -2813,7 +2808,6 @@ msgid "After previous" msgstr "اڳلي کان پوءِ" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" @@ -2866,7 +2860,6 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "مٿي وڃو" @@ -3206,7 +3199,6 @@ msgid "Max." msgstr "وڌِ ۾ وَڌِ" #: dockinganimation.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "عرصو" @@ -3267,7 +3259,6 @@ msgid "Top Left" msgstr "کاٻو مٿ؟" #: dockinganimation.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "کاٻو" @@ -3279,7 +3270,6 @@ msgid "Bottom Left" msgstr "کاٻو تر؟" #: dockinganimation.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "مٿ " @@ -3291,7 +3281,6 @@ msgid "Centered" msgstr "مرڪز ۾ " #: dockinganimation.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "تر" @@ -3303,7 +3292,6 @@ msgid "Top Right" msgstr "ساڄو مٿ؟" #: dockinganimation.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "ساڄو" @@ -3331,7 +3319,6 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "انگ" @@ -3551,7 +3538,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "لڪل صفحا" #: impressprinteroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "موضوع " @@ -3575,7 +3561,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "ڪارو ۽ اڇو" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "رنگ " @@ -3602,7 +3587,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: impressprinteroptions.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" @@ -3741,7 +3725,6 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "ننڍو اڳہ منظر ڏيکاريو" #: navigatorpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "دستاويز" @@ -3799,7 +3782,6 @@ msgid "Clone" msgstr "ڪونُ" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" @@ -3886,7 +3868,6 @@ msgid "View" msgstr "نظارو" #: notebookbar.ui:2757 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -4360,7 +4341,6 @@ msgid "Centered Text" msgstr "مرڪز ۾ آندل متن" #: notebookbar_groups.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" @@ -4439,7 +4419,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ڪلپ بورڊ " #: notebookbar_groups.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "نمونو" @@ -4513,7 +4492,6 @@ msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "نمونو" @@ -4540,7 +4518,6 @@ msgid "Image" msgstr "عڪس" #: notebookbar_groups.ui:1818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ڪجهہ بہ نہ" @@ -5404,13 +5381,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "وڌيڪ وڏو" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي" #: scalemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -5460,13 +5435,11 @@ msgid "Background:" msgstr "پس منظر " #: sidebarslidebackground.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "تصوير منظر " #: sidebarslidebackground.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "تصوير " @@ -5503,7 +5476,6 @@ msgid "Close Master View" msgstr "ماسٽر جو نظارو بند ڪريو" #: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "ڪجهہ بہ نہ" @@ -6027,7 +5999,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" #: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" @@ -6238,7 +6209,6 @@ msgid "Background" msgstr "پس منظر" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "شفافيت" @@ -6285,7 +6255,6 @@ msgid "Date and time" msgstr "تاريخ ۽ وقت" #: drawprinteroptions.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "موضوع " @@ -6309,7 +6278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "ڪارو ۽ اڇو" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "رنگ " @@ -6336,7 +6304,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" @@ -6392,7 +6359,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" #: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po index ca8ec6fdbc1..e0920705db7 100644 --- a/source/sd/sfx2/messages.po +++ b/source/sd/sfx2/messages.po @@ -434,19 +434,16 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "اندروني" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "لاڳو ڪرڻ" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "منظر" @@ -463,7 +460,6 @@ msgid "Edit" msgstr "سمپادن ڪريو" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "بنيادي" @@ -485,31 +481,26 @@ msgid "Navigate" msgstr "راهہ ڏيکاريو" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "رچنا" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "متن " #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "فريم" @@ -520,25 +511,21 @@ msgid "Image" msgstr "عڪس" #: strings.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "تختي" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "سامگري" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "خاص ڪاريَہ" @@ -554,19 +541,16 @@ msgid "Chart" msgstr "چارٽ" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "چڪاسيندڙ " #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "ڳنڍيدڙ" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "بدل سدل ڪريو" @@ -577,7 +561,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "نقش" #: strings.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "ضابطا" @@ -1436,7 +1419,6 @@ msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "ڪڍي ڇڏيو" @@ -1465,7 +1447,6 @@ msgid "Date completed" msgstr "تاريخ پوري ڪئي ويئي" #: dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "کاتو" @@ -1619,7 +1600,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "متن " @@ -1637,7 +1617,6 @@ msgid "Date" msgstr "سامگري" #: dinfdlg.