diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/si/cui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/si/cui')
-rw-r--r-- | source/si/cui/messages.po | 1245 |
1 files changed, 832 insertions, 413 deletions
diff --git a/source/si/cui/messages.po b/source/si/cui/messages.po index 192813480bf..5276e5f305a 100644 --- a/source/si/cui/messages.po +++ b/source/si/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "උධෘතය:" #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -40,9 +42,10 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "ඝන" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -55,9 +58,10 @@ msgid "My Documents" msgstr "මාගේ ලේඛන" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "පිංතූර" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" @@ -465,9 +469,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "හන්ජා" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC මැක්රෝවන්" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1007,14 +1012,16 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ඔව්" #: strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "එපා" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" @@ -1152,9 +1159,10 @@ msgid "Registered name" msgstr "" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 @@ -1251,9 +1259,10 @@ msgid "Name of color scheme" msgstr "වර්ණ පටිපාටියේ නාමය" #: strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර වින්යාසය" #: strings.hrc:297 #, fuzzy @@ -1268,9 +1277,10 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "පර්යාය කෝෂය" #: strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "ව්යාකරණ" #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" @@ -1511,9 +1521,10 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "ආරම්භක විශාලකුරු දෙකක් සමඟ වචන" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "සෑම වාක්යයකම මුල් අකුර කැපිටල් කරන්න" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1526,14 +1537,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL හඳුනාගැනීම" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "ඉරි ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1551,14 +1564,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "හිස් ඡේද ඉවත් කරන්න" #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "රිසි විලාස ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1581,14 +1596,16 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "වගුව සාදන්න" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "විලාස යොදන්න" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1601,19 +1618,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධකය" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "මැනුම් රේඛාව" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "තේරූ ඒකකය ප්රවේශ කිරීමට නොහැකි විය." #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1626,9 +1646,10 @@ msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "තේරූ පත්ර (~S)" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1742,9 +1763,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලක දත්ත" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1753,14 +1775,16 @@ msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "දසුන" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1775,9 +1799,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "ෆොන්ට" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂාව" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1790,9 +1815,10 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ළඟාවිය හැකි බව" #: treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1805,9 +1831,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "සබැඳි යාවත්කාල කිරීම" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1815,9 +1842,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "භාෂා සිටුවම්" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1832,19 +1860,22 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "ලිවීමේ සහාය" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "ජපන් භාශාවෙන් සොයමින්" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ආසියානු සැකැස්ම" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "සංකීර්ණ පෙළ පිරිසැළසුම" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1853,14 +1884,16 @@ msgid "Internet" msgstr "අන්තර්ජාලය" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "ප්රොක්සි" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ඉ-මේල්" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1875,14 +1908,16 @@ msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "දසුන" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "හැඩතල ගැන්වීමේ ආධාර" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1891,24 +1926,28 @@ msgid "Grid" msgstr "ජාලකය" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "මූලික ෆොන්ට (බටහිර)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "මූලික ෆොන්ට (ආසියානු)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "මූලික ෆොන්ට (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1928,34 +1967,40 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "අනුකූලතාව" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය ශීර්ෂ පාඨ යෙදීම..." #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "ඉ-තැපැල් මුසු කරන්න" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME දෝෂය" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "දසුන" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "හැඩතල ගැන්වීමේ ආධාර" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1964,9 +2009,10 @@ msgid "Grid" msgstr "ජාලකය" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -1975,9 +2021,10 @@ msgid "Table" msgstr "වගුව" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1992,9 +2039,10 @@ msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME මැක්රෝ" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2009,14 +2057,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "පෙරනිමි" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "දසුන" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "ගණනය කරන්න" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2037,9 +2087,10 @@ msgid "Changes" msgstr "වෙනස්විය" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "අනුකූලතාව" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2048,9 +2099,10 @@ msgid "Grid" msgstr "ජාලකය" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2065,9 +2117,10 @@ msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "දසුන" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2076,9 +2129,10 @@ msgid "Grid" msgstr "ජාලකය" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2093,9 +2147,10 @@ msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "දසුන" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2104,24 +2159,28 @@ msgid "Grid" msgstr "ජාලකය" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "ප්රස්තාර" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "පෙරනිමි වර්ණ" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "ප්රවේශ කරන්න/සුරකින්න" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2130,34 +2189,40 @@ msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA ගුණ" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML අනුකූලතාවය" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME මැක්රෝ" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතා" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "දත්ත සමුදාය" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2166,9 +2231,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "පරිශීලක සැකසුම්" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2176,9 +2242,10 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "ගුණාංග" #: aboutconfigdialog.ui:109 msgctxt "aboutconfigdialog|type" @@ -2186,19 +2253,22 @@ msgid "Type" msgstr "වර්ගය" #: aboutconfigdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: aboutconfigdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "සැකසුම" #: aboutconfigdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "නැවත පිහිටුවන්න" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" @@ -2206,9 +2276,10 @@ msgid "Name" msgstr "නම" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" @@ -2216,9 +2287,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME පිළිබඳ" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2282,9 +2354,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "යතුරුපුවරු කෙටිමං" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2307,9 +2380,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "සුරකින්න..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2323,9 +2397,10 @@ msgid "_Category" msgstr "ප්රභේදය (~t)" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ශ්රිතය" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2333,9 +2408,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "ශ්රිත" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2410,9 +2486,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "පෙළ පමණයි (_T)" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "පැරණි" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2426,9 +2503,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "ප්රදේශය" #: applyautofmtpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්... (_E)" #: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" @@ -2601,19 +2679,22 @@ msgid "Gradient" msgstr "අනුක්රමික රටා" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "අධීක්ෂණය" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "බිට්මැප" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "රටාව" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2638,14 +2719,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "රේඛා වෙනස" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "සංරචකය ලබාදෙන්න" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "සංරචක ක්රම නාමය" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2698,9 +2781,10 @@ msgid "Color" msgstr "වර්ණය" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "පිංතූර" #: backgroundpage.ui:45 #, fuzzy @@ -2786,34 +2870,40 @@ msgid "Pre_view" msgstr "පෙරදැක්ම (_v)" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "පුරුක් සකසන්න" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "යාවත්කාල කරන්න" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "විකරණය කරන්න..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "පුරුක බිදින්න (~B)" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "මූල ගොණුව" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "මූල:" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2821,24 +2911,28 @@ msgid "Type" msgstr "වර්ගය" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "තත්වය" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "පුරුක් සකසන්න" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "මූල ගොණුව" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "මූල:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2847,9 +2941,10 @@ msgid "Type:" msgstr "වර්ගය" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "යාවත්කාලීන:" #: baselinksdialog.ui:352 #, fuzzy @@ -2869,9 +2964,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "බිට්මැප" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2880,9 +2976,10 @@ msgid "Style:" msgstr "මෝස්තරය" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "මුල්" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2891,9 +2988,10 @@ msgid "Filled" msgstr "පිරවූ" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "පැතිරුණු" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2901,9 +2999,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "රිසි:" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2929,9 +3028,10 @@ msgid "Height:" msgstr "උස: (_H)" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "ප්රමාණය" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2940,9 +3040,10 @@ msgid "Position:" msgstr "ස්ථානය" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "වම් මුදුන?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2950,9 +3051,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "දකුණු මුදුන?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2966,14 +3068,16 @@ msgid "Center" msgstr "මධ්යය" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "දකුණට ආවර්ණය" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "යට වම?