aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/si/cui
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/si/cui')
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po1245
1 files changed, 832 insertions, 413 deletions
diff --git a/source/si/cui/messages.po b/source/si/cui/messages.po
index 192813480bf..5276e5f305a 100644
--- a/source/si/cui/messages.po
+++ b/source/si/cui/messages.po
@@ -14,14 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org"
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "උධෘතය:"
#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
@@ -40,9 +42,10 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "ඝන"
#: strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -55,9 +58,10 @@ msgid "My Documents"
msgstr "මාගේ ලේඛන"
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
@@ -465,9 +469,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "හන්ජා"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC මැක්‍රෝවන්"
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -1007,14 +1012,16 @@ msgid "Timeout"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ඔව්"
#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "එපා"
#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
@@ -1152,9 +1159,10 @@ msgid "Registered name"
msgstr ""
#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
#. abbreviation for "[Load]"
#: strings.hrc:263
@@ -1251,9 +1259,10 @@ msgid "Name of color scheme"
msgstr "වර්ණ පටිපාටියේ නාමය"
#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර වින්‍යාසය"
#: strings.hrc:297
#, fuzzy
@@ -1268,9 +1277,10 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "පර්යාය කෝෂය"
#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාකරණ"
#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
@@ -1511,9 +1521,10 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "ආරම්භක විශාලකුරු දෙකක් සමඟ වචන"
#: strings.hrc:347
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "සෑම වාක්‍යයකම මුල් අකුර කැපිටල් කරන්න"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
@@ -1526,14 +1537,16 @@ msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL හඳුනාගැනීම"
#: strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ඉරි ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
@@ -1551,14 +1564,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "හිස් ඡේද ඉවත් කරන්න"
#: strings.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි විලාස ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
@@ -1581,14 +1596,16 @@ msgid "Apply border"
msgstr ""
#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "වගුව සාදන්න"
#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "විලාස යොදන්න"
#: strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
@@ -1601,19 +1618,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධකය"
#: strings.hrc:366
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "මැනුම් රේඛාව"
#: strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "තේරූ ඒකකය ප්‍රවේශ කිරීමට නොහැකි විය."
#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
@@ -1626,9 +1646,10 @@ msgid "End Quote"
msgstr ""
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "තේරූ පත්‍ර (~S)"
#: strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
@@ -1742,9 +1763,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක දත්ත"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1753,14 +1775,16 @@ msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1775,9 +1799,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ෆොන්ට"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ආරක්ෂාව"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1790,9 +1815,10 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ළඟාවිය හැකි බව"
#: treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1805,9 +1831,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "සබැඳි යාවත්කාල කිරීම"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1815,9 +1842,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "භාෂා සිටුවම්"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1832,19 +1860,22 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "ලිවීමේ සහාය"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ජපන් භාශාවෙන් සොයමින්"
#: treeopt.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු සැකැස්ම"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "සංකීර්ණ පෙළ පිරිසැළසුම"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1853,14 +1884,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "අන්තර්ජාලය"
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රොක්සි"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ඉ-මේල්"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1875,14 +1908,16 @@ msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතල ගැන්වීමේ ආධාර"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
@@ -1891,24 +1926,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "ජාලකය"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "මූලික ෆොන්ට (බටහිර)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "මූලික ෆොන්ට (ආසියානු)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "මූලික ෆොන්ට (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1928,34 +1967,40 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "අනුකූලතාව"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය ශීර්ෂ පාඨ යෙදීම..."
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ඉ-තැපැල් මුසු කරන්න"
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME දෝෂය"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතල ගැන්වීමේ ආධාර"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
@@ -1964,9 +2009,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ජාලකය"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -1975,9 +2021,10 @@ msgid "Table"
msgstr "වගුව"
#: treeopt.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම"
#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
@@ -1992,9 +2039,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME මැක්‍රෝ"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2009,14 +2057,16 @@ msgid "Defaults"
msgstr "පෙරනිමි"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ගණනය කරන්න"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
@@ -2037,9 +2087,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "වෙනස්විය"
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "අනුකූලතාව"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
@@ -2048,9 +2099,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ජාලකය"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2065,9 +2117,10 @@ msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
@@ -2076,9 +2129,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ජාලකය"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2093,9 +2147,10 @@ msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
@@ -2104,24 +2159,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "ජාලකය"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රස්තාර"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "පෙරනිමි වර්ණ"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රවේශ කරන්න/සුරකින්න"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2130,34 +2189,40 @@ msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA ගුණ"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML අනුකූලතාවය"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME මැක්‍රෝ"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදාය"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2166,9 +2231,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "පරිශීලක සැකසුම්"
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2176,9 +2242,10 @@ msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "ගුණාංග"
#: aboutconfigdialog.ui:109
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
@@ -2186,19 +2253,22 @@ msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
#: aboutconfigdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: aboutconfigdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම"
#: aboutconfigdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "නැවත පිහිටුවන්න"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
@@ -2206,9 +2276,10 @@ msgid "Name"
msgstr "නම"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
@@ -2216,9 +2287,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME පිළිබඳ"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2282,9 +2354,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "යතුරුපුවරු කෙටිමං"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2307,9 +2380,10 @@ msgid "_Load..."
