aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-06-20 10:08:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-06-20 11:03:35 +0200
commitfb65a48c039745843723db64e25cb9607f0548a0 (patch)
tree4d75b9e3ac83447f7884d70e232e7f30a8524b82 /source/sd
parent0908a57d3f1e4695d320127de6e4f5899804c94c (diff)
update translations for 5.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1f09ceabe8312894b1621a680000274832ee6e2f
Diffstat (limited to 'source/sd')
-rw-r--r--source/sd/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po36
-rw-r--r--source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po20
-rw-r--r--source/sd/chart2/uiconfig/ui.po109
-rw-r--r--source/sd/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po47
-rw-r--r--source/sd/cui/source/options.po19
-rw-r--r--source/sd/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po1161
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po92
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/sd/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/items.po11
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/abpilot.po23
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/bibliography.po60
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/dbpilots.po15
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po41
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--source/sd/filter/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po50
-rw-r--r--source/sd/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/sd/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po197
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po17
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/src.po373
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po497
-rw-r--r--source/sd/sccomp/source/solver.po11
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/ooo.po86
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po20
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po119
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/dialog.po18
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/doc.po9
-rw-r--r--source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sd/starmath/source.po378
-rw-r--r--source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po72
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/java.po16
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/misc.po21
-rw-r--r--source/sd/svtools/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/sd/svx/source/dialog.po68
-rw-r--r--source/sd/svx/source/form.po16
-rw-r--r--source/sd/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/sd/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po150
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/undo.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/app.po66
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dbui.po51
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dochdl.po15
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/utlui.po5
-rw-r--r--source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po932
-rw-r--r--source/sd/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/sd/uui/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/sd/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/sd/vcl/uiconfig/ui.po29
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/euro.po11
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po36
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po15
71 files changed, 3454 insertions, 2103 deletions
diff --git a/source/sd/avmedia/source/viewer.po b/source/sd/avmedia/source/viewer.po
index 9d71cfec1e7..3d6e92a01e1 100644
--- a/source/sd/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/sd/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408442814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل فائل جي رچنا کي حمايت مليل ناهي"
diff --git a/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 3692340156b..5efe8de09ef 100644
--- a/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408442847.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,40 +79,44 @@ msgid "New Module"
msgstr "نئون موڊيول"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr " (~i): ۾ مؤجود ميڪروز"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr " (~f) مان ميڪرو"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr " (~a) ۾ ميڪرو سانڍيو"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"libraryft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو نالو"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -124,22 +128,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي ٻولي سيٽ ڪريو"
#: defaultlanguage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"defaultlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل ٻولي"
#: defaultlanguage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"checkedlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Available languages:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود ٻوليون"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -196,13 +202,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
msgstr ""
#: dialogpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dialogpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "گفتو"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,13 +410,14 @@ msgid "Active"
msgstr "متحرڪ"
#: managebreakpoints.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managebreakpoints.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass count:"
-msgstr ""
+msgstr "پاس گڻپ:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -430,13 +438,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن سنٻنڌ جي ٻولين جو اِنتظام ڪريو [$1]"
#: managelanguages.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managelanguages.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Present languages:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻوليون پيش ڪريو"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -466,13 +475,14 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: modulepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"modulepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule:"
-msgstr ""
+msgstr "موڊيولَ"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po
index 27df4ae267e..d44caad2574 100644
--- a/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408442883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -215,12 +215,13 @@ msgstr ""
"قسم"
#: Strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -231,12 +232,13 @@ msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -615,12 +617,13 @@ msgid "Equation"
msgstr "تعليم"
#: Strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -631,12 +634,13 @@ msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ جون پٽيون"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po
index 963fd81d718..5abd04cf646 100644
--- a/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408442897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,22 +664,24 @@ msgid "_Display legend"
msgstr ""
#: dlg_InsertLegend.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertLegend.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: dlg_InsertLegend.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertLegend.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ مُحور"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -826,13 +828,14 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڄارَ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -862,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr ""
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو ڄارُ"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1159,13 +1163,14 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: titlerotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlerotationtabpage.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1537,13 +1542,14 @@ msgid "Axis _between categories"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"TXT_AXIS_LINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "مُحَوَر ليڪ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1699,13 +1705,14 @@ msgid "At axis and labels"
msgstr "محور ۽ چٽڪين تي"
#: tp_AxisPositions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"TXT_FL_TICKS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالانتر جا نشان"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1753,13 +1760,14 @@ msgid "Grids"
msgstr "ڄار"
#: tp_ChartType.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "چارٽ جو قسم چونڊيو"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2239,13 +2247,14 @@ msgid "Select data range"
msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_DataSource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سامگريءِ جي سلسلي لاءِ سامگريءَ جي حدن کي هليءَ چليءَ وارو بڻايو"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2275,13 +2284,14 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tp_DataSource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
"FT_ROLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جون حدون"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2509,22 +2519,24 @@ msgid "Error Margin"
msgstr "غلط حاشيو(~E)"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2563,13 +2575,14 @@ msgid "Te_xt direction"
msgstr ""
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"TXT_ORIENTATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2599,13 +2612,14 @@ msgid "_Degrees"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "شروع ٿيندڙ ڪنڊ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2617,13 +2631,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي تجويز ڪريو"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2635,22 +2650,24 @@ msgid "Select data range"
msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_RangeChooser.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد چونڊيو"
#: tp_RangeChooser.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"FT_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي حد"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2806,40 +2823,44 @@ msgid "Ma_ximum"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_MIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_MAX\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Resolution:"
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2851,13 +2872,14 @@ msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2878,13 +2900,14 @@ msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_HELP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2896,13 +2919,14 @@ msgid "Re_ference value"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_ORIGIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2959,13 +2983,14 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "گؤڻ Y مُحورُ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي سلسلي کي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3058,13 +3083,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي تجويز ڪريو"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3247,13 +3273,14 @@ msgid "Stagger _even"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3310,14 @@ msgid "_Break"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"textflowL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3328,13 +3356,14 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3438,24 @@ msgid "_Display legend"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3445,13 +3476,14 @@ msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"Axe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان، قصي ۽ ڄار جون طئہ ڪيل ترتيبون چونڊيو"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3481,10 +3513,11 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکاريو"
diff --git a/source/sd/cui/source/customize.po b/source/sd/cui/source/customize.po
index 2ea7175c661..b20db6e293f 100644
--- a/source/sd/cui/source/customize.po
+++ b/source/sd/cui/source/customize.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "هن پاپئپ ۾ ڪاريە اڳ ۾ ئي شامل ڪيو ويو آهي۔"
#: cfg.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/cui/source/dialogs.po b/source/sd/cui/source/dialogs.po
index b868885a0d5..da253760e20 100644
--- a/source/sd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sd/cui/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443114.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ۾ مرڪز مؤجود ناهن۔"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز نە کولي سگهيو"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "(هتي متن داخل ڪريو)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "هنگل"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "هنجا"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "توهان جي حاصل سامگريءَ سان ڪوبە رڪارڊ نٿو ٺهڪي۔"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم چوڪ ٿي ويئي۔ ڳولا پوري نە ٿي۔"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -757,12 +757,25 @@ msgid "Message:"
msgstr "سنديش"
#: svuidlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"خودڪار \n"
+"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"خودڪار \n"
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"خود ڪار نموني هلندڙ\n"
+"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"خودڪار\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"خودڪار \n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"خودڪار "
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ سان"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجود ناهي"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند ڪريو"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي توهين چونڊيل سامگري ڪڍي ڇڏڻ چاهيو ٿا؟"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهان کي پڪ آهي توهين چونڊيل سامگري ڪڍي ڇڏڻ چاهيو ٿا؟"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -818,4 +831,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار ڪرڻ"
diff --git a/source/sd/cui/source/options.po b/source/sd/cui/source/options.po
index 13d3cabd785..0094915b4d5 100644
--- a/source/sd/cui/source/options.po
+++ b/source/sd/cui/source/options.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr " خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين ماڪرو"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ اِستعمال ڪندڙ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا رد ڪرڻ"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين '%1' ڊڪشنريءَ جي ٻولي بدلائڻ چاهيو ٿا؟"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -701,12 +701,13 @@ msgid "Abstract"
msgstr ""
#: personalization.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/cui/source/tabpages.po b/source/sd/cui/source/tabpages.po
index dabcc352f83..f2e846ea7d7 100644
--- a/source/sd/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sd/cui/source/tabpages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "لفافو"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
index 99641e89977..01fc84a1696 100644
--- a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,13 +97,14 @@ msgid "Name"
msgstr "نالو"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -133,13 +134,14 @@ msgid "Cre_dits"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"website\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "ويب سائيٽ"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,13 +225,14 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "آسان ڪنجيون"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,13 +253,14 @@ msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,22 +281,24 @@ msgid "_Save..."
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +356,14 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr "اَڌ اکريون خارج ڪريو"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "اَڌ اکريون (کان پوءِ وڏو اکر نە)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,13 +403,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ خارج ڪريو"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "ٻن شروعاتي وڏن اکرن سان لفظ"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
@@ -452,13 +460,14 @@ msgid "Aging"
msgstr "وڌندڙ اوسٿا"
#: agingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "وڌندڙ اوسٿا جو درجو"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,13 +479,14 @@ msgid "Parameters"
msgstr "پئمانا"
#: applyautofmtpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applyautofmtpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -533,13 +543,14 @@ msgid "[T]"
msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "بدل سدل ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -569,13 +580,14 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultsingle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -614,22 +626,24 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "واحد واڪ"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "بدل سدل ڪريو"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -659,13 +673,14 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -704,13 +719,14 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽا واڪ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,13 +828,14 @@ msgid "Fill"
msgstr "ڀريو"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -830,13 +847,14 @@ msgid "Increments"
msgstr "واڌارا"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -875,13 +893,14 @@ msgid "Wi_dth:"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -920,13 +939,14 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_TILE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -938,22 +958,24 @@ msgid "Auto_Fit"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_ROW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1037,22 +1059,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "لڙڪندڙ بيهڪ جي نشانيءَ جي اجازت ڏيو"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي، ليٽن ۽ مرڪب متن جي وچ وٿي ڏيڻ عمل ۾ آڻيو"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ بدلاءُ"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,22 +1245,24 @@ msgid "Character"
msgstr "اکرَ:"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"transparencyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1296,22 +1322,24 @@ msgid "_Position"
msgstr "بيهڪ "
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"arearb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tilerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "اکري چٽُ"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1369,13 +1397,14 @@ msgid "Edit Links"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,43 +1503,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "اَپڊيٽ ڪريو"
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"AUTOMATIC\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "هٿ جو"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_PIXEL_EDIT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونن جو سمپادڪ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1531,13 +1564,14 @@ msgid "_Foreground color:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "پس منظر جو رنگ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1549,22 +1583,24 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_IMPORT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1630,13 +1666,14 @@ msgid "Operating System:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ/ پس منظر"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1783,49 +1820,54 @@ msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي جوڙجڪ"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1846,13 +1888,14 @@ msgid "Line"
msgstr "ليڪ"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1861,25 +1904,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو:"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي:"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1891,22 +1936,24 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "هم سازي ڪريو"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1927,13 +1974,14 @@ msgid "C_olor:"
msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "پاڇي جو نمونو"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1972,31 +2020,34 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "ٽٽڻ کان اڳ اکر"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "ٽٽڻ کان پوءِ اَکر"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ جي گهٽ ۾ گهٽ ڊيگهِە"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2053,22 +2104,24 @@ msgid "_Length:"
msgstr ""
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2134,13 +2187,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2251,13 +2305,14 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2305,40 +2360,44 @@ msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelHorzAlign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelVertAlign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelIndent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي ترتيب"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2505,13 +2564,14 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: certdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"certdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2568,175 +2628,194 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي متن جو فانٽ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي متن جو فانٽ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "پريوار"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "سي ٽي ايل فانٽ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3229,13 +3308,14 @@ msgid "Shadows"
msgstr "پاڇو"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3247,13 +3327,14 @@ msgid "C_olor:"
msgstr ""
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي تختي"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3364,13 +3445,14 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3580,13 +3662,14 @@ msgid "Author"
msgstr "ليکڪُ"
#: comment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3627,13 +3710,14 @@ msgid "Contents"
msgstr "موضوع "
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,13 +3747,14 @@ msgid "Line _3:"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ترڇي"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,13 +3793,14 @@ msgid "_End vertical:"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,13 +3866,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيندڙ سموهە"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,40 +3894,44 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr ""
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو:"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي:"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,22 +3943,24 @@ msgid "Crop"
msgstr "ڪتريو"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,31 +3972,34 @@ msgid "Scale"
msgstr "ماپو"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جو آڪارُ"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,13 +4038,14 @@ msgid "F_rame:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3960,13 +4057,14 @@ msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "بيان"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4023,13 +4121,14 @@ msgid "Create Database Link"
msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي خلقيو"
#: databaselinkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4059,40 +4158,44 @@ msgid "Edit Database Link"
msgstr "آڌار سامگريءَ جي ڪڙي سمپادت ڪريو"
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "نئون..."