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2981,9 +3085,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "යට දකුණ" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3024,9 +3129,10 @@ msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" #: bitmaptabpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy @@ -3035,9 +3141,10 @@ msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "ඕනෑම" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3091,9 +3198,10 @@ msgid "OpenCL Information" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "මායිම / පසුබිම" #: borderareatransparencydialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3113,9 +3221,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘෂ්යතාව" #: borderbackgrounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "මායිම / පසුබිම" #: borderbackgrounddialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3124,9 +3233,10 @@ msgid "Borders" msgstr "දාරය" #: borderbackgrounddialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම" #: borderpage.ui:71 #, fuzzy @@ -3288,9 +3398,10 @@ msgid "Position and Size" msgstr "පිහිටීම සහ ඉඩ තැබීම" #: calloutdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "කැඳවීම" #: calloutpage.ui:20 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3304,9 +3415,10 @@ msgid "From top" msgstr "ඉහළ සිට" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "වමේ සිට " #: calloutpage.ui:32 #, fuzzy @@ -3321,14 +3433,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "සිරස් (_V)" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "දිගුව" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "දිග (_L)" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3429,9 +3543,10 @@ msgid "Filled" msgstr "පිරවූ" #: cellalignment.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "ව්යාප්ත කරන්න" #: cellalignment.ui:62 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" @@ -3459,9 +3574,10 @@ msgid "Justified" msgstr "යුක්තිමත් කල" #: cellalignment.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "ව්යාප්ත කරන්න" #: cellalignment.ui:123 #, fuzzy @@ -3564,9 +3680,10 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "" #: certdialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "එක් කරන්න... " #: certdialog.ui:129 msgctxt "certdialog|label2" @@ -3585,9 +3702,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "අධ්යක්ෂක" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3955,14 +4073,16 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" #: colorpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "මකන්න" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -4021,9 +4141,10 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "සක්රීය" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4031,14 +4152,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "නිල්" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "රතු" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4056,9 +4179,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "කොළ" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4086,14 +4210,16 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "පිකා" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "නව " #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4136,9 +4262,10 @@ msgid "_Saturation:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "දීප්තිය" #: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" @@ -4151,14 +4278,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "දම්" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "කහ" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4166,9 +4295,10 @@ msgid "_Key:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui:7 msgctxt "comment|CommentDialog" @@ -4253,9 +4383,10 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "පේළි අතර ඉඩ තැබීම" #: connectortabpage.ui:342 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" @@ -4263,9 +4394,10 @@ msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4293,9 +4425,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතාවය නැති විය" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" @@ -4332,9 +4465,10 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "පතුල:" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "කපන්න" #: croppage.ui:261 msgctxt "croppage|label6" @@ -4347,9 +4481,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "උස: (_H)" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "ප්රමාණය" #: croppage.ui:351 msgctxt "croppage|label8" @@ -4367,9 +4502,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "මුල් අගය" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4382,9 +4518,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "රාමුව:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4404,9 +4541,10 @@ msgid "_Description:" msgstr "විස්තරය (_D)" #: customizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "රිසිකරණ කළ" #: customizedialog.ui:105 #, fuzzy @@ -4415,9 +4553,10 @@ msgid "Menus" msgstr "මෙනුව" #: customizedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "මෙවලම්තීරු (~T)" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" @@ -4431,9 +4570,10 @@ msgid "Keyboard" msgstr "මූලපද" #: customizedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" @@ -4461,19 +4601,22 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "නව (_N)..." #: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "මකන්න (_D)" #: dbregisterpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්... (_E)" #: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" @@ -4547,9 +4690,10 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "ආඛ්යානය" #: dimensionlinestabpage.ui:427 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" @@ -4557,9 +4701,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #: distributiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "බෙදා හැරීම..." #: distributionpage.ui:36 #, fuzzy @@ -4634,9 +4779,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "සිරස් (_V)" #: editdictionarydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "රිසි ශබ්දකෝෂය සංස්කරණය කරන්න" #: editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" @@ -4661,14 +4807,16 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "නව (_N)" #: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "මකන්න (_D)" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -4676,9 +4824,10 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "" #: editmodulesdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "තවත් ශබ්දකෝෂ මාර්ගගතව..." #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -4687,19 +4836,22 @@ msgid "Language:" msgstr "භාෂාව" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "පහළට ගෙනයන්න" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "ආපසු" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -4999,9 +5151,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "එබ්බූ" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "ආලෝක ප්රභවය (~L)" #: embossdialog.ui:155 #, fuzzy @@ -5010,9 +5163,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "ප්රදේශය" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "මැක්රෝවක් ලබාදෙන්න..." #: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" @@ -5020,14 +5174,16 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "මැක්රෝව