diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
commit | 91d7065cae5bfbcfcf243fe9dcefbca6e13c42fa (patch) | |
tree | d2ca26e5bf18d3cf9a22465fc0cb9506b7e98c55 /source/sh/xmlsecurity | |
parent | de5d1bf0aa459e78c73782b5f9b5f2f7da5734c5 (diff) |
fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
Diffstat (limited to 'source/sh/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/sh/xmlsecurity/source/component.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po | 368 |
2 files changed, 8 insertions, 372 deletions
diff --git a/source/sh/xmlsecurity/source/component.po b/source/sh/xmlsecurity/source/component.po index ceb709b3cbc..f04b8a492ba 100644 --- a/source/sh/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/sh/xmlsecurity/source/component.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,15 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. EGWqH #: warnbox.src msgctxt "" "warnbox.src\n" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "warningbox.text" -msgid "" -"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user " -"profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" -"Ne možete koristiti elektronske potpise jer nije pronađen korisnički profil " -"u Mozilinim programima. Pregledajte instalaciju nekog od Mozilinih programa." +msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." +msgstr "Ne možete koristiti elektronske potpise jer nije pronađen korisnički profil u Mozilinim programima. Pregledajte instalaciju nekog od Mozilinih programa." diff --git a/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po index 25d57917749..be39c78d4e2 100644 --- a/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:51+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 963QB #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Opšte" -#. BCGDJ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Detalji" -#. Ae7qJ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification Path" msgstr "Putanja sertifikacije" -#. n7Jz7 #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -54,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pogledaj sertifikat" -#. UTXeD #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -64,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid " Certificate Information" msgstr " Podaci o sertifikatu" -#. YCqAu #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -74,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "Ovaj sertifikat je namenjen za korišćenje u svrhu:" -#. dRZTz #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -84,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to:" msgstr "Korisnik:" -#. RVwPU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -94,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued by:" msgstr "Izdavalac:" -#. Zryrs #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Važi od %SDATE% do %EDATE%" -#. uB4h4 #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Imate privatni ključ koji odgovara ovom sertifikatu." -#. hsSGR #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Nije moguće potvrditi sertifikat." -#. RYnew #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Field\tValue" msgstr "Polje\tVrednost" -#. ccusm #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -144,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Izdanje" -#. FaRUf #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" -#. upKCV #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritam potpisa" -#. JpDpF #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer" msgstr "Izdavalac" -#. GCYrP #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -184,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Jedinstveni IB izdavača" -#. M6CqE #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid From" msgstr "Važi od" -#. D5Xxm #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid to" msgstr "Važi do" -#. X6ptT #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Korisnik" -#. yyrHa #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Unique ID" msgstr "Jedinstveni IB korisnika" -#. zFvAm #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Algoritam u upotrebi" -#. UBisu #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" -#. DrsDA #: certificateviewer.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritam potpisa" -#. mmDr7 #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "SHA1 otisak prsta" -#. RqPzd #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "MD5 otisak prsta" -#. BYkDJ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification path" msgstr "Putanja sertifikacije" -#. GQt2m #: certificateviewer.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Pogledaj sertifikat..." -#. bNFcA #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification status" msgstr "Stanje sertifikacije" -#. PfURd #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate is OK." msgstr "Sertifikat je ispravan." -#. REuFW #: certificateviewer.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -327,27 +295,20 @@ msgctxt "" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Nije moguće potvrditi sertifikat." -#. DXyKz #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" "errorbox.text" msgid "" -"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. " -"Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format " -"version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" +"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"Ovaj dokument sadrži potpise u formatu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). " -"Potpisivanje dokumenata u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva ODF 1.2 " -"izdanje formata. Stoga ne možete dodati ili ukloniti potpise u ovom " -"dokumentu.\n" +"Ovaj dokument sadrži potpise u formatu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Potpisivanje dokumenata u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva ODF 1.2 izdanje formata. Stoga ne možete dodati ili ukloniti potpise u ovom dokumentu.\n" "\n" "Sačuvajte dokument u ODF 1.2 formatu i dodajte sve željene potpise ponovo." -#. gxwwA #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -360,7 +321,6 @@ msgstr "" "Dodavanje ili uklanjanje potpisa makroa će ukloniti sve postojeće potpise.\n" "Želite li da nastavite?" -#. GX448 #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -369,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Podešavanje je zaštićeno sa strane administratora" -#. Juxa4 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -379,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:" -#. 7NpK8 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -389,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Dokument sadrži makroe." -#. CAQqA #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -399,23 +356,15 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Pogledaj potpise..." -#. KEMC8 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. " -"If you disable macros you may lose functionality provided by the document " -"macros." -msgstr "" -"Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta je uvek " -"sigurno. Ukoliko isključite makroe možete izgubiti funkcionalnost koju makro " -"pruža dokumentu." +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta je uvek sigurno. Ukoliko isključite makroe možete izgubiti funkcionalnost koju makro pruža dokumentu." -#. gqZ42 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -425,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Uvek veruj makroima sa ovog izvora" -#. naAf8 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -435,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Omogući markoe" -#. uBjFb #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -445,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Onemogući makroe" -#. dC87a #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -453,307 +399,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Security Warning" msgstr "Bezbednosno upozorenje" - -#~ msgctxt "" -#~ "certificatechooser.