diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
commit | d0d252860637d5c022c735f7497894c248473cec (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sh/basic | |
parent | 7bedb66aace7979064f69df8df2038fb197dc270 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sh/basic')
-rw-r--r-- | source/sh/basic/source/classes.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | source/sh/basic/source/sbx.po | 9 |
2 files changed, 2 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/sh/basic/source/classes.po b/source/sh/basic/source/classes.po index bfa0d9a1a0d..c5edb36af03 100644 --- a/source/sh/basic/source/classes.po +++ b/source/sh/basic/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 1SiU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error." msgstr "Greška u sintaksi." -#. Zz8? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return bez Gosub." -#. S[$m #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Pogrešan unos. Pokušajte ponovo." -#. ES_7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Neispravan poziv procedure." -#. ;hGR #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow." msgstr "Prekoračenje." -#. \AfP #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory." msgstr "Nema dovoljno memorije." -#. ml6H #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Niz već ima dimenzije." -#. b|NG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Index out of defined range." msgstr "Indeks je van definisanog opsega." -#. \~}O #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate definition." msgstr "Dvostruka definicija" -#. _#VG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Deljenje nulom." -#. $4kM #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable not defined." msgstr "Promenljiva nije definisana." -#. l6X6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type mismatch." msgstr "Neodgovarajuća vrsta podataka." -#. jcL% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid parameter." msgstr "Neispravan parametar." -#. q/0# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Korisnik je prekinuo proces." -#. _dYH #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Resume without error." msgstr "Nastavi bez greške." -#. hYO\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Stek memorija nije dovoljna." -#. %_Dv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Podprocedura ili funkcija nije definisana." -#. 7rBQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Greška pri učitavanju DLL datoteke." -#. :I|% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Pogrešna konvencija DLL poziva." -#. [so# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Interna greška $(ARG1)." -#. M75T #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Neispravno ime ili broj datoteke." -#. }_Yn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found." msgstr "Datoteka nije pronađena." -#. ;Ybb #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Neispravan datotečni režim." -#. Zp9; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "File already open." msgstr "Datoteka je već otvorena." -#. UsS4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Device I/O error." msgstr "Greška U—I uređaja." -#. TIHT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "Datoteka već postoji." -#. os1N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record length." msgstr "Netačna dužina zapisa." -#. sZrg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disketa ili disk su popunjeni." -#. _s0e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Čitanje iza kraja datoteke." -#. /3x% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record number." msgstr "Neispravan broj zapisa." -#. h4Q[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many files." msgstr "Previše datoteka." -#. 5da~ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Device not available." msgstr "Uređaj nije dostupan." -#. 84*. #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Access denied." msgstr "Pristup je odbijen." -#. gcYO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk not ready." msgstr "Disk nije spreman." -#. S!Ag #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented." msgstr "Nije ugrađeno." -#. sK~8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Promena imena na različitim uređajima nije moguća." -#. hY25 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File access error." msgstr "Greška u pristupu putanji ili datoteci." -#. Xsrw #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Path not found." msgstr "Putanja nije pronađena." -#. H2ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Object variable not set." msgstr "Objekatska promenljiva nije podešena." -#. t1Oh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Neispravan šablon za niz znakovoa." -#. 1=Ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Korišćenje nule nije dozvoljeno." -#. COPc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Error." msgstr "DDE greška." -#. tGZl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Čekanje odgovora na DDE vezu." -#. 4!fm #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "No DDE channels available." msgstr "Nema slobodnih DDE kanala." -#. P*QO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Nijedan program nije odgovorio na pokretanje DDE veze." -#. EOuh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Previše programa je odgovorilo na pokretanje DDE veze." -#. fDA1 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanal je zaključan." -#. b+-d #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Spoljašnji program ne može da izvrši DDE operaciju." -#. B:IX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Isteklo je vreme za čekanje DDE odgovora." -#. $TRU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE za vreme DDE operacije." -#. hPzU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "External application busy." msgstr "Spoljašnji program je zauzet." -#. [Ik; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE operacija je bez podataka." -#. NydK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Podaci su u pogrešnom obliku." -#. G?W: #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "External application has been terminated." msgstr "Spoljašnji program je prekinut." -#. Ql6A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE veza je prekinuta ili promenjena." -#. `R@[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metoda je pozvana bez otvorenog kanala." -#. Eaq) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Neispravan oblik DDE veze." -#. FuG| #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Izgubljena je DDE poruka." -#. EaPZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste link already performed." msgstr "Umetanje veze je već urađeno." -#. aJ-` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Režim veze se ne može podesiti zbog neispravne teme veze." -#. w[Uz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE zahteva DDEML.DLL datoteku." -#. 3n#` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Ne mogu da učitam modul. Neispravan oblik." -#. X3pu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object index." msgstr "Neispravan indeks objekta." -#. .IBB #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not available." msgstr "Objekat nije dostupan." -#. |~H? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect property value." msgstr "Neispravna vrednost svojstva." -#. dgFD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is read-only." msgstr "Svojstvo je samo za čitanje." -#. E*c; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is write only." msgstr "Svojstvo je samo za upis." -#. F_sE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object reference." msgstr "Neispravna referenca objekta." -#. b\Y; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Osobina ili metoda nisu pronađeni: $(ARG1)." -#. )D(6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Object required." msgstr "Zahteva se objekat." -#. LX{Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Neispravna upotreba objekta." -#. r5h! #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE automatizacija nije podržana ovim objektom." -#. 1_B^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Svojstvo ili metoda nisu podržane objektom." -#. y;7g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Greška OLE automatizacije." -#. gjcL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Ova akcija nije podržana datim objektom." -#. ^ssg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Imenovani argumenti nisu podržani datim objektom." -#. CXa8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Dati objekat ne podržava trenutni lokalitet." -#. ~~$5 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Named argument not found." msgstr "Imenovani argument nije pronađen." -#. 0Sm4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument je obavezan." -#. \wCF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neispravan broj argumenata." -#. p:r? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not a list." msgstr "Objekat nije lista." -#. N_,C #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Neispravan redni broj." -#. odO9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Naznačena DLL funkcija nije pronađena." -#. %ilX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neispravan format isečka u spisku." -#. `,mF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekat nema ovu osobinu." -#. ^[|F #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekat nema ovu metodu." -#. M4QZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Required argument lacking." msgstr "Zahtevani argument nedostaje." -#. 8ZCD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neispravan broj argumenata." -#. ^V?f #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Error executing a method." msgstr "Greška u izvršavanju metode." -#. mpQe #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to set property." msgstr "Ne mogu da postavim svojstvo." -#. S61) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to determine property." msgstr "Ne mogu da odredim svojstvo." -#. 3ALz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Neočekivani simbol: $(ARG1)." -#. ;,vQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Očekivano je: $(ARG1)." -#. \5Ps #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol expected." msgstr "Očekivan je simbol." -#. 2YW\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable expected." msgstr "Očekivana je promenljiva." -#. 0YGl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Label expected." msgstr "Očekivana je oznaka." -#. #RU$ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Ne mogu da primenim vrednost." -#. L_i+ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Već je definisana promenljiva $(ARG1)." -#. kW8M #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Već je definisana podprocedura ili funkcija $(ARG1)." -#. dyMK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Već je definisana oznaka $(ARG1)." -#. Qq+^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Nije pronađena promenljiva $(ARG1)." -#. WDkj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nisu pronađeni niz ili procedura $(ARG1)." -#. hlPl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nije pronađena procedura $(ARG1)." -#. pDfg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Nije definisana oznaka $(ARG1)." -#. P?iO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nepoznata vrsta podataka $(ARG1)." -#. e_}A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Očekivan je izlaz $(ARG1)." -#. DQDp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Blok sa izrazom je još uvek otvoren: nedostaje $(ARG1)." -#. !:%@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Zagrade se ne poklapaju." -#. i9/Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbol $(ARG1) je već drugačije definisan." -#. \LXI #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri ne odgovaraju proceduri." -#. ]_#9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character in number." msgstr "Neispravan znak u broju." -#. yd^N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Niz mora imati dimenzije." -#. U]7r #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." -#. l,@@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) u okviru procedure." -#. rQae #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) van procedure." -#. o71[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1174,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Specifikacije dimenzija se ne poklapaju." -#. tGW% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1184,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nepoznata opcija: $(ARG1)." -#. a+s? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1194,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanta $(ARG1) je redefinisana." -#. {Kr_ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1204,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Program too large." msgstr "Program je prevelik." -#. XTNn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Niske ili nizovi nisu dozvoljeni." -#. 7Lkp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Pojavio se izuzetak $(ARG1)." -#. ECV` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Niz je fiksiran ili privremeno zaključan." -#. uD8] #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of string space." msgstr "Van prostora niski." -#. 3@]t #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Izraz je previše složen." -#. mE%R #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Ne mogu da obavim traženi zadatak." -#. MY$g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Previše klijenata za DLL programa." -#. E-7l #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1284,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "For loop not initialized." msgstr "Ciklus „for“ nije inicijalizovan." -#. ,T}E #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. j@+e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Makro je prekinut u izvršavanju" -#. xR6k #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1312,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference will not be saved: " msgstr "Referenca neće biti sačuvana: " -#. 0pV\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1321,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "Greška prilikom učitavanja biblioteke „$(ARG1)“." -#. AT.h #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "Greška pri čuvanju biblioteke: „$(ARG1)“." -#. {tfT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "Ne mogu da pokrenem bejzik kod iz datoteke „$(ARG1)“." -#. }9dQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "Greška pri čuvanju bejzik koda: „$(ARG1)“." -#. n{Uv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1357,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Error removing library." msgstr "Greška prilikom uklanjanja biblioteke." -#. ZSrL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" diff --git a/source/sh/basic/source/sbx.po b/source/sh/basic/source/sbx.po index 7307b0da5e8..7b681798563 100644 --- a/source/sh/basic/source/sbx.po +++ b/source/sh/basic/source/sbx.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Z9}? #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Uključeno" -#. X209 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#. Q-y5 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Tačno" -#. \YCB #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Netačno" -#. ld7q #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. nKe! #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. )lVb #: format.src msgctxt "" "format.src\n" |