diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/si/basctl/messages.po | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/si/basctl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/si/basctl/messages.po | 312 |
1 files changed, 156 insertions, 156 deletions
diff --git a/source/si/basctl/messages.po b/source/si/basctl/messages.po index d239b83db1c..0b1e6c8c71d 100644 --- a/source/si/basctl/messages.po +++ b/source/si/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,82 +13,82 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "<All>" msgstr "<සියලු>" -#: strings.hrc:26 +#: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< මොඩියුලයක් නැත >" -#: strings.hrc:27 +#: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "වැරදි මුරපදයකි " -#: strings.hrc:28 +#: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "ගොනුවේ කිසිම BASIC පුස්තකාලයක් අඩංගු නොවේ" -#: strings.hrc:29 +#: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "අවලංගු නමකි " -#: strings.hrc:30 +#: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "පුස්තකාල නමක අනු ලකුණු 30ක් දක්වා තිබිය හැකිය." -#: strings.hrc:31 +#: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "අනෙක් ලේඛ වල නියෝග එකලස් වලට ප්රවේශ විය නොහැක." -#: strings.hrc:32 +#: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "මෙය කියවීමට පමණක් වූ පුස්තකාලයකි." -#: strings.hrc:33 +#: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' ප්රතිස්ථාපනය කල නොහැක." -#: strings.hrc:34 +#: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "'XX' එක් කල නොහැක." -#: strings.hrc:35 +#: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' එක් නොකරන ලදි." -#: strings.hrc:36 +#: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "'XX' සඳහා මුරපදය ඇතුළු කරන්න" -#: strings.hrc:37 +#: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "නම දැනටමත් පවතී" -#: strings.hrc:38 +#: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(අත්සන් කළා)" -#: strings.hrc:39 +#: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "සමාන නමක් සහිත වස්තුව දැනටමත් ඇත" -#: strings.hrc:40 +#: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" @@ -99,164 +99,164 @@ msgstr "" "\n" "වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා ආරක්ෂණ සිටුවීම් පරීක්ෂා කරන්න. " -#: strings.hrc:41 +#: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "සෙවුම් යතුර සොයාගත නොහැක" -#: strings.hrc:42 +#: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "අවසාන මොඩියුලය දක්වා සෙවීම සම්පූර්ණයි. මුල් මොඩියුලයෙන් දිගටම කරගෙන යන්නද?" -#: strings.hrc:43 +#: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "සෙවුම් යතුර XX වාරයක් ප්රතිස්ථාපනය කර ඇත" -#: strings.hrc:44 +#: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "ගොනුව කියවීමට නොහැකිවිය " -#: strings.hrc:45 +#: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "ගොනුව සුරැකීමට නොහැකිවිය " -#: strings.hrc:46 +#: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "පෙරනිමි පුස්තකාලයේ නම වෙනස් කළ නොහැක. " -#: strings.hrc:47 +#: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "මූලය ජනනය කරමින්" -#: strings.hrc:48 +#: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "ගොනු නාමය: " -#: strings.hrc:49 +#: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "ආයාත පුස්තකාල " -#: strings.hrc:50 +#: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "XX මැක්රෝව මැකීමට ඔබට අවශ්යද ?" -#: strings.hrc:51 +#: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "XX සංවාදය මැකීමට ඔබට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:52 +#: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "XX පුස්තකාලය මැකීමට ඔබට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:53 +#: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "XX පුස්තකාලයට යොමුව මැකීමට ඔබට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:54 +#: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "XX මොඩියුලය මැකීමට ඔබට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:55 +#: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. Abbreviation for 'line' -#: strings.hrc:57 +#: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "Ln" #. Abbreviation for 'column' -#: strings.hrc:59 +#: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" -#: strings.hrc:60 +#: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "BASIC ධාවනය වෙද්දී කවුළුව වැසිය නොහැක. " -#: strings.hrc:61 +#: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "පෙරනිමි පුස්තකාලය ප්රතිස්ථාපනය කල නොහැක." -#: strings.hrc:62 +#: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "'XX'ට යොමුවක් ලබාදිය නොහැක." -#: strings.hrc:63 +#: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "අධීක්ෂණය" -#: strings.hrc:64 +#: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "විචල්යය" -#: strings.hrc:65 +#: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "අගය" -#: strings.hrc:66 +#: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: strings.hrc:67 +#: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "ඇමතුම් අට්ටිය " -#: strings.hrc:68 +#: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "සංවාදය" -#: strings.hrc:69 +#: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "නව පුස්තකාලය" -#: strings.hrc:70 +#: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "නව මොඩියුලය " -#: strings.hrc:71 +#: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "නව සංවාදය" -#: strings.hrc:72 +#: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "සියලු" -#: strings.hrc:73 +#: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "පිටුව " -#: strings.hrc:74 +#: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" @@ -265,108 +265,108 @@ msgstr "" "මෙම සංස්කරණයෙන් පසුව ඔබට ක්රමලේඛය නැවත ආරම්භ කිරීමට සිදුවනු ඇත. \n" "ඉදිරියට ක්රියාත්මක කරන්නද?" -#: strings.hrc:75 +#: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "සියලුම සක්රීය