aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/si/desktop
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/si/desktop')
-rw-r--r--source/si/desktop/messages.po166
1 files changed, 163 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/si/desktop/messages.po b/source/si/desktop/messages.po
index c9b459e3c13..64eb7de7b99 100644
--- a/source/si/desktop/messages.po
+++ b/source/si/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,216 +16,258 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976553.000000\n"
+#. v2iwK
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "පිටපත් කරමින්: "
+#. 2dzDt
#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "එක් කිරීමේදී දෝෂයක් "
+#. CUrtD
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "ඉවත් කිරීමේදී දෝෂයක්: "
+#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "දිගුව දැනටමත් එක් කර ඇත: "
+#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "එවැනි දිගුවක් යොදවා නැත: "
+#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr ""
+#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "ක්‍රියාත්මක කරමින්: "
+#. xBysg
#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "ක්‍රියා විරහිත කරමින්: "
+#. HDgpp
#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "මාධ්‍ය-වර්‍ගය අනාවරණය කිරීමට නොහැකි විය: "
+#. QfGM7
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "මෙම මාධ්‍ය-වර්‍ගය සහය නොදක්වයි: "
+#. VHcMc
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "ක්‍රියාත්මක කරවීමේදී දෝෂයක් මතු විය: "
+#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "ක්‍රියා විරහිත කරවීමේදී දෝෂයක් මතු විය: "
+#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "වින්‍යාසගත කිරීමේ සංක්ෂිප්ත නිරූපණය"
+#. cL9MC
#: desktop/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "වින්‍යාසගත කිරීමේ දත්ත"
+#. S8Pj8
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME මූලික පුස්තකාලය"
+msgid "Basic Library"
+msgstr ""
+#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "සංවාද පුස්තකාලය"
+#. ThJQm
#: desktop/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "පුස්තකාල නාමය තීරණය කිරීමට නොහැකි විය."
+#. G6SqW
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "දිගුව"
+#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO ගතික පුස්තකාල අවයවය"
+#. SK5Ay
#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java අවයවය"
+#. a7o4C
#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Python අවයවය"
+#. QyN3F
#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO Java අවයවය"
+#. G6LCn
#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB ආකාරයේ පුස්තකාලය"
+#. KcXfh
#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "UNO Java ආකාරයේ පුස්තකාලය"
+#. wBhDU
#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG පුස්තකාලය"
+#. k2PBJ
#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
+#. wPwGt
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "දිගුව ස්ථාපනය කළ නොහැක, මක්නිසාද යත්:\n"
+#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "උදව් ගොනු වල දෝෂයක් මතු වූ නිසා දිගුව ස්ථාපනය නොකෙරෙනු ඇත:\n"
+#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "දිගු(ව) එකතු කරන්න"
+#. DDxFn
#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න (~R)"
+#. s6iho
#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "සබල කරන්න (~E)"
+#. CeKUw
#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "අබල කරන්න (~D)"
+#. Z7G4r
#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "යාවත් කරන්න... (~U)"
+#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME එකතු කරමින්"
+#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ඉවත් කරමින්"
+#. A6AzC
#: desktop/inc/strings.hrc:68
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME සබල කරමින්"
+#. Mh7ag
#: desktop/inc/strings.hrc:69
#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME අබල කරමින්"
+#. GjgyB
#: desktop/inc/strings.hrc:70
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr ""
+#. buqgv
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "දෝෂය: මෙම දිගුවේ තත්වය නොදනී"
+#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
+#. T9Gqg
#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "ඉවත්වන්න"
+#. AEv5h
#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
@@ -237,21 +279,25 @@ msgstr ""
"\n"
"හවුල් දිගු යාවත්කාලීන කිරීමට පාලක බලතල අවශ්‍ය වේ. පහත දිගු යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා ඔබේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න:"
+#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "පහත සඳහන් පද්ධති පරායතන සම්පූර්ණ කල නොහැකි නිසා දිගුව සක්‍රීය කල නොහැක:"
+#. X4uSy
#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr ""
+#. ky6LA
#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "ස්ලයිඩ දැක්ම (~S)"
+#. xyCf9
#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
@@ -260,16 +306,19 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. Y4EHy
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
+#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
+#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
@@ -278,6 +327,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+#. fiYMH
#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
@@ -286,6 +336,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+#. bQ675
#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
@@ -294,6 +345,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+#. zEGzE
#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
@@ -302,71 +354,85 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+#. bfdYH
#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr ""
+#. cGEv7
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "දිගු ස්ථාපනය වෙමින්.."
