diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-20 10:08:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-20 11:03:35 +0200 |
commit | fb65a48c039745843723db64e25cb9607f0548a0 (patch) | |
tree | 4d75b9e3ac83447f7884d70e232e7f30a8524b82 /source/sd | |
parent | 0908a57d3f1e4695d320127de6e4f5899804c94c (diff) |
update translations for 5.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1f09ceabe8312894b1621a680000274832ee6e2f
Diffstat (limited to 'source/sd')
71 files changed, 3454 insertions, 2103 deletions
diff --git a/source/sd/avmedia/source/viewer.po b/source/sd/avmedia/source/viewer.po index 9d71cfec1e7..3d6e92a01e1 100644 --- a/source/sd/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/sd/avmedia/source/viewer.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408442814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -53,4 +53,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "چونڊيل فائل جي رچنا کي حمايت مليل ناهي" diff --git a/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 3692340156b..5efe8de09ef 100644 --- a/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408442847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -79,40 +79,44 @@ msgid "New Module" msgstr "نئون موڊيول" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr " (~i): ۾ مؤجود ميڪروز" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr " (~f) مان ميڪرو" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr " (~a) ۾ ميڪرو سانڍيو" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "مئڪرو نالو" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -124,22 +128,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي ٻولي سيٽ ڪريو" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل ٻولي" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "مؤجود ٻوليون" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -196,13 +202,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "" #: dialogpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "گفتو" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -403,13 +410,14 @@ msgid "Active" msgstr "متحرڪ" #: managebreakpoints.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "پاس گڻپ:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -430,13 +438,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن سنٻنڌ جي ٻولين جو اِنتظام ڪريو [$1]" #: managelanguages.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "ٻوليون پيش ڪريو" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -466,13 +475,14 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: modulepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "موڊيولَ" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po index 27df4ae267e..d44caad2574 100644 --- a/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408442883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -215,12 +215,13 @@ msgstr "" "قسم" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_XERROR_BARS\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Y چوڪ جون پٽيون" #: Strings.src msgctxt "" @@ -231,12 +232,13 @@ msgid "Y Error Bars" msgstr "Y چوڪ جون پٽيون" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Y چوڪ جون پٽيون" #: Strings.src msgctxt "" @@ -615,12 +617,13 @@ msgid "Equation" msgstr "تعليم" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Y چوڪ جون پٽيون" #: Strings.src msgctxt "" @@ -631,12 +634,13 @@ msgid "Y Error Bars" msgstr "Y چوڪ جون پٽيون" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Y چوڪ جون پٽيون" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po index 963fd81d718..5abd04cf646 100644 --- a/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408442897.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -664,22 +664,24 @@ msgid "_Display legend" msgstr "" #: dlg_InsertLegend.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_InsertLegend.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: dlg_InsertLegend.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_InsertLegend.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ مُحور" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -826,13 +828,14 @@ msgid "_Z axis" msgstr "" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "مکيہ ڄارَ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -862,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "ننڍو ڄارُ" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1159,13 +1163,14 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: titlerotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlerotationtabpage.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1537,13 +1542,14 @@ msgid "Axis _between categories" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "TXT_AXIS_LINE\n" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "مُحَوَر ليڪ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1699,13 +1705,14 @@ msgid "At axis and labels" msgstr "محور ۽ چٽڪين تي" #: tp_AxisPositions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "TXT_FL_TICKS\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "ڪالانتر جا نشان" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1753,13 +1760,14 @@ msgid "Grids" msgstr "ڄار" #: tp_ChartType.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "چارٽ جو قسم چونڊيو" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2239,13 +2247,14 @@ msgid "Select data range" msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو" #: tp_DataSource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "شخصي سامگريءِ جي سلسلي لاءِ سامگريءَ جي حدن کي هليءَ چليءَ وارو بڻايو" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2275,13 +2284,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "" #: tp_DataSource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" "FT_ROLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جون حدون" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2509,22 +2519,24 @@ msgid "Error Margin" msgstr "غلط حاشيو(~E)" #: tp_LegendPosition.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: tp_LegendPosition.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2563,13 +2575,14 @@ msgid "Te_xt direction" msgstr "" #: tp_LegendPosition.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "TXT_ORIENTATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2599,13 +2612,14 @@ msgid "_Degrees" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "شروع ٿيندڙ ڪنڊ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2617,13 +2631,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپن جي تجويز ڪريو" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2635,22 +2650,24 @@ msgid "Select data range" msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو" #: tp_RangeChooser.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو" #: tp_RangeChooser.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "FT_RANGE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جي حد" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2806,40 +2823,44 @@ msgid "Ma_ximum" msgstr "" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_AUTO_MIN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_AUTO_MAX\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "TXT_TIME_RESOLUTION\n" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "_Resolution:" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2851,13 +2872,14 @@ msgid "Ma_jor interval" msgstr "" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2878,13 +2900,14 @@ msgid "Minor inter_val count" msgstr "" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_AUTO_STEP_HELP\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2896,13 +2919,14 @@ msgid "Re_ference value" msgstr "" #: tp_Scale.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "CBX_AUTO_ORIGIN\n" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2959,13 +2983,14 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "گؤڻ Y مُحورُ" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جي سلسلي کي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3058,13 +3083,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپن جي تجويز ڪريو" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3247,13 +3273,14 @@ msgid "Stagger _even" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3283,13 +3310,14 @@ msgid "_Break" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "textflowL\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "متن جو وهڪرو" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3328,13 +3356,14 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3409,22 +3438,24 @@ msgid "_Display legend" msgstr "" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3445,13 +3476,14 @@ msgid "_Bottom" msgstr "" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "Axe\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "عنوان، قصي ۽ ڄار جون طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3481,10 +3513,11 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "ڄار ڏيکاريو" diff --git a/source/sd/cui/source/customize.po b/source/sd/cui/source/customize.po index 2ea7175c661..b20db6e293f 100644 --- a/source/sd/cui/source/customize.po +++ b/source/sd/cui/source/customize.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "هن پاپئپ ۾ ڪاريە اڳ ۾ ئي شامل ڪيو ويو آهي۔" #: cfg.src #, fuzzy diff --git a/source/sd/cui/source/dialogs.po b/source/sd/cui/source/dialogs.po index b868885a0d5..da253760e20 100644 --- a/source/sd/cui/source/dialogs.po +++ b/source/sd/cui/source/dialogs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443114.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "دستاويز ۾ مرڪز مؤجود ناهن۔" #: cuires.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "دستاويز نە کولي سگهيو" #: cuires.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "(هتي متن داخل ڪريو)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "هنگل" #: cuires.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "هنجا" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "توهان جي حاصل سامگريءَ سان ڪوبە رڪارڊ نٿو ٺهڪي۔" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "نامعلوم چوڪ ٿي ويئي۔ ڳولا پوري نە ٿي۔" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -757,12 +757,25 @@ msgid "Message:" msgstr "سنديش" #: svuidlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"خودڪار \n" +"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"خودڪار \n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"خود ڪار نموني هلندڙ\n" +"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"خودڪار\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"خودڪار \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"خودڪار " #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -770,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "هٿ سان" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -778,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "مؤجود ناهي" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -786,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "اکري چٽ" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -794,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "بند ڪريو" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -802,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي توهين چونڊيل سامگري ڪڍي ڇڏڻ چاهيو ٿا؟" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -810,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي توهين چونڊيل سامگري ڪڍي ڇڏڻ چاهيو ٿا؟" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -818,4 +831,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "انتظار ڪرڻ" diff --git a/source/sd/cui/source/options.po b/source/sd/cui/source/options.po index 13d3cabd785..0094915b4d5 100644 --- a/source/sd/cui/source/options.po +++ b/source/sd/cui/source/options.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr " خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين ماڪرو" #: optchart.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين سچ پچ اِستعمال ڪندڙ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "رنگن جي رٿا رد ڪرڻ" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين '%1' ڊڪشنريءَ جي ٻولي بدلائڻ چاهيو ٿا؟" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -701,12 +701,13 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src +#, fuzzy msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/cui/source/tabpages.po b/source/sd/cui/source/tabpages.po index dabcc352f83..f2e846ea7d7 100644 --- a/source/sd/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sd/cui/source/tabpages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "لفافو" #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po index 99641e89977..01fc84a1696 100644 --- a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -97,13 +97,14 @@ msgid "Name" msgstr "نالو" #: aboutconfigvaluedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -133,13 +134,14 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "website\n" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "ويب سائيٽ" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -223,13 +225,14 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "آسان ڪنجيون" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -250,13 +253,14 @@ msgid "$(MODULE)" msgstr "" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -277,22 +281,24 @@ msgid "_Save..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "دفعو" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ڪاريە" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +356,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "اَڌ اکريون خارج ڪريو" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "اَڌ اکريون (کان پوءِ وڏو اکر نە)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -396,13 +403,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ خارج ڪريو" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ" #: acorreplacepage.ui #, fuzzy @@ -452,13 +460,14 @@ msgid "Aging" msgstr "وڌندڙ اوسٿا" #: agingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "وڌندڙ اوسٿا جو درجو" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -470,13 +479,14 @@ msgid "Parameters" msgstr "پئمانا" #: applyautofmtpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applyautofmtpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -533,13 +543,14 @@ msgid "[T]" msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "singlereplace\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "بدل سدل ڪريو" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -569,13 +580,14 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultsingle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -614,22 +626,24 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "واحد واڪ" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doublereplace\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "بدل سدل ڪريو" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -659,13 +673,14 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -704,13 +719,14 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "ٻٽا واڪ" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -812,13 +828,14 @@ msgid "Fill" msgstr "ڀريو" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -830,13 +847,14 @@ msgid "Increments" msgstr "واڌارا" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "CB_HATCHBCKGRD\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "پس منظر جو رنگ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -875,13 +893,14 @@ msgid "Wi_dth:" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -920,13 +939,14 @@ msgid "Position" msgstr "حالت" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_TILE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -938,22 +958,24 @@ msgid "Auto_Fit" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_ROW\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1037,22 +1059,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "لڙڪندڙ بيهڪ جي نشانيءَ جي اجازت ڏيو" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "ايشيائي، ليٽن ۽ مرڪب متن جي وچ وٿي ڏيڻ عمل ۾ آڻيو" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "ليڪ ۾ بدلاءُ" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1221,22 +1245,24 @@ msgid "Character" msgstr "اکرَ:" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "transparencyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "پس منظر جو رنگ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1296,22 +1322,24 @@ msgid "_Position" msgstr "بيهڪ " #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "arearb\n" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tilerb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1357,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "اکري چٽُ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1369,13 +1397,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1429,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1474,43 +1503,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "AUTOMATIC\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "هٿ جو" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_PIXEL_EDIT\n" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "نمونن جو سمپادڪ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1531,13 +1564,14 @@ msgid "_Foreground color:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "پس منظر جو رنگ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1549,22 +1583,24 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "BTN_IMPORT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "آمد ڪريو" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1630,13 +1666,14 @@ msgid "Operating System:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "سنسڪرڻ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "ڪنارِ/ پس منظر" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1735,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ڪِنارا" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1744,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1783,49 +1820,54 @@ msgid "Background" msgstr "پس منظر" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي جوڙجڪ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1846,13 +1888,14 @@ msgid "Line" msgstr "ليڪ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "کاٻو" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1861,25 +1904,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ساڄو:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "مٿي:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "هيٺ:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1891,22 +1936,24 @@ msgid "Synchronize" msgstr "هم سازي ڪريو" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1927,13 +1974,14 @@ msgid "C_olor:" msgstr "" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "پاڇي جو نمونو" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1972,31 +2020,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "ٽٽڻ کان اڳ اکر" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "ٽٽڻ کان پوءِ اَکر" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "لفظ جي گهٽ ۾ گهٽ ڊيگهِە" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2005,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2053,22 +2104,24 @@ msgid "_Length:" msgstr "" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "جوڳو" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2134,13 +2187,14 @@ msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2251,13 +2305,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2305,40 +2360,44 @@ msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelHorzAlign\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "اُفقي" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelVertAlign\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "عُموُدي" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelIndent\n" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "متن جي ترتيب" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2505,13 +2564,14 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو " #: certdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2568,175 +2628,194 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو " #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "پريوار" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "پريوار" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "مغربي متن جو فانٽ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "پريوار" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "ايشيائي متن جو فانٽ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "پريوار" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "سي ٽي ايل فانٽ" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3229,13 +3308,14 @@ msgid "Shadows" msgstr "پاڇو" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3247,13 +3327,14 @@ msgid "C_olor:" msgstr "" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "رنگن جي تختي" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3364,13 +3445,14 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3478,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3559,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3580,13 +3662,14 @@ msgid "Author" msgstr "ليکڪُ" #: comment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: comment.ui #, fuzzy @@ -3627,13 +3710,14 @@ msgid "Contents" msgstr "موضوع " #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3663,13 +3747,14 @@ msgid "Line _3:" msgstr "" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "ليڪ ترڇي" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3708,13 +3793,14 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3780,13 +3866,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "ڳنڍيندڙ سموهە" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3807,40 +3894,44 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "کاٻو" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ساڄو:" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "مٿي:" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "هيٺ:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3852,22 +3943,24 @@ msgid "Crop" msgstr "ڪتريو" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3879,31 +3972,34 @@ msgid "Scale" msgstr "ماپو" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "عڪس جو آڪارُ" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3942,13 +4038,14 @@ msgid "F_rame:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3960,13 +4057,14 @@ msgid "Alternative _text:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "بيان" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4023,13 +4121,14 @@ msgid "Create Database Link" msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي خلقيو" #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4059,40 +4158,44 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي سمپادت ڪريو" #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "نئون..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "رجسٽر ڪيل آڌار سامگريون" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4239,49 +4342,54 @@ msgid "Distribution" msgstr "ورهاست" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hornone\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horcenter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horright\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hordistance\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4293,49 +4401,54 @@ msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vernone\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vertop\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "مٿ" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vercenter\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verdistance\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verbottom\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "تر" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4365,22 +4478,24 @@ msgid "_Book:" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "lang_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "word_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "ڪاٺ" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4401,13 +4516,14 @@ msgid "_New" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4428,13 +4544,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4473,31 +4590,34 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "فانٽ جو رنگ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "اَثر" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "راهت" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4509,13 +4629,14 @@ msgid "Overlining:" msgstr "" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "آرپار ڪٽڻ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4582,22 +4703,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "شخصي لفظ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "ڳالهہ تي زور ڏيڻ جي نشاني" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4970,13 +5093,14 @@ msgid "Double Wave" msgstr "ٻٽيون ڏنگيون ليڪون" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "EmbossDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "منبت ڪاري ڪيل" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -5015,13 +5139,14 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "(~f) مان ميڪرو" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5087,22 +5212,24 @@ msgid "M_acro..." msgstr "" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "۾ سانڍيو" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5195,31 +5322,34 @@ msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "روُپ" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "ڪٿي ڳولجي" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5249,13 +5379,14 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "هڪ جهڙائيءَ جي ڳولا" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5276,13 +5407,14 @@ msgid "_Match case" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbStartOver\n" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "مٿ کان" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5330,13 +5462,14 @@ msgid "Settings" msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "رڪارڊ:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5429,13 +5562,14 @@ msgid "File" msgstr "فائل" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "فائل جو قسم" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5447,13 +5581,14 @@ msgid "Files Found" msgstr "فائلن جو پتو لڳو" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5537,13 +5672,14 @@ msgid "Find" msgstr "پتو لڳايو" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "فائل جو قسم" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5609,13 +5745,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "عنوان داخل ڪريو" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5636,13 +5773,14 @@ msgid "File" msgstr "فائل" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5726,13 +5864,14 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "ڪنارو" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5762,13 +5901,14 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5825,13 +5965,14 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "نئين ڊڪشنري" #: hangulhanjaadddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaadddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5867,16 +6008,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "ڪاٺ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "پتو لڳايو" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5987,13 +6129,14 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "نظراَنداز ڪريو" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6005,13 +6148,14 @@ msgid "Always I_gnore" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "بدل سدل ڪريو" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6032,13 +6176,14 @@ msgid "Replace b_y character" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ " #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "هليءَ چليءَ واري ڊڪشنري سمپاد ڪريو" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,13 +6249,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "سمپاد ڪريو..