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽر ڪيل آڌار سامگريون"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,49 +4342,54 @@ msgid "Distribution"
msgstr "ورهاست"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hornone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horcenter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hordistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,49 +4401,54 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "اُفقي"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vernone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vertop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vercenter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verbottom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4365,22 +4478,24 @@ msgid "_Book:"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٺ"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4401,13 +4516,14 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4544,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: editmodulesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4473,31 +4590,34 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو رنگ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "اَثر"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "راهت"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4509,13 +4629,14 @@ msgid "Overlining:"
msgstr ""
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "آرپار ڪٽڻ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4582,22 +4703,24 @@ msgid "Individual words"
msgstr "شخصي لفظ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "ڳالهہ تي زور ڏيڻ جي نشاني"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4970,13 +5093,14 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "ٻٽيون ڏنگيون ليڪون"
#: embossdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "منبت ڪاري ڪيل"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5015,13 +5139,14 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "(~f) مان ميڪرو"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5087,22 +5212,24 @@ msgid "M_acro..."
msgstr ""
#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ سانڍيو"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5195,31 +5322,34 @@ msgid "_All fields"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "روُپ"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٿي ڳولجي"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,13 +5379,14 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ جهڙائيءَ جي ڳولا"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,13 +5407,14 @@ msgid "_Match case"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbStartOver\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5462,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftRecordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,13 +5562,14 @@ msgid "File"
msgstr "فائل"
#: galleryfilespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو قسم"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5447,13 +5581,14 @@ msgid "Files Found"
msgstr "فائلن جو پتو لڳو"
#: galleryfilespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5537,13 +5672,14 @@ msgid "Find"
msgstr "پتو لڳايو"
#: gallerysearchprogress.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو قسم"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5609,13 +5745,14 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "عنوان داخل ڪريو"
#: gallerytitledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5636,13 +5773,14 @@ msgid "File"
msgstr "فائل"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5726,13 +5864,14 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,13 +5901,14 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5825,13 +5965,14 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "نئين ڊڪشنري"
#: hangulhanjaadddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaadddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5867,16 +6008,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٺ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,13 +6129,14 @@ msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,13 +6148,14 @@ msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "بدل سدل ڪريو"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6032,13 +6176,14 @@ msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ "
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واري ڊڪشنري سمپاد ڪريو"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,13 +6249,14 @@ msgid "Edit..."
msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,13 +6295,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6221,13 +6368,14 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "وري سيٽ ڪريو"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "واقعا"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "واقعا"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6668,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "واقعا"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6689,13 +6837,14 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳو ڪريو"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,40 +6892,44 @@ msgid "_File:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "راهون چونڊيو"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "راهون چونڊيو"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جو قسم"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "واقعا"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6870,13 +7023,14 @@ msgid "Skip"
msgstr ""
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٺ"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6926,13 +7080,14 @@ msgid "I_mport..."
msgstr ""
#: iconselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6956,13 +7111,14 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ترندڙ فريم جون خاصيتون"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6971,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
@@ -7013,13 +7169,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "اِسڪرول پٽي "
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
@@ -7050,22 +7207,24 @@ msgid "Border"
msgstr "ڪنارو"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
@@ -7088,13 +7247,14 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضعن ۾ وٿي ڏيڻ"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -7126,13 +7286,14 @@ msgid "Create from file"
msgstr "لاگ فائل خلقيو "
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "شئە جو قسمُ"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7295,13 +7456,14 @@ msgid "Add _Folder"
msgstr ""
#: javaclasspathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7313,13 +7475,14 @@ msgid "Java Start Parameters"
msgstr "جاوا شروع ڪرڻ جا پئمانا"
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا شروع ڪرڻ جا پئمانا"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7340,22 +7503,24 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "مقرر ڪريو"
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7403,22 +7568,24 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr "تيرن جا نمونا"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_LINE_END_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا نمونا"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7430,13 +7597,14 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "نوان تيرن جا نمونا خلقڻ لاءِ چونڊيل شئە شامل ڪريو۔"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,40 +7643,44 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جي نمونن کي ترڪيب ڏيو"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_LINESTYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جا نمونا"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7520,13 +7692,14 @@ msgid "_Length:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7538,13 +7711,14 @@ msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7592,13 +7766,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7628,31 +7803,34 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "سٽ جون خاصيتون"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7682,13 +7860,14 @@ msgid "Wi_dth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7700,13 +7879,14 @@ msgid "W_idth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "تيرن جا نمونا"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7772,22 +7952,24 @@ msgid "Widt_h:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "سراسري قائم رکو"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,31 +7999,34 @@ msgid "_No Symbol"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "فائل مان..."
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "گئلري"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,13 +8101,14 @@ msgid "Beveled"
msgstr "گنيا آڪار وارو"
#: macroassigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە مقرر ڪريو"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8043,13 +8229,14 @@ msgid "Category"
msgstr "دفعو"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو نالو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8124,13 +8311,14 @@ msgid "Modify"
msgstr "ڦيرڦار ڪريو"
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ سانڍيو"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "بيان"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,13 +8420,14 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "موزيڪ"
#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8250,13 +8439,14 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8286,13 +8476,14 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "مينوءَ جو نالو"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8331,22 +8522,24 @@ msgid "Select Paths"
msgstr "راهون چونڊيو"
#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "راهن جي ياداشت"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8760,67 +8953,74 @@ msgid "Level"
msgstr "سطح"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,13 +9032,14 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "سراسري قائم رکو"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8931,13 +9132,14 @@ msgid "Select..."
msgstr "چونڊيو..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8949,13 +9151,14 @@ msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8985,13 +9188,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرَ:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9000,25 +9204,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ "
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9063,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "گولي"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "اَکري چٽَ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيل سان جوڙيل اکر"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9323,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9332,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9341,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9144,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9359,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,13 +9506,14 @@ msgid "Level"
msgstr "سطح"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9318,22 +9525,24 @@ msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي تربيت ڏنل"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڏندو"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,13 +9554,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,13 +9573,14 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9392,13 +9603,14 @@ msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ وٿي"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
@@ -9475,13 +9687,14 @@ msgid "Name"
msgstr "نالو"
#: objectnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: objecttitledescdialog.ui
#, fuzzy
@@ -9494,22 +9707,24 @@ msgid "Description"
msgstr "بيان"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "بيان"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9566,13 +9781,14 @@ msgid "seconds"
msgstr "سيڪندن"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر وڪلپ"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9602,22 +9818,24 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "اوچ فرق جي ڏيک لاءِ وڪلپ"
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"javaenabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا هلڻ جي وقت جو ماحول چونڊيو"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9629,13 +9847,14 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,13 +9929,14 @@ msgid "Location: "
msgstr "مقام"
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "جاوا وڪلپ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +9984,14 @@ msgid "_Scheme:"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي رٿا"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,13 +10032,14 @@ msgid "On"
msgstr "شروع"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ وارا رنگ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,31 +10096,34 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr ""
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,13 +10153,14 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل بنا سٽ جي ٽٽڻ جون علامتون"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "پهريون ۽ آخري اکر"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,13 +10172,14 @@ msgid "Enable code completion"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ پورو ڪرڻ"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,31 +10245,34 @@ msgid "Language Features"
msgstr ""
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جا رنگ"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جي تختي"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10072,22 +10302,24 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr ""
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي جي چڪاس"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "هلچل"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,13 +10340,14 @@ msgid "_Visual"
msgstr ""
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "ڪرسر جو ضابطو"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,13 +10395,14 @@ msgid "Context"
msgstr "حوالو"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "عام وڪلپ"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10180,13 +10414,14 @@ msgid "_E-mail program:"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10207,13 +10442,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "اي - ميل سان ڳنڍيل جيان دستاويز موڪلي پيو"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10378,22 +10614,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "مائڪرو سافٽ پاور پائينٽ 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "سان مَٽِيو "
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10489,13 +10727,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML، بنيادي ۽ SQL مولن لاءِ فانٽن جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10534,13 +10773,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گفتا کوليو/ سانڍيو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10552,13 +10792,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "گفتا ڇپيو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10579,13 +10820,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي حالت"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10606,13 +10848,14 @@ msgid "and "
msgstr "۽"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "سالُ (ٻە انگ)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10696,13 +10939,14 @@ msgid "Size _1:"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽن جا آڪار"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,13 +11220,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "سمان ليکيو"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11021,31 +11266,34 @@ msgid "Ignore"
msgstr "نظراَنداز ڪريو"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو انترفيس"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "مڪاني طئە ڪيل ترتيبون"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏهانش ڌار ڪندڙ ڪنجي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11075,13 +11323,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "جي ٻولي"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11102,31 +11351,34 @@ msgid "Complex _text layout (CTL):"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "ايشيائي"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "مغربي"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويزن لاءِ ڊيفالٽ ٻوليون"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11138,13 +11390,14 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ٻوليءَ جو سمرٿن"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11156,58 +11409,64 @@ msgid "_Available language modules:"
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل ڊڪشنريون"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "نئون..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsdelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ "
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11219,22 +11478,24 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "لکڻ جا ساڌن"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11309,13 +11570,14 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جو ڳجهو ڀنڊار"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11327,13 +11589,14 @@ msgid "Number of objects:"
msgstr ""
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "وڌل شين لاءِ ڳجهو ڀنڊارُ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11372,22 +11635,24 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "نئين ڊڪشنري"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11516,31 +11781,34 @@ msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"bledit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"bladd\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"bldelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11597,31 +11865,34 @@ msgid "OpenCL blacklist"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"wledit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"wladd\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: optopenclpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"wldelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11688,13 +11959,14 @@ msgid "_Default"
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11850,13 +12122,14 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "منٽ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12058,13 +12331,14 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr ""
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ فائل جي رچنا ۽ ODF طئە ڪيل ترتيبون"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,13 +12413,14 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "مئڪرو سلامتي"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12205,13 +12480,14 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "ويب سنٻنڌنن لاءِ ڳجها لفظ"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12232,13 +12508,14 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12259,13 +12536,14 @@ msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12630,22 +12908,24 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "اَکرن جون آئوٽ پٽ"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"trans\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13002,13 +13282,14 @@ msgid "_Format:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelWidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -13066,13 +13347,14 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذ جي رچنا"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13156,13 +13438,14 @@ msgid "_Format:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkRegisterTrue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "رجسٽري صحيح"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13174,22 +13457,24 @@ msgid "Table alignment:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkbuttonHorz\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkbuttonVert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13210,13 +13495,14 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ جون طئە ڪيل ترتيبون"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13483,40 +13769,44 @@ msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_LEFTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ملائي بيهاريل"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13573,13 +13863,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13726,13 +14017,14 @@ msgid "_First line:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13798,13 +14090,14 @@ msgid "of"
msgstr "جو"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13897,13 +14190,14 @@ msgid "Deci_mal"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13915,13 +14209,14 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13933,22 +14228,24 @@ msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز ۾"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "اکرَ:"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13960,13 +14257,14 @@ msgid "Type"
msgstr "قسم"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13996,22 +14294,24 @@ msgid "______"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "اکرَ:"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "اکرُ ڀريو"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -14086,31 +14386,34 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "ڳجهي لفظ جي تصديق ڪريو"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ۾ حصيداري وٺندڙ ڳجهو لفظ"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ "
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ جو ڳجهو لفظ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -14149,13 +14452,14 @@ msgid "Combine"
msgstr "ڳنڍيو"
#: percentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ آڪارُ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14457,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ آڪارُ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14541,22 +14845,24 @@ msgid "Wi_dth:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "سراسري قائم رکو"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14577,22 +14883,24 @@ msgid "Size"
msgstr "آڪارُ"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14640,13 +14948,14 @@ msgid "Posterize"
msgstr "پوسٽر بڻايو"
#: posterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "پوسٽر جا رنگ"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14757,13 +15066,14 @@ msgid "Delete Dictionary?"
msgstr ""
#: querydeletedictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletedictionarydialog.ui\n"
"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ تختيءَ جو رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14820,13 +15130,14 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ تختيءَ جو رنگ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -15027,13 +15338,14 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "گهماوَ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "چوڙ جو نقطو"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "گهماو جي ڪنڊ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15234,13 +15546,14 @@ msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ ۽ چتاؤ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15288,13 +15601,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "اگر دستاويز ۾ رڪارڊ ڪيل تبديليون سنسڪرڻ، لڪل معلومات يا ٽپڻيون هجن تە چتايو:"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا چتاو"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15333,13 +15647,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جا وڪلپ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15396,13 +15711,14 @@ msgid "Select Paths"
msgstr "راهون چونڊيو"
#: selectpathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15432,13 +15748,14 @@ msgid "_Distance:"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15468,13 +15785,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "خاصيتون"
#: showcoldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم ڏيکاريو"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15522,13 +15840,14 @@ msgid "_Remove characters:"
msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"relaxbox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "ڳنڍيو"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15540,13 +15859,14 @@ msgid "_Radius:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ جو نيم قطر"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15585,13 +15905,14 @@ msgid "Properties..."
msgstr "خاصيتون..."
#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە اِسٿاپت ڪيل ٿورويرمي چٽڪي"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15639,13 +15960,14 @@ msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو "
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15667,31 +15989,34 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "خاص اکرُ"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو "
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15901,13 +16226,14 @@ msgid "Split"
msgstr "ٽوڙي ڌار ڪريو"
#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15991,31 +16317,34 @@ msgid "_Change Password..."