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "සුරකින්න..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
@@ -2323,9 +2397,10 @@ msgid "_Category"
msgstr "ප්‍රභේදය (~t)"
#: accelconfigpage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිතය"
#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
@@ -2333,9 +2408,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිත"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2410,9 +2486,10 @@ msgid "_Text only"
msgstr "පෙළ පමණයි (_T)"
#: agingdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "පැරණි"
#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
@@ -2426,9 +2503,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr "ප්‍රදේශය"
#: applyautofmtpage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්... (_E)"
#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
@@ -2601,19 +2679,22 @@ msgid "Gradient"
msgstr "අනුක්‍රමික රටා"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "අධීක්ෂණය"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "බිට්මැප"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "රටාව"
#: asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -2638,14 +2719,16 @@ msgid "Line Change"
msgstr "රේඛා වෙනස"
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "සංරචකය ලබාදෙන්න"
#: assigncomponentdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "සංරචක ක්‍රම නාමය"
#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2698,9 +2781,10 @@ msgid "Color"
msgstr "වර්ණය"
#: backgroundpage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: backgroundpage.ui:45
#, fuzzy
@@ -2786,34 +2870,40 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "පෙරදැක්ම (_v)"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "පුරුක් සකසන්න"
#: baselinksdialog.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "යාවත්කාල කරන්න"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "විකරණය කරන්න..."
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "පුරුක බිදින්න (~B)"
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "මූල ගොණුව"
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "මූල:"
#: baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -2821,24 +2911,28 @@ msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "තත්වය"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "පුරුක් සකසන්න"
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "මූල ගොණුව"
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "මූල:"
#: baselinksdialog.ui:261
#, fuzzy
@@ -2847,9 +2941,10 @@ msgid "Type:"
msgstr "වර්‍ගය"
#: baselinksdialog.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "යාවත්කාලීන:"
#: baselinksdialog.ui:352
#, fuzzy
@@ -2869,9 +2964,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "බිට්මැප"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2880,9 +2976,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "මෝස්තරය"
#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "මුල්"
#: bitmaptabpage.ui:127
#, fuzzy
@@ -2891,9 +2988,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "පිරවූ"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "පැතිරුණු"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2901,9 +2999,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි:"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2929,9 +3028,10 @@ msgid "Height:"
msgstr "උස: (_H)"
#: bitmaptabpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාණය"
#: bitmaptabpage.ui:262
#, fuzzy
@@ -2940,9 +3040,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "ස්ථානය"
#: bitmaptabpage.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "වම් මුදුන?"
#: bitmaptabpage.ui:279
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2950,9 +3051,10 @@ msgid "Top Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණු මුදුන?"
#: bitmaptabpage.ui:281
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2966,14 +3068,16 @@ msgid "Center"
msgstr "මධ්‍යය"
#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණට ආවර්ණය"
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "යට වම?"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2981,9 +3085,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "යට දකුණ"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3024,9 +3129,10 @@ msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
#: bitmaptabpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: bitmaptabpage.ui:528
#, fuzzy
@@ -3035,9 +3141,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "පෙරදසුන"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "ඕනෑම"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
@@ -3091,9 +3198,10 @@ msgid "OpenCL Information"
msgstr ""
#: borderareatransparencydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම / පසුබිම"
#: borderareatransparencydialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -3113,9 +3221,10 @@ msgid "Transparency"
msgstr "පාරදෘෂ්‍යතාව"
#: borderbackgrounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම / පසුබිම"
#: borderbackgrounddialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -3124,9 +3233,10 @@ msgid "Borders"
msgstr "දාරය"
#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම"
#: borderpage.ui:71
#, fuzzy
@@ -3288,9 +3398,10 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "පිහිටීම සහ ඉඩ තැබීම"
#: calloutdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "කැඳවීම"
#: calloutpage.ui:20
msgctxt "calloutpage|liststore1"
@@ -3304,9 +3415,10 @@ msgid "From top"
msgstr "ඉහළ සිට"
#: calloutpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "වමේ සිට "
#: calloutpage.ui:32
#, fuzzy
@@ -3321,14 +3433,16 @@ msgid "Vertical"
msgstr "සිරස් (_V)"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "දිගුව"
#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "දිග (_L)"
#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
@@ -3429,9 +3543,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "පිරවූ"
#: cellalignment.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාප්ත කරන්න"
#: cellalignment.ui:62
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
@@ -3459,9 +3574,10 @@ msgid "Justified"
msgstr "යුක්තිමත් කල"
#: cellalignment.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාප්ත කරන්න"