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6149,13 +6295,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6221,13 +6368,14 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6290,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "لاڳو ڪريو" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6299,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "وري سيٽ ڪريو" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6434,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "واقعا" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6569,7 +6717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "واقعا" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6668,7 +6816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "واقعا" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6689,13 +6837,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkmarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "لاڳو ڪريو" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6743,40 +6892,44 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "راهون چونڊيو" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "راهون چونڊيو" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "فائل جو قسم" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "متن جو دستاويز" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6821,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "واقعا" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6870,13 +7023,14 @@ msgid "Skip" msgstr "" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "ڪاٺ" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6926,13 +7080,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6956,13 +7111,14 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ترندڙ فريم جون خاصيتون" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6971,7 +7127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy @@ -7013,13 +7169,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "اِسڪرول پٽي " #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy @@ -7050,22 +7207,24 @@ msgid "Border" msgstr "ڪنارو" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy @@ -7088,13 +7247,14 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ" #: insertoleobject.ui #, fuzzy @@ -7126,13 +7286,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "لاگ فائل خلقيو " #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "شئە جو قسمُ" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7295,13 +7456,14 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javaclasspathdialog.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7313,13 +7475,14 @@ msgid "Java Start Parameters" msgstr "جاوا شروع ڪرڻ جا پئمانا" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "جاوا شروع ڪرڻ جا پئمانا" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7340,22 +7503,24 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "مقرر ڪريو" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "removebtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7403,22 +7568,24 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "تيرن جا نمونا" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FT_TITLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FT_LINE_END_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "تيرن جا نمونا" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7430,13 +7597,14 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "نوان تيرن جا نمونا خلقڻ لاءِ چونڊيل شئە شامل ڪريو۔" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7475,40 +7643,44 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "تيرن جي نمونن کي ترڪيب ڏيو" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_LINESTYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جا نمونا" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "نمبر" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7520,13 +7692,14 @@ msgid "_Length:" msgstr "" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7538,13 +7711,14 @@ msgid "_Fit to line width" msgstr "" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7592,13 +7766,14 @@ msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "نقطو" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7628,31 +7803,34 @@ msgid "Colo_r:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "سٽ جون خاصيتون" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7682,13 +7860,14 @@ msgid "Wi_dth:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7700,13 +7879,14 @@ msgid "W_idth:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_END\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7724,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "تيرن جا نمونا" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7772,22 +7952,24 @@ msgid "Widt_h:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "سراسري قائم رکو" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7817,31 +7999,34 @@ msgid "_No Symbol" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "فائل مان..." #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "گئلري" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7916,13 +8101,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "گنيا آڪار وارو" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "ڪاريە مقرر ڪريو" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8043,13 +8229,14 @@ msgid "Category" msgstr "دفعو" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "مئڪرو نالو" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8124,13 +8311,14 @@ msgid "Modify" msgstr "ڦيرڦار ڪريو" #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "۾ سانڍيو" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8157,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "بيان" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8232,13 +8420,14 @@ msgid "Mosaic" msgstr "موزيڪ" #: mosaicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8250,13 +8439,14 @@ msgid "2" msgstr "2" #: mosaicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8286,13 +8476,14 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "مينوءَ جو نالو" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8331,22 +8522,24 @@ msgid "Select Paths" msgstr "راهون چونڊيو" #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "راهن جي ياداشت" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8760,67 +8953,74 @@ msgid "Level" msgstr "سطح" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "نمبر" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "تي شروع ڪريو" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "اَکري چٽَ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8832,13 +9032,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "سراسري قائم رکو" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8931,13 +9132,14 @@ msgid "Select..." msgstr "چونڊيو..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8949,13 +9151,14 @@ msgid "_Relative size:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalignft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8985,13 +9188,14 @@ msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "اکرَ:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9000,25 +9204,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "چونڊيو..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "کان پوءِ " #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "کان اڳہ " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9063,7 +9269,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9072,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "گولي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9081,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "اَکري چٽَ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9090,7 +9296,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "ڪڙيل سان جوڙيل اکر" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9099,7 +9305,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9108,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9117,7 +9323,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9126,7 +9332,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9135,7 +9341,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9144,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9153,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9300,13 +9506,14 @@ msgid "Level" msgstr "سطح" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9318,22 +9525,24 @@ msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "تي تربيت ڏنل" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "تي ڏندو" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9345,13 +9554,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9363,13 +9573,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9392,13 +9603,14 @@ msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ ۽ وٿي" #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy @@ -9475,13 +9687,14 @@ msgid "Name" msgstr "نالو" #: objectnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: objecttitledescdialog.ui #, fuzzy @@ -9494,22 +9707,24 @@ msgid "Description" msgstr "بيان" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "بيان" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9566,13 +9781,14 @@ msgid "seconds" msgstr "سيڪندن" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "ڦٽڪر وڪلپ" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9602,22 +9818,24 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "اوچ فرق جي ڏيک لاءِ وڪلپ" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "javaenabled\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "جاوا هلڻ جي وقت جو ماحول چونڊيو" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9629,13 +9847,14 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9710,13 +9929,14 @@ msgid "Location: " msgstr "مقام" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "جاوا وڪلپ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9764,13 +9984,14 @@ msgid "_Scheme:" msgstr "" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "رنگن جي رٿا" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9811,13 +10032,14 @@ msgid "On" msgstr "شروع" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا رنگ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9874,31 +10096,34 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "اَکرن جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9928,13 +10153,14 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل بنا سٽ جي ٽٽڻ جون علامتون" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "پهريون ۽ آخري اکر" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9946,13 +10172,14 @@ msgid "Enable code completion" msgstr "" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "لفظ پورو ڪرڻ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10018,31 +10245,34 @@ msgid "Language Features" msgstr "" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "تختيءَ جا رنگ" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "رنگن جي تختي" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10072,22 +10302,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "سلسلي جي چڪاس" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "هلچل" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10108,13 +10340,14 @@ msgid "_Visual" msgstr "" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "ڪرسر جو ضابطو" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10162,13 +10395,14 @@ msgid "Context" msgstr "حوالو" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "عام وڪلپ" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10180,13 +10414,14 @@ msgid "_E-mail program:" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10207,13 +10442,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "اي - ميل سان ڳنڍيل جيان دستاويز موڪلي پيو" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10378,22 +10614,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "مائڪرو سافٽ پاور پائينٽ 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "فانٽ" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "سان مَٽِيو " #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10489,13 +10727,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML، بنيادي ۽ SQL مولن لاءِ فانٽن جون طئە ڪيل ترتيبون" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10534,13 +10773,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "گفتا کوليو/ سانڍيو" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10552,13 +10792,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "گفتا ڇپيو" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10579,13 +10820,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جي حالت" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10606,13 +10848,14 @@ msgid "and " msgstr "۽" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "سالُ (ٻە انگ)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10696,13 +10939,14 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "فانٽن جا آڪار" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10976,13 +11220,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "سمان ليکيو" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -11021,31 +11266,34 @@ msgid "Ignore" msgstr "نظراَنداز ڪريو" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو انترفيس" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "مڪاني طئە ڪيل ترتيبون" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "ڏهانش ڌار ڪندڙ ڪنجي" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11075,13 +11323,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "جي ٻولي" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11102,31 +11351,34 @@ msgid "Complex _text layout (CTL):" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "ايشيائي" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "مغربي" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "دستاويزن لاءِ ڊيفالٽ ٻوليون" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11138,13 +11390,14 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "وڌايل ٻوليءَ جو سمرٿن" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11156,58 +11409,64 @@ msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesedit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsnew\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "نئون..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsdelete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ " #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11219,22 +11478,24 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "linguoptionsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "لکڻ جا ساڌن" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11309,13 +11570,14 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "اَکرن جو ڳجهو ڀنڊار" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11327,13 +11589,14 @@ msgid "Number of objects:" msgstr "" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "وڌل شين لاءِ ڳجهو ڀنڊارُ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11372,22 +11635,24 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "نئين ڊڪشنري" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11516,31 +11781,34 @@ msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "bledit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "bladd\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "bldelete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11597,31 +11865,34 @@ msgid "OpenCL blacklist" msgstr "" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "wledit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "wladd\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "wldelete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11688,13 +11959,14 @@ msgid "_Default" msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11850,13 +12122,14 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "منٽ" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12058,13 +12331,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "ڊيفالٽ فائل جي رچنا ۽ ODF طئە ڪيل ترتيبون" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12139,13 +12413,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "مئڪرو سلامتي" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12205,13 +12480,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "ويب سنٻنڌنن لاءِ ڳجها لفظ" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12232,13 +12508,14 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12259,13 +12536,14 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "رستو" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12630,22 +12908,24 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "اَکرن جون آئوٽ پٽ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "trans\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13002,13 +13282,14 @@ msgid "_Format:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelWidth\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: pageformatpage.ui #, fuzzy @@ -13066,13 +13347,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "ڪاغذ جي رچنا" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13156,13 +13438,14 @@ msgid "_Format:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkRegisterTrue\n" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "رجسٽري صحيح" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13174,22 +13457,24 @@ msgid "Table alignment:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkbuttonHorz\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "اُفقي" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkbuttonVert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "عُموُدي" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13210,13 +13495,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "ليئائوٽ جون طئە ڪيل ترتيبون" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13483,40 +13769,44 @@ msgid "Example" msgstr "مثال" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_LEFTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "ملائي بيهاريل" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13573,13 +13863,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13726,13 +14017,14 @@ msgid "_First line:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13798,13 +14090,14 @@ msgid "of" msgstr "جو" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13897,13 +14190,14 @@ msgid "Deci_mal" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13915,13 +14209,14 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13933,22 +14228,24 @@ msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "مرڪز ۾" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "اکرَ:" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13960,13 +14257,14 @@ msgid "Type" msgstr "قسم" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13996,22 +14294,24 @@ msgid "______" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "اکرَ:" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "اکرُ ڀريو" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14086,31 +14386,34 @@ msgid "Confirm password" msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "فائل ۾ حصيداري وٺندڙ ڳجهو لفظ" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ " #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "فائل ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ جو ڳجهو لفظ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14149,13 +14452,14 @@ msgid "Combine" msgstr "ڳنڍيو" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "گهٽ ۾ گهٽ آڪارُ" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14457,7 +14761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14541,22 +14845,24 @@ msgid "Wi_dth:" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "CBX_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "سراسري قائم رکو" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14577,22 +14883,24 @@ msgid "Size" msgstr "آڪارُ" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_SIZEPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14640,13 +14948,14 @@ msgid "Posterize" msgstr "پوسٽر بڻايو" #: posterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "پوسٽر جا رنگ" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14757,13 +15066,14 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletedictionarydialog.ui\n" "QueryDeleteDictionaryDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين سچ پچ تختيءَ جو رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14820,13 +15130,14 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين سچ پچ تختيءَ جو رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -15027,13 +15338,14 @@ msgid "Rotation point" msgstr "گهماوَ جو نقطو" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "چوڙ جو نقطو" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15078,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "گهماو جي ڪنڊ" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15234,13 +15546,14 @@ msgid "Background" msgstr "پس منظر" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15288,13 +15601,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "اگر دستاويز ۾ رڪارڊ ڪيل تبديليون سنسڪرڻ، لڪل معلومات يا ٽپڻيون هجن تە چتايو:" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "سلامتيءَ جا چتاو" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15333,13 +15647,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15396,13 +15711,14 @@ msgid "Select Paths" msgstr "راهون چونڊيو" #: selectpathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectpathdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15432,13 +15748,14 @@ msgid "_Distance:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15468,13 +15785,14 @@ msgid "Properties" msgstr "خاصيتون" #: showcoldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالم ڏيکاريو" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15522,13 +15840,14 @@ msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "relaxbox\n" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "ڳنڍيو" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15540,13 +15859,14 @@ msgid "_Radius:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "ڪنڊ جو نيم قطر" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15585,13 +15905,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "خاصيتون..." #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە اِسٿاپت ڪيل ٿورويرمي چٽڪي" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15639,13 +15960,14 @@ msgid "Threshold _value:" msgstr "" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "invert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو " #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15667,31 +15989,34 @@ msgid "Special Characters" msgstr "خاص اکرُ" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو " #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "فانٽ" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ سيٽ" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15901,13 +16226,14 @@ msgid "Split" msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو" #: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "اُفقي" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -15991,31 +16317,34 @@ msgid "_Change Password..." msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "ratio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "سراسري قائم رکو" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16081,13 +16410,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "جوڙ" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "اُفقي" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16117,13 +16447,14 @@ msgid "_to:" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "عُموُدي" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16162,22 +16493,24 @@ msgid "Position" msgstr "حالت" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "size\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16189,22 +16522,24 @@ msgid "Protect" msgstr "محفوط رکو" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "اَثر" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "طرف" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16351,13 +16686,14 @@ msgid "_Continuous" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "واڌارا" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16378,13 +16714,14 @@ msgid "Delay:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16504,49 +16841,54 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "کاٻو" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ساڄو:" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "مٿي:" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "هيٺ:" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "ڪِنارين ۾ وٿي ڏيڻ" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16558,13 +16900,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "متن جو جوڙُ" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16585,22 +16928,24 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "متن جو اينيميشن" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkAuto\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "خودڪار نموني" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16659,13 +17004,14 @@ msgid "With page st_yle:" msgstr "" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelType\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16677,13 +17023,14 @@ msgid "Page _number:" msgstr "" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16770,22 +17117,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ليڪون" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ليڪون" #: textflowpage.ui #, fuzzy @@ -16807,13 +17156,14 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "لفظن جو ذخيرو" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "بدل سدل ڪريو" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16834,13 +17184,14 @@ msgid "Alternatives:" msgstr "" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "سان مَٽِيو " #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16852,31 +17203,34 @@ msgid "_No transparency" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "لاهُە" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16906,13 +17260,14 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "ڪنارو" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17023,22 +17378,24 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17106,13 +17463,14 @@ msgid "Final character" msgstr "اکر ڀريو " #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "اکر ڳنڍڻ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17370,13 +17728,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "جُزو زوم ڪريو" #: zoomdialog.ui #, fuzzy @@ -17399,13 +17758,14 @@ msgid "Single page" msgstr " (~S) واحد صفحو" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17417,10 +17777,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "ليئائوٽ نظر مان ڪڍو" diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 3343a0768d9..d6b5f7075be 100644 --- a/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جي دستاويز جو مئڪرو ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلڻ۔" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "تيار ڪريو" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جو بيڪ اپ رچيو" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلي ڇڏيو" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "اِختصار" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po index 2c4b1627b42..33819e5119e 100644 --- a/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ " #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po index 2cefb2f6c04..cbc7a43c707 100644 --- a/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443257.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين سچ پچ اِستعمال ڪندڙ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون" #: dbadmin.src #, fuzzy @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{ڪوبہ نہ}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 ضرور سيٽ ٿيڻ گهرجي." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 ۽ #2 علحدو هئڻ گهرجي ." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "#1 ۾ ?,* جهڙا وائلڊ ڪارد منظور ناهن" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "فائل اَڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ان جي مٿان لکو؟" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "فولڊر " #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو وِزراڊ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگري چونڊيو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE آڌار سامگريءَ جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "متن جي فائلن جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAPسنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "ADO سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "اوريڪل آڌار سامگريءَ جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "اِسپريڊ شيٽ ۾ سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تصديق سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "MySQL سرور جي سامگري سيٽ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "سانڍيو ۽ اڳتي وڌو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC جو اِستعمال ڪندي MySQL آڌار سامگري سان سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ڊرائيور درجو: (~r)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳہ ۾ ئي اپنايل 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE آڌار سامگري فائلن ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "اُهو فولڊر چونڊيو جنهن ۾ آڌار سامگري فائلون ڪٺيون ڪيون وييون آهن" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "متن جي فائلن جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "متن فائلن لاءِ رستو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "مائڪرو سافٽ لنگهہ جي آڌار سامگري ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "مهرباني ڪري اُها مائڪرو سافٽ فائل چونڊيو جنهن ۾ توهين داخل ٿيڻ چاهيو ٿا" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "ODBC آڌار سامگريءَ ۾ سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو " #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "JDBC آڌار سامگريءَ ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو " #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "اوريڪل آڌار سامگريءَ ۾ " #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اسٿاپت: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "JDBC اوريڪل ڊرائيور ڏرجو (~d)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "اِسپريڊ شيٽن جو سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr " (~L) جاءِ ۽ فائل جو نالو" #: directsql.src msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "فهرست ۾ گهٽ ۾ گهٽ هڪ کيتر هجڻ ضروري آهي۔" #: indexdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po index 068211c7ebc..4581cd70078 100644 --- a/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< پٺيان (~B)" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "اڳتي (~N)>" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "خلقيو (~r)" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "سرشتو" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 36840cbeb27..f6b070cf0c4 100644 --- a/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "شرط [*] کيتر تي لاڳو نٿي ٿي سگهي " #: query.