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "سراسري قائم رکو"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16081,13 +16410,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr "جوڙ"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16117,13 +16447,14 @@ msgid "_to:"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16162,22 +16493,24 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16189,22 +16522,24 @@ msgid "Protect"
msgstr "محفوط رکو"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "اَثر"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "طرف"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16351,13 +16686,14 @@ msgid "_Continuous"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_AMOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارا"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16378,13 +16714,14 @@ msgid "Delay:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16504,49 +16841,54 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو:"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي:"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ:"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارين ۾ وٿي ڏيڻ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16558,13 +16900,14 @@ msgid "Full _width"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو جوڙُ"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16585,22 +16928,24 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو اينيميشن"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkAuto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16659,13 +17004,14 @@ msgid "With page st_yle:"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelType\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16677,13 +17023,14 @@ msgid "Page _number:"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16770,22 +17117,24 @@ msgid "_Widow control"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -16807,13 +17156,14 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "لفظن جو ذخيرو"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "بدل سدل ڪريو"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16834,13 +17184,14 @@ msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "سان مَٽِيو "
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16852,31 +17203,34 @@ msgid "_No transparency"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "لاهُە"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16906,13 +17260,14 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارو"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17023,22 +17378,24 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو..."
#: tsaurldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو..."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17106,13 +17463,14 @@ msgid "Final character"
msgstr "اکر ڀريو "
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "اکر ڳنڍڻ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17370,13 +17728,14 @@ msgid "Variable:"
msgstr ""
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "جُزو زوم ڪريو"
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
@@ -17399,13 +17758,14 @@ msgid "Single page"
msgstr " (~S) واحد صفحو"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17417,10 +17777,11 @@ msgid "Book mode"
msgstr ""
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ نظر مان ڪڍو"
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 3343a0768d9..d6b5f7075be 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جي دستاويز جو مئڪرو ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلڻ۔"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "تيار ڪريو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو بيڪ اپ رچيو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "ٻئي ٺڪاڻي تي موڪلي ڇڏيو"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "اِختصار"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po
index 2c4b1627b42..33819e5119e 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 2cefb2f6c04..cbc7a43c707 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين سچ پچ اِستعمال ڪندڙ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون"
#: dbadmin.src
#, fuzzy
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{ڪوبہ نہ}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ضرور سيٽ ٿيڻ گهرجي."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ۽ #2 علحدو هئڻ گهرجي ."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ۾ ?,* جهڙا وائلڊ ڪارد منظور ناهن"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "فائل اَڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ ان جي مٿان لکو؟"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "فولڊر "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو وِزراڊ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري چونڊيو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE آڌار سامگريءَ جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي فائلن جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPسنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "ADO سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "اوريڪل آڌار سامگريءَ جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊ شيٽ ۾ سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تصديق سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL سرور جي سامگري سيٽ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو ۽ اڳتي وڌو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC جو اِستعمال ڪندي MySQL آڌار سامگري سان سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ڊرائيور درجو: (~r)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳہ ۾ ئي اپنايل 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE آڌار سامگري فائلن ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو فولڊر چونڊيو جنهن ۾ آڌار سامگري فائلون ڪٺيون ڪيون وييون آهن"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "متن جي فائلن جو سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "متن فائلن لاءِ رستو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "مائڪرو سافٽ لنگهہ جي آڌار سامگري ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري اُها مائڪرو سافٽ فائل چونڊيو جنهن ۾ توهين داخل ٿيڻ چاهيو ٿا"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC آڌار سامگريءَ ۾ سنٻنڌ سيٽ اپ ڪريو "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC آڌار سامگريءَ ۾ سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "اوريڪل آڌار سامگريءَ ۾ "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اسٿاپت: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC اوريڪل ڊرائيور ڏرجو (~d)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "اِسپريڊ شيٽن جو سنٻنڌ سيٽ اَپ ڪريو"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr " (~L) جاءِ ۽ فائل جو نالو"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست ۾ گهٽ ۾ گهٽ هڪ کيتر هجڻ ضروري آهي۔"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po
index 068211c7ebc..4581cd70078 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< پٺيان (~B)"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "اڳتي (~N)>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "خلقيو (~r)"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سرشتو"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 36840cbeb27..f6b070cf0c4 100644
--- a/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443288.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "شرط [*] کيتر تي لاڳو نٿي ٿي سگهي "
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "ڀنٽڻ جي پئماني جي روپ ۾ [*] جو اِستعمال نٿو ڪري سگهجي۔"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 23a1e9e5076..7a43536065e 100644
--- a/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,25 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443334.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: admindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"admindialog.ui\n"
"AdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جون خاصيتون"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,13 +62,14 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "خاص طئہ ڪيل ترتيبون"
#: applycolpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applycolpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ ڪالم"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,13 +360,14 @@ msgid "Test Class"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"JDBCLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون ڳنڍيو"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,13 +433,14 @@ msgid "Crea_te primary key"
msgstr ""
#: copytablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -783,13 +787,14 @@ msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#: directsqldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "آديش SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,13 +851,14 @@ msgid "Table Format"
msgstr "تختيءَ جي رچنا"
#: finalpagewizard.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finalpagewizard.ui\n"
"headerText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "اها ڳالهہ طئہ ڪريو تہ آڌار سامگري سانڍڻ کان پوءِ اڳتي ڪيئن وڌندا۔"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,22 +1305,24 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "خاصيتون ڳنڍيو"
#: joindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون"
#: joindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1830,13 +1838,14 @@ msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ \\$name$: $\\"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2116,13 +2125,14 @@ msgid "No"
msgstr "نہ"
#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr ""
+msgstr "جدا ملهہ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2134,22 +2144,24 @@ msgid "Relations"
msgstr "سنٻنڌ"
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون شامل ڪيون وييون"
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر شامل ڪيا ويا"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2188,13 +2200,14 @@ msgid "Set _default"
msgstr ""
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپَ اپ ڊيٽ ڪريو"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2233,13 +2246,14 @@ msgid "Set _default"
msgstr ""
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "وِڪلپ خارج ڪريو"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ڇانٽڻ جو سلسلو"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2611,13 +2625,14 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "تختي عرف نالن کان اڳ AS مکيہ لفظ اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"useoj\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' جو اِستعمال ڪريو"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2728,13 +2743,14 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "آڌار سامگري ڊرائور مان نتيجي جي سيٽ جو قسم مڃيو"
#: specialsettingspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"comparisonft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "بولين ملهن جي مشابهت"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2773,13 +2789,14 @@ msgid "MS Access"
msgstr "MS لنگہہ"
#: specialsettingspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"rowsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمن جا قسم اِسڪين ڪرڻ لاءِ قطارون"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2872,13 +2889,14 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "اُنهن تختين کي نشان لڳايو جيڪي پريوگن لاءِ نظر اَچڻ گهرجن۔"
#: tablesfilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablesfilterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون ۽ تختيءَ جو فلٽر"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3133,13 +3151,14 @@ msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
#: useradmindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
"UserAdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو اِنتظام"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3169,13 +3188,14 @@ msgid "_Add User..."
msgstr ""
#: useradminpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"useradminpage.ui\n"
"changepass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/source/app.po b/source/sd/desktop/source/app.po
index 8aeebbc2b1e..b2d9f48c91a 100644
--- a/source/sd/desktop/source/app.po
+++ b/source/sd/desktop/source/app.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443344.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائي اَسمرٿ بڻائي ويئي آہي۔ دستاويز نٿا ڇاپي سگهجن۔ "
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po
index 0a92d3ecfc3..df6e8541a96 100644
--- a/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/sd/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "وستار اِسٿاپت ڪري پيو ..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿاپن پورو ٿيو"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "چڪون نہ۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "% نالو وستار ڊائون لوڊ ڪرڻ دؤران چوڪ ."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ جو سنديش آهي:"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME وستار اِسٿاپت ڪرڻ دؤران چوڪ۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME جي وستار لاءِ ليسن جو قرار ناڪاريو ويو۔"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "اهو وستار اِسٿاپت نہ ٿيندو۔"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po
index 288826713ce..9a3593fda22 100644
--- a/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408443472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME شامل ڪري پيو"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/editeng/source/items.po b/source/sd/editeng/source/items.po
index cd3576b35e4..0c9f85feabb 100644
--- a/source/sd/editeng/source/items.po
+++ b/source/sd/editeng/source/items.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1234,12 +1234,13 @@ msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "سنهي ڊيش ڏنل"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/editeng/source/misc.po b/source/sd/editeng/source/misc.po
index 3a9e99ad63e..94db60a0607 100644
--- a/source/sd/editeng/source/misc.po
+++ b/source/sd/editeng/source/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو "
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو "
#: lingu.src
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/extensions/source/abpilot.po b/source/sd/extensions/source/abpilot.po
index 87f5df56b1c..aaa7c6eb931 100644
--- a/source/sd/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sd/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ڪتابڙي جي سامگريءَ جي مول جو وزارڊ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ڪتابڙيءَ جو قسم "
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ جون طئہ ترتيبون "
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جو چونڊ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر مقرر ڪرڻ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي مول جو عنوان"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري ايڊيسن جي ڪتابڙي جو قسم چونڊيو۔"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/extensions/source/bibliography.po b/source/sd/extensions/source/bibliography.po
index f328ba74314..2012890a86d 100644
--- a/source/sd/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/sd/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<ناهي>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -61,6 +62,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr ""
+"هيٺيان ڪالم جا نالا نٿا ڏيئي سگهجن: \n"
+" "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "ليکُ "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابُ "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتابڙيون "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "ڪتاب مان نڪتل ٽڪر "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان سان ڪتاب مان نڪتل ٽڪر "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "مخزن "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "تڪنيڪي دستاويز تيار ڪرڻ "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "ٿيس"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "ڊزارٽيشن "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "کوجنا جي رپورٽ "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -180,15 +183,16 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "اڻچپيل "
#: sections.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميل "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW دستاويز "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل 5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام "
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/extensions/source/dbpilots.po b/source/sd/extensions/source/dbpilots.po
index 80d392a84d4..de9a318d933 100644
--- a/source/sd/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sd/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري کيتر"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ عناسروِ رارد"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "تختي عناسر وِزارد"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5642051858d..6803c97a82f 100644
--- a/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -430,13 +430,14 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003"
msgstr ""
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪو 95 Microsoft Excel"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -457,13 +458,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪو 97/2000/Microsoft PowerPoint"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -493,13 +495,14 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -538,13 +541,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003"
msgstr ""
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪو 95 Microsoft Word "
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -958,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "نئين آڌار سامگري"
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "(متن (اِسٽار رائيٽر/ويب"
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "اسٽريڊشيٽ جا خاڪ "
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
@@ -1273,16 +1277,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "نئين پيشڪش"
#: impress8_draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1663,13 +1668,14 @@ msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "آفيس اوپن XML پيشڪش جو خاڪو"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -2068,13 +2074,14 @@ msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr ""
#: writerglobal8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
"writerglobal8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF متن جي دستاويز جو خاڪو"
#: writerglobal8_writer.xcu
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو دستاويز"
#: writerweb8_writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po
index 3c48546deab..7e93579d91e 100644
--- a/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sd/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444274.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,14 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسل 2007 ٻٽو"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -266,13 +267,14 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/filter/uiconfig/ui.po b/source/sd/filter/uiconfig/ui.po
index 1a08b9be443..2a59eee5d31 100644
--- a/source/sd/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444328.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,13 +126,14 @@ msgid "_Selection"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"slides\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -198,13 +199,14 @@ msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"resolution\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -522,13 +524,14 @@ msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "ڪراس دستاويز ڪڙيون"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -540,13 +543,14 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "PDF وڪلپ"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "روانگي ڪريو"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -603,13 +607,14 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "ڊجيٽل صحيحيون"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجها لفظ سيٽ ڪريو"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -702,22 +707,24 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF/A روانگيءَ سبب پي ڊي ايف دستاويز تي ضابطو نە رکيو ويندو۔"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpasswordstitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجها لفظ سيٽ ڪريو"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "فائل جي سامگري ڪوڊ ۾ تبديل ڪرڻ ۽ اِجازت"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -873,13 +880,14 @@ msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -954,13 +962,14 @@ msgid "_Display document title"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "وِنڊو جا وڪلپ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -990,13 +999,14 @@ msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ پروگرام ڪتب آڻڻ جا وڪلپ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1188,13 +1198,14 @@ msgid "First page is _left"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو ليئائوٽ"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1314,13 +1325,14 @@ msgid "Import"
msgstr "آمد ڪريو"
#: warnpdfdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnpdfdialog.ui\n"
"WarnPDFDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF جي روانگيءَ دؤران مسئلا"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,49 +1461,54 @@ msgid "_DocType:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT روانگيءَ لاءِ"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT آمد لاءِ"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "آمد لاءِ خاڪو"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/formula/source/core/resource.po b/source/sd/formula/source/core/resource.po
index 9a3c0754be5..218642369df 100644
--- a/source/sd/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sd/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -402,13 +402,14 @@ msgid "CSCH"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -620,13 +621,14 @@ msgid "ISNUMBER"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -701,13 +703,14 @@ msgid "TIMEVALUE"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CODE\n"
"string.text"
msgid "CODE"
-msgstr ""
+msgstr "ڍنگ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -737,13 +740,14 @@ msgid "PROPER"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "LOWER"
-msgstr ""
+msgstr "پاورُ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1107,13 +1111,14 @@ msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MOD\n"
"string.text"
msgid "MOD"
-msgstr ""
+msgstr "ڍنگ"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1298,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NPV\n"
"string.text"
msgid "NPV"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IRR\n"
"string.text"
msgid "IRR"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR"
#: core_resource.src
#, fuzzy
@@ -1367,13 +1372,14 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARP"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1424,13 +1430,14 @@ msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVP"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1718,25 +1725,27 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RATE\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IPMT\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PPMT\n"
"string.text"
msgid "PPMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2150,31 +2159,34 @@ msgid "LENB"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2213,13 +2225,14 @@ msgid "CONCATENATE"
msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3024,13 +3037,14 @@ msgid "T.INV"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/formula/source/ui/dlg.po b/source/sd/formula/source/ui/dlg.po
index afd93e96495..68a353dd6a9 100644
--- a/source/sd/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sd/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444362.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "چوڪ"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ وزارڊ"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ وزارڊ"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "ختم"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr " (وڪلپي)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -85,4 +85,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr " (گهربل)"
diff --git a/source/sd/fpicker/source/office.po b/source/sd/fpicker/source/office.po
index 240c0fb6bfd..1f2bd57b6c9 100644
--- a/source/sd/fpicker/source/office.po
+++ b/source/sd/fpicker/source/office.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444373.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "کوليو"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو جئن"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr " (~S) سانڍيو"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr " (~P): رستو"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "رستو چونڊيو"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr " (~S) چونڊيو"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳ منظر ناڪام"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "منهنجا دستاويز"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po
index 76b77c6caf2..26cce916b15 100644
--- a/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,22 +43,24 @@ msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#: explorerfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "نئون فولڊر خلقيو"
#: explorerfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "نئون فولڊر خلقيو"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -133,10 +135,11 @@ msgid "Na_me"
msgstr ""
#: foldernamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "نئون فولڊر خلقيو"
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 294caa8cb2b..0e20addcd53 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1916,13 +1916,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "سلائيڊ جو عام جائزو ڏيکاري ٿو"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ba5ba8c26e8..de9d7a2fc8d 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1093,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1211,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "اَڳلي شيٽ چونڊيو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ويڙهيو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1483,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr "اِسٽيٽڪس"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "هجي جي جاچ۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,13 +1656,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "شئہ داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون ڏيکاريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1845,13 +1849,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "هيٺان ڏنل ليڪ: واحد"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "نالا خلقيو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2044,13 +2049,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "قطارون"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2920,13 +2926,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "کاٻي پاسي سڌائي "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي مرڪز "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,13 +2999,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "جوڙ بدليو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3064,13 +3072,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "ليجينڊ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4026,13 +4035,14 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "خسيسن ملهہ جون ليڪون (~V)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ واريون ليڪون... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4063,14 @@ msgid "Format Selection..."
