aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/forms
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/si/forms
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/si/forms')
-rw-r--r--source/si/forms/source/resource.po598
1 files changed, 449 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/si/forms/source/resource.po b/source/si/forms/source/resource.po
index 10575572946..5d3d161449e 100644
--- a/source/si/forms/source/resource.po
+++ b/source/si/forms/source/resource.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from forms/source/resource.oo
+#. extracted from forms/source/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,249 +12,549 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
+#. +QYe
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
+"string.text"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "සංයුක්ත කොටුවක හෝ ලැයිස්තු ක්ෂේත්‍රයක අන්තර්ගතය තීරණය කිරීමට නොහැකි විය."
+
+#. #vZY
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "චිත්‍රක ඇතුල් කරන්න"
+
+#. vk|m
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "substituted"
+msgstr "ආදේශිත"
+
+#. .jR@
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "මෙම පාලකය ප්‍රවේශනය වීමේදී දෝෂයක් මතු විය. එම නිසා එය තැන් දරණුවකින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන ලදි."
+
+#. G8hN
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_READERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "දත්ත සමුදායෙන් දත්ත කියවීමේදී දෝෂයක්"
+
+#. 4jLM
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONNECTERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "සම්බන්ධතාවය අසමත් විය"
+
+#. 9aqb
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
+"string.text"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "දත්ත අන්තර්ගතය ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය."
+
+#. Fj5.
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
+"string.text"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "දත්ත අන්තර්ගතය යාවත්කාල කිරීමට නොහැකි විය."
+
+#. v_cg
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "නව රෙකෝඩය ඇතුල් කිරීමේදී දෝෂයක්"
+
+#. Pby/
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "වත්මන් රෙකෝඩය යාවත්කාල කිරීමේදී දෝෂයක්"
+
+#. Gb4h
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "වත්මන් රෙකෝඩය මැකීමේදී දෝෂයක්"
+
+#. 2.)M
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
+"string.text"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "විශේෂිත රෙකෝඩ මැකීමේදී දෝෂයක්"
+
+#. =dhV
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
+"string.text"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "වස්තුව NULL විය නොහැක."
+
+#. P]bw
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
+"string.text"
+msgid "Insert graphics from..."
+msgstr "මෙයින් චිත්‍රක ඇතුල් කරන්න..."
+
+#. [$;*
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
+"string.text"
+msgid "Remove graphics"
+msgstr "චිත්‍රක ඉවත් කරන්න"
+
+#. cU6U
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
+"string.text"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "දී ඇති දහර අවලංගුයි."
+
+#. :TaJ
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "විමසුම් ප්‍රකාශනයේ වාග් දෝෂයක්"
+
+#. `A/s
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
+"string.text"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "බැඳීම මගින් සහය දක්වන අගය වර්ග මෙම පාලකය සමඟ දත්ත හුවමාරු කිරීමට භාවිතා කළ නොහැක."
+
+#. hS|Q
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Record"
+msgstr "රෙකෝඩය"
+
+#. \hkl
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
+"string.text"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "වලංගුකාරකයක් ලෙසද ක්‍රියා කරන මෙම පාලකය බාහිර අගය බැඳිමකට සම්බන්ධකර ඇත. ඔබ නව වලංගුකාරකයක් පිහිටුවීමට පෙර ඔබ අගය බැඳීම අහෝසි කිරීම අවශ්‍ය වේ."
+
+#. eI8L
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_LABEL_OF\n"
+"string.text"
+msgid "of"
+msgstr "හි"
+
+#. RQ:o
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"දැනට පවතින පෝරමයේ අන්තර්ගතය විකරණය කර ඇත.\n"
+"ඔබට ඔබගේ වෙනස්කම් සුරැකීමට අවශ්‍යද?"
+
+#. UDgo
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
+"string.text"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "සුබෙදුම් උපමාන සිටු‍වීමේ දෝෂයක්"
+
+#. 6MAG
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
+"string.text"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "පෙරීම් උපමාන සිටුවීමේ දෝෂයක්"
+
+#. )2J[
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
+"string.text"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "මෙම ක්‍රියාව සිදු කිරීමට පරාමිතීන් අවශ්‍ය වේ."
+
+#. `9#J
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
+"string.text"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "තත්ව විමසුම් සඳහා පමණක් මෙම ක්‍රියාව සිදු කළ නොහැක."
+
+#. 2Jm9
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "නොදන්නා ක්‍රියාවක්."
+
+#. Pi1%
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
+"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "කරුණාකර බැඳීම් ප්‍රකාශනයක් ඇතුල් කරන්න."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
+#. FDCA
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
+"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "මෙය අවලංගු බැඳීමේ ප්‍රකාශනයකි."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
+#. U*B_
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "Value is invalid."
msgstr "අගය අවලංගුයි."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
+#. #Y_Y
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "A value is required."
msgstr "අගයක් අවශ්‍ය වේ"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
+#. zi(D
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
+"string.text"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "'$1' සංරෝධනය වලංගු කර නැත."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
+#. _$9C
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
+"string.text"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "අගය '$2' වර්ගයේ නොවේ."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
+#. SFil
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "අගය $2ට කුඩා හෝ සමාන විය යුතුය."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
+#. XyW3
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "අගය $2ට වඩා කුඩා විය යුතුය."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
+#. e7+c
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "අගය $2ට වඩා විශාල හෝ සමාන විය යුතුය."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
+#. ^|1O
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "අගය $2ට වඩා විශාල විය යුතුය."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
+#. pT8q
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
+"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "අගය '$2' රටාවට ගැළපෙන්නේ නැත."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
+#. lTio
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
+"string.text"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "උපරිම අවසරලත් අංක ගණන $2කි."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
+#. HqUH
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
+"string.text"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "උපරිම අවසරලත් දශමස්ථාන ගණන $2කි."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
+#. M?=5
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "පෙළ අක්ෂර $2ක් දිග විය යුතුය."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
+#. WrdA
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "පෙළ අවම වශයෙන් අනු ලකුණු $2ක් දිග විය යුතුය."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
+#. @4hv
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "පෙළ උපරිම වශයෙන් අක්ෂර $2ක් දිග විය හැක."
