aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/si/desktop
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/si/desktop')
-rw-r--r--source/si/desktop/messages.po71
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/si/desktop/messages.po b/source/si/desktop/messages.po
index a18520374b3..c137fddab06 100644
--- a/source/si/desktop/messages.po
+++ b/source/si/desktop/messages.po
@@ -570,6 +570,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa
msgstr ""
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -577,6 +578,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME හි තවත් නිදර්ශනයක් ඔබගේ පුද්ගලික දත්ත ප්‍රවේශනය කරමින් සිටී හෝ ඔබගේ පුද්ගලික දත්ත අගුල් දමා ඇත.\n"
+"සමගාමී ප්‍රවේශනය ඔබගේ පුද්ගලික සැකසුම් වල නොගැලපීමකට මඟ පාදනු ඇත. කරගෙන යාමට පෙර '$u' පරිශීලක '$h' සේවකයේ %PRODUCTNAME වසාදමන බව ඔබ සහතික කරගත යුතුයි.\n"
+"\n"
+"ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -667,9 +672,10 @@ msgid "ERROR: "
msgstr "වරදක්:"
#: dependenciesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "පද්ධති පරායත්තයන් පරීක්ෂාව"
#: dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
@@ -683,9 +689,10 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "දිගු කළමනාකරු"
#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "අභිරුචි"
#: extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
@@ -694,9 +701,10 @@ msgid "Check for _Updates"
msgstr "යාවත්කාල සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "එක් කරන්න"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -751,14 +759,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w
msgstr ""
#: installforalldialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "සියලු පරිශීලකයන් සඳහා (~F)"
#: installforalldialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "මා සඳහා පමණයි (~O)"
#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
@@ -766,9 +776,10 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "පිළිගන්න"
#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
@@ -811,79 +822,94 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "දිගුව යාවත්කාල කරන්න"
#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාපනය"
#: updatedialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "ලබාගත හැකි දිගුව යාවත්කාල කිරීම්(~A)"
#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "පරීක්ෂාකරමින්..."
#: updatedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "සියලු යාවත්කාල කිරීම් පෙන්වන්න (~S)"
#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "විස්තරය"
#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රකාශකයා:"
#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තම"
#: updatedialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "අලුත් මොකද්ද:"
#: updatedialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "නිකුතු සටහන්"
#: updateinstalldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "බාගත කිරීම සහ ස්ථාපනය"
#: updateinstalldialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "දිගු බාගත කරමින්.."
#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිඵලය"
#: updaterequireddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "දිගු යාවත්කාලීන කිරීමක් ඇවැසියි"
#: updaterequireddialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME නව සංස්කරණයක් වෙත යාවත් කාලීන වන ලදී. සමහර ස්ථාපිත %PRODUCTNAME දිගු මෙම සංස්කරණය සමඟ නොගැලපිය හැකි අතර ඒවා භාවිත කිරීමට පෙර යාවත්කාලීන කල යුතු විය හැක."
#: updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
@@ -897,6 +923,7 @@ msgid "Check for _Updates..."
msgstr "යාවත්කාල සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
#: updaterequireddialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "සියල්ල අබල කරන්න"