msgstr "چونڊ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr ""
+msgstr "قصو رچيو"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "ليجينڊ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4116,13 +4127,14 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "سامگريءَ جون حدون... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جا ليبلَ... (~D)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4628,31 +4640,34 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "خسيس ملهە واري ليڪ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون داخل ڪريو... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون خارج ڪريو (~B)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4799,13 +4814,14 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "چارٽ جو عناصر چونڊيو"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقيءَ ۾"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8497,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr ""
+msgstr "هيٺان ٻٽي ليڪ ڏنل"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8785,13 +8801,14 @@ msgid "Form Design"
msgstr "ڊزائين جي رچنا ڪريو"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "گلو نقطا"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13864,13 +13881,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "رخني جو نقطو شروع/بند"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "متن باڪس"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14179,13 +14197,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "کاٻي پاسي سڌائي "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي مرڪز "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14206,13 +14225,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ملائي بيهاريو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ وِٿي ڏيڻ: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14224,22 +14244,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ليڪ ۾ وِٿي ڏيڻ: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ وٿي ڏيڻ : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ وٿي ڏيڻ : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14731,13 +14753,14 @@ msgid "Move Points"
msgstr "نقطا سيريو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "وري لوڊ ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16031,22 +16054,24 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "سڄي اسڪرن"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16058,13 +16083,14 @@ msgid "~Spacing"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16145,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارَ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16166,13 +16192,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "پريايہ ڪوش"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "متن باڪس"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19136,7 +19163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ترتيب ڏيو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19154,7 +19181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر کي ترتيب ڏيو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19275,13 +19302,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ميڪروز"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19419,13 +19447,14 @@ msgid "A~nchor"
msgstr "ٺهڪايو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Me~dia Player"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا پليئر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19817,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21019,7 +21048,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "ڊرائين"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21775,7 +21804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل رد ڪريو: $1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21784,7 +21813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21815,13 +21844,14 @@ msgid "~Links"
msgstr "ڪڙيون"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڪيل تبديليون"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21869,13 +21899,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "لفافو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "نالا خلقيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22040,13 +22071,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ٻيون شيون داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جو رخنو داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22058,13 +22090,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ٽپڻي"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "خانا داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22085,13 +22118,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "فريم۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست جي داخلا۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22248,13 +22282,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "شئہ داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22897,22 +22932,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "فريمُ۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جون خاصيتون۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23168,13 +23205,14 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "ڪالمَ۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي خانا داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23192,7 +23230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون خارج ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23210,7 +23248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم خارج ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23222,13 +23260,14 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ڪالمَ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي چونڊيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23237,7 +23276,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23328,7 +23367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار چونڊيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23337,16 +23376,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "خانا"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23367,13 +23407,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ڪالم چونڊيو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24035,13 +24076,14 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "ايندڙ نشان زد ڏانهن"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا جو نمبر: تاريخ "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24405,13 +24447,14 @@ msgid "~First Paragraph"
msgstr "پهريون فقرو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم اِڪيءَ موجب ورهايو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24801,13 +24844,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "نمبر ڏيڻ جي روپريکا۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "نہ ڇپجندڙ اَکَرَ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25018,13 +25062,14 @@ msgid "~Wrap"
msgstr "ويڙهيو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25033,7 +25078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي ۾ رکو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25090,22 +25135,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلا آديش"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيءَ جو سمپادن ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26632,7 +26679,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27002,7 +27049,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 105eeb0842f..d7ef93b9a4b 100644
--- a/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444594.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -313,13 +313,14 @@ msgid "_Include Date"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datetimedialog.ui\n"
"datelistbox_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -331,13 +332,14 @@ msgid "Include _Time"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datetimedialog.ui\n"
"timelistbox_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
@@ -682,13 +684,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄي پاسي"
#: pagenumberdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumberdialog.ui\n"
"alignment_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 89b7cc93965..e87bbb4454a 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: acredlin.src
#, fuzzy
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ٽڪراءُ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اِستعمال ڪندڙ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ نە رکيل"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهي لفظ سان محفوظ رکيل ناهي"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "ناموافق جوڳو ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "موافق جوڳو ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر خلقيل ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -300,4 +300,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر ٽائيپ ڪريو"
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/navipi.po b/source/sd/sc/source/ui/navipi.po
index d42a9f512f9..4ace0b03a70 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "آڌار سامگريءَ جون حدوُن"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/source/ui/src.po b/source/sd/sc/source/ui/src.po
index f0623a0ed2f..d5488d59e83 100644
--- a/source/sd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sd/sc/source/ui/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408795699.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -827,13 +827,14 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "ٽِماهيون"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4357,13 +4358,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1داخل ڪريو"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1خارج ڪريو"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6286,12 +6288,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "خارج ڪريو"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي اَڳہ منظر جو پوپ اَپ مينو"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "شروع جو ڏينهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "آخري تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8713,13 +8716,14 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري ادائگيءَ بعد حاصل ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8812,13 +8816,14 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مؤجودهہ ملهُہ۔ ادائگين جي سلسلي جو مؤجودهہ ملهہ۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8911,13 +8916,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9010,13 +9016,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9109,13 +9116,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr ""
+msgstr "اَنومانُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9160,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9172,13 +9180,14 @@ msgid "The rate of interest per period."
msgstr "هر عرصي جي وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "مُدو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9244,13 +9253,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) جيڪو آخري اَدائگيءَ بعد ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9277,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9289,13 +9299,14 @@ msgid "The interest rate per period."
msgstr "في عرصو وياج جو نرخ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "مُدو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9361,13 +9372,14 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b
msgstr "مستقبل ۾ ملهہ۔ اُهو ملهہ (آخري ملهہ) آخري ادائگي ٿين بعد حاصل ڪرڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9394,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9478,13 +9490,14 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9595,13 +9608,14 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "آخري عرصو۔ آخري عرصو جيڪو ڌيان ۾ رکڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9622,13 +9636,14 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation)
msgstr "خاص ڄاڻايل عرصي لاءِ انگي حساب موجب مال متي (لاٿ) جي گهٽجندڙ ملهہ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳت"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9640,13 +9655,14 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "حاصلات جون لڳتون، مال متي جي شروعاتي لاڳت"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچايو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9658,6 +9674,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
@@ -9665,6 +9682,14 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Life"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ \n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9673,16 +9698,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "مُدو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9703,13 +9729,14 @@ msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "في عرصو خطي لاٿ جي ڳڻپ ڪريو"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳت"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9721,13 +9748,14 @@ msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "حاصلات جي لاڳت۔ مال متي جي شروعاتي لاڳت"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچايو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9739,6 +9767,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
@@ -9746,6 +9775,14 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Life"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ \n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9766,13 +9803,14 @@ msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the d
msgstr "ٻٽي گهٽجندڙ باقي طريقي يا گهٽجندڙ باقي جزي جو اِستعمال ڪندي خاص عرصي لاءِ مال متي جي لاٿ جي ڳڻپ ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳت"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9784,13 +9822,14 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "حاصلات جون لڳتون، مال متي جي شروعاتي لاڳت"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچايو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9802,6 +9841,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
@@ -9809,6 +9849,14 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Life"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ \n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9820,13 +9868,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "مُدو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9844,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "جزو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9865,13 +9914,14 @@ msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using th
msgstr "مقرر ڪيل گهٽجندڙ باقي طريقي جو اِستعمال ڪندي ڄاڻايل عرصي لاءِ مال متي جي حقيقي لاٿ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳت"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9883,13 +9933,14 @@ msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "حاصلات جون لڳتون۔ مال متي جي شروعاتي لڳت"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "ٻڏڻ کان بچايو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9901,6 +9952,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ٻڏڻ کان بچيل رقم: اُن جي پوري عرصي جي آخر ۾ مال متي جو باقي ملهہ۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
@@ -9908,6 +9960,14 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Life"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ \n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ليڪ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9919,13 +9979,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ڪارائتو جيون مال متي جي ڪارائتي جيون ۾ عرصن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "مُدو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9937,13 +9998,14 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "عرصا: اُهو عرصو جنهن لاءِ لاٿ جي ڳڻپ ڪئي وڃي ٿي۔ عرصي لاءِ اِستعمال ڪيل ايڪو ساڳيو ضرور هئڻ گهرجي جيڪو ڪارائتي جيون لاءِ هجي۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "مهنو "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10221,13 +10283,14 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "هڪ عرصي لاءِ ڇوٽ جو نرخ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10248,13 +10311,14 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o
msgstr "لاڳتن يا لاڀن سميت سيڙت جي وياج جو حقيقي نرخ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr ""
+msgstr "اَنومانُ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10447,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11209,13 +11273,14 @@ msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "اگر دليل صحيح آهي تہ صحيح موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "منتقي مُلهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11236,13 +11301,14 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "منتقي مُلهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11263,13 +11329,14 @@ msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "اگر سڀ دليليون صحيح آهن تہ صحيح موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "منتقي مُلهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11539,13 +11606,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "اُنهن دليلن جو ڪل جوڙ ڪري ٿو جيڪي شرطون پوريون ڪن ٿيون۔"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11594,13 +11662,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11649,13 +11718,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11685,13 +11755,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "اها حد جتان ملهن جو جوڙ ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11713,13 +11784,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11759,13 +11831,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "پئمانو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11796,13 +11869,14 @@ msgid "range"
msgstr "کيتر"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ڏنل پئماني ذريعي حد جي ڪٿ ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11934,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11952,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11979,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11997,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12545,13 +12619,14 @@ msgid "Angle"
msgstr "ڪنڊ "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ جيا جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12573,13 +12648,14 @@ msgid "Angle"
msgstr "ڪنڊ "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ترجا ڪنڊن ۾ ڪنڊ جنهن لاءِ جيا جي ڳڻپ ڪرڻي آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13029,13 +13105,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "حد جا اُهي خانا جيڪي ڌيان ۾ رکيا ويا آهن"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13341,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "انگ کي اهميت ڀريءَ سڀني کان ويجهيءَ واڌ ۾ مٿي سڄو عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13389,22 +13466,24 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13501,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "اُهو انگ جنهن جي واڌ جو ملهہ سڄو عدد ۾ بدلائڻو آهي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13542,25 +13621,27 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "انگ کي اهميت ڀريءَ سڀني کان ويجهيءَ واڌ ۾ مٿي سڄو عدد ۾ بدلائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13581,13 +13662,14 @@ msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "سوريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13801,13 +13883,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "صفبنديءَ جي واڌ۔ ٻن صفبندين جي اُپت موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13819,13 +13902,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "صفبنديءَ جي اُپت لاءِ پهرين صفبندي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "صفبندي_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14141,13 +14225,14 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "صفبنديءَ جئان خطي موٽ جي پئمانن جي ڳڻپ ڪري ٿو"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14156,16 +14241,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14174,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جي صفبدي"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14183,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "خطي قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14222,13 +14308,14 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array
msgstr "سمجهائيندڙ موٽ جي موڙ جي پئمانن جي ڳڻپ صفبنديءَ جئان ڪري ٿو۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14240,13 +14327,14 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Yسامگريَء جي صفبندي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14264,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ جو قسم"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15078,16 +15166,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr ""
+msgstr " t-वितरण परत करते. "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15369,13 +15458,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 ۽ 1 وچ ۾ مقدار جو في صد نرخ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو اَلفا مقدار موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15414,13 +15504,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو اَلفا مقدار موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15736,13 +15827,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या T वितरणाची गणना करायची आहे."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15799,13 +15891,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ في صد درجو مقرر ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15862,13 +15955,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "اُهو ملهہ جنهن لاءِ في صد درجو مقرر ڪرڻو آهي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "اهميت ڀريو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16757,7 +16851,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16766,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ڪنار جي سنڀاونا جيڪا حاصل ڪئي وڃي ٿي حد کان ٻاهر وڃي ٿي۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17289,13 +17383,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "ते मूल्य ज्याच्या गामा वितरणाची गणना करायची आहे."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "معياري ساڌارڻ گڏيل ورهست جا ملهَہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,13 +17609,14 @@ msgid "mean"
msgstr "خسيس"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "خسيس ملهہ۔ لاگ جي ساڌارڻ ورهست جو خسيس ملهہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19091,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " t-वितरण परत करते. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19130,13 +19226,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19239,13 +19336,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T वितरणाची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलट्या t-वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19284,13 +19382,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ورهست جي آزاديءَ جون ڊگريون."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलट्या t-वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19393,13 +19492,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr " F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F संभावना वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19456,13 +19556,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19474,13 +19575,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F संभावना वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19601,13 +19703,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr " F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलट्या बीटा वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19664,13 +19767,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F वितरणाच्या भाजकची स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "उलट्या बीटा वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20085,13 +20189,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "काय स्क्वेअर वितरणाच्या स्वातंत्रता डिग्रीस"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "उलट्या chi-चौरस वितरणाची मूल्ये."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20412,13 +20517,14 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "آدمشماريءَ جو آڪارُ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य डिस्ट्रिब्युशनसाठी कॉन्फिडन्स इंटरव्हल (1 alpha) परत देतो"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21569,7 +21675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणीका"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21581,13 +21687,14 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr " मूल्याची (1..30) अनुक्रमणिका निवडली"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21664,13 +21771,14 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "संदर्भ किंवा स्ट्रींगचा अंतर्गत शीट क्रमांक परत देतो."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21747,13 +21855,14 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "दिलेल्या संदर्भातील शीट्सची एकूण संख्या परत देतो. जर कोणतेही मोजमाप दिलेले नसेल तर दस्तावेजामधील शीट्सची एकूण संख्या परत देतो. "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23050,13 +23159,14 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "सर्व शब्दांमधील पहिले अक्षर कैपिटल करतो. "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24197,13 +24307,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\۽ \\"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24215,13 +24326,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24242,13 +24354,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\يا \\"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24260,13 +24373,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24287,13 +24401,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "ٻن عدد صحيح جو بٽ موجب \\واحد يا\\"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24305,13 +24420,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 کان گهٽ گهناتمڪ عدد صحيح"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24417,13 +24533,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "بٽس جو گهناتمڪ عدد صفحيح ملهە ڦيراي رکجي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूराची स्ट्रींगची लांबीची गणना करतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24444,13 +24561,14 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "اُهو متن جنهن ۾ لمبائي مقرر ڪرڻي آهي"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو آخري اکُر يا اَکرَ موٽائي ٿو۔"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24489,13 +24607,14 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "آخري متن لاءِ اکرن جو تعداد۔"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو پهريون اَکرُ يا اکر موٽائي ٿو"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24534,13 +24653,14 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "شروعاتي متن لاءِ اکر جو تعداد"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूरातील अर्धवट मजकूर स्ट्रींग परत देतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24765,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26271,15 +26391,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "شيٽ"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "कक्ष"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 036ddfd65e6..7655061d737 100644