+#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "ස්ථාපනය අවසන් විය"
+#. vga5X
#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "දෝෂ නැත."
+#. GtBF5
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "%NAME දිගුව බාගත කිරීමේදී දෝෂයක්. "
+#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "දෝෂ පණිවිඩය නම්:"
+#. vAP5D
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "%NAME දිගුව ස්ථාපනය කිරීමේදී දෝෂයක්. "
+#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "%NAME දිගුව සඳහා වූ ගිවිසුම් බලපත්‍රය ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. "
+#. q4fDv
#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "දිගුව ස්ථාපනය නොවනු ඇත."
+#. 2yEGV
#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "නොදනී"
+#. kGwZa
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr ""
+#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr ""
+#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr ""
+#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
@@ -376,6 +442,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. TmQCx
#: desktop/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -385,6 +452,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. AMTBi
#: desktop/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
@@ -394,6 +462,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. 5TDnT
#: desktop/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -403,6 +472,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. 9wcAB
#: desktop/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
@@ -412,6 +482,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. 2WQJk
#: desktop/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -421,121 +492,145 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+#. J2X2b
#: desktop/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "නව යාවත්කාල නොපවතී."
+#. y7gVg
#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "ස්ථාපනය කළ හැකි යාවත්කාල නොපවතී. සියලු යාවත්කාල දැකීමට, 'සියලු යාවත්කාල පෙන්වන්න' පරීක්ෂා කොටුව සලකුණු කරන්න."
+#. rq2Co
#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "දෝශයක් මතු විය:"
+#. 77Hco
#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්."
+#. 7xdom
#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "මෙම දිගුව සඳහා විස්තර ලබාගත නොහැක."
+#. NECjC
#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "දිගුව යාවත් කාලීන කළ නොහැක. මක්නිසාද යත්:"
+#. BstEF
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "අවශ්‍ය OpenOffice.org අනුවාදනය නොගැලපේ:"
+#. fz5C3
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. ofeoD
#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr "ගවේශකය පදනම් වූ යාවත්කාල කිරීම්"
+#. 4NJkE
#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "අනුවාදය"
+#. JRSnS
#: desktop/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "මෙම අංගය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත්කෙරෙනු ඇත.\n"
+#. Ea8Mi
#: desktop/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "යෙදුම ආරම්භ කළ නොහැක. "
+#. STFHr
#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "\"$1\" වින්‍යාසගත කිරීමේ බහලුම සොයා ගැනීමට නොහැක."
+#. bGWux
#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමේ පෙත අවලංගුය."
+#. kdZLA
#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂයක් මතු විය."
+#. yGBza
#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "\"$1\" වින්‍යාසගත කිරීමේ ගොනුව දූෂිත වී ඇත."
+#. CP9Qk
#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "\"$1\" වින්‍යාසගත කිරීමේ ගොනුව සොයා ගත නොහැත."
+#. maapb
#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "\"$1\" වින්‍යාසගත කිරීමේ ගොනුව වත්මන් අනුවාදයට සහය නොදක්වයි."
+#. q2F59
#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත් භාෂාව තීරණය කළ නොහැක."
+#. UTKHa
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr ""
+#. dgxZP
#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "වින්‍යාසගත කිරීමේ සේවාව ලබා ගත නොහැක."
+#. wbj4W
#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "ස්ථාපනය කිරීම අලුත් වැඩියා කිරීම සඳහා සංයුක්ත තැටියෙන් හෝ ස්ථාපන පැකේජ අඩංගු බහලුමෙන් පිහිටුම් යෙදුම ආරම්භ කරන්න."
+#. d3or5
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "ඔබගේ මධ්‍යම වින්‍යාසගත කිරීමට ප්‍රවේශ වීමේදී සාමාන්‍ය දෝෂයක් මතු විය."
+#. TXCKM
#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
@@ -547,16 +642,19 @@ msgstr ""
"\n"
"කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක සම්බන්ධ කරගන්න."