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -#~ "FT_HINT_SELECT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Select the certificate you want to use for signing" -#~ msgstr "Izaberite sertifikat koji želite da koristite za potpisivanje" - -#~ msgctxt "" -#~ "certificatechooser.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -#~ "STR_HEADERBAR\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -#~ msgstr "Korisnik\tIzdavalac\tVaži do" - -#~ msgctxt "" -#~ "certificatechooser.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "Select Certificate" -#~ msgstr "Izaberite sertifikat" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -#~ "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Sigurnosni nivo" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Trusted Sources" -#~ msgstr "Poverenje" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -#~ "BTN_RESET\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Resetuj" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -#~ "tabdialog.text" -#~ msgid "Macro Security" -#~ msgstr "Sigurnost makroa" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -#~ "RB_VERYHIGH\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "" -#~ "~Very high.\n" -#~ "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other " -#~ "macros, regardless whether signed or not, are disabled." -#~ msgstr "" -#~ "~Vrlo visoka.\n" -#~ "Dozvoljeno je pokretanje samo makroa koji potiču sa poverljivih lokacija " -#~ "datoteka. Svi ostali makroi su onemogućeni, bez obzira na to da li su " -#~ "potpisani ili ne." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -#~ "RB_HIGH\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "" -#~ "H~igh.\n" -#~ "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned " -#~ "macros are disabled." -#~ msgstr "" -#~ "V~isoka.\n" -#~ "Dozvoljeno je pokretanje samo potpisanih makroa iz poverljivih izvora. " -#~ "Nepotpisani makroi su onemogućeni." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -#~ "RB_MEDIUM\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "" -#~ "~Medium.\n" -#~ "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." -#~ msgstr "" -#~ "Sred~nja.\n" -#~ "Ručna potvrda pre pokretanja makroa iz nepoverljivih izvora." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -#~ "RB_LOW\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "" -#~ "~Low (not recommended).\n" -#~ "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only " -#~ "if you are certain that all documents that will be opened are safe." -#~ msgstr "" -#~ "Nis~ka (nije preporučljivo).\n" -#~ "Svi makroi će biti izvršeni bez ikakve potvrde. Koristite ovo podešavanje " -#~ "samo ako ste sigurni da su svi dokumenti koji se otvaraju bezbedni." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "FL_TRUSTCERT\n" -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "Trusted certificates" -#~ msgstr "Sertifikati" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "STR_HEADERBAR\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -#~ msgstr "Izdato za\tOd strane\tVaži do" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "PB_ADD_TRUSTCERT\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodaj..." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "PB_VIEW_TRUSTCERT\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "View..." -#~ msgstr "Pogledaj..." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "FL_TRUSTFILELOC\n" -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "Trusted file locations" -#~ msgstr "Mesta datoteka" - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "FI_TRUSTFILELOC\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "" -#~ "Document macros are always executed if they have been opened from one of " -#~ "the following locations." -#~ msgstr "" -#~ "Makroi će uvek biti pokrenuti kada se datoteka otvara sa navedenih mesta " -#~ "ili podfascikli unutar njih." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodaj..." - -#~ msgctxt "" -#~ "macrosecurity.src\n" -#~ "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -#~ "FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "FT_HINT_DOC\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "The following have signed the document content:" -#~ msgstr "Sadržaj dokumenta su potpisali:" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "FT_HINT_BASIC\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "The following have signed the document macro:" -#~ msgstr "Makro dokumenta su potpisali:" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "FT_HINT_PACK\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "The following have signed this package:" -#~ msgstr "Ovaj paket su potpisali:" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "STR_HEADERBAR\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" -#~ msgstr "\tPotpisnik\tIzdavalac sertifikata\tDatum" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "STR_VALID_SIGNATURE\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Valid signature" -#~ msgstr "Važeći potpis" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Certificate could not be validated" -#~ msgstr "Nije bilo moguće proveriti sertifikat" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "STR_INVALID_SIGNATURE\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "The signatures in this document are invalid" -#~ msgstr "Potpisi u ovom dokumentu nisu važeći" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "FI_STATE_VALID\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "The signatures in this document are valid" -#~ msgstr "Potpisi u ovom dokumentu su važeći" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Not all parts of the document are signed" -#~ msgstr "Nisu potpisani svi delovi dokumenta" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "FI_STATE_BROKEN\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "The signatures in this document are invalid" -#~ msgstr "Potpisi u ovom dokumentu nisu važeći" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "BTN_VIEWCERT\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "View Certificate..." -#~ msgstr "Pogledaj sertifikat..." - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "BTN_ADDCERT\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Sign Document..." -#~ msgstr "Potpiši dokument..." - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "BTN_REMOVECERT\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "BTN_OK\n" -#~ "okbutton.text" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zatvori" - -#~ msgctxt "" -#~ "digitalsignaturesdialog.src\n" -#~ "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "Digital Signatures" -#~ msgstr "Elektronski potpisi" |