#: cellalignment.ui:123
#, fuzzy
@@ -3564,9 +3680,10 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#: certdialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "එක් කරන්න... "
#: certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
@@ -3585,9 +3702,10 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: certdialog.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "අධ්‍යක්ෂක"
#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
@@ -3955,14 +4073,16 @@ msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: colorpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න"
#: colorpage.ui:206
msgctxt "colorpage|label22"
@@ -4021,9 +4141,10 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "සක්‍රීය"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4031,14 +4152,16 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "නිල්"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "රතු"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4056,9 +4179,10 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "කොළ"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4086,14 +4210,16 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "පිකා"
#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "නව "
#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
@@ -4136,9 +4262,10 @@ msgid "_Saturation:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "දීප්තිය"
#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
@@ -4151,14 +4278,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "දම්"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "කහ"
#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
@@ -4166,9 +4295,10 @@ msgid "_Key:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui:7
msgctxt "comment|CommentDialog"
@@ -4253,9 +4383,10 @@ msgid "_End vertical:"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි අතර ඉඩ තැබීම"
#: connectortabpage.ui:342
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
@@ -4263,9 +4394,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "පෙරදසුන"
#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4293,9 +4425,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
#: connpooloptions.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතාවය නැති විය"
#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
@@ -4332,9 +4465,10 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "පතුල:"
#: croppage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "කපන්න"
#: croppage.ui:261
msgctxt "croppage|label6"
@@ -4347,9 +4481,10 @@ msgid "_Height:"
msgstr "උස: (_H)"
#: croppage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාණය"
#: croppage.ui:351
msgctxt "croppage|label8"
@@ -4367,9 +4502,10 @@ msgid "Image Size"
msgstr ""
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "මුල් අගය"
#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -4382,9 +4518,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව:"
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4404,9 +4541,10 @@ msgid "_Description:"
msgstr "විස්තරය (_D)"
#: customizedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "රිසිකරණ කළ"
#: customizedialog.ui:105
#, fuzzy
@@ -4415,9 +4553,10 @@ msgid "Menus"
msgstr "මෙනුව"
#: customizedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "මෙවලම්තීරු (~T)"
#: customizedialog.ui:150
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
@@ -4431,9 +4570,10 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "මූලපද"
#: customizedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
@@ -4461,19 +4601,22 @@ msgid "Edit Database Link"
msgstr ""
#: dbregisterpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "නව (_N)..."
#: dbregisterpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: dbregisterpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්... (_E)"
#: dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
@@ -4547,9 +4690,10 @@ msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ආඛ්‍යානය"
#: dimensionlinestabpage.ui:427
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
@@ -4557,9 +4701,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: distributiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "බෙදා හැරීම..."
#: distributionpage.ui:36
#, fuzzy
@@ -4634,9 +4779,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr "සිරස් (_V)"
#: editdictionarydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි ශබ්දකෝෂය සංස්කරණය කරන්න"
#: editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
@@ -4661,14 +4807,16 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "නව (_N)"
#: editdictionarydialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
@@ -4676,9 +4824,10 @@ msgid "Edit Modules"
msgstr ""
#: editmodulesdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "තවත් ශබ්දකෝෂ මාර්ගගතව..."
#: editmodulesdialog.ui:108
#, fuzzy
@@ -4687,19 +4836,22 @@ msgid "Language:"
msgstr "භාෂාව"
#: editmodulesdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න"
#: editmodulesdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "පහළට ගෙනයන්න"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "ආපසු"
#: editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
@@ -4999,9 +5151,10 @@ msgid "Emboss"
msgstr "එබ්බූ"
#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "ආලෝක ප්‍රභවය (~L)"
#: embossdialog.ui:155
#, fuzzy
@@ -5010,9 +5163,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr "ප්‍රදේශය"
#: eventassigndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "මැක්‍රෝවක් ලබාදෙන්න..."
#: eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
@@ -5020,14 +5174,16 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "මැක්‍රෝව ලැබුනේ"
#: eventassignpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
@@ -5040,9 +5196,10 @@ msgid "Assignments"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "පවරන්න"
#: eventassignpage.ui:234
msgctxt "eventassignpage|delete"
@@ -5050,14 +5207,16 @@ msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
#: eventsconfigpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "පවරන්න"
#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "මැක්‍රෝව..."