මොඩියුල වල පෙළ ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට ඔබට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:76 +#: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "අධීක්ෂණය:" -#: strings.hrc:77 +#: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "ඇමතුම්:" -#: strings.hrc:78 +#: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "මගේ මැක්රෝ" -#: strings.hrc:79 +#: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "මගේ සංවාද " -#: strings.hrc:80 +#: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "මගේ මැක්රෝ සහ සංවාද" -#: strings.hrc:81 +#: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME මැක්රෝ" -#: strings.hrc:82 +#: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME සංවාද" -#: strings.hrc:83 +#: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME මැක්රෝ සහ සංවාද" -#: strings.hrc:84 +#: basctl/inc/strings.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "අධීක්ෂණය ඉවත්කරන්න " -#: strings.hrc:85 +#: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "XX මැක්රෝව මත ලිවීමට ඔබට අවශ්යද ?" -#: strings.hrc:86 +#: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" msgstr "<දේශීයකරණය වී නැත>" -#: strings.hrc:87 +#: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[පෙරනිමි භාෂාව]" -#: strings.hrc:88 +#: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "ලේඛනයේ වස්තු" -#: strings.hrc:89 +#: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "පෝරම" -#: strings.hrc:90 +#: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "මොඩියුල " -#: strings.hrc:91 +#: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "පංති මොඩියුල" -#: strings.hrc:92 +#: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "නැවත නම් කරන්න" -#: strings.hrc:93 +#: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: strings.hrc:94 +#: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "සංවාද ආයාතය - නම දැනටමත් භාවිතා වේ" -#: strings.hrc:95 +#: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -379,22 +379,22 @@ msgstr "" "පුස්තකාලයේ $(ARG1) නමින් සංවාදයක් දැනටමත් අඩංගු වේ.\n" "දැනට පවතින සංවාදය තබා ගැනීමට සංවාද නැවත නම් කරන්න හෝ දැනට පවතින සංවාදය ප්රතිස්ථාපනය කරන්න." -#: strings.hrc:96 +#: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#: strings.hrc:97 +#: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "අත් හරින්න" -#: strings.hrc:98 +#: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "සංවාද ආයාතය - භාෂාව නොගැළපේ" -#: strings.hrc:99 +#: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" @@ -411,441 +411,441 @@ msgstr "" "සටහන: සංවාදය මඟින් සහය නොදක්වන භාෂා සඳහා සංවාදයේ පෙරනිමි භාෂාවේ සම්පත් භාවිතා කරනු ඇත.\n" " " -#: strings.hrc:100 +#: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" msgid "Print range" msgstr "මුද්රණ පරාසය" -#: strings.hrc:101 +#: basctl/inc/strings.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "සියලු පිටු (~P)" -#: strings.hrc:102 +#: basctl/inc/strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "පිටු (~g)" -#: strings.hrc:103 +#: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_BTNDEL" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D) " -#: strings.hrc:104 +#: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_BTNNEW" msgid "~New" msgstr "නව (~N) " -#: strings.hrc:105 +#: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "තෝරන්න " -#: strings.hrc:106 +#: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "ධාවනය කරන්න" -#: strings.hrc:107 +#: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "සුරකින්න (~S)" -#: strings.hrc:108 +#: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "වස්තු කැටලොගය" -#: strings.hrc:109 +#: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "වස්තු රුක" #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:111 +#: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "ගුණාංග: " -#: strings.hrc:112 +#: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "පාලනයන් සලකුණු කර නැත" -#: strings.hrc:113 +#: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "බහු තේරීම් " -#: strings.hrc:114 +#: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[පෙරනිමි භාෂාව]" -#: strings.hrc:115 +#: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "" -#: strings.hrc:116 +#: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "පුස්තකාලය දිගුවක් ලෙස නිර්යාත කරන්න" -#: strings.hrc:117 +#: basctl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC පුස්තකාලය ලෙස නිර්යාත කරන්න" -#: strings.hrc:118 +#: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "දිගුව" -#: basicmacrodialog.ui:9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:9 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "%PRODUCTNAME මූලික මැක්රෝ" -#: basicmacrodialog.ui:25 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:25 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "ධාවනය" -#: basicmacrodialog.ui:124 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "මැක්රෝ ඇත්තේ:" -#: basicmacrodialog.ui:178 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "මැක්රෝව ලැබුනේ" -#: basicmacrodialog.ui:194 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "මැක්රෝව මෙහි සුරකින්න" -#: basicmacrodialog.ui:243 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "මැක්රෝ නාමය" -#: basicmacrodialog.ui:265 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "" -#: basicmacrodialog.ui:278 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න" -#: basicmacrodialog.ui:305 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:304 #, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "සංවිධායකය... (~O)" -#: basicmacrodialog.ui:318 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "නව පුස්තකාලය" -#: basicmacrodialog.ui:331 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "නව මොඩියුලය " -#: breakpointmenus.ui:12 