--- a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,13 +106,14 @@ msgid "dummy"
msgstr "ڊمِي"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -178,22 +179,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -241,22 +244,24 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -322,22 +327,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -349,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -541,31 +549,34 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,16 +585,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -595,13 +607,14 @@ msgid "Copy List"
msgstr "ياداشت جو نقل ڪريو"
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -613,13 +626,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت مان"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -703,13 +717,14 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +736,14 @@ msgid "Range:"
msgstr "کيتر"
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو کيتر"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -793,13 +809,14 @@ msgid "Consolidate"
msgstr "گڏ ڪريو"
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1000,22 +1017,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1036,13 +1055,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1063,22 +1083,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,13 +1121,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1153,13 +1176,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "مان نالا خلقيو"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,22 +1204,24 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "مول"
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1810,13 +1836,14 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "تَر ۾ گؤڻ جوڙ سان ليئائوٽ جي روپريکا جوڙيو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريل وِڪلپَ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1873,13 +1900,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني ڏيکاريو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1954,13 +1982,14 @@ msgid "_Previous Record"
msgstr ""
#: dataform.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "نئون رڪارڊ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2287,13 +2316,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2305,22 +2335,24 @@ msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"printarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر ڪريو"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2413,31 +2445,34 @@ msgid "Delete Contents"
msgstr "موضوع خارج ڪريو"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"deleteall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "خانا خارج ڪريو"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"numbers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "عَدَدَ"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2449,40 +2484,44 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"formulas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"objects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2512,31 +2551,34 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2545,16 +2587,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2575,13 +2618,14 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"erroralerttabpage.ui\n"
"action_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2674,22 +2718,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2710,13 +2756,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2809,22 +2856,24 @@ msgid "Fill Series"
msgstr "سلسلو ڀريو"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2836,13 +2885,14 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2872,13 +2922,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2890,13 +2941,14 @@ msgid "_AutoFill"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي جو قسم"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2935,13 +2987,14 @@ msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"tuL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "وقت جو ايڪو"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3313,13 +3366,14 @@ msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3385,13 +3439,14 @@ msgid "End"
msgstr "آخر"
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3502,13 +3557,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: groupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3574,22 +3630,24 @@ msgid "R_ight area"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_F_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3939,13 +3997,14 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جا وِڪلپَ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4074,13 +4133,14 @@ msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
#: insertsheet.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4206,16 +4266,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4227,22 +4288,24 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"printrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر ڪريو"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4416,22 +4479,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4452,22 +4517,24 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"interval-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالانتر"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4515,13 +4582,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4686,13 +4754,14 @@ msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "دُهرايل حوالا"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4794,13 +4863,14 @@ msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديلين لاءِ رنگ"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4830,13 +4900,14 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "اوپن آفيس۔ آرگ ليجيسي"
#: optcompatibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ٻنڌن"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4929,13 +5000,14 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولي جا وڪلپ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5055,13 +5127,14 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5109,13 +5182,14 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ڪالم جي جوڳي ويڪر"
#: optimalcolwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5136,13 +5210,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "قطار جي جوڳي اوُچائي"
#: optimalrowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5208,13 +5283,14 @@ msgid "_Discard"
msgstr ""
#: optsortlists.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsortlists.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5523,22 +5599,24 @@ msgid "_Paste all"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"numbers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "عَدَدَ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5550,40 +5628,44 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"formulas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"objects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5595,22 +5677,24 @@ msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5694,31 +5778,34 @@ msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا ڦيرايو"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5739,22 +5826,24 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5874,13 +5963,14 @@ msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جي حيثيت"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5928,13 +6018,14 @@ msgid "dummy"
msgstr "ڊمِي"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5955,13 +6046,14 @@ msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6180,13 +6272,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- چونڊ -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6207,13 +6300,14 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون دُهرايون وڃن"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6234,13 +6328,14 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم دُهرايا وڃن"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6342,31 +6437,34 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"cell-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو کيتر"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6612,22 +6710,24 @@ msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"mustmatch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڳجهو لفظ اصلوڪي ڳجهي لفظ سان ضرور ميل کائڻ گهرجي۔"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"removepassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "هن محفوظ رکيل شئە مان ڳجهو لفظ ڪڍي ڇڏيو"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6675,13 +6775,14 @@ msgid "Row Height"
msgstr "قطار جي اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6711,22 +6812,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6747,22 +6850,24 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"periodic-method-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6828,13 +6933,14 @@ msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"showframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "۾ ڪناري ڏيکاريو"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7071,13 +7177,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پوٽ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7197,13 +7304,14 @@ msgid "Select Source"
msgstr "مول چونڊيو"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"selection\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە چونڊ"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7386,13 +7494,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(خاص داخلا)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ هن وقت اِسپريڊ شيٽ داخل ڪن پيا"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7422,13 +7531,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو سلسلو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7449,13 +7559,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_NOTES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7485,13 +7596,14 @@ msgid "_Drawing objects"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_FORMULAS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7548,13 +7660,14 @@ msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelNP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7629,13 +7742,14 @@ msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
#: showchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7665,13 +7779,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "شيٽ ڏيکاريو"
#: showsheetdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل شيٽون"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7728,13 +7843,14 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا جذب ڪريو"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8025,13 +8141,14 @@ msgid "Currency"
msgstr "ڪرنسي"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8196,13 +8313,14 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#: simplerefdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8259,22 +8377,24 @@ msgid "_By changing cells"
msgstr ""
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"min\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"max\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8295,22 +8415,24 @@ msgid "_Cell reference"
msgstr ""
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"oplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"constraintlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8565,13 +8687,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "شرطون محدود بڻائڻ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8583,13 +8706,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: solveroptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪندڙ انجڻ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8817,13 +8941,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9375,13 +9500,14 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "سان ختم نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جي حيثيت"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9456,13 +9582,14 @@ msgid "dummy"
msgstr "ڊمِي"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9474,22 +9601,24 @@ msgid "Number of Pages:"
msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9546,13 +9675,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: subtotalgrppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "اُپت"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو (فقط اَنگ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (نمونو)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (آدمشماري)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (نمونو)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (آدمشماري )"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9771,13 +9901,14 @@ msgid "Ch_aracter set:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9879,13 +10010,14 @@ msgid "Te_xt delimiter:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "جدا ڪندڙ وڪلپَ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9906,13 +10038,14 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا وڪلپ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9951,13 +10084,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "ريت"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9969,22 +10103,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪرڻ لاءِ ڪتب اِيندڙ ٻولي چونڊيو"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "خاص اَنگن جي ڳولا ڪرڻ (جئن تە تاريخون)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9996,13 +10132,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"formula\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10185,13 +10322,14 @@ msgid "Helplines _while moving"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ڏسڻ جي سامگري"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10203,13 +10341,14 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10320,22 +10459,24 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10356,13 +10497,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10383,13 +10525,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: ungroupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10419,22 +10562,24 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ "
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ "
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10671,13 +10816,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationhelptabpage.ui\n"
"inputhelp_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پُٽ مدد"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10716,13 +10862,14 @@ msgid "- not set -"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10743,13 +10890,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10770,22 +10918,24 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10803,13 +10953,14 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
diff --git a/source/sd/sccomp/source/solver.po b/source/sd/sccomp/source/solver.po
index 74861c77227..94e5effe8d2 100644
--- a/source/sd/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/sd/sccomp/source/solver.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -24,12 +24,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME جو خطي حل ڪندڙ"
#: solver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.src\n"
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME جو خطي حل ڪندڙ"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/scp2/source/ooo.po b/source/sd/scp2/source/ooo.po
index c0d1a767a96..0ba7fc7cb4d 100644
--- a/source/sd/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sd/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -64,12 +64,13 @@ msgid "English (United States)"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اَنگريزي (يونائٽيڊ ڪنگڊم) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -179,12 +180,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "(پُرتگالي (برازيل"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ پرتگالي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -702,12 +704,13 @@ msgid "Odia"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ اوڪٽيسن مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -780,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاٽلان"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -788,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ ڪاٽلان مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1087,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "سيربين (ليٽن)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سيربين (ليٽن) مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1186,12 +1189,13 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ جارجين مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1402,20 +1406,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ گجراتي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ گجراتي مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1810,12 +1816,13 @@ msgid "Sidama"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ۾ سنهلا مدد اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1858,12 +1865,13 @@ msgid "English (United States)"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "انگريزي (يونائٽيڊ) اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
@@ -2512,12 +2520,13 @@ msgid "Odia"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "اوڪسيٽان اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2996,12 +3005,13 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "جارجِين اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3212,20 +3222,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "گجراتي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "گجراتي اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3620,12 +3632,13 @@ msgid "Amharic"
msgstr "امهارڪ"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "عربي سوٿو اِستعمال ڪندڙ اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3636,12 +3649,13 @@ msgid "Sidama"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "سنهل اِستعمال ڪندڙ جو اِنٽرفيس اِسٿاپت ڪري ٿو"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3748,12 +3762,13 @@ msgid "Aragonese"
msgstr "آراجو نيز"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "بريٽن هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3781,12 +3796,13 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "بيلاروشين"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "گيلشين هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3846,12 +3862,13 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "بوسنينين"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "گيلشين هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3947,12 +3964,13 @@ msgid "Greek"
msgstr "يوناني"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ڊچ هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3964,12 +3982,13 @@ msgid "Spanish"
msgstr "स्पेनी"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ڊينش هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -4095,12 +4114,13 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "هنگيرين"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "بلگيرين هجي ڊڪشنري، ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا، ۽ پريايواجي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4127,12 +4147,13 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "آئسليندڪ"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "عربي هجي ڊڪشنري، ۽ پريايواچي ڪوش"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4175,12 +4196,13 @@ msgid "Lao"
msgstr "لائو"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ٿائي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4369,12 +4391,13 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "سنهلا"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "بنگالي هجي ڊڪشنري"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4465,12 +4488,13 @@ msgid "Telugu"
msgstr "تيلگو"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ڊچ هجي ڊڪشنري، ۽ ننڍي ليڪ (-) ڏيڻ جا قاعدا"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/app.po b/source/sd/sd/source/ui/app.po
index abd601c86db..7b219651908 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -106,13 +106,14 @@ msgid "~3D Effects"
msgstr "~3D اَثر"
#: menuids3_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ جي ڊزائين"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ جو ليئائوٽ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -342,13 +343,14 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "صفحو ڪڍي ڇڏيو"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -360,13 +362,14 @@ msgid "~Rename Master"
msgstr "ماستر جو نئين سر نالو ڏيو "
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "تهہ جو نئين سر نالو ڏيو"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2578,12 +2581,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "سمپادت ڪريو"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊَ خارج ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3623,6 +3627,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "اکري چٽن جو فلٽر"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3631,6 +3636,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"%\n"
+" فائل جائز آوازي فائل ناهي"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4003,12 +4010,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "آڪار %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ لاءِ پس منظر جي تصوير"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index f963497845c..2bcda16e947 100644
--- a/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,13 +79,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -133,13 +134,14 @@ msgid "_Default"
msgstr ""
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگن جو تعداد:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -269,13 +271,14 @@ msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "آڏو، ڌنڌلا لاڳپو رکندڙ"
#: crossfadedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "واڌارا"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,13 +569,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: drawprtldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index fc531777fc5..fae143bc221 100644
--- a/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445143.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -178,13 +178,14 @@ msgid "Select an Output Medium"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"effectLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "اَثر"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -205,13 +206,14 @@ msgid "Select a Slide Transition"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"liveRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,22 +225,24 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"breakLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "ساهيءَ جو عرصو"
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"presTimeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "ساهيءَ جو عرصو"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -277,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,13 +390,14 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: customanimationcreatetab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationcreatetab.ui\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار اڳہ منظر"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -448,13 +454,14 @@ msgid "_Sound:"
msgstr ""
#: customanimationeffecttab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationeffecttab.ui\n"
"text_animation_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو اينيميشن"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -709,13 +716,14 @@ msgid "Effect"