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "عرصو" @@ -2830,7 +2809,6 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "وِستارُ" #: startcenter.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "لاڳو ڪرڻ" @@ -2857,13 +2835,11 @@ msgid "Modify..." msgstr "بدل سدل ڪريو۔۔۔" #: stylecontextmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "لڪايو" #: stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "ڏيکاريو" @@ -2927,7 +2903,6 @@ msgid "All Categories" msgstr "" #: templatedlg.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" @@ -2980,7 +2955,6 @@ msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: templatedlg.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "سوريو" diff --git a/source/sd/starmath/messages.po b/source/sd/starmath/messages.po index 0eb9de71b7b..afc64e4f039 100644 --- a/source/sd/starmath/messages.po +++ b/source/sd/starmath/messages.po @@ -1896,7 +1896,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "موضوع " @@ -1919,7 +1918,6 @@ msgid "B~orders" msgstr "ڪناريون " #: strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" diff --git a/source/sd/svtools/messages.po b/source/sd/svtools/messages.po index 82509752ad2..f6d9ea67d33 100644 --- a/source/sd/svtools/messages.po +++ b/source/sd/svtools/messages.po @@ -2846,7 +2846,6 @@ msgid "Port:" msgstr "ڳڙکي " #: placeedit.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "ڳجهو لفظ:" @@ -3404,7 +3403,6 @@ msgid "Unknown source" msgstr "نامعلوم مول" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "نالو" @@ -4002,7 +4000,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "پورو ڪريو" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "اَڳتي > (~N)" diff --git a/source/sd/svx/messages.po b/source/sd/svx/messages.po index e5302799faf..28cc0dcf9e6 100644 --- a/source/sd/svx/messages.po +++ b/source/sd/svx/messages.po @@ -123,7 +123,6 @@ msgid "Average" msgstr "سراسر" #: fmstring.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -311,7 +310,6 @@ msgstr "بليٽس " #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "اکري چٽ" @@ -856,7 +854,6 @@ msgid "Line of text" msgstr "متن جي ليڪ" #: tabwin.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -1629,13 +1626,11 @@ msgid "Position" msgstr "حالت" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -1664,13 +1659,11 @@ msgid "Action" msgstr "ڪاريہ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -2273,61 +2266,51 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "ڪالم داخل ڪريو " #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "متن جو باڪس " #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "چڪاس جو باڪس " #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "ڪومبو باڪس " #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "ياداشت جو باڪس " #: colsmenu.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "تاريخ جو کيتر " #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "وقت جو کيتر " #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "عددي کيتر " #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر " #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر " #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "رچيل کيتر " @@ -2344,61 +2327,51 @@ msgid "_Replace with" msgstr "سان مَٽِيو " #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "متن جو باڪس " #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "چڪاس جو باڪس " #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ڪومبو باڪس " #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ياداشت جو باڪس " #: colsmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "تاريخ جو کيتر " #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "وقت جو کيتر " #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "عددي کيتر " #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر " #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر " #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "رچيل کيتر " @@ -2682,13 +2655,11 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "اِسڪرول پٽي " #: convertmenu.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "بٽڻ ڦيرايو " #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "راهہ ڏيکاريندڙ پٽي " @@ -2820,7 +2791,6 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "ليڪون ۽ تيرَ" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "ونگ " @@ -2836,7 +2806,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "بنيادي روپُ" #: defaultshapespanel.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "علامتون " @@ -2852,7 +2821,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "فلو چارٽ" #: defaultshapespanel.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "ڪم لاءِ " @@ -3065,7 +3033,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D ڏيکارڻ شروع/بند" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "پاڇو " @@ -3201,7 +3168,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "ڪارو/اڇو" #: docking3deffects.ui:1483 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "رنگ" @@ -3523,13 +3489,11 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "فانٽ جو ڪم " #: dockingfontwork.