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 #, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "බිඳුම් ලක්ෂ කළමනාකරණය..." -#: breakpointmenus.ui:23 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 #, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "සක්රීය" -#: breakpointmenus.ui:37 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 #, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "ගුණාංග..." -#: defaultlanguage.ui:9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:9 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:93 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "[පෙරනිමි භාෂාව]" -#: defaultlanguage.ui:135 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:135 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:155 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:155 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:170 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:170 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:184 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:184 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "" -#: deletelangdialog.ui:8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "භාෂා සම්පත් මකන්න" -#: deletelangdialog.ui:14 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -#: deletelangdialog.ui:15 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "" -#: dialogpage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "සංවාදය" -#: dialogpage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: dialogpage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: dialogpage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "මුරපදය (_P)" -#: dialogpage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "ආයාත... (_I)" -#: dialogpage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "නිර්යාත කරන්න..." -#: exportdialog.ui:8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "" -#: exportdialog.ui:83 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:83 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "" -#: exportdialog.ui:100 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:100 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC පුස්තකාලය ලෙස නිර්යාත කරන්න" -#: gotolinedialog.ui:8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" msgstr "" -#: gotolinedialog.ui:85 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "පෙළ අංකය (~L):" -#: importlibdialog.ui:9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:9 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "ආයාත පුස්තකාල " -#: importlibdialog.ui:98 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:98 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "" -#: importlibdialog.ui:113 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:113 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "" -#: importlibdialog.ui:134 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: libpage.ui:31 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "ස්ථානය:" -#: libpage.ui:70 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "පුස්තකාලය" -#: libpage.ui:124 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "මුරපදය (_P)" -#: libpage.ui:138 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: libpage.ui:153 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "ආයාත... (_I)" -#: libpage.ui:168 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "නිර්යාත කරන්න..." -#: managebreakpoints.ui:9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:9 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "බෙදුම් ලක්ෂ හැසිරවීම" -#: managebreakpoints.ui:129 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:129 #, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "සක්රීය" -#: managebreakpoints.ui:182 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:182 #, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "පිටු ගණන:" -#: managebreakpoints.ui:205 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:205 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: managelanguages.ui:8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:8 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "" -#: managelanguages.ui:69 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:69 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "" -#: managelanguages.ui:83 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:83 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "" -#: managelanguages.ui:108 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:108 #, fuzzy msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "එක් කරන්න... " -#: managelanguages.ui:136 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:136 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#: modulepage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "මොඩියුල " -#: modulepage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: modulepage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: modulepage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "මුරපදය (_P)" -#: modulepage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "ආයාත... (_I)" -#: modulepage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "නිර්යාත කරන්න..." -#: newlibdialog.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: organizedialog.ui:8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "%PRODUCTNAME Basic මැක්රෝ සංවිධායකය..." -#: organizedialog.ui:78 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:78 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "මොඩියුල " -#: organizedialog.ui:100 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "සංවාදය" -#: organizedialog.ui:123 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:123 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "" |