ලැබුනේ" #: eventassignpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" @@ -5040,9 +5196,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: eventassignpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "පවරන්න" #: eventassignpage.ui:234 msgctxt "eventassignpage|delete" @@ -5050,14 +5207,16 @@ msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" #: eventsconfigpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "පවරන්න" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "මැක්රෝව..." #: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5066,14 +5225,16 @@ msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" #: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "වෙත සුරකින්න:" #: eventsconfigpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" @@ -5086,9 +5247,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5107,9 +5269,10 @@ msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "සඳහා සොයන්න (_S)" #: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" @@ -5154,9 +5317,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "සමාන සෙවීම (_i)" #: fmsearchdialog.ui:574 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" @@ -5164,9 +5328,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර සංවේදි බව ගළපන්න (~M)" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5175,9 +5340,10 @@ msgid "Fr_om top" msgstr "ඉහළ සිට" #: fmsearchdialog.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "ක්රමවත් ප්රකාශන (_x)" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" @@ -5200,9 +5366,10 @@ msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "වාර්ථාව" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5215,9 +5382,10 @@ msgid "State" msgstr "තත්වය" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "වගු ගුණාංග" #: formatcellsdialog.ui:106 msgctxt "formatcellsdialog|name" @@ -5225,9 +5393,10 @@ msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -5236,9 +5405,10 @@ msgid "Borders" msgstr "දාරය" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" @@ -5246,9 +5416,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "යොදවන්න" #: galleryapplyprogress.ui:73 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" @@ -5256,9 +5427,10 @@ msgid "File" msgstr "ගොනුව" #: galleryfilespage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "ගොනු වර්ගය (~t):" #: galleryfilespage.ui:77 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" @@ -5288,9 +5460,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "විකරණය කළ:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5316,24 +5489,28 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "ගොනු වර්ගය (~t)" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "අධ්යක්ෂක" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "වත්කම්:" #: gallerythemedialog.ui:106 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5352,9 +5529,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5368,9 +5546,10 @@ msgid "Title:" msgstr "මාතෘකාව" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "යාවත්කාල කරන්න" #: galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" @@ -5491,9 +5670,10 @@ msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" #: gradientpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy @@ -5519,14 +5699,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "ශබ්ද කෝෂ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja සංවාදය" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "මුල්" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5534,9 +5716,10 @@ msgid "Word" msgstr "වචන (~W)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy @@ -5545,24 +5728,28 @@ msgid "Suggestions" msgstr "යෝජනා (_S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "හැඩතලය" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "හගුල්/හන්ජා (~H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "හන්ජා හගුල් (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "හගුල් (හන්ජා) (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5589,29 +5776,34 @@ msgid "Hangul" msgstr "හගුල්" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "සංවාදය" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "හගුල් පමණයි (~o)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "හන්ජා පමණයි (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "නොසලකා හරින්න (~I)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "සැමවිටම නොතකන්න (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -5619,14 +5811,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "ප්රථිස්ථාපනය (_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "සැමවිටම ප්රතිස්ථාපනය කරන්න (~e)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "අනුලකුණ අනුව ප්රතිස්ථාපනය කරන්න (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5634,19 +5828,22 @@ msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "රිසි ශබ්දකෝෂය සංස්කරණය කරන්න" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "පොත" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "මුල්" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 #, fuzzy @@ -5660,14 +5857,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "නව..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:172 #, fuzzy @@ -5701,9 +5900,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "විකරණය කරන්න (_M)" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "අධීක්ෂණය" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5738,9 +5938,10 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "පේළි වර්ණය" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5755,9 +5956,10 @@ msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" #: hatchpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy @@ -5766,34 +5968,40 @@ msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "අධිසබැඳුම" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "යොදවන්න" #: hyperlinkdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "නැවත පිහිටුවන්න" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "පෙත (~P):" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ගොණුවක් විවෘත කරන්න" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ගොණුවක් විවෘත කරන්න" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5802,44 +6010,52 @@ msgid "Document" msgstr "ලේඛනය" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කය" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "අත්හදාබැලීමේ පෙළ" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "රාමුව:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "පෙළ:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5854,24 +6070,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "සඳහා (_o)" #: hyperlinkdocpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "~FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" @@ -5879,34 +6099,40 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "ඇතුළු වීමේ නාමය (~L)" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "මුරපදය (_P)" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "නිර්නාමික පරිශීලක (~u)" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "හයිපර්ලිංක වර්ගය" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "රාමුව:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "පෙළ:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5921,34 +6147,40 @@ msgid "F_orm:" msgstr "සඳහා (_o)" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්" #: hyperlinkmailpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "ලාභියා (~R)" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "දත්ත මූලය" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "දත්ත මූල..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "විෂය:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -5956,14 +6188,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "රාමුව:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "පෙළ:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5978,24 +6212,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "සඳහා (_o)" #: hyperlinkmailpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "යොදවන්න" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -6009,34 +6247,40 @@ msgid "Mark Tree" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "දැන්ම සකසන්න (~n)" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "පසුව සකසන්න (~l)" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ගොනුව:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "පෙත තෝරන්න" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "පෙත තෝරන්න" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ගොනු වර්ගය (~t):" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy @@ -6045,14 +6289,16 @@ msgid "New Document" msgstr "පෙළ ලේඛනය" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "රාමුව:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "පෙළ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6067,14 +6313,16 @@ msgid "F_orm:" msgstr "සඳහා (_o)" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6103,21 +6351,26 @@ msgid "Word:" msgstr "වචන (~W)" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"පහත ලැයිස්තුගත කර ඇති ගොනු ආයාත කිරීමට නොහැකි විය.\n" +"ගොනු හැඩතලය තේරුම් ගැනීමට නොහැකි විය." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "අයිකනය වෙනස් කරන්න" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6126,9 +6379,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "අයිකන" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "ආයාත කරන්න..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6137,12 +6391,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "මකන්න..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"සටහන:\n" +"ඉතාම හොඳ තත්වය ලබාගැනීම සඳහා අයිකනයක ප්රමාණය 16x16 විය යුතුයි. වෙනස් ප්රමාණ වල අයිකන ස්වයංව ප්රමාණනය වෙනු ඇත." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6251,9 +6508,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "වස්තුව වර්ගය" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6354,9 +6612,10 @@ msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න" #: javastartparametersdialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" #: javastartparametersdialog.ui:203 #, fuzzy @@ -6380,14 +6639,16 @@ msgid "Shadow" msgstr "ඡායාව" #: linedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "රේඛා විලාසය" #: linedialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "ඊතල රටාව" #: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy @@ -6396,9 +6657,10 @@ msgid "_Title:" msgstr "සිර්ස්තලය (_T)" #: lineendstabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "ඊතල රටාව" #: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" @@ -6437,9 +6699,10 @@ msgid "Dash" msgstr "ඉරක්" #: linestyletabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "රේඛා රටාව" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6454,9 +6717,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "අංකය" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "දිග (_L)" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6490,14 +6754,16 @@ msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" #: linetabpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "පැතලි" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "වටකුරු" #: linetabpage.ui:38 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" @@ -6510,9 +6776,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- කිසිවක් නැත -" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6548,9 +6815,10 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "පාරදෘශ්යතාවය (_T)" #: linetabpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "ක්ෂේත්ර ගුණාංග" #: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" @@ -6592,9 +6860,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "ඊතල රටාව" #: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" @@ -6641,9 +6910,10 @@ msgid "Icon" msgstr "අයිකන" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6669,9 +6939,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "ගැලරිය" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "සංඛෙත" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -6679,9 +6950,10 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "සිද්ධි" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" @@ -6694,9 +6966,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "මැක්රෝව..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6709,9 +6982,10 @@ msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" #: macroassignpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "පවරන්න" #: macroselectordialog.ui:8 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" @@ -6760,9 +7034,10 @@ msgid "Description" msgstr "විස්තරය" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6771,9 +7046,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "ප්රභේදය (~t)" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ශ්රිතය" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6792,9 +7068,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "අයිතමයක් එක් කරන්න" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6802,9 +7079,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ශ්රිතය" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6830,9 +7108,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "සුචි වෙන්කුරුව" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6846,14 +7125,16 @@ msgid "Rename..." msgstr "නැවත නම් කරන්න..