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "ڀنٽڻ جي پئماني جي روپ ۾ [*] جو اِستعمال نٿو ڪري سگهجي۔" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po index 23a1e9e5076..7a43536065e 100644 --- a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,25 +4,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: admindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -61,13 +62,14 @@ msgid "Special Settings" msgstr "خاص طئہ ڪيل ترتيبون" #: applycolpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applycolpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "مؤجودہ ڪالم" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -358,13 +360,14 @@ msgid "Test Class" msgstr "" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "خاصيتون ڳنڍيو" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -430,13 +433,14 @@ msgid "Crea_te primary key" msgstr "" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -783,13 +787,14 @@ msgid "_Previous commands:" msgstr "" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "آديش SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -846,13 +851,14 @@ msgid "Table Format" msgstr "تختيءَ جي رچنا" #: finalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "headerText\n" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "اها ڳالهہ طئہ ڪريو تہ آڌار سامگري سانڍڻ کان پوءِ اڳتي ڪيئن وڌندا۔" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1143,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "فهرستون" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1299,22 +1305,24 @@ msgid "Join Properties" msgstr "خاصيتون ڳنڍيو" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1830,13 +1838,14 @@ msgid "_Confirm password:" msgstr "" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ \\$name$: $\\" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2116,13 +2125,14 @@ msgid "No" msgstr "نہ" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "جدا ملهہ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2134,22 +2144,24 @@ msgid "Relations" msgstr "سنٻنڌ" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2188,13 +2200,14 @@ msgid "Set _default" msgstr "" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "وِڪلپَ اپ ڊيٽ ڪريو" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2233,13 +2246,14 @@ msgid "Set _default" msgstr "" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "وِڪلپ خارج ڪريو" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2509,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2611,13 +2625,14 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "تختي عرف نالن کان اڳ AS مکيہ لفظ اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useoj\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' جو اِستعمال ڪريو" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2728,13 +2743,14 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "آڌار سامگري ڊرائور مان نتيجي جي سيٽ جو قسم مڃيو" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "بولين ملهن جي مشابهت" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2773,13 +2789,14 @@ msgid "MS Access" msgstr "MS لنگہہ" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "rowsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "ڪالمن جا قسم اِسڪين ڪرڻ لاءِ قطارون" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2872,13 +2889,14 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "اُنهن تختين کي نشان لڳايو جيڪي پريوگن لاءِ نظر اَچڻ گهرجن۔" #: tablesfilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablesfilterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "تختيون ۽ تختيءَ جو فلٽر" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -3133,13 +3151,14 @@ msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "" #: useradmindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو اِنتظام" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3169,13 +3188,14 @@ msgid "_Add User..." msgstr "" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو" #: useradminpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/desktop/source/app.po b/source/sd/desktop/source/app.po index 8aeebbc2b1e..b2d9f48c91a 100644 --- a/source/sd/desktop/source/app.po +++ b/source/sd/desktop/source/app.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "ڇپائي اَسمرٿ بڻائي ويئي آہي۔ دستاويز نٿا ڇاپي سگهجن۔ " #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po index 0a92d3ecfc3..df6e8541a96 100644 --- a/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "وستار اِسٿاپت ڪري پيو ..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "اِسٿاپن پورو ٿيو" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "چڪون نہ۔" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "% نالو وستار ڊائون لوڊ ڪرڻ دؤران چوڪ ." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "چوڪ جو سنديش آهي:" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "%NAME وستار اِسٿاپت ڪرڻ دؤران چوڪ۔" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "%NAME جي وستار لاءِ ليسن جو قرار ناڪاريو ويو۔" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "اهو وستار اِسٿاپت نہ ٿيندو۔" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po index 288826713ce..9a3593fda22 100644 --- a/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408443472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME شامل ڪري پيو" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/editeng/source/items.po b/source/sd/editeng/source/items.po index cd3576b35e4..0c9f85feabb 100644 --- a/source/sd/editeng/source/items.po +++ b/source/sd/editeng/source/items.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1234,12 +1234,13 @@ msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "سنهي ڊيش ڏنل" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/editeng/source/misc.po b/source/sd/editeng/source/misc.po index 3a9e99ad63e..94db60a0607 100644 --- a/source/sd/editeng/source/misc.po +++ b/source/sd/editeng/source/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " #: lingu.src #, fuzzy diff --git a/source/sd/extensions/source/abpilot.po b/source/sd/extensions/source/abpilot.po index 87f5df56b1c..aaa7c6eb931 100644 --- a/source/sd/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/sd/extensions/source/abpilot.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جي ڪتابڙي جي سامگريءَ جي مول جو وزارڊ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جي ڪتابڙيءَ جو قسم " #: abspilot.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "سنٻنڌ جون طئہ ترتيبون " #: abspilot.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "تختيءَ جو چونڊ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "کيتر مقرر ڪرڻ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جي مول جو عنوان" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "مهرباني ڪري ايڊيسن جي ڪتابڙي جو قسم چونڊيو۔" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/extensions/source/bibliography.po b/source/sd/extensions/source/bibliography.po index f328ba74314..2012890a86d 100644 --- a/source/sd/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/sd/extensions/source/bibliography.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<ناهي>" #: sections.src msgctxt "" @@ -61,6 +62,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "" +"هيٺيان ڪالم جا نالا نٿا ڏيئي سگهجن: \n" +" " #: sections.src msgctxt "" @@ -68,7 +71,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "ليکُ " #: sections.src msgctxt "" @@ -76,7 +79,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "ڪتابُ " #: sections.src msgctxt "" @@ -84,7 +87,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "ڪتابڙيون " #: sections.src msgctxt "" @@ -92,7 +95,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري " #: sections.src msgctxt "" @@ -100,7 +103,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "ڪتاب مان نڪتل ٽڪر " #: sections.src msgctxt "" @@ -108,7 +111,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "عنوان سان ڪتاب مان نڪتل ٽڪر " #: sections.src msgctxt "" @@ -116,7 +119,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري " #: sections.src msgctxt "" @@ -124,7 +127,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "مخزن " #: sections.src msgctxt "" @@ -132,7 +135,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "تڪنيڪي دستاويز تيار ڪرڻ " #: sections.src msgctxt "" @@ -140,7 +143,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "ٿيس" #: sections.src msgctxt "" @@ -148,7 +151,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ڦٽڪر " #: sections.src msgctxt "" @@ -156,7 +159,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "ڊزارٽيشن " #: sections.src msgctxt "" @@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري " #: sections.src msgctxt "" @@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "کوجنا جي رپورٽ " #: sections.src msgctxt "" @@ -180,15 +183,16 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "اڻچپيل " #: sections.src +#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "اي۔ميل " #: sections.src msgctxt "" @@ -196,7 +200,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW دستاويز " #: sections.src msgctxt "" @@ -204,7 +208,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 1" #: sections.src msgctxt "" @@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 2" #: sections.src msgctxt "" @@ -220,7 +224,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 3" #: sections.src msgctxt "" @@ -228,7 +232,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 4" #: sections.src msgctxt "" @@ -236,7 +240,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 5" #: sections.src msgctxt "" @@ -244,7 +248,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام " #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/extensions/source/dbpilots.po b/source/sd/extensions/source/dbpilots.po index 80d392a84d4..de9a318d933 100644 --- a/source/sd/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/sd/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگري کيتر" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "گروپ عناسروِ رارد" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "تختي عناسر وِزارد" #: dbpilots.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po index 5642051858d..6803c97a82f 100644 --- a/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -430,13 +430,14 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003" msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "خاڪو 95 Microsoft Excel" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -457,13 +458,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" msgstr "" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "خاڪو 97/2000/Microsoft PowerPoint" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -493,13 +495,14 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -538,13 +541,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003" msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "خاڪو 95 Microsoft Word " #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -958,7 +962,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database" -msgstr "" +msgstr "نئين آڌار سامگري" #: StarOffice_XML__Calc_.xcu msgctxt "" @@ -1093,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "(متن (اِسٽار رائيٽر/ويب" #: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu msgctxt "" @@ -1255,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "اسٽريڊشيٽ جا خاڪ " #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1273,16 +1277,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1606,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "نئين پيشڪش" #: impress8_draw.xcu msgctxt "" @@ -1663,13 +1668,14 @@ msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو" #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n" "Impress Office Open XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو" #: impress_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1921,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "متن جو دستاويز" #: writer8_template.xcu msgctxt "" @@ -2068,13 +2074,14 @@ msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "" #: writerglobal8_template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF متن جي دستاويز جو خاڪو" #: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" @@ -2083,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "متن جو دستاويز" #: writerweb8_writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po index 3c48546deab..7e93579d91e 100644 --- a/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -25,13 +25,14 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل 2007 ٻٽو" #: MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -266,13 +267,14 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sd/filter/uiconfig/ui.po b/source/sd/filter/uiconfig/ui.po index 1a08b9be443..2a59eee5d31 100644 --- a/source/sd/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444328.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -126,13 +126,14 @@ msgid "_Selection" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "slides\n" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -198,13 +199,14 @@ msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "resolution\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -522,13 +524,14 @@ msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "ڪراس دستاويز ڪڙيون" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -540,13 +543,14 @@ msgid "PDF Options" msgstr "PDF وڪلپ" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "روانگي ڪريو" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -603,13 +607,14 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "ڊجيٽل صحيحيون" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "ڳجها لفظ سيٽ ڪريو" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -702,22 +707,24 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "PDF/A روانگيءَ سبب پي ڊي ايف دستاويز تي ضابطو نە رکيو ويندو۔" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpasswordstitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "ڳجها لفظ سيٽ ڪريو" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "فائل جي سامگري ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ ۽ اِجازت" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -873,13 +880,14 @@ msgid "Certificate password:" msgstr "" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "آسٿان" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -954,13 +962,14 @@ msgid "_Display document title" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "وِنڊو جا وڪلپ" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -990,13 +999,14 @@ msgid "Hide _window controls" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ پروگرام ڪتب آڻڻ جا وڪلپ" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1188,13 +1198,14 @@ msgid "First page is _left" msgstr "" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "صفحي جو ليئائوٽ" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1314,13 +1325,14 @@ msgid "Import" msgstr "آمد ڪريو" #: warnpdfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnpdfdialog.ui\n" "WarnPDFDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "PDF جي روانگيءَ دؤران مسئلا" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1449,49 +1461,54 @@ msgid "_DocType:" msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "XSLT روانگيءَ لاءِ" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "browseexport\n" "label\n" "string.text" msgid "Brows_e..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "XSLT آمد لاءِ" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "browseimport\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "آمد لاءِ خاڪو" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/formula/source/core/resource.po b/source/sd/formula/source/core/resource.po index 9a3c0754be5..218642369df 100644 --- a/source/sd/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sd/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -402,13 +402,14 @@ msgid "CSCH" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" "string.text" msgid "SECH" -msgstr "" +msgstr "sec" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -620,13 +621,14 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" "string.text" msgid "ISFORMULA" -msgstr "" +msgstr "نسخو" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -701,13 +703,14 @@ msgid "TIMEVALUE" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CODE\n" "string.text" msgid "CODE" -msgstr "" +msgstr "ڍنگ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -737,13 +740,14 @@ msgid "PROPER" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOWER\n" "string.text" msgid "LOWER" -msgstr "" +msgstr "پاورُ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1107,13 +1111,14 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MOD\n" "string.text" msgid "MOD" -msgstr "" +msgstr "ڍنگ" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -1298,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NPV\n" "string.text" msgid "NPV" -msgstr "" +msgstr "XNPV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IRR\n" "string.text" msgid "IRR" -msgstr "" +msgstr "XIRR" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -1367,13 +1372,14 @@ msgid "VARPA" msgstr "VARP" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" "string.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1424,13 +1430,14 @@ msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVP" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" "string.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1718,25 +1725,27 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RATE\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "EDATE" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PPMT\n" "string.text" msgid "PPMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2150,31 +2159,34 @@ msgid "LENB" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RIGHTB\n" "string.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LEFTB\n" "string.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MIDB\n" "string.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MIDI" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2213,13 +2225,14 @@ msgid "CONCATENATE" msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MAT_VALUE\n" "string.text" msgid "MVALUE" -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3024,13 +3037,14 @@ msgid "T.INV" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_F_INV\n" "string.text" msgid "FINV" -msgstr "" +msgstr "پتو لڳايو" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/formula/source/ui/dlg.po b/source/sd/formula/source/ui/dlg.po index afd93e96495..68a353dd6a9 100644 --- a/source/sd/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/sd/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "چوڪ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ وزارڊ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ وزارڊ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "ختم" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr " (وڪلپي)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -85,4 +85,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr " (گهربل)" diff --git a/source/sd/fpicker/source/office.po b/source/sd/fpicker/source/office.po index 240c0fb6bfd..1f2bd57b6c9 100644 --- a/source/sd/fpicker/source/office.po +++ b/source/sd/fpicker/source/office.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "کوليو" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "سانڍيو جئن" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr " (~S) سانڍيو" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr " (~P): رستو" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "رستو چونڊيو" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr " (~S) چونڊيو" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "اَڳ منظر ناڪام" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "منهنجا دستاويز" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "آسٿان" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po index 76b77c6caf2..26cce916b15 100644 --- a/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -43,22 +43,24 @@ msgid "Connect To Server" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "نئون فولڊر خلقيو" #: explorerfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "نئون فولڊر خلقيو" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -133,10 +135,11 @@ msgid "Na_me" msgstr "" #: foldernamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "foldernamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "نئون فولڊر خلقيو" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 294caa8cb2b..0e20addcd53 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1916,13 +1916,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "سلائيڊ جو عام جائزو ڏيکاري ٿو" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ba5ba8c26e8..de9d7a2fc8d 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "حالت" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1093,13 +1093,14 @@ msgid "Icon Set..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1210,13 +1211,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "اَڳلي شيٽ چونڊيو" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي ويڙهيو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,13 +1483,14 @@ msgid "Statistics" msgstr "اِسٽيٽڪس" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "هجي جي جاچ۔۔۔" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1653,13 +1656,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "شئہ داخل ڪريو" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "تبديليون ڏيکاريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1845,13 +1849,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "هيٺان ڏنل ليڪ: واحد" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "نالا خلقيو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2044,13 +2049,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "قطارون" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "" +msgstr "ڪالم داخل ڪريو" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2920,13 +2926,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "کاٻي پاسي سڌائي " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "اُفقي مرڪز " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2992,13 +2999,14 @@ msgid "Change Anchor" msgstr "جوڙ بدليو" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3064,13 +3072,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3124,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "وقت" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3671,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3969,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "آسٿان" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3978,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "ليجينڊ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4026,13 +4035,14 @@ msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "خسيسن ملهہ جون ليڪون (~V)" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y چوڪ واريون ليڪون... (~B)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4053,13 +4063,14 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "چونڊ رچيو..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "قصو رچيو" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4068,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "ليجينڊ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4116,13 +4127,14 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "سامگريءَ جون حدون... (~D)" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جا ليبلَ... (~D)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4628,31 +4640,34 @@ msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "خسيس ملهە واري ليڪ رچيو..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y چوڪن جون پٽيون داخل ڪريو... (~B)" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Y چوڪن جون پٽيون خارج ڪريو (~B)" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y چوڪن جون پٽيون رچيو..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4799,13 +4814,14 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "چارٽ جو عناصر چونڊيو" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "اُفقيءَ ۾" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6801,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "صفحو" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8497,7 +8513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "هيٺان ٻٽي ليڪ ڏنل" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8785,13 +8801,14 @@ msgid "Form Design" msgstr "ڊزائين جي رچنا ڪريو" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "" +msgstr "گلو نقطا" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13864,13 +13881,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "رخني جو نقطو شروع/بند" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "متن باڪس" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14179,13 +14197,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "کاٻي پاسي سڌائي " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "اُفقي مرڪز " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14206,13 +14225,14 @@ msgid "Justified" msgstr "ملائي بيهاريو" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ ۾ وِٿي ڏيڻ: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14224,22 +14244,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "ليڪ ۾ وِٿي ڏيڻ: 1" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "ليڪ ۾ وٿي ڏيڻ : 1.5" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "ليڪ ۾ وٿي ڏيڻ : 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14731,13 +14753,14 @@ msgid "Move Points" msgstr "نقطا سيريو" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "وري لوڊ ڪريو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15034,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "دستاويز" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16031,22 +16054,24 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "سڄي اسڪرن" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "متن" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16058,13 +16083,14 @@ msgid "~Spacing" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "صفحو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16145,7 +16171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "آڪارَ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16166,13 +16192,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "پريايہ ڪوش" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "متن باڪس" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19136,7 +19163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "مٿان ترتيب ڏيو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19154,7 +19181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "تر کي ترتيب ڏيو" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19275,13 +19302,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "ميڪروز" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "ميڊيا" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19419,13 +19447,14 @@ msgid "A~nchor" msgstr "ٺهڪايو" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "" +msgstr "ميڊيا پليئر" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19817,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21019,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "ڊرائين" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21775,7 +21804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "تبديل رد ڪريو: $1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21784,7 +21813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21815,13 +21844,14 @@ msgid "~Links" msgstr "ڪڙيون" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "رڪارڊ ڪيل تبديليون" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21869,13 +21899,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "لفافو" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "نالا خلقيو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22040,13 +22071,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "ٻيون شيون داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "قطار جو رخنو داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22058,13 +22090,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "ٽپڻي" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "خانا داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22085,13 +22118,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "فريم۔۔۔" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "فهرست جي داخلا۔۔۔" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22248,13 +22282,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "شئہ داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "کيتر داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22897,22 +22932,24 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "فريمُ۔۔۔" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "تختيءَ جون خاصيتون۔۔۔" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "صفحو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23168,13 +23205,14 @@ msgid "~Columns..." msgstr "ڪالمَ۔۔۔" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي خانا داخل ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23192,7 +23230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون خارج ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23210,7 +23248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالم خارج ڪريو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23222,13 +23260,14 @@ msgid "~Columns" msgstr "ڪالمَ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "تختي چونڊيو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23237,7 +23276,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "تختي" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -23328,7 +23367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "قطار چونڊيو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23337,16 +23376,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "قطار" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "خانا" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23367,13 +23407,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "ڪالم چونڊيو" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24035,13 +24076,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "ايندڙ نشان زد ڏانهن" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "" +msgstr "رچنا جو نمبر: تاريخ " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24405,13 +24447,14 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "پهريون فقرو" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "ڪالم اِڪيءَ موجب ورهايو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24801,13 +24844,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "نمبر ڏيڻ جي روپريکا۔۔۔" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "نہ ڇپجندڙ اَکَرَ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25018,13 +25062,14 @@ msgid "~Wrap" msgstr "ويڙهيو" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25033,7 +25078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "سلسلي ۾ رکو" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25090,22 +25135,24 @@ msgid "Navigate by" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "اڳلا آديش" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻيءَ جو سمپادن ڪريو" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -26632,7 +26679,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27002,7 +27049,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 105eeb0842f..d7ef93b9a4b 100644 --- a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444594.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -313,13 +313,14 @@ msgid "_Include Date" msgstr "" #: datetimedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "datelistbox_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "رچنا" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -331,13 +332,14 @@ msgid "Include _Time" msgstr "" #: datetimedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "timelistbox_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "رچنا" #: floatingnavigator.ui msgctxt "" @@ -682,13 +684,14 @@ msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #: pagenumberdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "alignment_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po index 89b7cc93965..e87bbb4454a 100644 --- a/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444660.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: acredlin.src #, fuzzy @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ٽڪراءُ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ليکڪُ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "محفوظ نە رکيل" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "ڳجهي لفظ سان محفوظ رکيل ناهي" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "ناموافق جوڳو ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "موافق جوڳو ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "نئين سر خلقيل ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -300,4 +300,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو" diff --git a/source/sd/sc/source/ui/navipi.po b/source/sd/sc/source/ui/navipi.po index d42a9f512f9..4ace0b03a70 100644 --- a/source/sd/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/sd/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444670.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges" msgstr "آڌار سامگريءَ جون حدوُن" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sc/source/ui/src.po b/source/sd/sc/source/ui/src.po index f0623a0ed2f..d5488d59e83 100644 --- a/source/sd/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sd/sc/source/ui/src.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-23 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408795699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -827,13 +827,14 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "ٽِماهيون" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4357,13 +4358,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1داخل ڪريو" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1خارج ڪريو" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6286,12 +6288,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "خارج ڪريو" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "صفحي جي اَڳہ منظر جو پوپ اَپ مينو" #: popup.src msgctxt "" @@ -7920,7 +7923,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "شروع جو ڏينهن" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7938,7 +7941,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "آخري تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7956,7 +7959,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "صفبندي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8713,13 +8716,14 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري ادائگيءَ بعد حاصل ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8746,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8812,13 +8816,14 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8845,7 +8850,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8911,13 +8916,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8944,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9010,13 +9016,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9109,13 +9116,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9133,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "" +msgstr "اَنومانُ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9160,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9172,13 +9180,14 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "مُدو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9244,13 +9253,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9277,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9289,13 +9299,14 @@ msgid "The interest rate per period." msgstr "في عرصو وياج جو نرخ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "مُدو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9361,13 +9372,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) آخري ادائگي ٿين بعد حاصل ڪرڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9394,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9478,13 +9490,14 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9511,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9595,13 +9608,14 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9622,13 +9636,14 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) msgstr "خاص ڄاڻايل عرصي لاءِ انگي حساب موجب مال متي (لاٿ) جي گهٽجندڙ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "لاڳت" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9640,13 +9655,14 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "حاصلات جون لڳتون، مال متي جي شروعاتي لاڳت" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ٻڏڻ کان بچايو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9658,6 +9674,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" @@ -9665,6 +9682,14 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Life" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9673,16 +9698,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "مُدو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9703,13 +9729,14 @@ msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "في عرصو خطي لاٿ جي ڳڻپ ڪريو" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "لاڳت" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9721,13 +9748,14 @@ msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "حاصلات جي لاڳت۔ مال متي جي شروعاتي لاڳت" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ٻڏڻ کان بچايو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9739,6 +9767,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" @@ -9746,6 +9775,14 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Life" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9766,13 +9803,14 @@ msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the d msgstr "ٻٽي گهٽجندڙ باقي طريقي يا گهٽجندڙ باقي جزي جو اِستعمال ڪندي خاص عرصي لاءِ مال متي جي لاٿ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "لاڳت" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9784,13 +9822,14 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "حاصلات جون لڳتون، مال متي جي شروعاتي لاڳت" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ٻڏڻ کان بچايو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9802,6 +9841,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" @@ -9809,6 +9849,14 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Life" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9820,13 +9868,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "مُدو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9844,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "جزو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9865,13 +9914,14 @@ msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using th msgstr "مقرر ڪيل گهٽجندڙ باقي طريقي جو اِستعمال ڪندي ڄاڻايل عرصي لاءِ مال متي جي حقيقي لاٿ موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "لاڳت" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9883,13 +9933,14 @@ msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "حاصلات جون لڳتون۔ مال متي جي شروعاتي لڳت" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ٻڏڻ کان بچايو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9901,6 +9952,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" @@ -9908,6 +9960,14 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Life" msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ليڪ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9919,13 +9979,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "مُدو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9937,13 +9998,14 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "عرصا: اُهو عرصو جنهن لاءِ لاٿ جي ڳڻپ ڪئي وڃي ٿي۔ عرصي لاءِ اِستعمال ڪيل ايڪو ساڳيو ضرور هئڻ گهرجي جيڪو ڪارائتي جيون لاءِ هجي۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "10\n" "string.text" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "مهنو " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10209,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "EDATE" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10221,13 +10283,14 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "هڪ عرصي لاءِ ڇوٽ جو نرخ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10248,13 +10311,14 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o msgstr "لاڳتن يا لاڀن سميت سيڙت جي وياج جو حقيقي نرخ موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10272,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "" +msgstr "اَنومانُ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10447,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "EDATE" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11209,13 +11273,14 @@ msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "اگر دليل صحيح آهي تہ صحيح موٽائي ٿو" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "منتقي مُلهہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11236,13 +11301,14 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "منتقي مُلهہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11263,13 +11329,14 @@ msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "اگر سڀ دليليون صحيح آهن تہ صحيح موٽائي ٿو" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "منتقي مُلهہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11539,13 +11606,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "اُنهن دليلن جو ڪل جوڙ ڪري ٿو جيڪي شرطون پوريون ڪن ٿيون۔" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -11594,13 +11662,14 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11649,13 +11718,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "پئمانو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11685,13 +11755,14 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -11713,13 +11784,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "پئمانو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11759,13 +11831,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "پئمانو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11796,13 +11869,14 @@ msgid "range" msgstr "کيتر" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ڏنل پئماني ذريعي حد جي ڪٿ ڪرڻي آهي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11934,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11952,7 +12026,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11979,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11997,7 +12071,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12545,13 +12619,14 @@ msgid "Angle" msgstr "ڪنڊ " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ جيا جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12573,13 +12648,14 @@ msgid "Angle" msgstr "ڪنڊ " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ جيا جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13029,13 +13105,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "حد جا اُهي خانا جيڪي ڌيان ۾ رکيا ويا آهن" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13341,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "انگ کي اهميت ڀريءَ سڀني کان ويجهيءَ واڌ ۾ مٿي سڄو عدد ۾ بدلائي ٿو۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13389,22 +13466,24 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13413,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "اهميت ڀريو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13422,7 +13501,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "اُهو انگ جنهن جي واڌ جو ملهہ سڄو عدد ۾ بدلائڻو آهي۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13542,25 +13621,27 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "انگ کي اهميت ڀريءَ سڀني کان ويجهيءَ واڌ ۾ مٿي سڄو عدد ۾ بدلائي ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13569,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "اهميت ڀريو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13581,13 +13662,14 @@ msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "سوريو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13801,13 +13883,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "صفبنديءَ جي واڌ۔ ٻن صفبندين جي اُپت موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "صفبندي_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13819,13 +13902,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "صفبنديءَ جي اُپت لاءِ پهرين صفبندي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "صفبندي_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14141,13 +14225,14 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "صفبنديءَ جئان خطي موٽ جي پئمانن جي ڳڻپ ڪري ٿو" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "डाटा_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14156,16 +14241,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "डाटा_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14174,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جي صفبدي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14183,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "خطي قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14222,13 +14308,14 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array msgstr "سمجهائيندڙ موٽ جي موڙ جي پئمانن جي ڳڻپ صفبنديءَ جئان ڪري ٿو۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "डाटा_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14240,13 +14327,14 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "डाटा_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14264,7 +14352,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ جو قسم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15078,16 +15166,17 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "" +msgstr " t-वितरण परत करते. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15369,13 +15458,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 ۽ 1 وچ ۾ مقدار جو في صد نرخ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "نموني جو اَلفا مقدار موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15414,13 +15504,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "نموني جو اَلفا مقدار موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15736,13 +15827,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ते मूल्य ज्याच्या T वितरणाची गणना करायची आहे." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "اهميت ڀريو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15799,13 +15891,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ في صد درجو مقرر ڪرڻو آهي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "اهميت ڀريو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15862,13 +15955,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ في صد درجو مقرر ڪرڻو آهي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "اهميت ڀريو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16757,7 +16851,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "الفا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16766,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "ڪنار جي سنڀاونا جيڪا حاصل ڪئي وڃي ٿي حد کان ٻاهر وڃي ٿي۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17289,13 +17383,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "معياري ساڌارڻ گڏيل ورهست جا ملهَہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17514,13 +17609,14 @@ msgid "mean" msgstr "خسيس" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "خسيس ملهہ۔ لاگ جي ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19091,7 +19187,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr " t-वितरण परत करते. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19130,13 +19226,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19239,13 +19336,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणाची स्वातंत्रता डिग्रीस" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "उलट्या t-वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19284,13 +19382,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "उलट्या t-वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19393,13 +19492,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr " F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr " F संभावना वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19456,13 +19556,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19474,13 +19575,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr " F संभावना वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19601,13 +19703,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr " F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "उलट्या बीटा वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19664,13 +19767,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "उलट्या बीटा वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20085,13 +20189,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "काय स्क्वेअर वितरणाच्या स्वातंत्रता डिग्रीस" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "उलट्या chi-चौरस वितरणाची मूल्ये." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20412,13 +20517,14 @@ msgid "The size of the population." msgstr "آدمشماريءَ جو آڪارُ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य डिस्ट्रिब्युशनसाठी कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) परत देतो" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21569,7 +21675,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणीका" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21581,13 +21687,14 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr " मूल्याची (1..30) अनुक्रमणिका निवडली" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21664,13 +21771,14 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "संदर्भ किंवा स्ट्रींगचा अंतर्गत शीट क्रमांक परत देतो." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "حوالو " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21747,13 +21855,14 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "दिलेल्या संदर्भातील शीट्सची एकूण संख्या परत देतो. जर कोणतेही मोजमाप दिलेले नसेल तर दस्तावेजामधील शीट्सची एकूण संख्या परत देतो. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "حوالو " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23050,13 +23159,14 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "सर्व शब्दांमधील पहिले अक्षर कैपिटल करतो. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "मजकूर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24197,13 +24307,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\۽ \\" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24215,13 +24326,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24242,13 +24354,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\يا \\" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24260,13 +24373,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24287,13 +24401,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\واحد يا\\" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24305,13 +24420,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24417,13 +24533,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "بٽس جو گهناتمڪ عدد صفحيح ملهە ڦيراي رکجي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "मजकूराची स्ट्रींगची लांबीची गणना करतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24444,13 +24561,14 @@ msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "اُهو متن جنهن ۾ لمبائي مقرر ڪرڻي آهي" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "متن جو آخري اکُر يا اَکرَ موٽائي ٿو۔" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24489,13 +24607,14 @@ msgid "The number of characters for the end text." msgstr "آخري متن لاءِ اکرن جو تعداد۔" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "متن جو پهريون اَکرُ يا اکر موٽائي ٿو" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24534,13 +24653,14 @@ msgid "The number of characters for the start text." msgstr "شروعاتي متن لاءِ اکر جو تعداد" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "मजकूरातील अर्धवट मजकूर स्ट्रींग परत देतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24765,7 +24885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "मजकूर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26271,15 +26391,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "شيٽ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "कक्ष" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 036ddfd65e6..7655061d737 100644 --- a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -106,13 +106,14 @@ msgid "dummy" msgstr "ڊمِي" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -178,22 +179,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -241,22 +244,24 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "الفا" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -322,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "ڪِنارا" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "فانٽ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -349,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -541,31 +549,34 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -574,16 +585,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون " #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -595,13 +607,14 @@ msgid "Copy List" msgstr "ياداشت جو نقل ڪريو" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -613,13 +626,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "قطارون " #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "ياداشت مان" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -664,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -673,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپاد ڪريو..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -682,7 +696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -703,13 +717,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -721,13 +736,14 @@ msgid "Range:" msgstr "کيتر" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "خاني جو کيتر" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -793,13 +809,14 @@ msgid "Consolidate" msgstr "گڏ ڪريو" #: consolidatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ڪاريە" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1000,22 +1017,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1036,13 +1055,14 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1063,22 +1083,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1099,13 +1121,14 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1153,13 +1176,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "مان نالا خلقيو" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1180,22 +1204,24 @@ msgid "_Service" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "مول" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1222,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "چونڊ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1810,13 +1836,14 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "تَر ۾ گؤڻ جوڙ سان ليئائوٽ جي روپريکا جوڙيو" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريل وِڪلپَ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1873,13 +1900,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "تر" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "خودڪار نموني ڏيکاريو" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1954,13 +1982,14 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "نئون رڪارڊ" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2287,13 +2316,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "گنجائش" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2305,22 +2335,24 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "printarea\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جي حد" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "filter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "فلٽر ڪريو" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2413,31 +2445,34 @@ msgid "Delete Contents" msgstr "موضوع خارج ڪريو" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "deleteall\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "خانا خارج ڪريو" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "numbers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "عَدَدَ" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2449,40 +2484,44 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "formulas\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "نسخو" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "رچنا" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "objects\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "شيون" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2512,31 +2551,34 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2545,16 +2587,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون " #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -2575,13 +2618,14 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "erroralerttabpage.ui\n" "action_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2674,22 +2718,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2710,13 +2756,14 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2809,22 +2856,24 @@ msgid "Fill Series" msgstr "سلسلو ڀريو" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "هيٺ" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2836,13 +2885,14 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2872,13 +2922,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2890,13 +2941,14 @@ msgid "_AutoFill" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "سلسلي جو قسم" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2935,13 +2987,14 @@ msgid "Y_ear" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "tuL\n" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "وقت جو ايڪو" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3313,13 +3366,14 @@ msgid "Variable _cell:" msgstr "" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3385,13 +3439,14 @@ msgid "End" msgstr "آخر" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr ":صفحن جو تعدادُ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3502,13 +3557,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "قطارون " #: groupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupdialog.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3574,22 +3630,24 @@ msgid "R_ight area" msgstr "" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "صفحي مٿان شرح" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_F_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3939,13 +3997,14 @@ msgid "Fixed column _width" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "کيتر جا وِڪلپَ" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4074,13 +4133,14 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4206,16 +4266,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "گنجائش" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4227,22 +4288,24 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "printrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جي حد" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "filter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "فلٽر ڪريو" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4416,22 +4479,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4452,22 +4517,24 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "interval-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "ڪالانتر" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4515,13 +4582,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4686,13 +4754,14 @@ msgid "_Minimum change:" msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "دُهرايل حوالا" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4794,13 +4863,14 @@ msgid "_Moved entries:" msgstr "" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديلين لاءِ رنگ" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4830,13 +4900,14 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "اوپن آفيس۔ آرگ ليجيسي" #: optcompatibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "مکيە ٻنڌن" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4929,13 +5000,14 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "فارمولي جا وڪلپ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5025,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5055,13 +5127,14 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ڪاريە" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5109,13 +5182,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "ڪالم جي جوڳي ويڪر" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5136,13 +5210,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "قطار جي جوڳي اوُچائي" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5208,13 +5283,14 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: optsortlists.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsortlists.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5523,22 +5599,24 @@ msgid "_Paste all" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "متن" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "numbers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "عَدَدَ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5550,40 +5628,44 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "formulas\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "نسخو" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "رچنا" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "objects\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "شيون" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5595,22 +5677,24 @@ msgid "Selection" msgstr "چونڊ" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5694,31 +5778,34 @@ msgid "Don't sh_ift" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "move_down\n" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "هيٺ" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "move_right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "خانا ڦيرايو" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5739,22 +5826,24 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5874,13 +5963,14 @@ msgid "Value" msgstr "ملهُہ" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "فلٽر جي حيثيت" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5928,13 +6018,14 @@ msgid "dummy" msgstr "ڊمِي" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5955,13 +6046,14 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "سامگري کيتر" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6180,13 +6272,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "- چونڊ -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جي حد" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6207,13 +6300,14 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "قطارون دُهرايون وڃن" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6234,13 +6328,14 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "ڪالم دُهرايا وڃن" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6342,31 +6437,34 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "خاني جو کيتر" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "ورهاست" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6438,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6528,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6612,22 +6710,24 @@ msgid "Confi_rm:" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "نئون ڳجهو لفظ اصلوڪي ڳجهي لفظ سان ضرور ميل کائڻ گهرجي۔" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "removepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "هن محفوظ رکيل شئە مان ڳجهو لفظ ڪڍي ڇڏيو" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6675,13 +6775,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "قطار جي اوچائي" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6711,22 +6812,24 @@ msgid "Input range:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6747,22 +6850,24 @@ msgid "Random" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "periodic-method-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "عرصو" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "عرصو" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6828,13 +6933,14 @@ msgid "_Prevent changes" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "showframe\n" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "۾ ڪناري ڏيکاريو" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7071,13 +7177,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "اِن پوٽ جون طئہ ڪيل ترتيبون" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7197,13 +7304,14 @@ msgid "Select Source" msgstr "مول چونڊيو" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "selection\n" "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "" +msgstr "مؤجودهە چونڊ" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7386,13 +7494,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(خاص داخلا)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ هن وقت اِسپريڊ شيٽ داخل ڪن پيا" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7422,13 +7531,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "صفحي جو سلسلو" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7449,13 +7559,14 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7485,13 +7596,14 @@ msgid "_Drawing objects" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_FORMULAS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "نسخو" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7548,13 +7660,14 @@ msgid "_Height in pages:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelNP\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr ":صفحن جو تعدادُ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7629,13 +7742,14 @@ msgid "Show _rejected changes" msgstr "" #: showchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "فلٽر جون طئہ ڪيل ترتيبون" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7665,13 +7779,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "شيٽ ڏيکاريو" #: showsheetdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "لڪل شيٽون" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7728,13 +7843,14 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "" #: sidebaralignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "mergecells\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "خانا جذب ڪريو" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8025,13 +8141,14 @@ msgid "Currency" msgstr "ڪرنسي" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8196,13 +8313,14 @@ msgid "Set range" msgstr "" #: simplerefdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8259,22 +8377,24 @@ msgid "_By changing cells" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "min\n" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "گهٽ ۾ گهٽ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "max\n" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum" -msgstr "" +msgstr "وڌ ۾ وڌ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8295,22 +8415,24 @@ msgid "_Cell reference" msgstr "" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "oplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "ڪم ڪندڙ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "constraintlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "ملهُہ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8565,13 +8687,14 @@ msgid "Remove" msgstr "ڪڍي ڇڏيو" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "شرطون محدود بڻائڻ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8583,13 +8706,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: solveroptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "حل ڪندڙ انجڻ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8817,13 +8941,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9375,13 +9500,14 @@ msgid "Does not end with" msgstr "سان ختم نٿو ٿئي" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "فلٽر جي حيثيت" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9456,13 +9582,14 @@ msgid "dummy" msgstr "ڊمِي" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9474,22 +9601,24 @@ msgid "Number of Pages:" msgstr ":صفحن جو تعدادُ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Cells:" -msgstr "" +msgstr ":صفحن جو تعدادُ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Sheets:" -msgstr "" +msgstr ":صفحن جو تعدادُ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9546,13 +9675,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9624,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "اُپت" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9633,7 +9763,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "ڳڻيو (فقط اَنگ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (نمونو)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (آدمشماري)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (نمونو)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9669,7 +9799,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (آدمشماري )" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9771,13 +9901,14 @@ msgid "Ch_aracter set:" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9879,13 +10010,14 @@ msgid "Te_xt delimiter:" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "جدا ڪندڙ وڪلپَ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9906,13 +10038,14 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "ٻيا وڪلپ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9951,13 +10084,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ريت" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9969,22 +10103,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "آمد ڪرڻ لاءِ ڪتب اِيندڙ ٻولي چونڊيو" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "خاص اَنگن جي ڳولا ڪرڻ (جئن تە تاريخون)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9996,13 +10132,14 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "formula\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "نسخو" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10185,13 +10322,14 @@ msgid "Helplines _while moving" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "ڏسڻ جي سامگري" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10203,13 +10341,14 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "تختيون" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10320,22 +10459,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10356,13 +10497,14 @@ msgid "Rows" msgstr "قطارون" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10383,13 +10525,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "قطارون " #: ungroupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ungroupdialog.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10419,22 +10562,24 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "گهٽ ۾ گهٽ " #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "وڌ ۾ وڌ " #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10671,13 +10816,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationhelptabpage.ui\n" "inputhelp_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "اِن پُٽ مدد" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10716,13 +10862,14 @@ msgid "- not set -" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "مول فائل" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10743,13 +10890,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "آمد ڪريو" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10770,22 +10918,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "۾ مٽجي ويو" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10794,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالمَ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10803,13 +10953,14 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" diff --git a/source/sd/sccomp/source/solver.po b/source/sd/sccomp/source/solver.po index 74861c77227..94e5effe8d2 100644 --- a/source/sd/sccomp/source/solver.po +++ b/source/sd/sccomp/source/solver.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -24,12 +24,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME جو خطي حل ڪندڙ" #: solver.src +#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME جو خطي حل ڪندڙ" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/scp2/source/ooo.po b/source/sd/scp2/source/ooo.po index c0d1a767a96..0ba7fc7cb4d 100644 --- a/source/sd/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sd/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408444955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -64,12 +64,13 @@ msgid "English (United States)" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf #, fuzzy @@ -179,12 +180,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "(پُرتگالي (برازيل" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پرتگالي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf #, fuzzy @@ -702,12 +704,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اوڪٽيسن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -780,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ڪاٽلان" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -788,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪاٽلان مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf #, fuzzy @@ -1087,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "سيربين (ليٽن)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1095,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سيربين (ليٽن) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1186,12 +1189,13 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ جارجين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1402,20 +1406,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ گجراتي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "گجراتي" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ گجراتي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1810,12 +1816,13 @@ msgid "Sidama" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سنهلا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1858,12 +1865,13 @@ msgid "English (United States)" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "انگريزي (يونائٽيڊ) اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf #, fuzzy @@ -2512,12 +2520,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "اوڪسيٽان اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2996,12 +3005,13 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "جارجِين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3212,20 +3222,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "گجراتي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "گجراتي" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "گجراتي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3620,12 +3632,13 @@ msgid "Amharic" msgstr "امهارڪ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "عربي سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3636,12 +3649,13 @@ msgid "Sidama" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "سنهل اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3748,12 +3762,13 @@ msgid "Aragonese" msgstr "آراجو نيز" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بريٽن هجي ڊڪشنري" #: module_ooo.ulf #, fuzzy @@ -3781,12 +3796,13 @@ msgid "Belarusian" msgstr "بيلاروشين" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "گيلشين هجي ڊڪشنري" #: module_ooo.ulf #, fuzzy @@ -3846,12 +3862,13 @@ msgid "Bosnian" msgstr "بوسنينين" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "گيلشين هجي ڊڪشنري" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3947,12 +3964,13 @@ msgid "Greek" msgstr "يوناني" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ڊچ هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا" #: module_ooo.ulf #, fuzzy @@ -3964,12 +3982,13 @@ msgid "Spanish" msgstr "स्पेनी" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ڊينش هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش" #: module_ooo.ulf #, fuzzy @@ -4095,12 +4114,13 @@ msgid "Hungarian" msgstr "هنگيرين" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "بلگيرين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواجي ڪوش" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4127,12 +4147,13 @@ msgid "Icelandic" msgstr "آئسليندڪ" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "عربي هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4175,12 +4196,13 @@ msgid "Lao" msgstr "لائو" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ٿائي هجي ڊڪشنري" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4369,12 +4391,13 @@ msgid "Sinhala" msgstr "سنهلا" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بنگالي هجي ڊڪشنري" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4465,12 +4488,13 @@ msgid "Telugu" msgstr "تيلگو" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ڊچ هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا" #: module_ooo.ulf #, fuzzy diff --git a/source/sd/sd/source/ui/app.po b/source/sd/sd/source/ui/app.po index abd601c86db..7b219651908 100644 --- a/source/sd/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sd/sd/source/ui/app.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -106,13 +106,14 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "~3D اَثر" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "سلائڊ جي ڊزائين" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ جو ليئائوٽ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -342,13 +343,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "صفحو ڪڍي ڇڏيو" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "سلائڊ جو نئين سر نالو ڏيو" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -360,13 +362,14 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "ماستر جو نئين سر نالو ڏيو " #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "تهہ جو نئين سر نالو ڏيو" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2578,12 +2581,13 @@ msgid "~Edit" msgstr "سمپادت ڪريو" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "سلائڊَ خارج ڪريو" #: strings.src msgctxt "" @@ -3623,6 +3627,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "اکري چٽن جو فلٽر" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3631,6 +3636,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"%\n" +" فائل جائز آوازي فائل ناهي" #: strings.src msgctxt "" @@ -4003,12 +4010,13 @@ msgid "Shape %1" msgstr "آڪار %1" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "سلائيڊ لاءِ پس منظر جي تصوير" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index f963497845c..2bcda16e947 100644 --- a/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -79,13 +79,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -133,13 +134,14 @@ msgid "_Default" msgstr "" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "رنگن جو تعداد:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -269,13 +271,14 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "آڏو، ڌنڌلا لاڳپو رکندڙ" #: crossfadedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "واڌارا" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +569,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fc531777fc5..fae143bc221 100644 --- a/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445143.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -178,13 +178,14 @@ msgid "Select an Output Medium" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "effectLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "اَثر" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -205,13 +206,14 @@ msgid "Select a Slide Transition" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "liveRadiobutton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -223,22 +225,24 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "ساهيءَ جو عرصو" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "ساهيءَ جو عرصو" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -277,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -385,13 +390,14 @@ msgid "_Speed:" msgstr "" #: customanimationcreatetab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationcreatetab.ui\n" "auto_preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "خودڪار اڳہ منظر" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -448,13 +454,14 @@ msgid "_Sound:" msgstr "" #: customanimationeffecttab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationeffecttab.ui\n" "text_animation_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "متن جو اينيميشن" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -709,13 +716,14 @@ msgid "Effect" msgstr "اَثر" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "auto_preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "خودڪار اڳہ منظر" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -727,13 +735,14 @@ msgid "_Group text:" msgstr "" #: customanimationtexttab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtexttab.ui\n" "auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "خودڪار نموني پوءِ" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -1033,13 +1042,14 @@ msgid "_Variable" msgstr "" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو قسم" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "وڄايو" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1573,13 +1583,14 @@ msgid "Header _text:" msgstr "" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "datetime_cb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "تاريخ ۽ وقت" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1645,13 +1656,14 @@ msgid "_Slide number" msgstr "" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ ۾ شامل ڪريو" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1726,22 +1738,24 @@ msgid "Interaction" msgstr "هدايت" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "مائوس جي ڪلڪ تي ڪاريہ" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "fttree\n" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "مقصد" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1861,13 +1875,14 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "متن شيون" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1879,13 +1894,14 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "نئون دستاويز" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2122,13 +2138,14 @@ msgid "Preview" msgstr "اڳ منظر" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ جو ليئائوٽ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2212,13 +2229,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "هليءَ چليءَ واريون سلائڊن جون نمائشون" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,22 +2293,24 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "گهڻ قسمي مانيٽرَ" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2569,13 +2589,14 @@ msgid "Ti_me" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "hiddenpgcb\n" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "لڪل صفحا" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2650,13 +2671,14 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "صفحي جا وِڪلپَ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2713,22 +2735,24 @@ msgid "Default" msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "grayscalerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "خاڪي ماپا" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "blackwhiterb\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "ڪارو ۽ اڇو" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2884,13 +2908,14 @@ msgid "_Endless" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ اڳتي وڌايو" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2917,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3001,13 +3026,14 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "گُڻُ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3073,13 +3099,14 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "اَثر" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3214,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3370,13 +3397,14 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "چونڊيل سلاڊن تي لاڳو ڪريو" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3442,13 +3470,14 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "ٻيو آواز" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3460,13 +3489,14 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "هڪ حالت کان ٻيءَ حالت ۾ ڦيرڦار ڪريو" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3478,22 +3508,24 @@ msgid "On mouse click" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "خودڪار نموني پوءِ" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "سلائڊ اڳتي وڌايو" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3520,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3667,13 +3699,14 @@ msgid "Font" msgstr "فانٽ" #: templatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٽ جو اثر" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/sfx2/source/appl.po b/source/sd/sfx2/source/appl.po index c5b5041a33a..684fd6e601f 100644 --- a/source/sd/sfx2/source/appl.po +++ b/source/sd/sfx2/source/appl.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "ڇا سڀ تبديليون رد ڪرڻيون آهن؟" #: app.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "وشيون ڪانہ مليون۔" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "توهان جيڪو متن داخل ڪيو اُهو ڪونہ مليو۔" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sfx2/source/dialog.po b/source/sd/sfx2/source/dialog.po index a4c13d32fa8..62882bb1e48 100644 --- a/source/sd/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/sd/sfx2/source/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "اهو نالو اَڳہ ۾ ئي اِستعمال ۾ آهي۔" #: dialog.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "اِهو نمونو مؤجود ناهي" #: dialog.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اَپنايل نموني طور نالو پهرين مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو نالو چونڊيو۔" #: dialog.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "عيبدار ڳجهي لفظ جي بناوت " #: dialog.src #, fuzzy @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "خاصيت ڪڍي ڇڏيو" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "نمونو اَڳہ ۾ ئي مؤجود آہي۔ ان جي مٿان لکندا؟" #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sfx2/source/doc.po b/source/sd/sfx2/source/doc.po index f41839af8d3..b33eab8a9f4 100644 --- a/source/sd/sfx2/source/doc.po +++ b/source/sd/sfx2/source/doc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -481,12 +481,13 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ " #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po index 8f3cca603cf..3d434dd8358 100644 --- a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445253.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -115,13 +115,14 @@ msgid "New major version" msgstr "" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "سنسڪرڻ جي ٽيڪا" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -241,13 +242,14 @@ msgid "_Keywords:" msgstr "" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "ٽيڪائون" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -610,22 +612,24 @@ msgid "_Display" msgstr "" #: helpbookmarkpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpbookmarkpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "نشان زد:" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "contents\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ٽيڪائون" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -646,13 +650,14 @@ msgid "Find" msgstr "" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "bookmarks\n" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "نشان زد:" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -709,13 +714,14 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "" #: inputdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inputdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -979,22 +985,24 @@ msgid "Create Style" msgstr "نمونو خلقيو" #: newstyle.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newstyle.ui\n" "stylename-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "نموني جو نالو" #: newstyle.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newstyle.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "نموني جو نالو" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1195,13 +1203,14 @@ msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جي سامگري گهٽايو" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1231,13 +1240,14 @@ msgid "_Transparency" msgstr "" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "پرنپر جا آگاهہ" #: password.ui #, fuzzy @@ -1463,13 +1473,14 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "" #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "فائل ونڊڻ جا وڪلپ" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1535,13 +1546,14 @@ msgid "_Recent Files" msgstr "" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "templates_all\n" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "خاڪا" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1850,13 +1862,14 @@ msgid "Date and time: " msgstr "تاريخ ۽ وقت: " #: versioncommentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versioncommentdialog.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "ذريعي سانڍيو ويو" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1904,13 +1917,14 @@ msgid "Comments" msgstr "ٽيڪائون" #: versionscmis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,13 +1972,14 @@ msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "نوان سنسڪرڻ" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,10 +2009,11 @@ msgid "Comments" msgstr "ٽيڪائون" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ" diff --git a/source/sd/starmath/source.po b/source/sd/starmath/source.po index 9828148f11b..245a286b565 100644 --- a/source/sd/starmath/source.po +++ b/source/sd/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -70,12 +70,13 @@ msgid "Subtraction -" msgstr "ڪٽَ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "(نقطو)" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Is Much Less Than" msgstr "" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "کان وڏو آهي" #: commands.src msgctxt "" @@ -606,20 +608,22 @@ msgid "Sum" msgstr "جوڙ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي" #: commands.src msgctxt "" @@ -742,12 +746,13 @@ msgid "There Not Exists" msgstr "ٻاهر نڪرڻ جا رستا ناهن" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "سڀني لاءِ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1574,12 +1579,13 @@ msgid "Imaginary Part" msgstr "خيالي حصو" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "بيحد" #: commands.src msgctxt "" @@ -1622,12 +1628,13 @@ msgid "Dots To Top" msgstr "نقطا مَٿَ تي" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "نقطا تر کي " #: commands.src msgctxt "" @@ -1654,12 +1661,13 @@ msgid "Concatenate" msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "ونڊ (ڪٽ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -2385,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "آديش" #: smres.src msgctxt "" @@ -3217,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ نشان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3226,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "- نشان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3235,7 +3243,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+- نشان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3244,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ نشان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3253,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ٻولين ناهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3262,16 +3270,17 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "واڌو +" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "(نقطو)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3280,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3289,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "ضرب (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3298,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ٻولين ۽" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3307,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "ڪٽَ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3316,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ونڊ (اڻ پور)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3325,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ونڊ (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3334,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ونڊ (ڪٽ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3343,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "بولين يا" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3352,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3361,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "جي برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3370,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "جي برابر ناهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3379,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "لڳ ڀڳ جي برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3388,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "وَنڊي ٿو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3397,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "نٿو وَنڊي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3406,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "کان گهٽ آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3415,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "کان وڏو آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3424,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "سمان يا برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3433,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "جي سمانتر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3442,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "جي ارٿو گانل آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3451,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3460,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3469,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "جي سمان آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3478,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "جي مناسب آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3487,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3496,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3505,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "جي نسبت آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3514,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ڏانهن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3523,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي ٻٽو تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3532,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "کاٻي ۽ ساڄي پاسي ٻٽو تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3541,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي ٻٽو تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3622,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "۾ آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3631,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "۾ ناهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3640,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "وٽ اٿس" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3649,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "خالي سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3658,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "وچ ۾ ڪٽڻ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3667,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "جوڙُ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3676,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "فرق" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3685,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ونڊ اُپت جو سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3694,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "ايليف" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3703,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3712,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "گوڻ سيٽ يا جي برابر" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3721,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "سپرسيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3730,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "سپرسيٽ يا جي برابر" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3739,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ سيٽ نہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3748,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ سيٽ يا برابر نہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "سُپرسيٽ نہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3766,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "سپرسيٽ يا برابر نہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3775,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "سامنيہ انگن جو سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3784,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح جو سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3793,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "مُنطِق انگن جو سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3802,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "انگن جو حقيقي سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3811,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "مڪرب انگن جو سيٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3820,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3829,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "سامانيہ لگهو ڳڻپ وارو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3838,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3847,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "لگهو ڳڻپ وارو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3856,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "پاورُ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3865,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "سائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3874,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "ڪوسن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3883,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3892,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "سهہ ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3901,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "چورس جو مول" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3910,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "قؤس سائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3919,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "قؤس ڪوسائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3928,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "قؤس ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3937,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "قؤس سهہ ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3946,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-th مول" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3955,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "هائپربالڪ سائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3964,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "هائپربالڪ ڪوسائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3973,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "هائپربالڪ ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3982,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "هائپر بالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3991,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "پورو ملهُہ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4000,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو هائپربالڪ سائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4009,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو هائپربالڪ ڪو سائن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4018,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "کيتر جي هائبر بالڪ ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4027,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "کيتر جي هائپربالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4036,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "جزوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "ليما" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4054,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "جوڙ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4063,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "اُپت" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4072,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "سَهَہ اُپت" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4081,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "مٿين ۽ هيٺين حد " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4090,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4099,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "ٻٽو عدد صحيح" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4108,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ٽيڻو عدد صحيح" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4117,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "هيٺين حد" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4126,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ونگ وارو عدد صحيح" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4135,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ٻٽي ونگ وارو عدد صحيح" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4144,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ٽيڻي ونگ وارو عدد صحيح" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4153,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "مٿين حد " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4162,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "اُچارتي تيز زور" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4171,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "اُچارتي ڳرو زور" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4180,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "اُبتو اعراب" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4189,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ننڍو نشان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4198,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "گولُ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4207,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ويڪتر تيزُ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4216,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "ٽلڊ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4225,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "اُبتو اعراب ن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4234,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ليڪ مٿان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4243,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "نقطو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4252,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "وڏو ويڪٽر تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4261,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "وڏو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4270,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "وڏي لهري ڊيش" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4279,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ٻٽو نقطو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4288,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "ليڪ مٿان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4297,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "ليڪ هيٺان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4306,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ليڪ وچ مان" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4315,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "ٽيڻي ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4324,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "شفاف" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4333,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ٿلهو فانٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4342,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "اِٽيلڪ فانٽ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4351,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "نئين سر آڪار ڏيو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4360,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "فانٽ بدلايو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4369,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "گول ڏنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4378,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "چؤرس ڏنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4387,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4396,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "هيڪوٽيون ليڪون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4405,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ٻٽيون ليڪون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4414,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ڌنو ڏنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4423,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "ڪنڊ واريون ڏنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4432,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "هلائيندڙ ڏنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4441,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "گروپ ڏِنگيون" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4450,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "گول ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4459,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4468,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4477,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "هيڪوٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4486,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ٻٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ڌنو ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4504,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ڪنڊ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4513,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ ڪندڙ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون(" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4522,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ڌنو ڏنگيون مٿ ۾ (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4531,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ڌنو ڏنگيون تر ۾ (ماپڻ جوڳيون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4540,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "سپراِسڪرپٽ کاٻي پاسي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4549,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4558,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "سپر اِسڪرپٽ ساڄي پاسي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4567,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "عمودي (2 علامتون)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4576,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "نئين ليڪ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4585,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ کاٻي پاسي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4594,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4603,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ساڄي پاسي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4612,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "عمودي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4621,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "ننڍي وِٿي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4630,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4639,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "سڌائي مرڪز ۾" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4648,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4657,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ميٽرڪس سٿيو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4666,16 +4675,17 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "وِٿي" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "بيحد" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4684,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "اڻ پورو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4693,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "اُتي مؤجود آهي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4702,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "ٻاهر نڪرڻ جا رستا ناهن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4711,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "سڀني لاءِ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4720,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h پٽي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4729,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "لامبڊا پٽي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4738,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "حقيقي حصو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4747,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "خيالي حصو" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4756,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "کاٻو تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4774,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ساڄو تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4783,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "مٿي تير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4792,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "هيٺ تيُر" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4801,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "نابلا" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4810,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "نقطا ترَ تي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4819,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "نقطا وچ ۾" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4828,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "نقطا عمودي نموني" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4837,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "نقطا مَٿَ تي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4846,4 +4856,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "نقطا تر کي " diff --git a/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 263f6d92b87..fd945c9cd07 100644 --- a/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -169,13 +169,14 @@ msgid "Set Operations" msgstr "" #: floatingelements.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_FUNCTIONS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "اڻ پورَ" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "هلائيندڙ" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "ڏنگيون" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -295,22 +296,24 @@ msgid "Base _size:" msgstr "" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "هلائيندڙ" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "حدون" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -331,22 +334,24 @@ msgid "_Functions:" msgstr "" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "فهرستون" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "واسطو رکندڙ آڪارَ" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -412,13 +417,14 @@ msgid "_Text:" msgstr "" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "نسخي جا فانٽ" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -448,13 +454,14 @@ msgid "F_ixed-width:" msgstr "" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "customL\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "دستوري فانٽ" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -577,13 +584,14 @@ msgid "Fit to page" msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ماپڻ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -631,13 +639,14 @@ msgid "_Title row" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "نسخي جو متن" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -649,49 +658,54 @@ msgid "B_order" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جا وِڪلپ" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "اَصلوڪو آڪارُ" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ماپڻ" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "ڇپائيءَ جي رچنا" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -712,13 +726,14 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "فقط اِستعمال ڪيل لٽيا ويا (ننڍريو فائل جو آڪارُ)" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "ڦٽڪر وڪلپ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -766,13 +781,14 @@ msgid "Title" msgstr "عنوانُ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -874,13 +890,14 @@ msgid "_Weight:" msgstr "" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "ڀتيون" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -919,13 +936,14 @@ msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1009,13 +1027,14 @@ msgid "_Excess size:" msgstr "" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1189,13 +1208,14 @@ msgid "_Old symbol:" msgstr "" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "علامتون" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/svtools/source/java.po b/source/sd/svtools/source/java.po index a6df777ee37..c1e71a112b7 100644 --- a/source/sd/svtools/source/java.po +++ b/source/sd/svtools/source/java.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356517322.