#: eventsconfigpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5066,14 +5225,16 @@ msgid "_Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
#: eventsconfigpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "වෙත සුරකින්න:"
#: eventsconfigpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
@@ -5086,9 +5247,10 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: fmsearchdialog.ui:142
#, fuzzy
@@ -5107,9 +5269,10 @@ msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "සඳහා සොයන්න (_S)"
#: fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
@@ -5154,9 +5317,10 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "සමාන සෙවීම (_i)"
#: fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
@@ -5164,9 +5328,10 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:595
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර සංවේදි බව ගළපන්න (~M)"
#: fmsearchdialog.ui:611
#, fuzzy
@@ -5175,9 +5340,10 @@ msgid "Fr_om top"
msgstr "ඉහළ සිට"
#: fmsearchdialog.ui:627
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රමවත් ප්‍රකාශන (_x)"
#: fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
@@ -5200,9 +5366,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්"
#: fmsearchdialog.ui:740
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "වාර්ථාව"
#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
@@ -5215,9 +5382,10 @@ msgid "State"
msgstr "තත්වය"
#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "වගු ගුණාංග"
#: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
@@ -5225,9 +5393,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ෆොන්ට"
#: formatcellsdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: formatcellsdialog.ui:151
#, fuzzy
@@ -5236,9 +5405,10 @@ msgid "Borders"
msgstr "දාරය"
#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම"
#: formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
@@ -5246,9 +5416,10 @@ msgid "Format Number"
msgstr ""
#: galleryapplyprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "යොදවන්න"
#: galleryapplyprogress.ui:73
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
@@ -5256,9 +5427,10 @@ msgid "File"
msgstr "ගොනුව"
#: galleryfilespage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු වර්‍ගය (~t):"
#: galleryfilespage.ui:77
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
@@ -5288,9 +5460,10 @@ msgid "A_dd All"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "විකරණය කළ:"
#: gallerygeneralpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5316,24 +5489,28 @@ msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: gallerysearchprogress.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු වර්ගය (~t)"
#: gallerysearchprogress.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "අධ්‍යක්ෂක"
#: gallerythemedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "වත්කම්:"
#: gallerythemedialog.ui:106
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -5352,9 +5529,10 @@ msgid "Theme ID"
msgstr ""
#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
@@ -5368,9 +5546,10 @@ msgid "Title:"
msgstr "මාතෘකාව"
#: galleryupdateprogress.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "යාවත්කාල කරන්න"
#: galleryupdateprogress.ui:74
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
@@ -5491,9 +5670,10 @@ msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
#: gradientpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: gradientpage.ui:662
#, fuzzy
@@ -5519,14 +5699,16 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "ශබ්ද කෝෂ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja සංවාදය"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "මුල්"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
@@ -5534,9 +5716,10 @@ msgid "Word"
msgstr "වචන (~W)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
#, fuzzy
@@ -5545,24 +5728,28 @@ msgid "Suggestions"
msgstr "යෝජනා (_S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "හගුල්/හන්ජා (~H)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "හන්ජා හගුල් (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "හගුල් (හන්ජා) (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
#, fuzzy
@@ -5589,29 +5776,34 @@ msgid "Hangul"
msgstr "හගුල්"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "සංවාදය"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "හගුල් පමණයි (~o)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "හන්ජා පමණයි (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "නොසලකා හරින්න (~I)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "සැමවිටම නොතකන්න (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
@@ -5619,14 +5811,16 @@ msgid "_Replace"
msgstr "ප්‍රථිස්ථාපනය (_R)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "සැමවිටම ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (~e)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණ අනුව ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
@@ -5634,19 +5828,22 @@ msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි ශබ්දකෝෂය සංස්කරණය කරන්න"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "පොත"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "මුල්"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
#, fuzzy
@@ -5660,14 +5857,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "නව..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -5701,9 +5900,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "විකරණය කරන්න (_M)"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "අධීක්ෂණය"
#: hatchpage.ui:148
#, fuzzy
@@ -5738,9 +5938,10 @@ msgid "Triple"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි වර්ණය"
#: hatchpage.ui:281
#, fuzzy
@@ -5755,9 +5956,10 @@ msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
#: hatchpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: hatchpage.ui:375
#, fuzzy
@@ -5766,34 +5968,40 @@ msgid "Preview"
msgstr "පෙරදසුන"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "අධිසබැඳුම"
#: hyperlinkdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "යොදවන්න"
#: hyperlinkdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "නැවත පිහිටුවන්න"
#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙත (~P):"
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොණුවක් විවෘත කරන්න"
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොණුවක් විවෘත කරන්න"
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5802,44 +6010,52 @@ msgid "Document"
msgstr "ලේඛනය"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කය"
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න"
#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න"
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "අත්හදාබැලීමේ පෙළ"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න"
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව:"
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ:"
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5854,24 +6070,28 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "සඳහා (_o)"
#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: hyperlinkdocpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්"
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "~FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
@@ -5879,34 +6099,40 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුළු වීමේ නාමය (~L)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය (_P)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "නිර්නාමික පරිශීලක (~u)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "හයිපර්ලිංක වර්ගය"
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5921,34 +6147,40 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "සඳහා (_o)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: hyperlinkinternetpage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්"
#: hyperlinkmailpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "ලාභියා (~R)"
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත මූලය"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත මූල..."