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "අයිකනය වෙනස් කරන්න..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "අයිකනය ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" #: menuassignpage.ui:581 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" @@ -6861,9 +7142,10 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "විචිත්ර" #: mosaicdialog.ui:144 msgctxt "mosaicdialog|label2" @@ -6907,24 +7189,28 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ඉහළ" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "පහළ" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "පෙත තෝරන්න" #: multipathdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "එක් කරන්න... " #: multipathdialog.ui:164 msgctxt "multipathdialog|pathlist" @@ -6967,9 +7253,10 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "නැවත නම් කරන්න" #: newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" @@ -6982,9 +7269,10 @@ msgid "_Number of columns:" msgstr "" #: newtabledialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "පද ගණන:" #: newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" @@ -7125,9 +7413,10 @@ msgid "C_ategory" msgstr "ප්රභේදය (~t)" #: numberingformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "හැඩතලය" #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" @@ -7504,9 +7793,10 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "_Java runtime environments (JRE) දැනටමත් ස්ථාපනය කර ඇත:" #: optadvancedpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "එක් කරන්න... " #: optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" @@ -7565,9 +7855,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලක සැකසුම්" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7607,9 +7898,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "රුචි වර්ණ" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "බටහිර පෙළ ෆොන්ට" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7617,9 +7909,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "හරකිරීම" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7714,9 +8007,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "භාෂා තත්වය" #: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" @@ -7760,9 +8054,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "තර්කය" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7780,9 +8075,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "අරාබි (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7801,9 +8097,10 @@ msgid "Context" msgstr "අන්තර්ගතය" #: optctlpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "සාමාන්ය විකල්ප" #: optemailpage.ui:26 #, fuzzy @@ -7853,14 +8150,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "උපුටාපෙන්වීම" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "අඳුරු කිරීම" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8061,19 +8360,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති ආරම්භයේදී %PRODUCTNAME පූර්ණය කරන්න" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "systray %PRODUCTNAME ක්ෂනික ආරම්භකය සක්රීය කරන්න" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ක්ෂනික ආරම්භකය " #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8111,9 +8413,10 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "අකුරු ප්රමාණය" #: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" @@ -8131,14 +8434,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ආනයනය කරන්න" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "අකුරු කට්ටලය" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8146,9 +8451,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණ ආකෘතිය (~P)" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8161,9 +8467,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "නිර්යාත" #: optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" @@ -8271,9 +8578,10 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "නොසලකා හරින්න (~I)" #: optlanguagespage.ui:37 #, fuzzy @@ -8287,9 +8595,10 @@ msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "දශම විභේදකය" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -8317,9 +8626,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "සංකීර්ණ පෙළ පිරිසැළසුම" #: optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" @@ -8352,9 +8662,10 @@ msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: optlingupage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්... (_E)" #: optlingupage.ui:82 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" @@ -8368,14 +8679,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "පරිශීලක-නිවේශිත ශබ්ද කෝෂ" #: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "නව (_N)..." #: optlingupage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්..." #: optlingupage.ui:167 #, fuzzy @@ -8384,9 +8697,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "පරිශීලක-නිවේශිත ශබ්ද කෝෂ" #: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "මකන්න (_D)" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy @@ -8395,19 +8709,22 @@ msgid "_Options:" msgstr "අභිරුචි" #: optlingupage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "තවත් ශබ්දකෝෂ මාර්ගගතව..." #: optlingupage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "අංශ සංස්කරණය කරන්න" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8573,9 +8890,10 @@ msgid "_Default" msgstr "පෙරනිමිය (_D)" #: optpathspage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "සැකසුම්... (_E)" #: optproxypage.ui:32 #, fuzzy @@ -8867,9 +9185,10 @@ msgstr "" "ඔබට මුරපද ලැයිස්තුව මකාදැමීමට හා ප්රධාන මුරපදය ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්යද?" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධ වෙමින්..