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "بند ڪريو " @@ -3616,7 +3580,6 @@ msgid "No Shadow" msgstr "پاڇو نہ" #: dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " @@ -4109,7 +4072,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي شڪل" #: floatingcontour.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "گهڻ ڪنڊو " @@ -4196,7 +4158,6 @@ msgid "Add Item" msgstr "شئہ شامل ڪريو " #: formdatamenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "عناصر شامل ڪريو " @@ -4243,13 +4204,11 @@ msgid "_New" msgstr "نئون" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "فارم " #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "لڪل ضابطو " @@ -4323,7 +4282,6 @@ msgid "CountA" msgstr " ڳڻيو A" #: functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" @@ -4548,7 +4506,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي شڪل" #: imapdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "گهڻ ڪنڊو " @@ -5222,7 +5179,6 @@ msgid "A_ction:" msgstr "ڪاريہ" #: redlinefilterpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" @@ -5356,55 +5312,46 @@ msgid "Undo: Data entry" msgstr "نہ ڪريو: سامگريءَ جي داخلا" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "مليميٽر" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "سينٽيميٽر" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "ميٽر" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "ڪلوميٽر" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "انچُ" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "فوٽ" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "ميل" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "نقطو" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "پيڪا" @@ -5777,7 +5724,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "چٽائي " @@ -6139,7 +6085,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " @@ -6156,7 +6101,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " @@ -6437,7 +6381,6 @@ msgid "Add Item" msgstr "شئہ شامل ڪريو " #: xformspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "عناصر شامل ڪريو " @@ -9083,7 +9026,6 @@ msgid "Table style settings" msgstr "تختيءَ جي نموني جون طئہ ڪيل ترتيبون" #: strings.hrc:535 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "تختي" @@ -9888,7 +9830,6 @@ msgid "From the Middle, Violet" msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان" #: strings.hrc:702 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " @@ -9972,7 +9913,6 @@ msgid "Radial Violet" msgstr "واڱڻائي" #: strings.hrc:716 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " @@ -10587,13 +10527,11 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " @@ -11100,7 +11038,6 @@ msgid "Surfaces" msgstr "سطحون " #: strings.hrc:946 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "ڪمپيوٽرَ " @@ -11459,7 +11396,6 @@ msgid "Transparent" msgstr "شفافيت" #: strings.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po index ee79abacf08..c0cff91c63c 100644 --- a/source/sd/sw/messages.po +++ b/source/sd/sw/messages.po @@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" @@ -2522,13 +2521,11 @@ msgid "AutoFormat Table" msgstr "خودڪار رچنا جي تختي " #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "ڪالم داخل ڪريو " #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "قطار داخل ڪريو " @@ -2549,13 +2546,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "قطار خارج ڪريو " #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو " #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "خانا جزب ڪريو " @@ -2739,7 +2734,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "قطار داخل ڪريو " @@ -3154,7 +3148,6 @@ msgid "Pages" msgstr "صفحا" #: strings.hrc:558 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ " @@ -3369,7 +3362,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "ڪاريە" @@ -3469,7 +3461,6 @@ msgid "inactive" msgstr "غير متحرڪ" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" @@ -3492,7 +3483,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو " #: strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -3645,7 +3635,6 @@ msgid "Page" msgstr "صفحو " #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "ليڪ" @@ -3697,7 +3686,6 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -3784,7 +3772,6 @@ msgid "Keywords" msgstr "مول لفظ" #: strings.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "ٽپڻيون" @@ -3909,7 +3896,6 @@ msgid "Unpublished" msgstr "اڻچپيل " #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "اي۔ميل " @@ -4025,7 +4011,6 @@ msgid "Month" msgstr "مَهِنو" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "ٽپڻي " @@ -5380,7 +5365,6 @@ msgid "No footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح ڏانهن" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "صفحي مٿان شرح" @@ -5578,7 +5562,6 @@ msgid "Split" msgstr "ڦوڙي ڌار ڪريو" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ " @@ -5689,7 +5672,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "ڪارو ۽ اڇو" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "پاڻيءَ جو نشان" @@ -6542,19 +6524,16 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "مرڪز ۾ آڌار جي ليڪ " #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "ليڪ جو ترُ " #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "ليڪ جو ترُ" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "ليڪ جو مرڪزُ" @@ -7520,7 +7499,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ " @@ -7786,7 +7764,6 @@ msgid "Database field:" msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" #: cardmediumpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -8347,7 +8324,6 @@ msgid "Separate Text At" msgstr "تي جدا مٿن" #: converttexttable.