msgstr "اَثر"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار اڳہ منظر"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -727,13 +735,14 @@ msgid "_Group text:"
msgstr ""
#: customanimationtexttab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtexttab.ui\n"
"auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني پوءِ"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1042,14 @@ msgid "_Variable"
msgstr ""
#: dlgfield.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو قسم"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "وڄايو"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1573,13 +1583,14 @@ msgid "Header _text:"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ ۽ وقت"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1645,13 +1656,14 @@ msgid "_Slide number"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"include_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ ۾ شامل ڪريو"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1726,22 +1738,24 @@ msgid "Interaction"
msgstr "هدايت"
#: interactionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "مائوس جي ڪلڪ تي ڪاريہ"
#: interactionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"fttree\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "مقصد"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1861,13 +1875,14 @@ msgid "Only text area selected"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "متن شيون"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1879,13 +1894,14 @@ msgid "Start with _wizard"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"newdoclbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "نئون دستاويز"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2122,13 +2138,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "اڳ منظر"
#: photoalbum.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ جو ليئائوٽ"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2212,13 +2229,14 @@ msgid "All _slides"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "هليءَ چليءَ واريون سلائڊن جون نمائشون"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2275,22 +2293,24 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "گهڻ قسمي مانيٽرَ"
#: presentationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2569,13 +2589,14 @@ msgid "Ti_me"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل صفحا"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2650,13 +2671,14 @@ msgid "Ba_ck"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا وِڪلپَ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2713,22 +2735,24 @@ msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪي ماپا"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "ڪارو ۽ اڇو"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2884,13 +2908,14 @@ msgid "_Endless"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ اڳتي وڌايو"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3001,13 +3026,14 @@ msgid "_JPG"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"qualityTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "گُڻُ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3073,13 +3099,14 @@ msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"effectsLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "اَثر"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3370,13 +3397,14 @@ msgid "_Load..."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيل سلاڊن تي لاڳو ڪريو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3442,13 +3470,14 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "ٻيو آواز"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3460,13 +3489,14 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "هڪ حالت کان ٻيءَ حالت ۾ ڦيرڦار ڪريو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3478,22 +3508,24 @@ msgid "On mouse click"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"rb_auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني پوءِ"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊ اڳتي وڌايو"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3667,13 +3699,14 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جو اثر"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sfx2/source/appl.po b/source/sd/sfx2/source/appl.po
index c5b5041a33a..684fd6e601f 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/appl.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا سڀ تبديليون رد ڪرڻيون آهن؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "وشيون ڪانہ مليون۔"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "توهان جيڪو متن داخل ڪيو اُهو ڪونہ مليو۔"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sfx2/source/dialog.po b/source/sd/sfx2/source/dialog.po
index a4c13d32fa8..62882bb1e48 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "اهو نالو اَڳہ ۾ ئي اِستعمال ۾ آهي۔"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "اِهو نمونو مؤجود ناهي"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اَڳہ ۾ ئي اَپنايل نموني طور نالو پهرين مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو نالو چونڊيو۔"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "عيبدار ڳجهي لفظ جي بناوت "
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "خاصيت ڪڍي ڇڏيو"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو اَڳہ ۾ ئي مؤجود آہي۔ ان جي مٿان لکندا؟"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sfx2/source/doc.po b/source/sd/sfx2/source/doc.po
index f41839af8d3..b33eab8a9f4 100644
--- a/source/sd/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sd/sfx2/source/doc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -481,12 +481,13 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين چونڊيل سامگري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8f3cca603cf..3d434dd8358 100644
--- a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -115,13 +115,14 @@ msgid "New major version"
msgstr ""
#: checkin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ جي ٽيڪا"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -241,13 +242,14 @@ msgid "_Keywords:"
msgstr ""
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪائون"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -610,22 +612,24 @@ msgid "_Display"
msgstr ""
#: helpbookmarkpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpbookmarkpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشان زد:"
#: helpcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"contents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڪائون"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -646,13 +650,14 @@ msgid "Find"
msgstr ""
#: helpcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"bookmarks\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشان زد:"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,13 +714,14 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
#: inputdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -979,22 +985,24 @@ msgid "Create Style"
msgstr "نمونو خلقيو"
#: newstyle.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"stylename-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو نالو"
#: newstyle.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "نموني جو نالو"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1195,13 +1203,14 @@ msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr ""
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي سامگري گهٽايو"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1240,14 @@ msgid "_Transparency"
msgstr ""
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "پرنپر جا آگاهہ"
#: password.ui
#, fuzzy
@@ -1463,13 +1473,14 @@ msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "فائل ونڊڻ جا وڪلپ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1535,13 +1546,14 @@ msgid "_Recent Files"
msgstr ""
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "خاڪا"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1850,13 +1862,14 @@ msgid "Date and time: "
msgstr "تاريخ ۽ وقت: "
#: versioncommentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي سانڍيو ويو"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1904,13 +1917,14 @@ msgid "Comments"
msgstr "ٽيڪائون"
#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,13 +1972,14 @@ msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "نوان سنسڪرڻ"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,10 +2009,11 @@ msgid "Comments"
msgstr "ٽيڪائون"
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ"
diff --git a/source/sd/starmath/source.po b/source/sd/starmath/source.po
index 9828148f11b..245a286b565 100644
--- a/source/sd/starmath/source.po
+++ b/source/sd/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,12 +70,13 @@ msgid "Subtraction -"
msgstr "ڪٽَ"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "(نقطو)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڏو آهي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -606,20 +608,22 @@ msgid "Sum"
msgstr "جوڙ"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -742,12 +746,13 @@ msgid "There Not Exists"
msgstr "ٻاهر نڪرڻ جا رستا ناهن"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني لاءِ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1574,12 +1579,13 @@ msgid "Imaginary Part"
msgstr "خيالي حصو"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "بيحد"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1622,12 +1628,13 @@ msgid "Dots To Top"
msgstr "نقطا مَٿَ تي"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا تر کي "
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1654,12 +1661,13 @@ msgid "Concatenate"
msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (ڪٽ)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "آديش"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+ نشان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "- نشان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+- نشان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "-+ نشان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين ناهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3262,16 +3270,17 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "واڌو +"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "(نقطو)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "ضرب (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولين ۽"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "ڪٽَ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (اڻ پور)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ (ڪٽ)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "بولين يا"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "جي برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "جي برابر ناهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "لڳ ڀڳ جي برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "وَنڊي ٿو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "نٿو وَنڊي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڏو آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "سمان يا برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "جي سمانتر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "جي ارٿو گانل آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "جي سمان آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "جي مناسب آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "جي نسبت آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "ڏانهن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ٻٽو تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي ۽ ساڄي پاسي ٻٽو تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي ٻٽو تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "۾ ناهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "وٽ اٿس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "خالي سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "وچ ۾ ڪٽڻ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙُ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "فرق"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "ونڊ اُپت جو سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "ايليف"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "گوڻ سيٽ يا جي برابر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "سپرسيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "سپرسيٽ يا جي برابر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ نہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سيٽ يا برابر نہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "سُپرسيٽ نہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "سپرسيٽ يا برابر نہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "سامنيہ انگن جو سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "عدد صحيح جو سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "مُنطِق انگن جو سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "انگن جو حقيقي سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "مڪرب انگن جو سيٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "سامانيہ لگهو ڳڻپ وارو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "لگهو ڳڻپ وارو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "پاورُ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "ڪوسن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "چورس جو مول"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس ڪوسائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "قؤس سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "N-th مول"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "هائپربالڪ سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "هائپربالڪ ڪوسائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "هائپربالڪ ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "هائپر بالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3991,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "پورو ملهُہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو هائپربالڪ سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو هائپربالڪ ڪو سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي هائبر بالڪ ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جي هائپربالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "جزوي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "ليما"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جوڙ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "اُپت"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "سَهَہ اُپت"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "مٿين ۽ هيٺين حد "
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "عدد صحيح"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4099,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو عدد صحيح"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻو عدد صحيح"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺين حد"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ونگ وارو عدد صحيح"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽي ونگ وارو عدد صحيح"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4144,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻي ونگ وارو عدد صحيح"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "مٿين حد "
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "اُچارتي تيز زور"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "اُچارتي ڳرو زور"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "اُبتو اعراب"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍو نشان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "گولُ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪتر تيزُ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "ٽلڊ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4225,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "اُبتو اعراب ن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ مٿان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "نقطو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو ويڪٽر تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "وڏي لهري ڊيش"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽو نقطو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ مٿان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ هيٺان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ وچ مان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ٽيڻي ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "شفاف"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "ٿلهو فانٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "اِٽيلڪ فانٽ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر آڪار ڏيو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ بدلايو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "گول ڏنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "چؤرس ڏنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "هيڪوٽيون ليڪون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4405,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون ليڪون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ واريون ڏنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ ڏنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "گروپ ڏِنگيون"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "گول ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "هيڪوٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ٻٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنڊ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4513,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ ڪندڙ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون("
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4522,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون مٿ ۾ (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ڌنو ڏنگيون تر ۾ (ماپڻ جوڳيون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "سپراِسڪرپٽ کاٻي پاسي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "سپر اِسڪرپٽ ساڄي پاسي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي (2 علامتون)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "نئين ليڪ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ کاٻي پاسي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ساڄي پاسي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "ننڍي وِٿي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي مرڪز ۾"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "ميٽرڪس سٿيو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4666,16 +4675,17 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "وِٿي"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "بيحد"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "اڻ پورو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "اُتي مؤجود آهي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر نڪرڻ جا رستا ناهن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "سڀني لاءِ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h پٽي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "لامبڊا پٽي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقي حصو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "خيالي حصو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻو تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄو تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي تير"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ تيُر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "نابلا"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا ترَ تي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا وچ ۾"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا عمودي نموني"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا مَٿَ تي"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4846,4 +4856,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "نقطا تر کي "
diff --git a/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 263f6d92b87..fd945c9cd07 100644
--- a/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -169,13 +169,14 @@ msgid "Set Operations"
msgstr ""
#: floatingelements.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingelements.ui\n"
"RID_FUNCTIONS_CAT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "اڻ پورَ"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ڏنگيون"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -295,22 +296,24 @@ msgid "Base _size:"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "هلائيندڙ"
#: fontsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "حدون"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -331,22 +334,24 @@ msgid "_Functions:"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "فهرستون"
#: fontsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "واسطو رکندڙ آڪارَ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -412,13 +417,14 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"formulaL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "نسخي جا فانٽ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -448,13 +454,14 @@ msgid "F_ixed-width:"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"customL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "دستوري فانٽ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,13 +584,14 @@ msgid "Fit to page"
msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"scaling\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "ماپڻ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -631,13 +639,14 @@ msgid "_Title row"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "نسخي جو متن"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -649,49 +658,54 @@ msgid "B_order"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جا وِڪلپ"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "اَصلوڪو آڪارُ"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "ماپڻ"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي رچنا"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -712,13 +726,14 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "فقط اِستعمال ڪيل لٽيا ويا (ننڍريو فائل جو آڪارُ)"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "ڦٽڪر وڪلپ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -766,13 +781,14 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوانُ"
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -874,13 +890,14 @@ msgid "_Weight:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ڀتيون"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -919,13 +936,14 @@ msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1009,13 +1027,14 @@ msgid "_Excess size:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1189,13 +1208,14 @@ msgid "_Old symbol:"
msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"symbolText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "علامتون"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svtools/source/java.po b/source/sd/svtools/source/java.po
index a6df777ee37..c1e71a112b7 100644
--- a/source/sd/svtools/source/java.po
+++ b/source/sd/svtools/source/java.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "JRE گهرجي"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "JRE چونڊيو"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE "
diff --git a/source/sd/svtools/source/misc.po b/source/sd/svtools/source/misc.po
index 69f3d4c2a71..26894384756 100644
--- a/source/sd/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sd/svtools/source/misc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445363.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3329,13 +3329,14 @@ msgid "Pitjantjatjara"
msgstr ""
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr ""
+msgstr "اَنگريزي (ڪناڙا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3356,13 +3357,14 @@ msgid "Mari, Meadow"
msgstr ""
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr ""
+msgstr "پاپئا مينٽو (آروبا)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3617,13 +3619,14 @@ msgid "Cornish"
msgstr ""
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي لوُلي (سويڊن)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3662,13 +3665,14 @@ msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "ليٽن"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3761,13 +3765,14 @@ msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "فرينچ (بيلجيم)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po
index f98b1f1d8b2..0e552610f48 100644
--- a/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
@@ -92,22 +92,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگريءَ جو مول"
#: addresstemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -137,40 +139,44 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "کيتر مقرر ڪرڻ"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr " وڪلپَ"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "اِسٿر ڪرڻ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -548,22 +554,24 @@ msgid "File Services"
msgstr ""
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -575,31 +583,34 @@ msgid "File Service"
msgstr ""
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "پد"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو "
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڙکي "
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -647,13 +658,14 @@ msgid "Server type:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو "
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -665,31 +677,34 @@ msgid "Server Details"
msgstr ""
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "پد"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "شڪل "
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو "
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -783,49 +798,54 @@ msgid "Options..."
msgstr "وڪلپ..."
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "آسٿان"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/dialog.po b/source/sd/svx/source/dialog.po
index cbd7662f3f5..c11bf0a3666 100644
--- a/source/sd/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sd/svx/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -169,12 +169,13 @@ msgid "Switch"
msgstr "ڦيرائي رکو"
#: docrecovery.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهانکي پڪ آهي تہ %PRODUCTNAME دستاويز هٿ ڪرڻ رد ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -921,12 +922,13 @@ msgid "<All>"
msgstr "<All>"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "ويڊيو داخل ڪريو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1016,12 +1018,13 @@ msgid "Purple"
msgstr "واڱڻائي"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "سامنڊي نيرو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1917,12 +1920,13 @@ msgid "Tango Yellow"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ٽينگو: نارنگي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2295,12 +2299,13 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "سنهي ڊيش ڏنل"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 نقطا 1 ڊيش"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2321,12 +2326,13 @@ msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "سنهن نقطن سان ليڪ"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "سنهي ڊيش ڏنل"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2337,12 +2343,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "تمام سنهي ڊيش ڏنل "
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2866,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاميابيءَ سان موٽي هٿ ڪيو ويو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "مول دستاويز موٽي هٿ ڪيو ويو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم ناڪام ٿيو"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم جاري آهي"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "اڃا موٽي هٿ ڪيو ويو آهي۔"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2925,6 +2932,16 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "~Finish"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"پورو ڪريو۔\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ختم (~F)\n"
+"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"پورو ڪريو \n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"پورو ڪريو \n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"پورو ڪريو"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4228,13 +4245,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "ڪوريائي (Windows-Johab-1361)"
#: txenctab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "يونيڪوڊ (UTF-7)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5627,22 +5645,24 @@ msgid "Balinese"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ليٽن -A"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ليٽن -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6175,13 +6195,14 @@ msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل عربي"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6301,13 +6322,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr ""
+msgstr "اعرابون ڳنڍڻ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6364,13 +6386,14 @@ msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr ""
+msgstr "وڌايل ليٽن -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6535,13 +6558,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr ""
+msgstr "زيادهہ تيرَ -A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/form.po b/source/sd/svx/source/form.po
index fbd07c14f7d..3b161c48916 100644
--- a/source/sd/svx/source/form.po
+++ b/source/sd/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr ""
+msgstr "ڇا توهين '$ATTRIBUTENAME' لاڳاپو رکندڙ کي سچ پچ خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' نالو XML ۾ جائز ناهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو داخل ڪريو۔"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
+msgstr "XML ۾ '%1' اڳياڙي جائز ناهي۔ مهرباني ڪري ٻي ڪا اڳياڙي داخل ڪريو۔"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' نالو اڳہ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري نئون نالو داخل ڪريو "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "تسليم جو ڪو نالو هئڻ ضروري آهي "
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/stbctrls.po b/source/sd/svx/source/stbctrls.po
index b14833a0446..b7698710e29 100644
--- a/source/sd/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/sd/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو صفحو "
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جي ويڪر"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/source/svdraw.po b/source/sd/svx/source/svdraw.po
index 3a8120df675..815abc7c636 100644
--- a/source/sd/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sd/svx/source/svdraw.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1784,12 +1784,13 @@ msgid "Distort %1"
msgstr "%O ناس ڪريو"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4131,12 +4132,13 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "ڏهانش آسٿان "
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "6 لاءِ محفوظ آيام ڏيڻ "
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
index 0cc427c62b2..7d604f52fec 100644
--- a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "شرط شامل ڪريو"
#: addconditiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,13 +197,14 @@ msgid "Read-_only"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,13 +342,14 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "نالي جي وٿي شامل ڪريو"
#: addnamespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳياڙي"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,13 +406,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,31 +470,34 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "روبي متن"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "روبي متن لاءِ اکر جو نمونو"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,13 +572,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,13 +609,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "گفتگو جي ڏس"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,13 +637,14 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "عام لفظ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,13 +926,14 @@ msgid "JPEG compression"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ريزوليوشن"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1102,16 +1113,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "سُپردگيِ"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1123,13 +1135,14 @@ msgid "Bindings"
msgstr ""
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1285,13 +1298,14 @@ msgid "_Rotation angle"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr ""
+msgstr "اونهائي"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2131,13 +2145,14 @@ msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"cbx5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2293,13 +2308,14 @@ msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distance\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي شڪل"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3057,13 +3073,14 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: floatingcontour.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3204,13 +3221,14 @@ msgid "R_ight margin:"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelSpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,13 +3240,14 @@ msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي شڪل"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3402,13 +3421,14 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: imapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3771,13 +3791,14 @@ msgid "Point reducti_on:"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "ترت عڪسيءَ جي حالت"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3816,13 +3837,14 @@ msgid "Spacing: 2"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3888,13 +3910,14 @@ msgid "Fixed"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"value_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "مُلهَہ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3924,13 +3947,14 @@ msgid "_Password:"
msgstr ""
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "پراڻو ڳجهو لفظ"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -3951,13 +3975,14 @@ msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڳجهو لفظ"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4178,22 +4203,24 @@ msgid "_Date:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,31 +4241,34 @@ msgid "Action"
msgstr "ڪاريہ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو سيٽ ڪريو"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو سيٽ ڪريو"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4556,13 +4586,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافيت"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4754,13 +4785,14 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5105,13 +5137,14 @@ msgid "Stars"
msgstr "تارا"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5195,13 +5228,14 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"translabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5429,13 +5463,14 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"spacinglabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5474,13 +5509,14 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"indentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5654,13 +5690,14 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5681,22 +5718,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectwidth\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5717,13 +5756,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/core/undo.po b/source/sd/sw/source/core/undo.po
index 80d3732b782..c7b1ffa4f70 100644
--- a/source/sd/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sd/sw/source/core/undo.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -555,12 +555,13 @@ msgid "Replace Image"
msgstr ""
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "فريم خارج ڪريو "
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/app.po b/source/sd/sw/source/ui/app.po
index 6e0e6e0df08..f73bbd4013e 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445799.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "نامنظور ڳجهو لفظ "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1024,12 +1024,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ڪلپ بورڊ مان پڙهڻ وقت چوڪ "
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1416,13 +1417,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "صفحي هيٺا ٽپڻي "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست جي داخلا"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1549,31 +1551,34 @@ msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختيءَ ۾ سڌارو واڌارو ڏيکاريو "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي سمپادت ڪريو "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي خارج ڪريو "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1630,31 +1635,34 @@ msgid "~Insert"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1663,34 +1671,37 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊيو "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1717,34 +1728,37 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "جزب ڪريو "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿُ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪزُ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ترُ "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr ""
+msgstr "نمبر جي رچنا "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي "
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
index ab694207fdb..1878f0a2e29 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445833.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ايڊريسن جي ياداشت (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "شروعات جو دستاويز چونڊيو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جو قسم چونڊيو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "حل خلقيو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ ملائي بيهاريو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي دستاويز "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "سانڍيو، ڇاپيو يا موڪليو "
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "پورو ڪريو۔"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -520,12 +520,13 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ڪجهہ نہ)"
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس جي عناصرن سان ميل کارائڻ لاءِ توهين پنهنجي سامگزيءَ مان کيتر مقرر ڪريو "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "حل جو پس منظر "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس جا عناصر "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "حل جا عناصر "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر سان ميل کائي ٿو: "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر "
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو "
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم "
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي "
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -597,4 +598,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "پڇا "
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dialog.po b/source/sd/sw/source/ui/dialog.po
index 05c5421977f..d01e77102ae 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو "
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po
index 66865a5dc48..15f2fcba120 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن نہ خلقجي سگهيو "
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "گهربل ڪلپ بورڊ جي رچنا مؤجود ناهي۔ "
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -56,12 +56,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر "
#: dochdl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "شئہ %PRODUCTNAME رائيٽر "
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/misc.po b/source/sd/sw/source/ui/misc.po
index 71cca383133..d2898b2866f 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "سولي رستي جو نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو چونديو۔ "
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن خارج ڪريو؟ "
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "هن فائل ۾ خودڪار متن ناهي "
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
index 08ee1a9bc07..131f839071b 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1803,12 +1803,13 @@ msgid "Text frames"
msgstr "متن جو فريم"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7639819ffa8..085ebefda20 100644
--- a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446022.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,22 +649,24 @@ msgid "AutoText"
msgstr "خودڪار متن"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"autotext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -703,13 +705,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -802,22 +805,24 @@ msgid "Rename..."
msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -958,13 +963,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1005,22 +1011,24 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ "
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپني"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "نعرو"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1040,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,13 +1122,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپني ٻين ليڪ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,13 +1168,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "فون/موبائل"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1185,22 +1196,24 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "واپار جي سامگري"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1257,58 +1270,64 @@ msgid "_Level:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"border_and_shadow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "سرن جو سلسلو"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1365,40 +1384,44 @@ msgid "Address"
msgstr "ايڊريس"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "ليبل جو متن"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,22 +1460,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "برانڊ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1585,13 +1610,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "ڪِنارا"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1600,25 +1626,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "مقصد جو فريم "
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1677,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جا نمونا "
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1717,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ڪالم "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,13 +1765,14 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1749,22 +1784,24 @@ msgid "_Width:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,31 +1831,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2019,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,13 +2038,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "وهنواري نمونا"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2385,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "سڀني ڪالمن لاءِ سمان ويڪر"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "تي جدا مٿن"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2501,13 +2546,14 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2538,13 +2584,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو "
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا جي سامگري"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2664,13 +2711,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2736,13 +2784,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جو تعداد"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2754,13 +2803,14 @@ msgid "_Lines:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن کي وٿي"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2781,13 +2831,14 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2881,13 +2932,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "کيتر سمپادت ڪريو"
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2899,13 +2951,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "حصا سمپادت ڪريو"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ..."
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2918,13 +2971,14 @@ msgid "Section"
msgstr "چونڊ "
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2942,16 +2996,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3008,13 +3063,14 @@ msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي لکو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3172,13 +3228,14 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "اکر جا نمونا "
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپال وٺندڙ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3217,13 +3274,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"sender\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "موڪليندڙ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3253,13 +3311,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3406,31 +3465,34 @@ msgid "Sender"
msgstr "موڪليندڙ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3613,13 +3675,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "لفافي جي رخبندي"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3733,13 +3796,14 @@ msgid "Fields"
msgstr "کيتر"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3805,13 +3869,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "داخل جو پتو لڳيو"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3823,22 +3888,24 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3904,13 +3971,14 @@ msgid "Format"
msgstr "رچنا"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3931,13 +3999,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3976,13 +4045,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3994,13 +4064,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4048,13 +4119,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4066,13 +4138,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4093,13 +4166,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4138,31 +4212,34 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4201,13 +4278,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4219,22 +4297,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ "
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4291,22 +4371,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "نمبر ڏنل فقرا"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4327,13 +4409,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4345,22 +4428,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4381,13 +4466,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب دواران نمبر ڏيڻ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4561,13 +4647,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "متن کي وٿي"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر "
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4656,13 +4743,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄو "
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4834,13 +4922,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ايندڙ صفحي جي شروعات "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "جاري رکڻ جي سوچنا "
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4879,13 +4968,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,13 +4996,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4951,13 +5042,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4978,13 +5070,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5127,13 +5220,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "وٿي "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5146,13 +5240,14 @@ msgid "_Left"
msgstr "کاٻو "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5202,13 +5297,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,13 +5424,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "ميڪرو"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,31 +5506,34 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,13 +5653,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5589,13 +5690,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5688,13 +5790,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr "جوڙ"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5724,13 +5827,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5778,13 +5882,14 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5796,13 +5901,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5938,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جو نقشو"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6100,13 +6207,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "سولي رستي لاءِ خودڪار متن"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6166,13 +6274,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "صفحي ۾ رخنو "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6203,13 +6312,14 @@ msgid "[None]"
msgstr "[ڪجهہ نہ]"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"InsertCaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ داخل ڪريو"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6221,31 +6331,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "وڏو اکر"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6257,13 +6370,14 @@ msgid ": "
msgstr ":"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6275,13 +6389,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6348,31 +6463,34 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "سامگري داخل ڪريو جئن:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6429,40 +6547,44 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ مان"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6567,13 +6689,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "لپيءَ جو قسم"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6585,13 +6708,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "جاوا اِسڪرپٽ"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6603,13 +6727,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6621,13 +6746,14 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "چونڊ داخل ڪريو"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6693,13 +6819,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6906,22 +7033,24 @@ msgid "_Width:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6933,13 +7062,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6978,13 +7108,14 @@ msgid "_Save..."
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو صفحو"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6996,13 +7127,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7078,49 +7210,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "انترال "
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7142,22 +7279,24 @@ msgid "View"
msgstr "نظارو"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "هرهڪ "
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون "
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7297,13 +7436,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي معالومات"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7333,22 +7473,24 @@ msgid "_Server name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "سرور جي تصديق"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ويندڙ سرور (SMTP) جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7508,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7414,13 +7556,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7459,13 +7602,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7486,13 +7630,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7730,13 +7875,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "ڍنگُ"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7883,13 +8029,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7937,13 +8084,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%Y جو %X"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7964,22 +8112,24 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "متن جي وستوءَ کي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جي بيهڪ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,13 +8168,14 @@ msgid "_Down"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "حل جي بيهڪ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,13 +8196,14 @@ msgid "Entire page"
msgstr "سڄو صفحو"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ ۽ حل جو ليئائوٽ ملائي بيهاريو"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8072,13 +8224,14 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "عام جلُ"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو ملهُہ"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,13 +8333,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جا جذب دستاويز شخص بڻايو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8225,13 +8379,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "خانو ڀيٽيو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8288,13 +8443,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "هيٺين وڪلپن مان هڪ چونڊيو"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو، ڇاپيو يا موڪليو"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8396,13 +8552,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8432,13 +8589,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8540,13 +8698,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "توهين ڪهڙي قسم جو دستاويز خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,13 +8837,14 @@ msgid "_Edit Document..."
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,13 +8982,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "حلُ خلقيو"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,31 +9037,34 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب ڪرڻ لاءِ شروعات جو دستاويز چونڊيو"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9004,13 +9168,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "نالو"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9230,13 +9395,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "روپريکا"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ "
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9402,49 +9568,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "ميڪرو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9465,22 +9636,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "وڏو اکر"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9492,22 +9665,24 @@ msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9528,13 +9703,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9566,13 +9742,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "انگ ڏيڻ پهرين"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "سرن جو سلسلو"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9602,13 +9779,14 @@ msgid "By _character"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ڀٽيو "
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9782,31 +9960,34 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "سِرو"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9818,13 +9999,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو اکر"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9845,22 +10027,24 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (%1)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9899,13 +10083,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون "
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,22 +10147,24 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "حسابن جي آڌار ريکا جي سڌائي"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ مدد"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "سڌو ڪرسرُ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10007,13 +10194,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون "
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10025,13 +10213,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "سڌو ڪرسرُ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10088,22 +10277,24 @@ msgid "_Never"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪرڻ وقت ڪڙين ۾ سڌارو واڌارو ڪريو"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10124,13 +10315,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ماپڻ جو ايڪو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10205,13 +10397,14 @@ msgid "Word Count"
msgstr "لفظن جي ڳڻپ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10340,13 +10533,14 @@ msgid "Insertions"
msgstr "داخلائون"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10376,13 +10570,14 @@ msgid "Deletions"
msgstr "رد ڪيل شيون"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10403,13 +10598,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10421,13 +10617,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ "
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,13 +10672,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "اندريون حاشيو"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون بدلايو وييون"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,13 +10691,14 @@ msgid "By author"
msgstr "ليکڪ دوارا"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "سِرو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,13 +10719,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,22 +10756,24 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختين ۾ ان پٽ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,13 +10803,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "فرندڙَ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,22 +10849,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr "خانا هلايو"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10673,13 +10878,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10691,13 +10897,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10838,40 +11045,44 @@ msgid "Level"
msgstr "سطح "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10884,31 +11095,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10950,13 +11164,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10968,22 +11183,24 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڏندو"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10995,13 +11212,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي تربيت ڏنل"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11013,22 +11231,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ وٿي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "متن جو وهڪرو"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11419,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11244,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11328,13 +11548,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11657,13 +11878,14 @@ msgid "Pages"
msgstr "صفحا "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11761,13 +11983,14 @@ msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11950,13 +12173,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "فون/موبائل"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11977,13 +12201,14 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سامگري"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12221,13 +12446,14 @@ msgid "New name"
msgstr "نئون نالو"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو بدلايو"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12302,13 +12528,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "برانڊ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12320,22 +12547,24 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "نئون حصو"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12347,13 +12576,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12392,13 +12622,14 @@ msgid "Link"
msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12419,22 +12650,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي لکو"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12527,13 +12760,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12608,22 +12842,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12662,13 +12898,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس بلاڪ جوڻ طئہ ڪيل ترتيبون"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12689,13 +12926,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو "
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12707,13 +12945,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,22 +12991,24 @@ msgid "Margin"
msgstr "حاشيو"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ "
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13006,13 +13247,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ڪنجي 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ڪسؤٽي ڇانٽيو "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13168,22 +13410,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ڍنگُ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13195,40 +13439,44 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "شيون OLE"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرَ:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13240,13 +13488,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13671,7 +13920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13860,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14331,13 +14580,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار جو ليئائوٽ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14367,13 +14617,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکارڻ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14497,13 +14748,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "صفحي جو نمبر"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14587,22 +14839,24 @@ msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14623,40 +14877,44 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرُ ڀريو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ جي بيهڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14668,13 +14926,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "باب جي داخلا"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14704,22 +14963,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "نمبر جي حد ۽ بيان"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14740,13 +15001,14 @@ msgid "Number without separator"
msgstr "ڌار ڪندڙ بنا نمبر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14758,31 +15020,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "باب جو نمبر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا جو متن"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14794,22 +15059,24 @@ msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "هائپرلنڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14848,13 +15115,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "آئيواٽائي حد مقرر ڪندڙ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ داخلائن لاءِ اکر جو نمونو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14875,13 +15143,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -15010,13 +15279,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاٽڻ جو ڪنجيون"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15037,13 +15307,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15073,13 +15344,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "هٿ سان ڪيل تبديلين جي ضد ۾ محفوظ ڪيل"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "قسم ۽ عنوان"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15109,22 +15381,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "بابُ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي حلقيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15199,22 +15473,24 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign styles..."
-msgstr ""
+msgstr "نمونا مقرر ڪريو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15235,22 +15511,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "شئہ جا نالا"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15280,22 +15558,24 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "وڏن اکرن ۾ متن"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "مان خلقيل"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان شين مان خلقيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15361,13 +15641,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلائن جي رچنا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15451,22 +15732,24 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجيءَ جو قسم "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15550,31 +15833,34 @@ msgid "_Levels"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15613,13 +15899,14 @@ msgid "_Graphics and objects"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15640,13 +15927,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع "
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15795,13 +16083,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15915,40 +16204,44 @@ msgid "Before"
msgstr "اڳ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"through\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "وچ مان"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "سمانتر"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15987,13 +16280,14 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sysui/desktop/share.po b/source/sd/sysui/desktop/share.po
index efa78510133..8c66df057b8 100644
--- a/source/sd/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sd/sysui/desktop/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446079.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -129,12 +129,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument مکيہ دستاويز "
#: documents.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument مکيہ دستاويز "
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
index 07f0c0f9475..1c695350dc6 100644
--- a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446111.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -209,13 +209,14 @@ msgid "Enter Master Password"
msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: masterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ "
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -255,13 +256,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ "
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ "
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -363,10 +365,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "هي سرٽيفڪيٽ قبول نہ ڪريو ۽ هن کي هن ويب سائيٽ سان نہ جوڙيو۔"
#: unknownauthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"examine\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ چڪاسيو"
diff --git a/source/sd/vcl/source/src.po b/source/sd/vcl/source/src.po
index fff261d6695..f06f0ecfca9 100644
--- a/source/sd/vcl/source/src.po
+++ b/source/sd/vcl/source/src.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"line\n"
"itemlist.text"
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون "
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po
index 16db6d4cd26..d4b81b7b622 100644
--- a/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,26 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"CUPSPasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "تصديق لاءِ عرض"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,13 +44,14 @@ msgid "_Password:"
msgstr ""
#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "مهرباني ڪري سرور %sلاءِ پنهنجي تصديق جي سامگري داخل ڪريو"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,13 +305,14 @@ msgid "Print in reverse page order"
msgstr ""
#: printdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "حد ۽ ڪاپيون"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,13 +513,14 @@ msgid "Include"
msgstr "شامل ڪريو"
#: printdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جا پاسا"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -717,13 +721,14 @@ msgid "Landscape"
msgstr "تصوير منظر "
#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ "
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -870,13 +875,14 @@ msgid "_Paper size:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "رخبندي (~O)"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -888,13 +894,14 @@ msgid "_Duplex:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"slotft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاغذن جي ٽري"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/wizards/source/euro.po b/source/sd/wizards/source/euro.po
index 8a7363918e4..53b9f97101f 100644
--- a/source/sd/wizards/source/euro.po
+++ b/source/sd/wizards/source/euro.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -320,12 +320,13 @@ msgid "Select target directory"
msgstr "مقصد جو هدايت نامو چونڊيو "
#: euro.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "non-existant"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a83d920c7ce..325f28d05d5 100644
--- a/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446213.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ جي تصديق نہ ٿي سگهي۔"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر/ t ملهُہ "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "سنسڪرڻ "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "جريان نمبر "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح ڏهانش طريقو "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "جاري ڪندڙ "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "کان ڪٿ ڪريو "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "جي ڪٿ ڪريو "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "وسيہ "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "وشيە جي ڳڻپ جي قاعدي جو سيٽ "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "عام ڪنجي "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح ڏهانش طريقو "
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "آڳوٺي جو نشان SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "آڱوٺي جو نشان MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 47b3dca4822..4fcf83d4cf2 100644
--- a/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -133,13 +133,14 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "ڊجيٽل صحيحيون"
#: digitalsignaturesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
"dochint\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ ڏنلن دستاويز جي ميڪرو جو قرار قبول ڪيو آهي:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -360,13 +361,14 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "وشواس جوڳا سرٽيفڪيٽ"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -388,13 +390,14 @@ msgid "A_dd..."
msgstr "شامل ڪريو۔۔۔"
#: securitytrustpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "وشواس جوڳا فائلن جا آسٿان"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""