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -8922,9 +9241,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "රටහෝප්රදේශය" #: optuserpage.ui:104 #, fuzzy @@ -9010,9 +9330,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -9308,9 +9629,10 @@ msgid "Large" msgstr "විශාල" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ඉතා විශාල" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9444,9 +9766,10 @@ msgid "Only left" msgstr "වම පමණයි" #: pageformatpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "හැඩතලය (_F)" #: pageformatpage.ui:96 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" @@ -9459,9 +9782,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "උස: (_H)" #: pageformatpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "දිශානතිය" #: pageformatpage.ui:161 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" @@ -9480,9 +9804,10 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "පෙළ දිශාව (_x)" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "කඩදාසි තැටිය" #: pageformatpage.ui:302 #, fuzzy @@ -9526,9 +9851,10 @@ msgid "Margins" msgstr "මායිම්" #: pageformatpage.ui:539 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "පිටු සැකසුම" #: pageformatpage.ui:554 #, fuzzy @@ -9537,9 +9863,10 @@ msgid "Page numbers:" msgstr "පිටු අංකය (_n)" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "ලියාපදිංචි-සත්ය" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9585,9 +9912,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භ කරන්න" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9605,9 +9933,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "පාද රේඛාව" #: paragalignpage.ui:49 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" @@ -9625,9 +9954,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "පහළ" #: paragalignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: paragalignpage.ui:120 #, fuzzy @@ -9669,9 +9999,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "දකුණු පස පතුල" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9711,14 +10042,16 @@ msgid "Single" msgstr "තනි" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "රේඛා 1.5" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "රේඛා 1.5" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9727,9 +10060,10 @@ msgid "Double" msgstr "ද්විත්ව" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "\tසමානුපාතික" #: paraindentspacing.ui:57 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9737,14 +10071,16 @@ msgid "At least" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "මාතෘකාව" #: paraindentspacing.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" @@ -9768,9 +10104,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #: paraindentspacing.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "ස්ථිරය" #: paraindentspacing.ui:236 #, fuzzy @@ -9779,9 +10116,10 @@ msgid "Indent" msgstr "අනුඡේදනය කරන්න (_n)" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "ඡේද ගෙන යන්න" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9799,14 +10137,16 @@ msgid "Spacing" msgstr "ඉඩ තැබීම" #: paraindentspacing.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "හී" #: paraindentspacing.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "පේළි අතර ඉඩ තැබීම" #: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" @@ -9814,9 +10154,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "ලියාපදිංචි-සත්ය" #: paratabspage.ui:49 msgctxt "paratabspage|label1" @@ -9824,9 +10165,10 @@ msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "දශම" #: paratabspage.ui:157 #, fuzzy @@ -9846,9 +10188,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "දකුණ" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "දකුණු පස පතුල" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -9886,19 +10229,22 @@ msgid "Fill Character" msgstr "අවසන් අකුර (~e)" #: paratabspage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "සියල්ල මකන්න (_a)" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "ලක්ෂ්ය" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "ඉරි යෙදූ" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -9978,9 +10324,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "විකරණය කරන්න (_M)" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "රටාව" #: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" @@ -9993,9 +10340,10 @@ msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම් වර්ණය" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10010,9 +10358,10 @@ msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy @@ -10021,9 +10370,10 @@ msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" #: percentdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "සංයුක්ත (~i)" #: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" @@ -10046,9 +10396,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "පෙළ තෝරන්න" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -10268,9 +10619,10 @@ msgid "_Size" msgstr "ප්රමාණය" #: possizetabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂා කරන්න (~P)" #: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -10288,9 +10640,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "අපරකරණය" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10324,14 +10677,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට $1 ප්රවේශය මැකීමට අවශ්ය බව සහතිකද?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "තීරුව මකන්න" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10345,9 +10700,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "තීරු මකන්න" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10361,9 +10717,10 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට ඇත්තෙන්ම වර්ණ පටිපාටිය මකාදැමීමට අවශ්යද?" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" @@ -10440,9 +10797,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "ගොනුව ප්රවේශ කරගත නොහැකිය!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10450,9 +10808,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "ගොනුව සුරැකීමට නොහැකිවිය " #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10480,9 +10839,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "රෙකෝඩ අංකය" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10502,9 +10862,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "ස්ථානය" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "සම්මත සැකසුම්" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10517,24 +10878,28 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "කෝණ්ය (_A)" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "සම්මත සැකසුම්" #: rotationtabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "භ්රමණ කෝණය" #: rotationtabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "භ්රමණ කෝණය" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -10587,9 +10952,10 @@ msgid "Macros" msgstr "මැක්රෝ (~M)" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "උප ලක්ෂණ" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10602,9 +10968,10 @@ msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" #: searchformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" #: searchformatdialog.ui:151 