+#. bouaV
#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "පහත දැක්වෙන අභ්‍යන්තර දෝෂය මතුවී ඇත: "
+#. zBSDM
#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr ""
+#. NBTfi
#: desktop/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
@@ -571,21 +669,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
+#. EB6Yf
#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. GiCJZ
#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "මුද්‍රණය කිරීම අබලිත කර ඇත. කිසිදු ලේඛනයක් මුද්‍රණය කළ නොහැක."
+#. VxBTE
#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "පෙත කළමානාකරු ලබා ගත නොහැක.\n"
+#. Cy4Wz
#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
@@ -593,6 +695,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#. 2o5XG
#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
@@ -600,11 +703,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#. uigQN
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr ""
+#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
@@ -614,296 +719,351 @@ msgstr ""
"ස්ථාපිත දිගුව ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට \\'හරි\\' ක්ලික් කරන්න.\n"
"ස්ථාපනය නැවතීමට \\'අවලංගු කරන්න\\' ක්ලික් කරන්න."
+#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[\"ඔව්\" හෝ \"නැත\" ඇතුල් කරන්න]:"
+#. wEFn2
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "ඔබගේ ආදානය වැරදිය. කරුණාකර \"ඔව්\" හෝ \"නැත\" ඇතුල් කරන්න:"
+#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "ඔව්"
+#. HLETc
#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr ""
+#. SQ6jd
#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "නැත"
+#. 6LgGA
#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr ""
+#. aCY73
#: desktop/inc/strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg ආරම්භ කල නොහැක. අඟුලු ගොනුව එය තවමත් ක්‍රියාත්මක වන බව පෙන්වයි. මෙය අදාල නොවේ නම්, අඟුලු ගොනු මකා දැමිය යුත්තේ:"
+#. MLhHo
#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "වරදක්:"
+#. Qcv5A
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "පද්ධති පරායත්තයන් පරීක්ෂාව"
+#. JNnsh
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "පහත සඳහන් පද්ධති පරායතන සම්පූර්ණ කල නොහැකි නිසා දිගුව සක්‍රීය කල නොහැක:"
+#. FfYDj
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "දිගු කළමනාකරු"
+#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "අභිරුචි"
+#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "යාවත්කාල සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
+#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "එක් කරන්න"
+#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න (~R)"
+#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "සබල කරන්න (~E)"
+#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. vz3Ti
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME එකතු කරමින්"
+#. A33SB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "මාර්ගගතව තවත් දිගු ලබාගන්න..."
+#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
+#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
+#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr "සියලු පරිශීලකයන් සඳහා (~F)"
+#. nPnM4
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr "මා සඳහා පමණයි (~O)"
+#. feAcg
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
+#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "පිළිගන්න"
+#. zXBFv
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr ""
+#. rvo9y
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
+#. tEDSx
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr ""
+#. NyS5E
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr ""
+#. 5h4GZ
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
+#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
+#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
+#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
+#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "දිගුව යාවත්කාල කරන්න"
+#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "ස්ථාපනය"
+#. 3bJwo
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "ලබාගත හැකි දිගුව යාවත්කාල කිරීම්(~A)"
+#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "පරීක්ෂාකරමින්..."
+#. WkYgi
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "සියලු යාවත්කාල කිරීම් පෙන්වන්න (~S)"
+#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
+#. 7DTtA
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "ප්‍රකාශකයා:"
+#. iaD89
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "බොත්තම"
+#. kgLHP
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "අලුත් මොකද්ද:"
+#. JqHGH
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "නිකුතු සටහන්"
+#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "බාගත කිරීම සහ ස්ථාපනය"
+#. t9MoN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "දිගු බාගත කරමින්.."
+#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "ප්‍රතිඵලය"
+#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr "දිගු යාවත්කාලීන කිරීමක් ඇවැසියි"
+#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "යාවත්කාල සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
+#. 9S2f3
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr "සියල්ල අබල කරන්න"
+#. VYnoR
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME නව සංස්කරණයක් වෙත යාවත් කාලීන වන ලදී. සමහර ස්ථාපිත %PRODUCTNAME දිගු මෙම සංස්කරණය සමඟ නොගැලපිය හැකි අතර ඒවා භාවිත කිරීමට පෙර යාවත්කාලීන කල යුතු විය හැක."
+#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME එකතු කරමින්"
+