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "විෂය:"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
@@ -5956,14 +6188,16 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව:"
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ:"
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -5978,24 +6212,28 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "සඳහා (_o)"
#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: hyperlinkmailpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "ලේඛනය තුල ඉලක්ක කරන්න"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "යොදවන්න"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
#, fuzzy
@@ -6009,34 +6247,40 @@ msgid "Mark Tree"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "දැන්ම සකසන්න (~n)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "පසුව සකසන්න (~l)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "පෙත තෝරන්න"
#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "පෙත තෝරන්න"
#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු වර්‍ගය (~t):"
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
#, fuzzy
@@ -6045,14 +6289,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "පෙළ ලේඛනය"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6067,14 +6313,16 @@ msgid "F_orm:"
msgstr "සඳහා (_o)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: hyperlinknewdocpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩිදුර සැකසුම්"
#: hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -6103,21 +6351,26 @@ msgid "Word:"
msgstr "වචන (~W)"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"පහත ලැයිස්තුගත කර ඇති ගොනු ආයාත කිරීමට නොහැකි විය.\n"
+"ගොනු හැඩතලය තේරුම් ගැනීමට නොහැකි විය."
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "අයිකනය වෙනස් කරන්න"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6126,9 +6379,10 @@ msgid "_Icons"
msgstr "අයිකන"
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "ආයාත කරන්න..."
#: iconselectordialog.ui:163
#, fuzzy
@@ -6137,12 +6391,15 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "මකන්න..."
#: iconselectordialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"සටහන:\n"
+"ඉතාම හොඳ තත්වය ලබාගැනීම සඳහා අයිකනයක ප්‍රමාණය 16x16 විය යුතුයි. වෙනස් ප්‍රමාණ වල අයිකන ස්වයංව ප්‍රමාණනය වෙනු ඇත."
#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
@@ -6251,9 +6508,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "වස්තුව වර්ගය"
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
@@ -6354,9 +6612,10 @@ msgid "_Add"
msgstr "එක් කරන්න"
#: javastartparametersdialog.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)"
#: javastartparametersdialog.ui:203
#, fuzzy
@@ -6380,14 +6639,16 @@ msgid "Shadow"
msgstr "ඡායාව"
#: linedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛා විලාසය"
#: linedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතල රටාව"
#: lineendstabpage.ui:49
#, fuzzy
@@ -6396,9 +6657,10 @@ msgid "_Title:"
msgstr "සිර්ස්තලය (_T)"
#: lineendstabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතල රටාව"
#: lineendstabpage.ui:111
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
@@ -6437,9 +6699,10 @@ msgid "Dash"
msgstr "ඉරක්"
#: linestyletabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛා රටාව"
#: linestyletabpage.ui:130
#, fuzzy
@@ -6454,9 +6717,10 @@ msgid "_Number:"
msgstr "අංකය"
#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "දිග (_L)"
#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
@@ -6490,14 +6754,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "ගුණාංග"
#: linetabpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "පැතලි"
#: linetabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "වටකුරු"
#: linetabpage.ui:38
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
@@ -6510,9 +6776,10 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- කිසිවක් නැත -"
#: linetabpage.ui:60
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
@@ -6548,9 +6815,10 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "පාරදෘශ්‍යතාවය (_T)"
#: linetabpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ෂේත්‍ර ගුණාංග"
#: linetabpage.ui:315
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
@@ -6592,9 +6860,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතල රටාව"
#: linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
@@ -6641,9 +6910,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "අයිකන"
#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6669,9 +6939,10 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "ගැලරිය"
#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛෙත"
#: macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
@@ -6679,9 +6950,10 @@ msgid "Assign Action"
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි"
#: macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
@@ -6694,9 +6966,10 @@ msgid "Assignments"
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "මැක්‍රෝව..."
#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
@@ -6709,9 +6982,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
#: macroassignpage.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "පවරන්න"
#: macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -6760,9 +7034,10 @@ msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6771,9 +7046,10 @@ msgid "Categor_y"
msgstr "ප්‍රභේදය (~t)"
#: menuassignpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිතය"
#: menuassignpage.ui:105
#, fuzzy
@@ -6792,9 +7068,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "අයිතමයක් එක් කරන්න"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6802,9 +7079,10 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිතය"
#: menuassignpage.ui:387
#, fuzzy
@@ -6830,9 +7108,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "සුචි වෙන්කුරුව"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6846,14 +7125,16 @@ msgid "Rename..."
msgstr "නැවත නම් කරන්න..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "අයිකනය වෙනස් කරන්න..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "අයිකනය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: menuassignpage.ui:581
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
@@ -6861,9 +7142,10 @@ msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "විචිත්‍ර"
#: mosaicdialog.ui:144
msgctxt "mosaicdialog|label2"
@@ -6907,24 +7189,28 @@ msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#: movemenu.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළ"
#: movemenu.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "පහළ"
#: multipathdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "පෙත තෝරන්න"
#: multipathdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "එක් කරන්න... "
#: multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
@@ -6967,9 +7253,10 @@ msgid "Create Macro"
msgstr ""
#: newlibdialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "නැවත නම් කරන්න"
#: newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
@@ -6982,9 +7269,10 @@ msgid "_Number of columns:"
msgstr ""
#: newtabledialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "පද ගණන:"
#: newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
@@ -7125,9 +7413,10 @@ msgid "C_ategory"
msgstr "ප්‍රභේදය (~t)"
#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
@@ -7504,9 +7793,10 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "_Java runtime environments (JRE) දැනටමත් ස්ථාපනය කර ඇත:"
#: optadvancedpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "එක් කරන්න... "
#: optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
@@ -7565,9 +7855,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක සැකසුම්"
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7607,9 +7898,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "රුචි වර්ණ"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "බටහිර පෙළ ෆොන්ට"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7617,9 +7909,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "හරකිරීම"
#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
@@ -7714,9 +8007,10 @@ msgid "Use extended types"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "භාෂා තත්වය"
#: optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
@@ -7760,9 +8054,10 @@ msgid "Movement:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "තර්කය"
#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
@@ -7780,9 +8075,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "අරාබි (1 2 3)"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7801,9 +8097,10 @@ msgid "Context"
msgstr "අන්තර්ගතය"
#: optctlpage.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය විකල්ප"
#: optemailpage.ui:26
#, fuzzy
@@ -7853,14 +8150,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "උපුටාපෙන්වීම"
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "අඳුරු කිරීම"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -8061,19 +8360,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "පද්ධති ආරම්භයේදී %PRODUCTNAME පූර්ණය කරන්න"
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "systray %PRODUCTNAME ක්ෂනික ආරම්භකය සක්‍රීය කරන්න"
#: optgeneralpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ක්ෂනික ආරම්භකය "
#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
@@ -8111,9 +8413,10 @@ msgid "Size _1:"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "අකුරු ප්‍රමාණය"
#: opthtmlpage.ui:347
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
@@ -8131,14 +8434,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ආනයනය කරන්න"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "අකුරු කට්ටලය"
#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
@@ -8146,9 +8451,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණ ආකෘතිය (~P)"
#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
@@ -8161,9 +8467,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:568
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "නිර්යාත"
#: optionsdialog.ui:11
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
@@ -8271,9 +8578,10 @@ msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "නොසලකා හරින්න (~I)"
#: optlanguagespage.ui:37
#, fuzzy
@@ -8287,9 +8595,10 @@ msgid "Locale setting:"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "දශම විභේදකය"
#: optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
@@ -8317,9 +8626,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "සංකීර්ණ පෙළ පිරිසැළසුම"
#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
@@ -8352,9 +8662,10 @@ msgid "_Available language modules:"
msgstr ""
#: optlingupage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්... (_E)"
#: optlingupage.ui:82
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
@@ -8368,14 +8679,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "පරිශීලක-නිවේශිත ශබ්ද කෝෂ"
#: optlingupage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "නව (_N)..."
#: optlingupage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්..."
#: optlingupage.ui:167
#, fuzzy
@@ -8384,9 +8697,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "පරිශීලක-නිවේශිත ශබ්ද කෝෂ"
#: optlingupage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: optlingupage.ui:218
#, fuzzy
@@ -8395,19 +8709,22 @@ msgid "_Options:"
msgstr "අභිරුචි"
#: optlingupage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "තවත් ශබ්දකෝෂ මාර්ගගතව..."
#: optlingupage.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "අංශ සංස්කරණය කරන්න"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -8573,9 +8890,10 @@ msgid "_Default"
msgstr "පෙරනිමිය (_D)"
#: optpathspage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්... (_E)"
#: optproxypage.ui:32
#, fuzzy
@@ -8867,9 +9185,10 @@ msgstr ""
"ඔබට මුරපද ලැයිස්තුව මකාදැමීමට හා ප්‍රධාන මුරපදය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යද?"
#: optsecuritypage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධ වෙමින්..."
#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
@@ -8922,9 +9241,10 @@ msgid "City/state/_zip:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "රටහෝප්‍රදේශය"
#: optuserpage.ui:104
#, fuzzy
@@ -9010,9 +9330,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -9308,9 +9629,10 @@ msgid "Large"
msgstr "විශාල"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ඉතා විශාල"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9444,9 +9766,10 @@ msgid "Only left"
msgstr "වම පමණයි"
#: pageformatpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය (_F)"
#: pageformatpage.ui:96
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
@@ -9459,9 +9782,10 @@ msgid "_Height:"
msgstr "උස: (_H)"
#: pageformatpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "දිශානතිය"
#: pageformatpage.ui:161
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
@@ -9480,9 +9804,10 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr "පෙළ දිශාව (_x)"
#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "කඩදාසි තැටිය"
#: pageformatpage.ui:302
#, fuzzy
@@ -9526,9 +9851,10 @@ msgid "Margins"
msgstr "මායිම්"
#: pageformatpage.ui:539
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු සැකසුම"
#: pageformatpage.ui:554
#, fuzzy
@@ -9537,9 +9863,10 @@ msgid "Page numbers:"
msgstr "පිටු අංකය (_n)"
#: pageformatpage.ui:566
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "ලියාපදිංචි-සත්‍ය"
#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
@@ -9585,9 +9912,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භ කරන්න"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9605,9 +9933,10 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: paragalignpage.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "පාද රේඛාව"
#: paragalignpage.ui:49
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
@@ -9625,9 +9954,10 @@ msgid "Bottom"
msgstr "පහළ"
#: paragalignpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: paragalignpage.ui:120
#, fuzzy
@@ -9669,9 +9999,10 @@ msgid "_Last line:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණු පස පතුල"
#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
@@ -9711,14 +10042,16 @@ msgid "Single"
msgstr "තනි"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛා 1.5"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛා 1.5"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9727,9 +10060,10 @@ msgid "Double"
msgstr "ද්විත්ව"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "\tසමානුපාතික"
#: paraindentspacing.ui:57
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
@@ -9737,14 +10071,16 @@ msgid "At least"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "මාතෘකාව"
#: paraindentspacing.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
@@ -9768,9 +10104,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: paraindentspacing.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථිරය"
#: paraindentspacing.ui:236
#, fuzzy
@@ -9779,9 +10116,10 @@ msgid "Indent"
msgstr "අනුඡේදනය කරන්න (_n)"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ඡේද ගෙන යන්න"
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -9799,14 +10137,16 @@ msgid "Spacing"
msgstr "ඉඩ තැබීම"
#: paraindentspacing.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "හී"
#: paraindentspacing.ui:464
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි අතර ඉඩ තැබීම"
#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
@@ -9814,9 +10154,10 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:503
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "ලියාපදිංචි-සත්‍ය"
#: paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
@@ -9824,9 +10165,10 @@ msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "දශම"
#: paratabspage.ui:157
#, fuzzy
@@ -9846,9 +10188,10 @@ msgid "Righ_t"
msgstr "දකුණ"
#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණු පස පතුල"
#: paratabspage.ui:239
#, fuzzy
@@ -9886,19 +10229,22 @@ msgid "Fill Character"
msgstr "අ‍ව‍ස‍න්‍ අ‍කු‍ර‍ (~e)"
#: paratabspage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "සියල්ල මකන්න (_a)"
#: paratabspage.ui:492
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "ලක්ෂ්‍ය"
#: paratabspage.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ඉරි යෙදූ"
#: paratabspage.ui:518
msgctxt "paratabspage|label6"
@@ -9978,9 +10324,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "විකරණය කරන්න (_M)"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "රටාව"
#: patterntabpage.ui:135
msgctxt "patterntabpage|label4"
@@ -9993,9 +10340,10 @@ msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -10010,9 +10358,10 @@ msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
#: patterntabpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: patterntabpage.ui:313
#, fuzzy
@@ -10021,9 +10370,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "පෙරදසුන"
#: percentdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "සංයුක්ත (~i)"
#: percentdialog.ui:94
msgctxt "percentdialog|label1"
@@ -10046,9 +10396,10 @@ msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ තෝරන්න"
#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
@@ -10268,9 +10619,10 @@ msgid "_Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: possizetabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ආරක්ෂා කරන්න (~P)"
#: possizetabpage.ui:434
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
@@ -10288,9 +10640,10 @@ msgid "Adapt"
msgstr ""
#: posterdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "අපරකරණය"
#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
@@ -10324,14 +10677,16 @@ msgid "Delete Bitmap?"
msgstr ""
#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට $1 ප්‍රවේශය මැකීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "තීරුව මකන්න"
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -10345,9 +10700,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "තී‍රු‍ මකන්න"
#: querydeletecolordialog.ui:13
#, fuzzy
@@ -10361,9 +10717,10 @@ msgid "Delete Dictionary?"
msgstr ""
#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට ඇත්තෙන්ම වර්ණ පටිපාටිය මකාදැමීමට අවශ්‍යද?"
#: querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
@@ -10440,9 +10797,10 @@ msgid "No Loaded File"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව ප්‍රවේශ කරගත නොහැකිය!"
#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
@@ -10450,9 +10808,10 @@ msgid "No Saved File"
msgstr ""
#: querynosavefiledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව සුරැකීමට නොහැකිවිය "
#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
@@ -10480,9 +10839,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
#: recordnumberdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "රෙකෝඩ අංකය"
#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
@@ -10502,9 +10862,10 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "ස්ථානය"
#: rotationtabpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත සැකසුම්"
#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
@@ -10517,24 +10878,28 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "කෝණ්‍ය (_A)"
#: rotationtabpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත සැකසුම්"
#: rotationtabpage.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "භ්‍රමණ කෝණය"
#: rotationtabpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "භ්‍රමණ කෝණය"
#: screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -10587,9 +10952,10 @@ msgid "Macros"
msgstr "මැක්‍රෝ (~M)"
#: searchattrdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "උප ලක්ෂණ"
#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -10602,9 +10968,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ෆොන්ට"
#: searchformatdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: searchformatdialog.ui:151
msgctxt "searchformatdialog|position"
@@ -10612,9 +10979,10 @@ msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
#: searchformatdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු සැකැස්ම"
#: searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -10628,19 +10996,22 @@ msgid "Alignment"
msgstr "පෙළගැස්ම (_A)"
#: searchformatdialog.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ ගැලීම"
#: searchformatdialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "උපුටාපෙන්වීම"
#: securityoptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -10721,19 +11092,22 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රභේද"
#: selectpathdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "පෙත තෝරන්න"
#: selectpathdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "එක් කරන්න... "
#: selectpathdialog.ui:168
#, fuzzy
@@ -10765,9 +11139,10 @@ msgid "_Color:"
msgstr "වර්ණය (_C)"
#: shadowtabpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: shadowtabpage.ui:230
msgctxt "shadowtabpage|label"
@@ -10775,9 +11150,10 @@ msgid "Properties"
msgstr "ගුණාංග"
#: showcoldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "තීරු පෙන්වන්න (~S)"
#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
@@ -10785,9 +11161,10 @@ msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you wa
msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "සමාන සෙවීම (_i)"
#: similaritysearchdialog.ui:95
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
@@ -10805,9 +11182,10 @@ msgid "_Remove characters:"
msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "සංයුක්ත (~i)"
#: slantcornertabpage.ui:50
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -10825,24 +11203,28 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "විශ්කම්භය"
#: slantcornertabpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "මුලු අරය"
#: slantcornertabpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "කෝණ්‍ය (_A)"
#: slantcornertabpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "ඇලය"
#: slantcornertabpage.ui:298
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
@@ -10876,9 +11258,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "සුමුදු"
#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
@@ -10892,9 +11275,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr "ප්‍රදේශය"
#: solarizedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "අතිසූර්යතාපනය"
#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
@@ -10937,9 +11321,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "ෆොන්ට"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10947,9 +11332,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "දශම"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -11065,9 +11451,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr "ශබ්දකෝෂයේ නැත (_N)"
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "අලවන්න"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11141,9 +11528,10 @@ msgid "Remove _All"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න... (~P)"
#: swpossizepage.ui:75
msgctxt "swpossizepage|widthft"
@@ -11168,34 +11556,40 @@ msgid "Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවට"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "ඡේදයට"
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "අනු ලකුණට"
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "අනු ලකුණක් ලෙස"
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුවට"
#: swpossizepage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "නැංගූරම"
#: swpossizepage.ui:335
#, fuzzy
@@ -11258,24 +11652,28 @@ msgid "_Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: swpossizepage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ආරක්ෂා කරන්න (~P)"
#: textanimtabpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "රංගප්‍රයෝග රහිත"
#: textanimtabpage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "නිවෙන දැල්වෙන"
#: textanimtabpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "තුළින් ගමන් කිරීම"
#: textanimtabpage.ui:61
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
@@ -11283,9 +11681,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "ගමන් කිරීම"
#: textanimtabpage.ui:94
#, fuzzy
@@ -11300,19 +11699,22 @@ msgid "Direction:"
msgstr "දිශාව"
#: textanimtabpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට"
#: textanimtabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළ"
#: textanimtabpage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණට"
#: textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
@@ -11320,9 +11722,10 @@ msgid "Right"
msgstr "දකුණ"
#: textanimtabpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "වමට"
#: textanimtabpage.ui:203
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
@@ -11330,14 +11733,16 @@ msgid "Left"
msgstr "වම"
#: textanimtabpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "පහළට"
#: textanimtabpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "පහළ"
#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
@@ -11355,9 +11760,10 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "අඛණ්ඩ"
#: textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
@@ -11370,9 +11776,10 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාදය"
#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
@@ -11396,9 +11803,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුවට සරිලන සේ"
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11406,14 +11814,16 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "ඇඳීමේ වස්තු පෙළ"
#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "වදන් එතුම් පෙ‍ළ‍ හැඩය තුල"
#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
@@ -11455,9 +11865,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "මුළු-පළල"
#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
@@ -11475,9 +11886,10 @@ msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
#: textdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ සජීවීකරණය"
#: textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
@@ -11534,9 +11946,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "ස්ථානය"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු රටාව"
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
@@ -11695,9 +12108,10 @@ msgid "Center _Y:"
msgstr "මධ්‍යය _Y"
#: transparencytabpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "කෝණ්‍ය (_A)"
#: transparencytabpage.ui:350
#, fuzzy
@@ -11716,14 +12130,16 @@ msgid "_End value:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: transparencytabpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "උදාහරණය"
#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
@@ -11742,9 +12158,10 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "මකන්න..."
#: tsaurldialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "එක් කරන්න... "
#: tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"
@@ -11924,14 +12341,16 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "විචල්‍ය"
#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "විචල්‍ය"
#: zoomdialog.ui:229
#, fuzzy