aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:54:20 +0100
commite871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/si/extensions
parent321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d (cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/si/extensions')
-rw-r--r--source/si/extensions/messages.po53
1 files changed, 0 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/si/extensions/messages.po b/source/si/extensions/messages.po
index 686e7833931..bb0345f2180 100644
--- a/source/si/extensions/messages.po
+++ b/source/si/extensions/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "වගුව"
@@ -26,13 +25,11 @@ msgid "Query"
msgstr "විමසුම"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL විධානය"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
@@ -50,7 +47,6 @@ msgid "Top"
msgstr "ඉහළ"
#: stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "මධ්‍යය"
@@ -62,13 +58,11 @@ msgid "Bottom"
msgstr "පහළ"
#: stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "කුඩා"
#: stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "විශාල"
@@ -80,13 +74,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr "රාමුව රහිතව"
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D පෙනුම"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "පැතලි"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "අගය ලැයිස්තුව"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "වගුව"
@@ -128,7 +119,6 @@ msgid "Tablefields"
msgstr "වගු ක්ෂේත්‍ර"
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "වම"
@@ -140,7 +130,6 @@ msgid "Center"
msgstr "මධ්‍යය"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "දකුණ"
@@ -182,7 +171,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "පෙර රෙකෝඩය"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "ඊළඟ රෙකෝඩය"
@@ -236,7 +224,6 @@ msgid "Post"
msgstr "තැපැල් කරන්න"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -248,13 +235,11 @@ msgid "Multipart"
msgstr "බහු කොටස්"
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "සම්මතය (කෙටි)"
@@ -272,7 +257,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "සම්මත (කෙටි YYYY)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "සම්මතය (දිගු)"
@@ -392,7 +376,6 @@ msgid "No"
msgstr "එපා"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "ඔව්"
@@ -431,7 +414,6 @@ msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "තනි"
@@ -443,7 +425,6 @@ msgid "Multi"
msgstr "බහු"
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
@@ -467,19 +448,16 @@ msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
#: stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "හරි"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "වසන්න"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
@@ -551,13 +529,11 @@ msgid "Both"
msgstr "ද්වී"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "පැතලි"
@@ -653,7 +629,6 @@ msgid "Replace"
msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: stringarrays.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "හකුළන්න"
@@ -707,7 +682,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "නාඹිගත කල විට"
#: stringarrays.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "සැමවිටම"
@@ -1741,7 +1715,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "බැඳීම"
@@ -2588,7 +2561,6 @@ msgid "No"
msgstr "එපා"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "ඔව්"
@@ -2606,19 +2578,16 @@ msgid "Display field"
msgstr "ක්‍ෂේ‍ත්‍රය සංදර්ශනය"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "දත්ත මූලය"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "අන්තර්ගත වර්ගය"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "අන්තර්ගතය"
@@ -2644,7 +2613,6 @@ msgstr ""
"ලැයිස්තු අන්තර්ගතයේ පදනම ලෙස භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය දත්ත ඇති වගුව තෝරන්න:"
#: contenttablepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "පාලනය"
@@ -2725,7 +2693,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර පැවරුම"
@@ -2749,19 +2716,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "ලැයිස්තු වගුවෙන් ක්‍ෂේ‍ත්‍රය (~L)"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "දත්ත මූලය"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "අන්තර්ගත වර්ගය"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "අන්තර්ගතය"
@@ -2812,19 +2776,16 @@ msgid "Table element"
msgstr "වගු මූලාංග"
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "දත්ත මූලය"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "අන්තර්ගත වර්ගය"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "අන්තර්ගතය"
@@ -2876,7 +2837,6 @@ msgstr ""
"ඔබ අවශ්‍ය තොරතුරු ඇතුල් කළ හැකි සංවාද කොටුවක් විවෘත කිරීම සඳහා පහත බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
#: invokeadminpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්"
@@ -2955,13 +2915,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "කාණ්ඩ වශයෙන්"
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
@@ -3044,7 +3002,6 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr "වගුව / විමසුම (~T): "
#: tableselectionpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "දත්ත"
@@ -3056,7 +3013,6 @@ msgid "Choose Data Source"
msgstr "දත්ත මූලය තෝරන්න... (~C)"
#: choosedatasourcedialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "පිවිසුම"
@@ -3140,7 +3096,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "සංස්කරණය (~i)"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "පරිමාව"
@@ -3212,7 +3167,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr "ශ්‍රේණිය (~r)"
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3332,7 +3286,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "ග්‍රන්ථ නාමය (~B)"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "පරිමාව"
@@ -3404,7 +3357,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "සටහන"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3446,19 +3398,16 @@ msgid "Column Names"
msgstr "තීරු නාම"
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "වගුව"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "සෙවුම් යතුර"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය පෙරහනය"
@@ -3533,13 +3482,11 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
msgstr "ප්‍රධාන පෝරමයේ වත්මන් රෙකෝඩය පිළිබඳ සවිස්තර දත්ත ප්‍රදර්ශනය කිරීමට උප පෝරම භාවිතා කළ හැක. මෙය සිදු කිරීමට, උප පෝරමයේ කවර ක්ෂේත්‍ර ප්‍රධාන පෝරමයේ කවර ක්ෂේත්‍ර හා ගැළපෙන්නේදැයි ඔබට විශේෂණය කළ හැක."
#: formlinksdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "ලේබලය"
#: formlinksdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ලේබලය"