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
+#. rbes
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
+"string.text"
msgid "String"
msgstr "පෙළ"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
+#. rXuQ
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
+"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "අධිසබැඳුම"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
+#. u~~U
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
+"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "නිවැරදි/වැරදි (බූලීය)"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
+#. 0Sac
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n"
+"string.text"
msgid "Decimal"
msgstr "දශම"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
+#. CmEF
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
+"string.text"
msgid "Floating point"
msgstr "ඉපිලෙන ලක්ෂ්‍ය"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
+#. 1qG)
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
+"string.text"
msgid "Double"
msgstr "ද්විත්ව"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
+#. f~uq
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
+"string.text"
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
+#. P)O)
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
+"string.text"
msgid "Time"
msgstr "වේලාව"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
+#. )=bo
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
+"string.text"
msgid "Date and Time"
msgstr "දිනය සහ වේලාව"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
+#. ;c9I
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
+"string.text"
msgid "Month and year"
msgstr "මාසය සහ වර්ෂය"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
+#. {/\k
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
+"string.text"
msgid "Year"
msgstr "වර්ෂය"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
+#. `|l(
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
+"string.text"
msgid "Month and day"
msgstr "මාසය සහ දවස"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
+#. DD08
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
+"string.text"
msgid "Month"
msgstr "මාසය"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
+#. D866
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
+"string.text"
msgid "Day"
msgstr "දවස"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
+#. q08I
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n"
+"string.text"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ඇගයීමේදී දෝෂයක්"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
+#. dgoc
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
+"string.text"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr " '$1' පෙළ අවශ්‍ය ක්‍රමික ප්‍රකාශනය වන '$2' ට ගැළපෙන්නේ නැත."
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
+#. C]\5
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Binding"
msgstr "බැඳීම"
-
-#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
-msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "සංයුක්ත කොටුවක හෝ ලැයිස්තු ක්ෂේත්‍රයක අන්තර්ගතය තීරණය කිරීමට නොහැකි විය."
-
-#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "චිත්‍රක ඇතුල් කරන්න"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
-msgid "substituted"
-msgstr "ආදේශිත"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
-msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "මෙම පාලකය ප්‍රවේශනය වීමේදී දෝෂයක් මතු විය. එම නිසා එය තැන් දරණුවකින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන ලදි."
-
-#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
-msgid "Error reading data from database"
-msgstr "දත්ත සමුදායෙන් දත්ත කියවීමේදී දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
-msgid "Connection failed"
-msgstr "සම්බන්ධතාවය අසමත් විය"
-
-#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
-msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "දත්ත අන්තර්ගතය ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය."
-
-#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
-msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "දත්ත අන්තර්ගතය යාවත්කාල කිරීමට නොහැකි විය."
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
-msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "නව රෙකෝඩය ඇතුල් කිරීමේදී දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
-msgid "Error updating the current record"
-msgstr "වත්මන් රෙකෝඩය යාවත්කාල කිරීමේදී දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
-msgid "Error deleting the current record"
-msgstr "වත්මන් රෙකෝඩය මැකීමේදී දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
-msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "විශේෂිත රෙකෝඩ මැකීමේදී දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
-msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "වස්තුව NULL විය නොහැක."
-
-#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
-msgid "Insert graphics from..."
-msgstr "මෙයින් චිත්‍රක ඇතුල් කරන්න..."
-
-#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
-msgid "Remove graphics"
-msgstr "චිත්‍රක ඉවත් කරන්න"
-
-#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
-msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "දී ඇති දහර අවලංගුයි."
-
-#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "විමසුම් ප්‍රකාශනයේ වාග් දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
-msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "බැඳීම මගින් සහය දක්වන අගය වර්ග මෙම පාලකය සමඟ දත්ත හුවමාරු කිරීමට භාවිතා කළ නොහැක."
-
-#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
-msgid "Record"
-msgstr "රෙකෝඩය"
-
-#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
-msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "වලංගුකාරකයක් ලෙසද ක්‍රියා කරන මෙම පාලකය බාහිර අගය බැඳිමකට සම්බන්ධකර ඇත. ඔබ නව වලංගුකාරකයක් පිහිටුවීමට පෙර ඔබ අගය බැඳීම අහෝසි කිරීම අවශ්‍ය වේ."
-
-#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
-msgid "of"
-msgstr "හි"
-
-#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
-msgid ""
-"The content of the current form has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"දැනට පවතින පෝරමයේ අන්තර්ගතය විකරණය කර ඇත.\n"
-"ඔබට ඔබගේ වෙනස්කම් සුරැකීමට අවශ්‍යද?"
-
-#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "සුබෙදුම් උපමාන සිටු‍වීමේ දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "පෙරීම් උපමාන සිටුවීමේ දෝෂයක්"
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
-msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr "මෙම ක්‍රියාව සිදු කිරීමට පරාමිතීන් අවශ්‍ය වේ."
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
-msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "තත්ව විමසුම් සඳහා පමණක් මෙම ක්‍රියාව සිදු කළ නොහැක."
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
-msgid "Unknown function."
-msgstr "නොදන්නා ක්‍රියාවක්."