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "سِرو" @@ -8850,7 +8826,6 @@ msgid "Database field" msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" #: envaddresspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -10028,7 +10003,6 @@ msgid "_Manual" msgstr "هٿ جو" #: formattablepage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" @@ -10147,7 +10121,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "کاٻي کان ساڄي (عمودي)" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" @@ -10607,7 +10580,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "حوالو" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "حساب" @@ -10723,7 +10695,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "وڌ ۾ وڌ" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ڪاريە" @@ -10777,13 +10748,11 @@ msgid "Bookmark" msgstr "نشانزد" #: insertbookmark.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "وري نالو" @@ -11450,7 +11419,6 @@ msgid "lines" msgstr "ليڪون " #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " @@ -11655,7 +11623,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر " @@ -12514,7 +12481,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "صفحي مٿان شرح" @@ -12575,7 +12541,6 @@ msgid "Update" msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" #: navigatorpanel.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -12702,13 +12667,11 @@ msgid "Font" msgstr "فانٽ" #: notebookbar.ui:1769 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "روپريکا" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" @@ -12719,7 +12682,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" @@ -12747,7 +12709,6 @@ msgid "Indent" msgstr "ڏندو" #: notebookbar.ui:2196 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "ڏندو وڌايو " @@ -12764,7 +12725,6 @@ msgid "Indent" msgstr "ڏندو" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "نمونو " @@ -12838,13 +12798,11 @@ msgid "Fontwork" msgstr "فانٽ جو ڪم " #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "کيتر" #: notebookbar.ui:3545 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -12915,7 +12873,6 @@ msgid "Basics" msgstr "آڌارُ" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" @@ -12927,7 +12884,6 @@ msgid "Basics" msgstr "آڌارُ" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "ڪتريو" @@ -12938,7 +12894,6 @@ msgid "Image" msgstr "عڪس" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "ليڪ" @@ -12954,7 +12909,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "جوڙ" @@ -13011,7 +12965,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" @@ -13684,13 +13637,11 @@ msgid "_View" msgstr "نظارو" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "ڀورو ماپو" @@ -13702,7 +13653,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "ڪارو ۽ اَڇو " #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "پاڻيءَ جو نشان" @@ -13833,13 +13783,11 @@ msgid "Strong Emphasis" msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور" #: notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" @@ -13917,7 +13865,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ڪلپ بورڊ " #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "نمونو " @@ -13940,19 +13887,16 @@ msgid "Shapes" msgstr "شڪليون " #: notebookbar_groups.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "نمونو " #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "قطارون " @@ -13970,7 +13914,6 @@ msgid "Table" msgstr "تختي" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "نمونو " @@ -13997,7 +13940,6 @@ msgid "Image" msgstr "عڪس" #: notebookbar_groups.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -15185,7 +15127,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " @@ -15461,13 +15402,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "تصوير " #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "تصوير منظر " @@ -15479,7 +15418,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "حاشيو" #: pageformatpanel.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -15648,13 +15586,11 @@ msgid "Custom" msgstr "هلي چلي:" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "تصوير " #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "تصوير منظر " @@ -16099,7 +16035,6 @@ msgid "Right to Left" msgstr "ساڄي کان کاٻي پاسي" #: printoptionspage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "صفحا " @@ -16868,7 +16803,6 @@ msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" #: sidebarwrap.