msgctxt "searchformatdialog|position" @@ -10612,9 +10979,10 @@ msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" #: searchformatdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ආසියානු සැකැස්ම" #: searchformatdialog.ui:197 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" @@ -10628,19 +10996,22 @@ msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම (_A)" #: searchformatdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "පෙළ ගැලීම" #: searchformatdialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "උපුටාපෙන්වීම" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10721,19 +11092,22 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "ප්රභේද" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "පෙත තෝරන්න" #: selectpathdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "එක් කරන්න... " #: selectpathdialog.ui:168 #, fuzzy @@ -10765,9 +11139,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "වර්ණය (_C)" #: shadowtabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" @@ -10775,9 +11150,10 @@ msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "තීරු පෙන්වන්න (~S)" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10785,9 +11161,10 @@ msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you wa msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "සමාන සෙවීම (_i)" #: similaritysearchdialog.ui:95 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" @@ -10805,9 +11182,10 @@ msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "සංයුක්ත (~i)" #: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" @@ -10825,24 +11203,28 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "විශ්කම්භය" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "මුලු අරය" #: slantcornertabpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "කෝණ්ය (_A)" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ඇලය" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10876,9 +11258,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "සුමුදු" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10892,9 +11275,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "ප්රදේශය" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "අතිසූර්යතාපනය" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10937,9 +11321,10 @@ msgid "Font:" msgstr "ෆොන්ට" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10947,9 +11332,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "දශම" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11065,9 +11451,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "ශබ්දකෝෂයේ නැත (_N)" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "අලවන්න" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11141,9 +11528,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න... (~P)" #: swpossizepage.ui:75 msgctxt "swpossizepage|widthft" @@ -11168,34 +11556,40 @@ msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "පිටුවට" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "ඡේදයට" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "අනු ලකුණට" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "අනු ලකුණක් ලෙස" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "රාමුවට" #: swpossizepage.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "නැංගූරම" #: swpossizepage.ui:335 #, fuzzy @@ -11258,24 +11652,28 @@ msgid "_Size" msgstr "ප්රමාණය" #: swpossizepage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂා කරන්න (~P)" #: textanimtabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "රංගප්රයෝග රහිත" #: textanimtabpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "නිවෙන දැල්වෙන" #: textanimtabpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "තුළින් ගමන් කිරීම" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11283,9 +11681,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "ගමන් කිරීම" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy @@ -11300,19 +11699,22 @@ msgid "Direction:" msgstr "දිශාව" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "ඉහළට" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ඉහළ" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "දකුණට" #: textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" @@ -11320,9 +11722,10 @@ msgid "Right" msgstr "දකුණ" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "වමට" #: textanimtabpage.ui:203 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" @@ -11330,14 +11733,16 @@ msgid "Left" msgstr "වම" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "පහළට" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "පහළ" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11355,9 +11760,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "අඛණ්ඩ" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" @@ -11370,9 +11776,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "ප්රමාදය" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11396,9 +11803,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "රාමුවට සරිලන සේ" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11406,14 +11814,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "ඇඳීමේ වස්තු පෙළ" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "වදන් එතුම් පෙළ හැඩය තුල" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11455,9 +11865,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "මුළු-පළල" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11475,9 +11886,10 @@ msgid "Text" msgstr "පෙළ" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "පෙළ සජීවීකරණය" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" @@ -11534,9 +11946,10 @@ msgid "Position:" msgstr "ස්ථානය" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "පිටු රටාව" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11695,9 +12108,10 @@ msgid "Center _Y:" msgstr "මධ්යය _Y" #: transparencytabpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "කෝණ්ය (_A)" #: transparencytabpage.ui:350 #, fuzzy @@ -11716,14 +12130,16 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: transparencytabpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "උදාහරණය" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" @@ -11742,9 +12158,10 @@ msgid "_Delete..." msgstr "මකන්න..." #: tsaurldialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "එක් කරන්න... " #: tsaurldialog.ui:131 msgctxt "tsaurldialog|label2" @@ -11924,14 +12341,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "විචල්ය" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "විචල්ය" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |