aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/si/dbaccess
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/si/dbaccess')
-rw-r--r--source/si/dbaccess/messages.po762
1 files changed, 521 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/si/dbaccess/messages.po b/source/si/dbaccess/messages.po
index a99ebdefb6e..ae70d165c41 100644
--- a/source/si/dbaccess/messages.po
+++ b/source/si/dbaccess/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: query.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr ""
+msgstr "වගු දසුන"
#: query.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "විමසුම"
#: query.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ප්‍රකාශය"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
@@ -506,9 +509,10 @@ msgid "caught exception:"
msgstr "හසුකරගත් නොසලකා හැරීම:"
#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබ ලේඛන ස්ථානය හැර රක්ෂිත ස්ථානයක්ද තේරීමට අවශ්‍ය වේ. "
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
@@ -738,29 +742,34 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe
msgstr "විමසුම ප්‍රතිඵල කුලකයක් සාදන්නේ නැත, ඒ නිසා තවත් විමසුමක අංගයක් වීමට නොහැක."
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "තීරු හැඩතලය (~F)"
#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "තීරුවේ පළල... (~W)"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
-msgstr ""
+msgstr "වගු හැඩතල‍ය ..."
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "පේළි උස..."
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
@@ -903,9 +912,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and
msgstr "සුබෙදීම හෝ වර්ග කිරීම සඳහා පෙරහන්, ආදාත වගු, ක්ෂේත්‍ර නාම සහ ගුණාංග විශේෂණය කරමින් විමසුමක් තනන්න."
#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
+msgstr "SQL ප්‍රකාශනයක් කෙළින්ම ඇතුල් කරමින් විමසුමක් තනන්න."
#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
@@ -1017,14 +1027,16 @@ msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප සැකසුම්"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා සිටුවම්"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1043,9 +1055,10 @@ msgid "Rename to"
msgstr ""
#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ඇතුල් කරන්න"
#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
@@ -1329,9 +1342,10 @@ msgstr ""
"මෙම වර්ගයේ ක්ෂේත්‍ර වල දත්ත ඇතුළු කිරීමට ඔබට නොහැක. ස්වයංක්‍රීයවම සෑම නව රෙකෝඩයකටම නෛසර්ගික අගයක් පැවරෙනු ඇත. (පෙර රෙකෝඩය වර්ධනය වීමේ ප්‍රතිඵලයක් ලෙස)."
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "~..."
-msgstr ""
+msgstr "~..."
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
@@ -1791,9 +1805,10 @@ msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Thunderbird පැතිකඩ නම (~T)"
#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "වගු එක් කරන්න..."
#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
@@ -1948,11 +1963,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC භාවිතා කරමින් MySQL දත්ත සමුදායක් සඳහා සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවන්න"
#: strings.hrc:416
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC භාවිතා කර MySQL දත්ත සමුදායකට සම්බන්ධවීම සඳහා කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුල් කරන්න. %PRODUCTNAME ලෙස ලියාපදිංචි කරන ලද JDBC ධාවක පංතියක් ඔබගේ පද්ධතියේ ස්ථාපනය කර තිබිය යුතු බව සලකන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබ අවිනිශ්චිතනම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
@@ -1980,9 +1998,10 @@ msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "පෙළ ගොනුවකට සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවන්න"
#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "CSV (Comma Separated Values) පෙළ ගොනු ගබඩා කර ඇති ෆෝල්ඩරය තෝරන්න. %PRODUCTNAME පාදම මෙම ගොනු කියවීමට පමණක් හැකි ආකාරයෙන් විවෘත කරනු ඇත."
#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
@@ -2005,12 +2024,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ADO දත්ත සමුදායට සම්බන්ධතාවය පිහිටුවන්න"
#: strings.hrc:427
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍ය ADO දත්ත මූලයේ URL ඇතුල් කරන්න.\n"
+"ප්‍රතිපාදක-විශේෂණ සැකසුම් වින්‍යාසගත කිරීමට 'ගවේෂණය' ක්ලික් කරන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබට අවින්ශ්චිත වේ නම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමු සම්බන්ධ කරගන්න."
#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
@@ -2018,12 +2041,15 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "ODBC දත්ත සමුදායට සම්බන්ධතාවය පිහිටුවන්න"
#: strings.hrc:429
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍ය ODBC දත්ත සමුදායේ නම ඇතුල් කරන්න.\n"
+"%PRODUCTNAME හි දැනටමත් ලියාපදිංචි වී ඇති ODBC දත්ත ගොනුවක් තේරීමට 'ගවේෂණය' ක්ලික් කරන්න.පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබට අවිනිශ්චිතනම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
@@ -2031,11 +2057,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "JDBC දත්ත ගබඩාවකට සම්බන්ධතාවය පිහිටුවන්න"
#: strings.hrc:431
+#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC දත්ත ගබඩාවකට සම්බන්ධ වීමට කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුලත් කරන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබට අවිනිශ්චිතනම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
@@ -2053,11 +2082,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Oracle JDBC ධාවක පංතිය (~d)"
#: strings.hrc:435
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC භාවිතා කර MySQL දත්ත සමුදායකට සම්බන්ධවීම සඳහා කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුල් කරන්න. %PRODUCTNAME ලෙස ලියාපදිංචි කරන ලද JDBC ධාවක පංතියක් ඔබගේ පද්ධතියේ ස්ථාපනය කර තිබිය යුතු බව සලකන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබ අවිනිශ්චිතනම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
@@ -2065,11 +2097,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "පැතුරුම් පත් වලට සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවන්න"
#: strings.hrc:437
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME පැතුරුම් පතක් හෝ Microsoft Excel වැඩ පොතක් තේරීමට 'ගවේෂණය' ක්ලික් කරන්න\n"
+"%PRODUCTNAME මෙම ගොනුව කියවීමට පමණක් ප්‍රකාරයෙන් විවෘත කරනු ඇත."
#: strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
@@ -2142,9 +2177,10 @@ msgid "SQL Status"
msgstr ""
#: strings.hrc:456
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "දෝෂ කේතය"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
@@ -2316,9 +2352,10 @@ msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩමනත් සැකසුම්..."
#: advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
@@ -2331,9 +2368,10 @@ msgid "Special Settings"
msgstr ""
#: applycolpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "දැනට පවතින තීරු"
#: authentificationpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2342,34 +2380,40 @@ msgid "Set up the user authentication"
msgstr "පරිශීලක සත්‍යාපනය පිහිටුවන්න"
#: authentificationpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "සමහර දත්ත සමුදායන්ට පරිශීලකගේ නම ඇතුල් කිරීමට අවශ්‍ය වේ."
#: authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "ප‍රි‍ශී‍ල‍ක‍ නා‍ම‍ය‍"
#: authentificationpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය අවශ්‍යයි"
#: authentificationpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂණ සම්බන්ධතාවය"
#: autocharsetpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: autocharsetpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"
#: backuppage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2378,34 +2422,40 @@ msgid "Backup Your Document"
msgstr "රක්ෂිත ලියවිල්ල"
#: backuppage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label2"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට සංක්‍රමණයට පෙර තත්වයට යාමට අවසර දීම සඳහා දත්ත සමුදා‍ය ලේඛනය ඔබ කැමති ස්ථානයකට රක්ෂිත කරනු ඇත. විශාරදය විසින් කරනු ලබන සෑම වෙනසක්ම මුල් ලේඛනයට කරනු ඇත, රක්ෂිතය නොවෙනස්ව තිබෙනු ඇත."
#: backuppage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබගේ ලේඛනයේ පිටපතක් සුරැකීමට සහ සංක්‍රමණය ආරම්භ කිරීමට 'Next' ඔබන්න"
#: backuppage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "වෙත සුරකින්න:"
#: backuppage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය... "
#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත මූලය"
#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "සංවිධානය කිරීම... (~z)"
#: choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
@@ -2413,44 +2463,52 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#: collectionviewdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "සුරකින්න"
#: collectionviewdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "සුරකින්න"
#: collectionviewdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "නව බහලුම තනන්න"
#: collectionviewdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "එක් මට්ටමක් ඉහළට "
#: collectionviewdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු නාමය: "
#: colwidthdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "තීරුවේ පළල"
#: colwidthdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "පළල: (_W)"
#: colwidthdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: connectionpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -2459,79 +2517,94 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ගොනු සඳහා පෙත"
#: connectionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "අලුතෙන් සාදන්න (~C)"
#: connectionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය"
#: connectionpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය"
#: connectionpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ නම (~U):"
#: connectionpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය අවශ්‍යයි"
#: connectionpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක සත්‍යාපනය"
#: connectionpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ධාවක පංතිය (~J)"
#: connectionpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂණ පංතිය"
#: connectionpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ගුණාංග"
#: connectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂණ සම්බන්ධතාවය"
#: copytablepage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "අර්ථ දැක්වීම සහ දත්ත"
#: copytablepage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
#: copytablepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "වගු දසුනක් ලෙස (~s)"
#: copytablepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත අමුණන්න (~d)"
#: copytablepage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "පළමු පේළිය තීරු නම් ලෙස භාවිත කරන්න (~l)"
#: copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
@@ -2539,9 +2612,10 @@ msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම:"
#: copytablepage.ui:175
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
@@ -2549,9 +2623,10 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr ""
#: copytablepage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "අභිරුචි"
#: copytablepage.ui:215
#, fuzzy
@@ -2560,14 +2635,16 @@ msgid "Ta_ble name:"
msgstr "වගු නාමය"
#: dbaseindexdialog.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "සුචි"
#: dbaseindexdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "වගු (_T)"
#: dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
@@ -2580,44 +2657,52 @@ msgid "_Free indexes"
msgstr ""
#: dbaseindexdialog.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "එල්ලය"
#: dbasepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: dbasepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"
#: dbasepage.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "මකා දැමූ රෙකෝඩ පවා පෙන්වන්න"
#: dbasepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "සටහන: මකා දැමූ විට සහ එසේ අක්‍රිය කළ විට, රෙකෝඩ පෙන්වනු ලබයි, ඔබට දත්ත මූලයෙන් රෙකෝඩ මැකීමට නොහැකි වනු ඇත."
#: dbasepage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප සැකසුම්"
#: dbasepage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "සුචි..."
#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ලේබලය"
#: dbwizconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -2626,41 +2711,50 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ගොනු සඳහා පෙත"
#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "අලුතෙන් සාදන්න (~C)"
#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය"
#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ඔබට ODBC හෝ JDBC හෝ භාවිතා කරමින් MySQL දත්ත සමුදායකට සම්බන්ධ විය හැක.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳව ඔබට අවිනිශ්චිත නම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCB (Open Database Connectivity) භාවිතා කරමින් සම්බන්ධ කරන්න"
#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) භාවිතා කරමින් සම්බන්ධ කරන්න"
#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "බහලුම සම්බන්ධ කරන්න"
#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබගේ MySQL දත්ත සමුදායට සම්බන්ධවීමට අවශ්‍ය කෙසේද?"
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
@@ -2669,9 +2763,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC දත්ත ගබඩාවකට සම්බන්ධතාවය පිහිටුවන්න"
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL දත්ත සමුදායකට සම්බන්ධ වීම සඳහා කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුල් කරන්න."
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
@@ -2680,39 +2775,46 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC දත්ත ගබඩාවකට සම්බන්ධතාවය පිහිටුවන්න"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "අලුතෙන් සාදන්න (~C)"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය අවශ්‍යයි"
#: dbwiztextpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය"
#: dbwiztextpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "අලුතෙන් සාදන්න (~C)"
#: deleteallrowsdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබ වගුවේ සියළු තීරු මැකීමට උත්සහ දරමින් සිටී. තීරු රහිතව චගුවක් පැවතිය නොහැක. දත්ත සමුදායෙන් වගුව මකා දැමිය යුතුද? එසේ නොවේ නම්, වගුව නොවෙනස්ව පවතිනු ඇත."
#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට වෙනස්කම් %1ට සුරැකීමට අවශ්‍යද?"
#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
@@ -2745,19 +2847,22 @@ msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#: directsqldialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL විධානය"
#: directsqldialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "තත්වය"
#: directsqldialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිදානය"
#: fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -2765,19 +2870,22 @@ msgid "Field Format"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: fielddialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "එල්ලය"
#: fielddialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "වගුවේ හැඩතලය"
#: finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
@@ -2848,9 +2956,10 @@ msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing databa
msgstr ""
#: generalpagewizard.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට ඊළඟට කිරීමට අවශ්‍ය කුමක්ද?"
#: generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
@@ -2869,14 +2978,16 @@ msgid "Open an existing database _file"
msgstr ""
#: generalpagewizard.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "මෑතකදි භාවිත කළ"
#: generalpagewizard.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "විවෘත කරන්න"
#: generalpagewizard.ui:195
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
@@ -2890,14 +3001,16 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "සංග්‍රහකයේ නම (~H)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "තොට අංකය (~P)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
-msgstr ""
+msgstr "සොකට්"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
#, fuzzy
@@ -2906,24 +3019,28 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ධාවක පංතිය: (~r)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂණ පංතිය"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා සිටුවම්"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"
#: generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
@@ -2942,59 +3059,70 @@ msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්"
#: indexdesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "සුචි"
#: indexdesigndialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "නව සුචිය"
#: indexdesigndialog.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "වත්මන් සුචිය මකන්න"
#: indexdesigndialog.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "වත්මන් සුචිය යළි නම් කරන්න"
#: indexdesigndialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "වත්මන් සුචිය සුරකින්න"
#: indexdesigndialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "වත්මන් සුචිය යළි පිහිටුවන්න"
#: indexdesigndialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිය හඳුන්වනය:"
#: indexdesigndialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "අනන්‍ය (~U)"
#: indexdesigndialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ශේත්‍ර"
#: indexdesigndialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
-msgstr ""
+msgstr "සුචියේ විස්තර"
#: jdbcconnectionpage.ui:20
#, fuzzy
@@ -3003,9 +3131,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "JDBC දත්ත ගබඩාවකට සම්බන්ධතාවය පිහිටුවන්න"
#: jdbcconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC දත්ත ගබඩාවකට සම්බන්ධ වීමට කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුලත් කරන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබට අවිනිශ්චිතනම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -3014,24 +3145,28 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ගොනු සඳහා පෙත"
#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "අලුතෙන් සාදන්න (~C)"
#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය"
#: jdbcconnectionpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ධාවක පංතිය: (~r)"
#: jdbcconnectionpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂණ පංතිය"
#: joindialog.ui:15
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3039,14 +3174,16 @@ msgid "Inner join"
msgstr ""
#: joindialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "වමේ පහළ"
#: joindialog.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණේ පහළ"
#: joindialog.ui:27
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3059,9 +3196,10 @@ msgid "Cross join"
msgstr ""
#: joindialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "පෝරම වත්කම්:"
#: joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
@@ -3074,9 +3212,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#: joindialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ගය:"
#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
@@ -3084,19 +3223,22 @@ msgid "Natural"
msgstr ""
#: joindialog.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "අභිරුචි"
#: jointablemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: joinviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: joinviewmenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -3105,29 +3247,36 @@ msgid "Edit..."
msgstr "සැකසුම්..."
#: keymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රාථමික යතුර"
#: ldapconnectionpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP නාමාවලියකට සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවන්න"
#: ldapconnectionpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"LDAP නාමාවලියකට සම්බන්ධ වීමට කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුලත් කරන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබට අවිනිශ්චිත නම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: ldapconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "සේවා දායකය"
#: ldapconnectionpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "තොට අංකය (~P)"
#: ldapconnectionpage.ui:113
#, fuzzy
@@ -3136,59 +3285,70 @@ msgid "Default: 389"
msgstr "පෙරනිමි: 3306"
#: ldapconnectionpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
-msgstr ""
+msgstr "DN පාදම (~D)"
#: ldapconnectionpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "සුරක්ෂිත සම්බන්ධය (SSL) භාවිතා කරන්න (~s)"
#: ldappage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "DN පාදම (~B)"
#: ldappage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "සුරක්ෂිත සම්බන්ධය (SSL) භාවිතා කරන්න (~s)"
#: ldappage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "තොට අංකය (~P)"
#: ldappage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr ""
+msgstr "උපරිම රෙකෝඩ ගණන (~r)"
#: ldappage.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා සිටුවම්"
#: migratepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "සංක්‍රමණ ප්‍රගතිය"
#: migratepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|count"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදාය ලේඛනයේ දැනට සැකසෙන $forms$ පෝරමය(පෝරම) සහ $reports$ වාර්තාව(වාර්තා) අඩංගු වේ:"
#: migratepage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|done"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "සියළු ලේඛන සාර්ථකව සකසා ඇත. සවිස්තරාත්මක සාරාංශයක් දර්ශනය කිරීමට 'Next' ඔබන්න."
#: migratepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "සමස්ත ප්‍රගතිය:"
#: migratepage.ui:83
#, fuzzy
@@ -3197,49 +3357,58 @@ msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ ගෙන් $current$ වෙනි ලේඛනය"
#: migratepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "දැන් ප්‍රගතිය:"
#: migratepage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "වත්මන් වස්තුව:"
#: mysqlnativepage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා සිටුවම්"
#: mysqlnativepage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ නම (~U):"
#: mysqlnativepage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය අවශ්‍යයි"
#: mysqlnativepage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක සත්‍යාපනය"
#: mysqlnativepage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: mysqlnativepage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"
#: mysqlnativesettings.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදායේ නම"
#: mysqlnativesettings.ui:63
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
@@ -3247,14 +3416,16 @@ msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "සේවා දායකය"
#: mysqlnativesettings.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "තොට (_P)"
#: mysqlnativesettings.ui:138
#, fuzzy
@@ -3263,14 +3434,16 @@ msgid "Default: 3306"
msgstr "පෙරනිමි: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr ""
+msgstr "සොකට්"
#: mysqlnativesettings.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr ""
+msgstr "නාමික නල (~i)"
#: namematchingpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -3279,49 +3452,58 @@ msgid "_All"
msgstr "සියළු"
#: namematchingpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "කිසිවක් නැත"
#: namematchingpage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "මූල වගුව: \n"
#: namematchingpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "ගමනාන්ත වගුව: \n"
#: odbcpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: odbcpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"
#: odbcpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC අභිරුචි (~o)"
#: odbcpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු මත පදනම් වූ දත්ත සමුදාය සඳහා නාමාවලි භාවිතා කරන්න"
#: odbcpage.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප සැකසුම්"
#: parametersdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "පරාමිති ආදානය"
#: parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
@@ -3329,19 +3511,22 @@ msgid "_Value:"
msgstr ""
#: parametersdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: parametersdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "පරාමිති (~P)"
#: password.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න... (~P)"
#: password.ui:120
msgctxt "password|label2"
@@ -3349,9 +3534,10 @@ msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
#: password.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය (_P)"
#: password.ui:148
msgctxt "password|label4"
@@ -3364,11 +3550,13 @@ msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
#: preparepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදායේ මැක්‍රො සංක්‍රමණ විශාරදයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
#: preparepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -3379,31 +3567,43 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"මෙම විශාරදය ඔබගේ මැක්‍රො සහ ස්ක්‍රිපිට් සංක්‍රමණ ක්‍රියාවලිය පුරා ඔබට මඟපෙන්වනු ඇත.\n"
+"\n"
+"ඔබ එය හමාර කළ පසු, පෙර ඔබගේ පෝරම සහ වාර්තා වලට කාවද්දවා තිබූ මැක්‍රො සහ ස්ක්‍රිප්ට් දත්ත සමුදාය ලේඛන වෙත ගෙන යයි. මෙම ක්‍රියා පටිපාටියේදී අවශ්‍ය පරිදි පුස්තකාල නැවත නාමකරණය කෙරේ.\n"
+"\n"
+"එම මැක්‍රො සහ ස්ක්‍රිප්ට් වලට සැඳහුම් ඔබගේ පෝරම සහ වාර්තා වල අඩංගු වේ නම් හැකි විට ඒවා සීරුමාරු කෙරේ.\n"
+"\n"
+"සංක්‍රමණය ආරම්භ කිරීමට පෙර සියළු පෝරම, වාර්තා, විමසුම් සහ වගු වසා තිබිය යුතුයි. එසේ කිරීමට 'ඊළඟ' ඔබන්න."
#: preparepage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|closedocerror"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "සියළුම වස්තූන් වසා දැමිය නොහැක. කරුණාකර ඒවා අතින් වසා දමා විශාරදය නැවත ආරම්භ කරන්න."
#: querycolmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
-msgstr ""
+msgstr "තීරුවේ පළල... (~W)"
#: querycolmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: queryfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත පෙරහන"
#: queryfilterdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රියාකරු"
#: queryfilterdialog.ui:108
#, fuzzy
@@ -3412,14 +3612,16 @@ msgid "Field name"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර නාමය"
#: queryfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසිය"
#: queryfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- කිසිවක් නැත -"
#: queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3437,9 +3639,10 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3452,14 +3655,16 @@ msgid ">="
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "වගේ"
#: queryfilterdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ලෙස නොවේ"
#: queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3472,49 +3677,58 @@ msgid "not null"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- කිසිවක් නැත -"
#: queryfilterdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- කිසිවක් නැත -"
#: queryfilterdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: queryfilterdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "වචනය"
#: queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිත"
#: queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -3523,14 +3737,16 @@ msgid "Table Name"
msgstr "වගු නාමය"
#: queryfuncmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "අන්වර්ථ නාමය"
#: queryfuncmenu.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස් අගයන්"
#: querypropertiesdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -3556,14 +3772,16 @@ msgid "No"
msgstr "නැත"
#: querypropertiesdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස් අගයන්"
#: relationdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "සබඳකම (~R)"
#: relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
@@ -3576,9 +3794,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රියා රහිත"
#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
@@ -3601,9 +3820,10 @@ msgid "Update Options"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රියා රහිත"
#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
@@ -3631,14 +3851,16 @@ msgid "Inner join"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "වමේ පහළ"
#: relationdialog.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණේ පහළ"
#: relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
@@ -3651,29 +3873,34 @@ msgid "Cross join"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "පේළියේ උස"
#: rowheightdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "උස: (_H)"
#: rowheightdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: rtfcopytabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "RTF වගුව පිටපත් කරන්න"
#: savedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ලෙස සුරකින්න"
#: savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
@@ -3691,19 +3918,22 @@ msgid "_Schema:"
msgstr ""
#: saveindexdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "සුචි සැකසීමෙන් ඉවත් වන්න"
#: saveindexdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr " වත්මන් සුචියට සිදු කරන ලද වෙනස්කම් සුරැකීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
#: savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට වෙනස්කම් %1ට සුරැකීමට අවශ්‍යද?"
#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
@@ -3717,9 +3947,10 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "සුබෙදුම් ක්‍රමය"
#: sortdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රියාකරු"
#: sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
@@ -3738,9 +3969,10 @@ msgid "Field name"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර නාමය"
#: sortdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "ඇණවුම්"
#: sortdialog.ui:171
#, fuzzy
@@ -3791,24 +4023,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC භාවිතා කරමින් MySQL දත්ත සමුදායක් සඳහා සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවන්න"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
+"JDBC භාවිතා කර MySQL දත්ත සමුදායකට සම්බන්ධවීම සඳහා කරුණාකර අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුල් කරන්න. %PRODUCTNAME ලෙස ලියාපදිංචි කරන ලද JDBC ධාවක පංතියක් ඔබගේ පද්ධතියේ ස්ථාපනය කර තිබිය යුතු බව සලකන්න.\n"
+"පහත සැකසුම් පිළිබඳ ඔබ අවිනිශ්චිතනම් කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදායේ නම"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "සේවා දායකය"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "තොට අංකය (~P)"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
#, fuzzy
@@ -3823,9 +4061,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ධාවක පංතිය: (~r)"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂණ පංතිය"
#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
@@ -3913,19 +4152,22 @@ msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#: specialsettingspage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "පෙරනිමි"
#: specialsettingspage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථිරය"
#: specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
@@ -3960,34 +4202,40 @@ msgid "Summary"
msgstr "සාරාංශය"
#: summarypage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|success"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "සංක්‍රමණය සාර්තක විය. ඔබගේ ලේඛන‍යට සිදුකල වෙනස්කම් පහත ලඝු‍ ගොනුවේ සටහන් කර ඇත."
#: summarypage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|failure"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "සංක්‍රමණය අසාර්තක විය. වැඩි විස්තර සඳහා පහත ලඝු ගොනුව පිරික්සන්න."
#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "කපන්න"
#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "අලවන්න"
#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
@@ -3996,14 +4244,16 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "පේළියක් ඇතුල් කරන්න"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රාථමික යතුර"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට වෙනස්කම් %1ට සුරැකීමට අවශ්‍යද?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
@@ -4038,9 +4288,10 @@ msgid "Queries"
msgstr "විමසුම්"
#: tablesjoindialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "වගු එක් කරන්න..."
#: tablesjoindialog.ui:143
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
@@ -4048,59 +4299,70 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
#: textconnectionsettings.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ සම්බන්ධතා සැකසුම්"
#: textpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "සරල පෙළ ගොනු (*.txt)"
#: textpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'කොමා වලින් වෙන්වූ අගයන්' ගොනු (*.csv)"
#: textpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි:"
#: textpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි: *.abc"
#: textpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට පිවිසීමට අවශ්‍ය ගොනු වර්ග විශේෂණය කරන්න"
#: textpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළහි ශීර්ෂ අඩංගු වේ (~T)"
#: textpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ෂේත්‍ර විභේදකය"
#: textpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ විභේදකය"
#: textpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "දශම විභේදකය"
#: textpage.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "දසස්ථාන වෙන්කුරුව"
#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
@@ -4133,29 +4395,34 @@ msgid ","
msgstr ""
#: textpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි හැඩතලය"
#: textpage.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: textpage.ui:389
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"
#: typeselectpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
-msgstr ""
+msgstr "තීරු තොරතුරු"
#: typeselectpage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි (උපරිම) (~x)"
#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
@@ -4163,14 +4430,16 @@ msgid "_Auto"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය අකුරු හඳුනා ගැනීම"
#: useradmindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක පරිපාලනය"
#: useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings"
@@ -4178,34 +4447,40 @@ msgid "User Settings"
msgstr ""
#: useradminpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක (~e):"
#: useradminpage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක එක් කරන්න... (~A)"
#: useradminpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න... (~P)"
#: useradminpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක මකන්න... (~D)"
#: useradminpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලක තේරීම"
#: useradminpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr ""
+msgstr "තේරූ පරිශීලක සඳහා ප්‍රවේශන අයිතීන්"
#: userdetailspage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4214,9 +4489,10 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "සංග්‍රහකයේ නම (~H)"
#: userdetailspage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "තොට අංකය (~P)"
#: userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
@@ -4224,21 +4500,25 @@ msgid "_Use catalog"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "ධාවක සැකසුම් (~D)"
#: userdetailspage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා සිටුවම්"
#: userdetailspage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)"
#: userdetailspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත පරිවර්තනය"