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "JRE گهرجي" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "JRE چونڊيو" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE " diff --git a/source/sd/svtools/source/misc.po b/source/sd/svtools/source/misc.po index 69f3d4c2a71..26894384756 100644 --- a/source/sd/svtools/source/misc.po +++ b/source/sd/svtools/source/misc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3329,13 +3329,14 @@ msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n" "pairedlist.text" msgid "English (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "اَنگريزي (ڪناڙا)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3356,13 +3357,14 @@ msgid "Mari, Meadow" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "" +msgstr "پاپئا مينٽو (آروبا)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3617,13 +3619,14 @@ msgid "Cornish" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "سامي لوُلي (سويڊن)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3662,13 +3665,14 @@ msgid "Karakalpak Latin" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "ليٽن" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3761,13 +3765,14 @@ msgid "French (Senegal)" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "" +msgstr "فرينچ (بيلجيم)" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po index f98b1f1d8b2..0e552610f48 100644 --- a/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui #, fuzzy @@ -92,22 +92,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "سامگريءَ جو مول" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "تختي" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -137,40 +139,44 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "کيتر مقرر ڪرڻ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr " وڪلپَ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "resolutionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "اِسٿر ڪرڻ" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -548,22 +554,24 @@ msgid "File Services" msgstr "" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -575,31 +583,34 @@ msgid "File Service" msgstr "" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "پد" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "رستو " #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "ڳڙکي " #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -647,13 +658,14 @@ msgid "Server type:" msgstr "" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "رستو " #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -665,31 +677,34 @@ msgid "Server Details" msgstr "" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "پد" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "شڪل " #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "رستو " #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -783,49 +798,54 @@ msgid "Options..." msgstr "وڪلپ..." #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "آسٿان" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/svx/source/dialog.po b/source/sd/svx/source/dialog.po index cbd7662f3f5..c11bf0a3666 100644 --- a/source/sd/svx/source/dialog.po +++ b/source/sd/svx/source/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -169,12 +169,13 @@ msgid "Switch" msgstr "ڦيرائي رکو" #: docrecovery.src +#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهانکي پڪ آهي تہ %PRODUCTNAME دستاويز هٿ ڪرڻ رد ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -921,12 +922,13 @@ msgid "<All>" msgstr "<All>" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "ويڊيو داخل ڪريو" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1016,12 +1018,13 @@ msgid "Purple" msgstr "واڱڻائي" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "سامنڊي نيرو" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1917,12 +1920,13 @@ msgid "Tango Yellow" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "ٽينگو: نارنگي" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2295,12 +2299,13 @@ msgid "Fine Dashed" msgstr "سنهي ڊيش ڏنل" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "2 نقطا 1 ڊيش" #: sdstring.src #, fuzzy @@ -2321,12 +2326,13 @@ msgid "Line with Fine Dots" msgstr "سنهن نقطن سان ليڪ" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "سنهي ڊيش ڏنل" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2337,12 +2343,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "تمام سنهي ڊيش ڏنل " #: sdstring.src #, fuzzy @@ -2866,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "ڪاميابيءَ سان موٽي هٿ ڪيو ويو" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "مول دستاويز موٽي هٿ ڪيو ويو" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم ناڪام ٿيو" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2890,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم جاري آهي" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2898,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "اڃا موٽي هٿ ڪيو ويو آهي۔" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2925,6 +2932,16 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Finish" msgstr "" +"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"پورو ڪريو۔\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ختم (~F)\n" +"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"پورو ڪريو \n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"پورو ڪريو \n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"پورو ڪريو" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4228,13 +4245,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "ڪوريائي (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.src +#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "يونيڪوڊ (UTF-7)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5627,22 +5645,24 @@ msgid "Balinese" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n" "string.text" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "وڌايل ليٽن -A" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n" "string.text" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "وڌايل ليٽن -A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6175,13 +6195,14 @@ msgid "Alchemical Symbols" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "وڌايل عربي" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6301,13 +6322,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" +msgstr "اعرابون ڳنڍڻ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6364,13 +6386,14 @@ msgid "Khudawadi" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" +msgstr "وڌايل ليٽن -A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6535,13 +6558,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "زيادهہ تيرَ -A" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/svx/source/form.po b/source/sd/svx/source/form.po index fbd07c14f7d..3b161c48916 100644 --- a/source/sd/svx/source/form.po +++ b/source/sd/svx/source/form.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين '$ATTRIBUTENAME' لاڳاپو رکندڙ کي سچ پچ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "'%1' نالو XML ۾ جائز ناهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو داخل ڪريو۔" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "XML ۾ '%1' اڳياڙي جائز ناهي۔ مهرباني ڪري ٻي ڪا اڳياڙي داخل ڪريو۔" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "'%1' نالو اڳہ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري نئون نالو داخل ڪريو " #: datanavi.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "تسليم جو ڪو نالو هئڻ ضروري آهي " #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/svx/source/stbctrls.po b/source/sd/svx/source/stbctrls.po index b14833a0446..b7698710e29 100644 --- a/source/sd/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/sd/svx/source/stbctrls.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445568.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "سڄو صفحو " #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "صفحي جي ويڪر" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/svx/source/svdraw.po b/source/sd/svx/source/svdraw.po index 3a8120df675..815abc7c636 100644 --- a/source/sd/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sd/svx/source/svdraw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445580.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1784,12 +1784,13 @@ msgid "Distort %1" msgstr "%O ناس ڪريو" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4131,12 +4132,13 @@ msgid "Decimal places" msgstr "ڏهانش آسٿان " #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "6 لاءِ محفوظ آيام ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po index 0cc427c62b2..7d604f52fec 100644 --- a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445626.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -70,13 +70,14 @@ msgid "Add Condition" msgstr "شرط شامل ڪريو" #: addconditiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -196,13 +197,14 @@ msgid "Read-_only" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "ڳڻپ ڪريو" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -340,13 +342,14 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "نالي جي وٿي شامل ڪريو" #: addnamespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "اَڳياڙي" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -403,13 +406,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -466,31 +470,34 @@ msgid "Ruby text" msgstr "روبي متن" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "روبي متن لاءِ اکر جو نمونو" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -565,13 +572,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "تر" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -601,13 +609,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "گفتگو جي ڏس" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -628,13 +637,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "عام لفظ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -895,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -904,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -916,13 +926,14 @@ msgid "JPEG compression" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "ريزوليوشن" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1102,16 +1113,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "submissions\n" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "سُپردگيِ" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1123,13 +1135,14 @@ msgid "Bindings" msgstr "" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1285,13 +1298,14 @@ msgid "_Rotation angle" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "depthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Depth" -msgstr "" +msgstr "اونهائي" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "هم وار" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "هم وار" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2131,13 +2145,14 @@ msgid "Replace with..." msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "cbx5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2293,13 +2308,14 @@ msgid "AutoSize Text" msgstr "" #: dockingfontwork.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distance\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2308,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "بيضوي شڪل" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3057,13 +3073,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: floatingcontour.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ڳاڙهو" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3204,13 +3221,14 @@ msgid "R_ight margin:" msgstr "" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelSpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3222,13 +3240,14 @@ msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelHeight\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3336,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "بيضوي شڪل" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3402,13 +3421,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: imapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ڳاڙهو" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3771,13 +3791,14 @@ msgid "Point reducti_on:" msgstr "" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "ترت عڪسيءَ جي حالت" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3816,13 +3837,14 @@ msgid "Spacing: 2" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3888,13 +3910,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "مُلهَہ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3924,13 +3947,14 @@ msgid "_Password:" msgstr "" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpass\n" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "پراڻو ڳجهو لفظ" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -3951,13 +3975,14 @@ msgid "Confi_rm:" msgstr "" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "نئون ڳجهو لفظ" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4178,22 +4203,24 @@ msgid "_Date:" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ليکڪُ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4214,31 +4241,34 @@ msgid "Action" msgstr "ڪاريہ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "حوالو سيٽ ڪريو" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "حوالو سيٽ ڪريو" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4556,13 +4586,14 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافيت" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4754,13 +4785,14 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "" #: sidebargraphic.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5105,13 +5137,14 @@ msgid "Stars" msgstr "تارا" #: sidebarline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5195,13 +5228,14 @@ msgid "Select the color of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "translabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5429,13 +5463,14 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "spacinglabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5474,13 +5509,14 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "ليڪ جي وٿي" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "indentlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5654,13 +5690,14 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5681,22 +5718,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "ويڪر:" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5717,13 +5756,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "اوچائي:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/core/undo.po b/source/sd/sw/source/core/undo.po index 80d3732b782..c7b1ffa4f70 100644 --- a/source/sd/sw/source/core/undo.po +++ b/source/sd/sw/source/core/undo.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -555,12 +555,13 @@ msgid "Replace Image" msgstr "" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "فريم خارج ڪريو " #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/app.po b/source/sd/sw/source/ui/app.po index 6e0e6e0df08..f73bbd4013e 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/app.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445799.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "نامنظور ڳجهو لفظ " #: app.src msgctxt "" @@ -1024,12 +1024,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" #: app.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "ڪلپ بورڊ مان پڙهڻ وقت چوڪ " #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "صفحو" #: mn.src msgctxt "" @@ -1416,13 +1417,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "صفحي هيٺا ٽپڻي " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "فهرست جي داخلا" #: mn.src msgctxt "" @@ -1549,31 +1551,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "فهرست/تختيءَ ۾ سڌارو واڌارو ڏيکاريو " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "فهرست/تختي سمپادت ڪريو " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "فهرست/تختي خارج ڪريو " #: mn.src msgctxt "" @@ -1630,31 +1635,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "تختي" #: mn.src msgctxt "" @@ -1663,34 +1671,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "قطارون " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "تختي" #: mn.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "چونڊيو " #: mn.src msgctxt "" @@ -1717,34 +1728,37 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "جزب ڪريو " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "مٿُ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "مرڪزُ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "ترُ " #: mn.src msgctxt "" @@ -1753,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي " #: mn.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "نمبر جي رچنا " #: mn.src msgctxt "" @@ -2314,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي " #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po index ab694207fdb..1878f0a2e29 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445833.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ايڊريسن جي ياداشت (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "شروعات جو دستاويز چونڊيو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جو قسم چونڊيو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "حل خلقيو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "ليئائوٽ ملائي بيهاريو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "شخصي دستاويز " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "سانڍيو، ڇاپيو يا موڪليو " #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "پورو ڪريو۔" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -520,12 +520,13 @@ msgid "(none)" msgstr "(ڪجهہ نہ)" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "ايڊريس جي عناصرن سان ميل کارائڻ لاءِ توهين پنهنجي سامگزيءَ مان کيتر مقرر ڪريو " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "حل جو پس منظر " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "ايڊريس جا عناصر " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "حل جا عناصر " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "کيتر سان ميل کائي ٿو: " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر " #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "نالو " #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "قسم " #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "تختي " #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -597,4 +598,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "پڇا " diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dialog.po b/source/sd/sw/source/ui/dialog.po index 05c5421977f..d01e77102ae 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445843.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po index 66865a5dc48..15f2fcba120 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445854.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "خودڪار متن نہ خلقجي سگهيو " #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "گهربل ڪلپ بورڊ جي رچنا مؤجود ناهي۔ " #: dochdl.src msgctxt "" @@ -56,12 +56,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر " #: dochdl.src +#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "شئہ %PRODUCTNAME رائيٽر " #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/misc.po b/source/sd/sw/source/ui/misc.po index 71cca383133..d2898b2866f 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/misc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408445933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "سولي رستي جو نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو چونديو۔ " #: glossary.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "خودڪار متن خارج ڪريو؟ " #: glossary.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "هن فائل ۾ خودڪار متن ناهي " #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po index 08ee1a9bc07..131f839071b 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1803,12 +1803,13 @@ msgid "Text frames" msgstr "متن جو فريم" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 7639819ffa8..085ebefda20 100644 --- a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -649,22 +649,24 @@ msgid "AutoText" msgstr "خودڪار متن" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "autotext\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "" +msgstr "خودڪار متن" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -703,13 +705,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -727,7 +730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -745,7 +748,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "دفعو" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -802,22 +805,24 @@ msgid "Rename..." msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -958,13 +963,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "بليٽ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1005,22 +1011,24 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ " #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "ڪمپني" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "نعرو" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1032,13 +1040,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1113,13 +1122,14 @@ msgid "email address" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "ڪمپني ٻين ليڪ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1158,13 +1168,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "زپ ڪوڊ" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "فون/موبائل" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1185,22 +1196,24 @@ msgid "Position" msgstr "حالت" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "رستو" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "واپار جي سامگري" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1257,58 +1270,64 @@ msgid "_Level:" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ " #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو " #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "border_and_shadow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "سرن جو سلسلو" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1365,40 +1384,44 @@ msgid "Address" msgstr "ايڊريس" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "ليبل جو متن" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگري" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "تختي" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1437,22 +1460,24 @@ msgid "_Sheet" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "برانڊ" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1585,13 +1610,14 @@ msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1600,25 +1626,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "متن" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "مقصد جو فريم " #: charurlpage.ui #, fuzzy @@ -1649,31 +1677,34 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "هائپرلنڪ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "اکر جا نمونا " #: columndialog.ui #, fuzzy @@ -1686,31 +1717,34 @@ msgid "Columns" msgstr "ڪالم " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ڪالمُ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1731,13 +1765,14 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1749,22 +1784,24 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1794,31 +1831,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "تر" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "رنگ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1940,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "ڪالم جي ويڪر" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ڪالمُ " #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: columnwidth.ui #, fuzzy @@ -1977,13 +2019,14 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1995,13 +2038,14 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "وهنواري نمونا" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "فقري جو نمونو" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2341,13 +2385,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "سڀني ڪالمن لاءِ سمان ويڪر" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "تي جدا مٿن" #: converttexttable.ui #, fuzzy @@ -2501,13 +2546,14 @@ msgid "_New" msgstr "" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "DELETE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2538,13 +2584,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "داخلا جي سامگري" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2664,13 +2711,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2736,13 +2784,14 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "اکرن جو تعداد" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2754,13 +2803,14 @@ msgid "_Lines:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "متن کي وٿي" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2781,13 +2831,14 @@ msgid "_Text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو " #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2881,13 +2932,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "کيتر سمپادت ڪريو" #: editfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2899,13 +2951,14 @@ msgid "Edit Sections" msgstr "حصا سمپادت ڪريو" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "وڪلپ..." #: editsectiondialog.ui #, fuzzy @@ -2918,13 +2971,14 @@ msgid "Section" msgstr "چونڊ " #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2942,16 +2996,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "sectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3008,13 +3063,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "سلامتي لکو" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3172,13 +3228,14 @@ msgid "Character Styles" msgstr "اکر جا نمونا " #: envaddresspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "ٽپال وٺندڙ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3217,13 +3274,14 @@ msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: envaddresspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "sender\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "موڪليندڙ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3253,13 +3311,14 @@ msgid "_New Document" msgstr "" #: envdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3406,31 +3465,34 @@ msgid "Sender" msgstr "موڪليندڙ" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3613,13 +3675,14 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "لفافي جي رخبندي" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3712,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3733,13 +3796,14 @@ msgid "Fields" msgstr "کيتر" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3805,13 +3869,14 @@ msgid "Find Entry" msgstr "داخل جو پتو لڳيو" #: findentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "پتو لڳايو" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3823,22 +3888,24 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3904,13 +3971,14 @@ msgid "Format" msgstr "رچنا" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3931,13 +3999,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3976,13 +4045,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "تاريخ وقت ليکڪ" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3994,13 +4064,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4048,13 +4119,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4066,13 +4138,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4093,13 +4166,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4138,31 +4212,34 @@ msgid "Items on _list" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "مٿي وڃو" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "هيٺ وڃو" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4201,13 +4278,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "تاريخ وقت ليکڪ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4219,22 +4297,24 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "چونڊ " #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4291,22 +4371,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "نمبر ڏنل فقرا" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "نالو" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4327,13 +4409,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4345,22 +4428,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ " #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4381,13 +4466,14 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "باب دواران نمبر ڏيڻ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4561,13 +4647,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "متن کي وٿي" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " #: footnoteareapage.ui #, fuzzy @@ -4656,13 +4743,14 @@ msgid "Right" msgstr "ساڄو " #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ" #: footnotepage.ui #, fuzzy @@ -4834,13 +4922,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "ايندڙ صفحي جي شروعات " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "جاري رکڻ جي سوچنا " #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4879,13 +4968,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "تي شروع ڪريو " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4906,13 +4996,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "کان اڳہ " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4951,13 +5042,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "تي شروع ڪريو " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4978,13 +5070,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "کان اڳہ " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5127,13 +5220,14 @@ msgid "Spacing" msgstr "وٿي " #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "full\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "خودڪار" #: formattablepage.ui #, fuzzy @@ -5146,13 +5240,14 @@ msgid "_Left" msgstr "کاٻو " #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "fromleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي کان" #: formattablepage.ui #, fuzzy @@ -5202,13 +5297,14 @@ msgid "Text _direction" msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label44\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "خاصيتون" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5328,13 +5424,14 @@ msgid "Macro" msgstr "ميڪرو" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5409,31 +5506,34 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5553,13 +5653,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "ويڪر" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5589,13 +5690,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5688,13 +5790,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "جوڙ" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "اُفقي" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5724,13 +5827,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "عُموُدي" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5778,13 +5882,14 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5796,13 +5901,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5832,13 +5938,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "عڪس جو نقشو" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6100,13 +6207,14 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "سولي رستي لاءِ خودڪار متن" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6166,13 +6274,14 @@ msgid "Page break" msgstr "صفحي ۾ رخنو " #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: insertbreak.ui #, fuzzy @@ -6203,13 +6312,14 @@ msgid "[None]" msgstr "[ڪجهہ نہ]" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "InsertCaptionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "چونڊ داخل ڪريو" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6221,31 +6331,34 @@ msgid "Caption" msgstr "وڏو اکر" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6257,13 +6370,14 @@ msgid ": " msgstr ":" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6275,13 +6389,14 @@ msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "دفعو" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6348,31 +6463,34 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "سامگري داخل ڪريو جئن:" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "تختي" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "asfields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6429,40 +6547,44 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "فقري جو نمونو" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "fromdatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "آڌار سامگريءَ مان" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6567,13 +6689,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "لپيءَ جو قسم" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6585,13 +6708,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "جاوا اِسڪرپٽ" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6603,13 +6727,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "متن" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6621,13 +6746,14 @@ msgid "Insert Section" msgstr "چونڊ داخل ڪريو" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6693,13 +6819,14 @@ msgid "Insert" msgstr "داخل ڪريو" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: inserttable.ui #, fuzzy @@ -6906,22 +7033,24 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6933,13 +7062,14 @@ msgid "_Top margin:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6978,13 +7108,14 @@ msgid "_Save..." msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "entirepage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "سڄو صفحو" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6996,13 +7127,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "ڪالمُ " #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7078,49 +7210,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "وٿي " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "انترال " #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7142,22 +7279,24 @@ msgid "View" msgstr "نظارو" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "متن" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "هرهڪ " #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ليڪون " #: linenumbering.ui #, fuzzy @@ -7297,13 +7436,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي معالومات" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7333,22 +7473,24 @@ msgid "_Server name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "سرور جي تصديق" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "ٻاهر ويندڙ سرور (SMTP) جون طئہ ڪيل ترتيبون" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7366,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ميل جذب" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7414,13 +7556,14 @@ msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "پرنٽر" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7459,13 +7602,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7486,13 +7630,14 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "وشيہ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7730,13 +7875,14 @@ msgid "Mode" msgstr "ڍنگُ" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "addresslist\n" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7883,13 +8029,14 @@ msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7937,13 +8084,14 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "%Y جو %X" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "مٿ کان" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7964,22 +8112,24 @@ msgid "Align to text body" msgstr "متن جي وستوءَ کي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي کان" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جي بيهڪ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8018,13 +8168,14 @@ msgid "_Down" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "حل جي بيهڪ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8045,13 +8196,14 @@ msgid "Entire page" msgstr "سڄو صفحو" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ ۽ حل جو ليئائوٽ ملائي بيهاريو" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8072,13 +8224,14 @@ msgid "Write your message here" msgstr "" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "greeting\n" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8087,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "عام جلُ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8096,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8123,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو نالو" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8132,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "کيتر جو ملهُہ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8159,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8180,13 +8333,14 @@ msgid "_Edit individual document..." msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "ميل جا جذب دستاويز شخص بڻايو" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8225,13 +8379,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "خانو ڀيٽيو" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8288,13 +8443,14 @@ msgid "Select one of the options below:" msgstr "هيٺين وڪلپن مان هڪ چونڊيو" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز سانڍيو، ڇاپيو يا موڪليو" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8396,13 +8552,14 @@ msgid "T_o" msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "subjectft\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "وشيہ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8432,13 +8589,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "پرنٽر" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8540,13 +8698,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "توهين ڪهڙي قسم جو دستاويز خلقڻ چاهيو ٿا؟" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8678,13 +8837,14 @@ msgid "_Edit Document..." msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8822,13 +8982,14 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو" #: mmsalutationpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmsalutationpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "حلُ خلقيو" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8876,31 +9037,34 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ميل جذب ڪرڻ لاءِ شروعات جو دستاويز چونڊيو" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9004,13 +9168,14 @@ msgid "_Name" msgstr "نالو" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9230,13 +9395,14 @@ msgid "Outline" msgstr "روپريکا" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelFT_NUMBER_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9318,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ " #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9402,49 +9568,54 @@ msgid "Macro" msgstr "ميڪرو" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "دفعو" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ " #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9465,22 +9636,24 @@ msgid "Caption" msgstr "وڏو اکر" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ڌارڪندڙ " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9492,22 +9665,24 @@ msgid "None" msgstr "ڪجهە بە نە" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9528,13 +9703,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9566,13 +9742,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "انگ ڏيڻ پهرين" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "سرن جو سلسلو" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9602,13 +9779,14 @@ msgid "By _character" msgstr "" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "دستاويز ڀٽيو " #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9782,31 +9960,34 @@ msgid "Font" msgstr "فانٽ" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "سِرو" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9818,13 +9999,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "وڏو اکر" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9845,22 +10027,24 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "بنيادي فانٽ (%1)" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9899,13 +10083,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻيون " #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9962,22 +10147,24 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "حسابن جي آڌار ريکا جي سڌائي" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "ليئائوٽ مدد" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoronoff\n" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "سڌو ڪرسرُ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10007,13 +10194,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻيون " #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10025,13 +10213,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "سڌو ڪرسرُ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10088,22 +10277,24 @@ msgid "_Never" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "لوڊ ڪرڻ وقت ڪڙين ۾ سڌارو واڌارو ڪريو" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatefields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "کيتر" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10124,13 +10315,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "ماپڻ جو ايڪو" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10205,13 +10397,14 @@ msgid "Word Count" msgstr "لفظن جي ڳڻپ" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10340,13 +10533,14 @@ msgid "Insertions" msgstr "داخلائون" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deleted_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10376,13 +10570,14 @@ msgid "Deletions" msgstr "رد ڪيل شيون" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "changed_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10403,13 +10598,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10421,13 +10617,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "رنگ " #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10475,13 +10672,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "اندريون حاشيو" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "ليڪون بدلايو وييون" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10493,13 +10691,14 @@ msgid "By author" msgstr "ليکڪ دوارا" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "سِرو" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10520,13 +10719,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "ڪنارو" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10556,22 +10756,24 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "تختين ۾ ان پٽ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10601,13 +10803,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "var\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "فرندڙَ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10646,22 +10849,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "خانا هلايو" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "قطارون " #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "ڪالم " #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10673,13 +10878,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "ڪالمُ " #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10691,13 +10897,14 @@ msgid "Insert cell" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "ڪي بورڊ" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10838,40 +11045,44 @@ msgid "Level" msgstr "سطح " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "فقري جو نمونو" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "انگ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو" #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy @@ -10884,31 +11095,34 @@ msgid "Separator" msgstr "ڌارڪندڙ " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "کان اڳہ " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "کان پوءِ " #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "تي شروع ڪريو " #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy @@ -10950,13 +11164,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10968,22 +11183,24 @@ msgid "Relative" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "تي ڏندو" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10995,13 +11212,14 @@ msgid "Numbering alignment:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "تي تربيت ڏنل" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11013,22 +11231,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "بيهڪ ۽ وٿي" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11127,7 +11347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "متن جو وهڪرو" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11199,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11244,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عڪس" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11298,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11328,13 +11548,14 @@ msgid "_Vertically" msgstr "" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "اُفقي" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11657,13 +11878,14 @@ msgid "Pages" msgstr "صفحا " #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11761,13 +11983,14 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "رستو" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11950,13 +12173,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "زپ ڪوڊ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "فون/موبائل" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11977,13 +12201,14 @@ msgid "Position" msgstr "حالت" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "شخصي سامگري" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12221,13 +12446,14 @@ msgid "New name" msgstr "نئون نالو" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "نالو بدلايو" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12302,13 +12528,14 @@ msgid "Brand" msgstr "برانڊ" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12320,22 +12547,24 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "نئون حصو" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12347,13 +12576,14 @@ msgid "DD_E" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "سيڪشن" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12380,7 +12610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12392,13 +12622,14 @@ msgid "Link" msgstr "ڪڙي جوڙيو" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "محفوط رکو" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12419,22 +12650,24 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "سلامتي لکو" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "لڪايو" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12527,13 +12760,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12608,22 +12842,24 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12662,13 +12898,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "ايڊريس بلاڪ جوڻ طئہ ڪيل ترتيبون" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12689,13 +12926,14 @@ msgid "Selection" msgstr "چونڊ" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12707,13 +12945,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12752,22 +12991,24 @@ msgid "Margin" msgstr "حاشيو" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "فانٽ" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "رنگ " #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13006,13 +13247,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "ڪنجي 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "ڪسؤٽي ڇانٽيو " #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13168,22 +13410,24 @@ msgid "Mode" msgstr "ڍنگُ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "صفحا " #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "تختيون" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13195,40 +13439,44 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "شيون OLE" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "فقرو " #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "لفظ:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "اکرَ:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13240,13 +13488,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "ليڪون" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13337,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ڪالم جي ويڪر" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13671,7 +13920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٽ جا اَثر" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13860,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٽ جا اَثر" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14331,13 +14580,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "ڄار جو ليئائوٽ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14367,13 +14617,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "ڄار ڏيکارڻ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14497,13 +14748,14 @@ msgid "Page Numbering" msgstr "صفحي جو نمبر" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "نمونو" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14587,22 +14839,24 @@ msgid "Background" msgstr "پس منظر" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "قسم" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14623,40 +14877,44 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "اکر جو نمونو " #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "اکرُ ڀريو" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ جي بيهڪ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14668,13 +14926,14 @@ msgid "Align right" msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "باب جي داخلا" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14704,22 +14963,24 @@ msgid "Number range and description" msgstr "نمبر جي حد ۽ بيان" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "رچنا " #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14740,13 +15001,14 @@ msgid "Number without separator" msgstr "ڌار ڪندڙ بنا نمبر" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل ڪريو" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14758,31 +15020,34 @@ msgid "_Remove" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "باب جو نمبر" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "داخلا جو متن" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14794,22 +15059,24 @@ msgid "_Chapter Info" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "صفحي جو نمبر" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "هائپرلنڪ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14848,13 +15115,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "آئيواٽائي حد مقرر ڪندڙ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "مکيہ داخلائن لاءِ اکر جو نمونو" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14875,13 +15143,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15010,13 +15279,14 @@ msgid "Descending" msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "ڇاٽڻ جو ڪنجيون" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15037,13 +15307,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15061,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15073,13 +15344,14 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "هٿ سان ڪيل تبديلين جي ضد ۾ محفوظ ڪيل" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "قسم ۽ عنوان" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15109,22 +15381,24 @@ msgid "Chapter" msgstr "بابُ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "فهرست/تختي حلقيو" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15199,22 +15473,24 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "نمونا" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "نمونا مقرر ڪريو" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15235,22 +15511,24 @@ msgid "Object names" msgstr "شئہ جا نالا" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "دفعو" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15280,22 +15558,24 @@ msgid "Caption Text" msgstr "وڏن اکرن ۾ متن" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "مان خلقيل" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "هيٺيان شين مان خلقيو" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15361,13 +15641,14 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "داخلائن جي رچنا" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15451,22 +15732,24 @@ msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15550,31 +15833,34 @@ msgid "_Levels" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "فقري جو نمونو" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "سمپادن ڪريو" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15613,13 +15899,14 @@ msgid "_Graphics and objects" msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "tables\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "" +msgstr "تختيون" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15640,13 +15927,14 @@ msgid "_Field codes" msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "موضوع " #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15795,13 +16083,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15915,40 +16204,44 @@ msgid "Before" msgstr "اڳ" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "جوڳو" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "through\n" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "وچ مان" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "parallel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "سمانتر" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15987,13 +16280,14 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "تر" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/sysui/desktop/share.po b/source/sd/sysui/desktop/share.po index efa78510133..8c66df057b8 100644 --- a/source/sd/sysui/desktop/share.po +++ b/source/sd/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,12 +129,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument مکيہ دستاويز " #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument مکيہ دستاويز " #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po index 07f0c0f9475..1c695350dc6 100644 --- a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -209,13 +209,14 @@ msgid "Enter Master Password" msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ داخل ڪريو" #: masterpassworddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "masterpassworddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ " #: password.ui msgctxt "" @@ -255,13 +256,14 @@ msgid "_Enter password:" msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ " #: setmasterpassworddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "setmasterpassworddlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reenter password:" -msgstr "" +msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ " #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -363,10 +365,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "هي سرٽيفڪيٽ قبول نہ ڪريو ۽ هن کي هن ويب سائيٽ سان نہ جوڙيو۔" #: unknownauthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "سرٽيفڪيٽ چڪاسيو" diff --git a/source/sd/vcl/source/src.po b/source/sd/vcl/source/src.po index fff261d6695..f06f0ecfca9 100644 --- a/source/sd/vcl/source/src.po +++ b/source/sd/vcl/source/src.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "line\n" "itemlist.text" msgid "line" -msgstr "" +msgstr "ليڪون " #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po index 16db6d4cd26..d4b81b7b622 100644 --- a/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,26 +3,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "CUPSPasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "تصديق لاءِ عرض" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -43,13 +44,14 @@ msgid "_Password:" msgstr "" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "مهرباني ڪري سرور %sلاءِ پنهنجي تصديق جي سامگري داخل ڪريو" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -303,13 +305,14 @@ msgid "Print in reverse page order" msgstr "" #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "حد ۽ ڪاپيون" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -510,13 +513,14 @@ msgid "Include" msgstr "شامل ڪريو" #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "صفحي جا پاسا" #: printdialog.ui #, fuzzy @@ -717,13 +721,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "تصوير منظر " #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ " #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -870,13 +875,14 @@ msgid "_Paper size:" msgstr "" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "رخبندي (~O)" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -888,13 +894,14 @@ msgid "_Duplex:" msgstr "" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "slotft\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "ڪاغذن جي ٽري" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sd/wizards/source/euro.po b/source/sd/wizards/source/euro.po index 8a7363918e4..53b9f97101f 100644 --- a/source/sd/wizards/source/euro.po +++ b/source/sd/wizards/source/euro.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -320,12 +320,13 @@ msgid "Select target directory" msgstr "مقصد جو هدايت نامو چونڊيو " #: euro.src +#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "" +msgstr "non-existant" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po index a83d920c7ce..325f28d05d5 100644 --- a/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446213.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "سرٽيفڪيٽ جي تصديق نہ ٿي سگهي۔" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "کيتر/ t ملهُہ " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "سنسڪرڻ " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "جريان نمبر " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "صحيح ڏهانش طريقو " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "جاري ڪندڙ " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "کان ڪٿ ڪريو " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "جي ڪٿ ڪريو " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "وسيہ " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "وشيە جي ڳڻپ جي قاعدي جو سيٽ " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "عام ڪنجي " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "صحيح ڏهانش طريقو " #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "آڳوٺي جو نشان SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "آڱوٺي جو نشان MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 47b3dca4822..4fcf83d4cf2 100644 --- a/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n" "Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408446223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -133,13 +133,14 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "ڊجيٽل صحيحيون" #: digitalsignaturesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" "dochint\n" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "هيٺ ڏنلن دستاويز جي ميڪرو جو قرار قبول ڪيو آهي:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -360,13 +361,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "" #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "وشواس جوڳا سرٽيفڪيٽ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -388,13 +390,14 @@ msgid "A_dd..." msgstr "شامل ڪريو۔۔۔" #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "وشواس جوڳا فائلن جا آسٿان" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |