diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sh/padmin | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sh/padmin')
-rw-r--r-- | source/sh/padmin/source.po | 172 |
1 files changed, 19 insertions, 153 deletions
diff --git a/source/sh/padmin/source.po b/source/sh/padmin/source.po index e3398160460..261b4021258 100644 --- a/source/sh/padmin/source.po +++ b/source/sh/padmin/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:49+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. bg;; #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Naredba" -#. eGPe #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "Papir" -#. yg6I #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#. XP*a #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Replacement" msgstr "Zamena fontova" -#. $uIl #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Settings" msgstr "Ostala podešavanja" -#. 9Q0j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "from driver" msgstr "iz drajvera" -#. lx(e #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "<zanemari>" -#. Z#@X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of %s" msgstr "Svojstva %s" -#. ^Fet #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper size" msgstr "Veličina ~papira" -#. fiU- #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orientation" msgstr "~Orijentacija" -#. 5ioK #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplex" msgstr "Dvostrano" -#. 9y(x #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Uložak za papir" -#. Xj[j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Boja" -#. `LOR #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Nijanse sive" -#. W`IZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option" msgstr "~Opcija" -#. dqgm #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~value" msgstr "Trenutna ~vrednost" -#. )N0Q #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -185,57 +168,65 @@ msgctxt "" msgid "Printer ~Language type" msgstr "Vrsta ~jezika štampača" -#. cv0H #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "1\n" "stringlist.text" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "" + +#: rtsetup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "Postskript (nivo iz drajvera)" -#. eIeo #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"2\n" +"3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" msgstr "Postskript nivo 1" -#. P0uE #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"3\n" +"4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" msgstr "Postskript nivo 2" -#. {^Z6 #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"4\n" +"5\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" msgstr "Postskript nivo 3" -#. fW0Y #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"5\n" +"6\n" "stringlist.text" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#. +^lc #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -245,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Boja" -#. ,~TE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -255,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~depth" msgstr "~Dubina boje" -#. ,#%W #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -265,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "~uključi zamenu fontova" -#. 0+.g #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -275,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "Zamenjeni ~fontovi" -#. RR^d #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -285,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. O~oy #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -295,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Ukloni" -#. :~ha #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -305,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "Zame~ni font" -#. zir] #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -315,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "fontom štampača" -#. $GRI #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -325,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa %PRODUCTNAME" -#. 8o(, #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -335,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "Naredba za brzo štampanje bez prozorčeta (opciono)" -#. wU@k #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -345,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "Izaberi naredbu" -#. rR9* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -355,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#. !;*J #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -365,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. F]C9 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -375,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF prebacivač" -#. AU4j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -385,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "~Podesi kao" -#. AUi+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -395,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "Broj ~faksa će biti uklonjen iz izlaza" -#. u|c? #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -405,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr "Direktorijum PDF odredišta:" -#. 9ZU+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -415,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "Naredba: " -#. }eu} #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -425,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#. ^3a* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -435,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoć" -#. c)?Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -445,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Ukloni" -#. 7:=i #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -455,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." -#. **vZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -465,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi." -#. JAQ6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -475,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na primer kao cevovod)." -#. =h[s #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -485,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Leva margina" -#. x~`D #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -495,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Gornja margina" -#. ~Ka` #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -505,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "~Desna margina" -#. u$hU #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -515,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "D~onja margina" -#. |$jv #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -525,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" -#. ~io[ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -535,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Podrazumevano" -#. jF|X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -544,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "Unesite broj faksa." -#. %87f #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -554,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "Unesite podatke za prijavu na server %s" -#. sE5y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -564,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "~Korisnik" -#. $tF7 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -574,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Lozinka" -#. W*ZN #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -583,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication request" msgstr "Zahtev za prijavu" -#. X2), #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -593,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "CUPS podrška" -#. L_VR #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -603,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "Onemogući CUPS podršku" -#. PhY} #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -613,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#. 0rH. #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -623,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "Instaliranih ~štampača" -#. 6k/c #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -633,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#. FgK6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -643,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" -#. Ui^B #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -653,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#. GOa* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -663,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. 6Ih8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -673,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Svojstva..." -#. ,NQM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -683,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "Pre~imenuj" -#. MB-a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -693,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Podrazumevani" -#. Kk(x #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -703,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "U~kloni..." -#. 7-MF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -713,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr "Test ~stranica" -#. G%kj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -723,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr "Novi štampač..." -#. CGO! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -733,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Podrazumevani štampač" -#. r#_a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -743,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. PR=s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -752,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "Administracija štampača" -#. 1b6* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -761,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "Ne mogu da otvorim štampač %s." -#. |.wK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -770,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "Štampanje test stranice je završeno. Proverite rezultat." -#. T{52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -783,7 +720,6 @@ msgstr "" "Štampači ne mogu da budu instalirani jer je sistem datoteka neupisiv.\n" "Obratite se administratoru sistema." -#. sVsU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -792,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "~Novo ime za štampač" -#. Tl52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -801,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. Ts/! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -810,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. pjjW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -819,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. `(pb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -828,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "Red za čekanje" -#. f/%R #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -837,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. g|EJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -846,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Vreme" -#. [x8) #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -855,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "Test stranica" -#. 6:Od #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -864,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "Pogrešno okruženje" -#. ?j3! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -873,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "Sigurno?" -#. ;);1 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -883,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#. fD1P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -892,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#. (4AT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -902,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "Direktorijum drajvera" -#. ;@Y: #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -912,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "Izaberite direktorijum drajvera" -#. xw{w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -922,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Izbor..." -#. aPZ6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -932,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "~Izbor drajvera" -#. XHIB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -942,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "Izaberite drajver za instaliranje i pritisnite „%s‟." -#. \r!_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -952,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "Tražim drajvere" -#. 7@,n #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -961,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "Instaliranje drajvera" -#. KIT[ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -970,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "Stvarno želite da uklonite drajver „%s‟?" -#. 7!FS #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -979,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "Stvarno želite da uklonite ovaj štampač?" -#. V@)w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -988,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "Postoje štampači koji još uvek koriste drajver „%s‟. Da li želite da ga uklonite? Pomenuti štampači će takođe biti uklonjeni." -#. ATgb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -997,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "Drajver „%s‟ je uvek neophodan i stoga se ne može ukloniti." -#. FxOi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1012,7 +925,6 @@ msgstr "" "\n" "%s2." -#. B:q0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1021,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "Podrazumevani štampač koristi drajver „%s‟. Stoga program ne može biti uklonjen." -#. d5`Y #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1030,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "Štampač %s se ne može ukloniti." -#. GnTj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1039,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "Štampač „%s‟ već postoji. Ovaj štampač neće biti uvezen." -#. l;)0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1048,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "Štampač „%s‟ nema ispravna podešavanja i stoga neće biti uvezen." -#. UhT_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1057,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "Drajver za štampač „%s1‟ (%s2) nije instaliran. Zbog toga štampač neće biti uvezen." -#. M;ow #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1066,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "Štampač „%s‟ se ne može dodati." -#. kUbK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1076,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Završi" -#. k6C- #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1086,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Napred >>" -#. bJFU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1096,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Nazad" -#. !kYz #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1105,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj štampač" -#. #Q4o #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1115,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izaberi drajver" -#. xTrW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1125,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "Izaberi odgovarajući drajver." -#. F}?% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1135,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Uvezi..." -#. w6N9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1145,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. n\MX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1155,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "Obriši drajver" -#. B7{` #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1165,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "Izaberi vrstu uređaja" -#. g!nf #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1175,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "Da li želite" -#. ]Dn% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1185,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr "Dodaj ~štampač" -#. ykN_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1195,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "Poveži faks uređaj" -#. ^0%g #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1205,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "Poveži P~DF prebacivač" -#. 0s?C #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1215,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~Uvezi štampače iz StarOffice instalacije" -#. tUx% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1225,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "Izaberite ime" -#. IK^; #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1235,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "Unesite ime za štampač." -#. 0h(I #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1245,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "Unesite ime za vezu sa faksom." -#. WPBh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1255,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "Unesite ime za PDF vezu." -#. D1$Q #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1265,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "Faks štampač" -#. V/c6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1275,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF prebacivač" -#. 3{Wg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1285,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "~Koristi kao podrazumevani štampač" -#. -n=7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1295,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "Uk~loni broj faksa sa izlaza" -#. 8/NJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1305,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "Izaberite liniju naredbe" -#. V@(0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1315,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "Unesite odgovarajući liniju naredbe za ovaj uređaj." -#. EQX/ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1325,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "Direktorijum PDF ~odredišta" -#. w1_7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1335,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoć" -#. j!}u #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1345,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." -#. ZG(^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1355,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Naredba za faks veze je izvršena na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(PHONE)‟ u naredbi je zamenjen brojem faksa. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod se uzima iz datoteke, a u suprotnom sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." -#. 4H$] #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1365,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "Uvezi štampače iz starijih izdanja" -#. Wg=P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1375,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "~Ovi štampači se mogu uvesti. Izaberite koji želite da uvezem." -#. ]XI9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1385,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "~Izaberi sve" -#. +?)J #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1395,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izaberi drajver" -#. $YkA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1405,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "Koristi navedeni drajver za ovu vezu sa faksom" -#. mv9( #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1415,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "~Podrazumevani drajver" -#. Bl3l #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1425,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Pose~ban drajver, za prilagođavanje formatiranja drugom štampaču" -#. h#(s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1435,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izaberi drajver" -#. y@$r #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1445,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Koristi navedeni drajver za ovaj PDF prebacivač" -#. b~dG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1455,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "~Podrazumevani drajver" -#. O$i^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1465,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "Adobe D~istiller(tm) drajver" -#. @GHk #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" |