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" @@ -17093,7 +17027,6 @@ msgid "Select..." msgstr "چونڊيو..." #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " @@ -17517,7 +17450,6 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" @@ -18772,7 +18704,6 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "پاڻيءَ جو نشان" diff --git a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 415cfe2d900..491b5ae07ed 100644 --- a/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -137,7 +137,6 @@ msgid "No" msgstr "نہ " #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" diff --git a/source/sd/wizards/messages.po b/source/sd/wizards/messages.po index 2acd51e4498..ad7867cf7f1 100644 --- a/source/sd/wizards/messages.po +++ b/source/sd/wizards/messages.po @@ -54,7 +54,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ " #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "ها" @@ -65,31 +64,26 @@ msgid "Yes to All" msgstr "سڀني کي ها " #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "نہ" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "رد ڪريو " #: strings.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "پورو ڪريو " #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< پٺتي " #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "ايندڙ >" @@ -106,13 +100,11 @@ msgid "Steps" msgstr "قدمَ" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "بند ڪريو " #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ٺيڪ " @@ -313,13 +305,11 @@ msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ " #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "اوچائي " #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "ويڪر " @@ -335,7 +325,6 @@ msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "مٿ جي حاشئي ۾ وٿي ڏيڻ " #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "اوچائي " @@ -346,7 +335,6 @@ msgid "Sender's address" msgstr "موڪليندڙ جي ايڊريس" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "نالو: " @@ -367,7 +355,6 @@ msgid "Recipient's address" msgstr "حاصل ڪندڙ جي ايڊريس " #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح " @@ -479,7 +466,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "پيارا سائين يا ميڊم " #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "ڪهڙو حال آهي " @@ -520,7 +506,6 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "حاصل ڪندڙ ۽ موڪميندڙ " #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح " @@ -621,7 +606,6 @@ msgid "Return address" msgstr "واپسيءَ جي ايڊريس " #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "نالو: " @@ -637,7 +621,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "زپ ڪوڊ/صوبو/ملڪ " #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح " @@ -703,7 +686,6 @@ msgid "~Include page number" msgstr "صفحي جو نمبر شامل ڪريو " #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "تاريخ " @@ -783,7 +765,6 @@ msgid "Bottle" msgstr "" #: strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "ليڪون" @@ -814,7 +795,6 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" #: strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "فئڪس " @@ -890,7 +870,6 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "موڪليندڙ ۽ حاصل ڪندڙ " #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "صفحي هيٺان شرح " @@ -972,7 +951,6 @@ msgid "Time:" msgstr "وقت:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "نالو: " @@ -1015,7 +993,6 @@ msgid "Responsible" msgstr "جوابدار " #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "عرصو " @@ -1117,13 +1094,11 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "ايجنڊا جو خاڪو " #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "نالو " #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "تاريخ " @@ -1135,7 +1110,6 @@ msgid "Time" msgstr "وقت" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "آسٿان " @@ -1161,7 +1135,6 @@ msgid "Headings to include" msgstr "شامل ڪرڻ جا سرا " #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "نالا " @@ -1238,25 +1211,21 @@ msgid "Facility personnel" msgstr "سهوليتون مليل شخص " #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو " #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "ڪڍي ڇڏيو " #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "مٿي وڃو " #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "هيٺ وڃو " diff --git a/source/sd/wizards/source/resources.po b/source/sd/wizards/source/resources.po index 515fb220c8f..0fc220c141c 100644 --- a/source/sd/wizards/source/resources.po +++ b/source/sd/wizards/source/resources.po @@ -78,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ڇا توهين ان مؤجودہ فائل جي مٿان لکڻ چاهيندا؟ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -157,7 +156,6 @@ msgid "Steps" msgstr "قدمَ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_17\n" @@ -301,7 +299,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "صفحي مٿان شرح ۽ صفحي هيٺان شرح جو ليئائوٽ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -335,7 +332,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "گهماءُ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -344,7 +340,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "تصوير " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -1312,7 +1307,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "وزرڊ جي پڇا " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_1\n" @@ -1417,7 +1411,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "سمورا ڪاريہَ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -2953,7 +2946,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "سڄو دستاويز " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3982,7 +3974,6 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_25\n" |