diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:50:08 +0200 |
commit | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch) | |
tree | c9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/si/sc | |
parent | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/si/sc')
-rw-r--r-- | source/si/sc/messages.po | 960 |
1 files changed, 527 insertions, 433 deletions
diff --git a/source/si/sc/messages.po b/source/si/sc/messages.po index feb6ed92fce..b1eaff34899 100644 --- a/source/si/sc/messages.po +++ b/source/si/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1473,50 +1473,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" msgstr "" -#. GATGM +#. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:274 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. NM7R3 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. 8XF63 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. WBuWS +#: sc/inc/globstr.hrc:277 +msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. tMJaD +#: sc/inc/globstr.hrc:278 +msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Df8xB +#: sc/inc/globstr.hrc:279 +msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. 2hk6H +#: sc/inc/globstr.hrc:280 +msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. aeksB +#: sc/inc/globstr.hrc:281 +msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. pxAhk +#: sc/inc/globstr.hrc:282 +msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" +msgid "Good" +msgstr "" + +#. Ebk8F +#: sc/inc/globstr.hrc:283 +msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#. FdWhD +#: sc/inc/globstr.hrc:284 +msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. t6f8W +#: sc/inc/globstr.hrc:285 +msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. 99BgJ +#: sc/inc/globstr.hrc:286 +msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "" + +#. yGAVF +#: sc/inc/globstr.hrc:287 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" +msgid "Accent" +msgstr "" + +#. fw24e +#: sc/inc/globstr.hrc:288 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#. nHhDx +#: sc/inc/globstr.hrc:289 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#. NsLP7 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#. GATGM +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "ප්රතිඵලය" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "ප්රතිඵලය2" -#. HDQGo -#: sc/inc/globstr.hrc:276 -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" -msgid "Heading" -msgstr "මාතෘකාව" - -#. kEMEt -#: sc/inc/globstr.hrc:277 -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" -msgid "Heading1" -msgstr "මාතෘකාව1" - #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "වාර්තාව" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "විද්යාකෝෂය භාවිතා කළ හැක්කේ පෙළ සෙල් වල පමණි!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව සඳහා වත්මන් පත්රයේ ආරම්භයේ සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1528,255 +1618,255 @@ msgstr "" "අපේක්ෂිත භාෂාව ස්ථාපනය කරන්න" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "මෙම පත්රයේ අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව සම්පූර්ණ කර ඇත." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "පත්රය ඇතුල් කරන්න" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "පත්ර මකන්න" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "පත්රය නැවත නම් කරන්න" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "පත්ර ගෙනයන්න" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "පත්රය පිටපත් කරන්න" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "පත්රය අමුණන්න" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "පත්රය සඟවන්න" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "පත්රය සඟවන්න" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "පත්රය උඩට ගන්න" #. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "සමහර විට වැරදි විය හැකි, අනෙක් වගු වලට නිරපේක්ෂ යොමු, නව වගුවේ අඩංගු වේ!" #. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "සර්වසම නම් හේතුවෙන් ගමනාන්ත ලේඛනයේ ඇති වත්මන් පරාස නාමය වෙනස්කර ඇත!" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ස්වයංක්රීය පෙරහන යෙදිය නොහැක" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# හි වත්මන් නිර්වචන ප්රතිස්ථාපනය කරන්නද?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "පරාස නාම සඳහා අවලංගු තේරීම" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "මූල දත්තයට උඩින් යොමු ඇතුල් කළ නොහැක." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "සෙනාරිය හමු නොවුණි." #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම # ප්රවේශය මැකීමට අවශ්යද?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "ප්රස්තාර" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "ඉහළ සිට පහළට" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "වමේ සිට දකුණට" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "සටහන්" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "ජාලක" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "පේළි සහ තීරු ශීර්ෂ" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "සූත්ර" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "ශූන්ය අගයන්" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "මුද්රණ දිශාව" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "පළමු පිටු අංකය" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "මුද්රණ පිටපත කුඩා කරන්න/විශාල කරන්න" #. CXqDX -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "පිටු ගණන මත මුද්රණ පරාසය (පරාස) හැඩ ගස්සන්න" #. kDAZk -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "පළල/උස මත මුද්රණ පරාසය (පරාස) හැඩ ගස්සන්න" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "පළල" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "උස" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -1784,73 +1874,73 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "සංඛ්යානය" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "ඈඳුම යාවත්කාල කිරීමට නොහැකි විය." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "ගොනුව:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "පත්රය:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "උපරි දැක්ම" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "ලේඛනයේ තොරතුරු" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "මුද්රණය කරන ලදි" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "විසින්" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "මත" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1860,7 +1950,7 @@ msgstr "" "ඔබට මෙම විමසුම් නැවත සිදු කිරීමට අවශ්යද?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1870,31 +1960,31 @@ msgstr "" "මාරු කළ නොහැක." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "වගුව ඇතුල් කිරීමට නොහැකි විය." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "පත්ර මැකීමට නොහැකි විය." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "ඈඳුම් පුවරුවේ අන්තර්ගතය ඇලවීමට නොහැක." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "මෙහි ඇතුල් කිරීමට පත්රයේ ප්රමාණවත් ඉඩ නොමැත." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1904,61 +1994,61 @@ msgstr "" "ඔබට කෙසේ හෝ එය ඇතුල් කිරීමට අවශ්යද?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "අවලංගු නම." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "තේරූ මැක්රෝව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "අවලංගු අගය." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "ගණනය කරමින්" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "සුබෙදීම" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "පේළි උස සකස් කර ගන්න" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "සංසන්දනය කරන්න #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1968,159 +2058,159 @@ msgstr "" "සෑම අවලංගු සෙලයක්ම ලකුණු කර නැත." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න" #. uJtdh -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "තවත්..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "අවලංගු පරාසය" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "දත්ත නියමු අගය" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "දත්ත නියමු ප්රතිඵලය" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "දත්ත නියමු ප්රවර්ගය" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "වගු රටාව" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "දත්ත නියමු මුලු" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "පෙරන්න" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "උප එකතු" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "ඔබට # හි අන්තර්ගතය ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්යද?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "පළල:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "උස:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<හිස්>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 කොටුව '#2' සිට '#3' ට වෙනස් විය" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ඇතුල් කළා" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 මකන ලදි" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "පරාසය #1 සිට #2 ට ගෙනයන ලදි" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2136,139 +2226,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ඈඳුමක් යාවත්කාල වෙමින් පවතින අතරතුර ලේඛනයේ වැසිය නොහැක." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "අරාවේ සරිය යොදා ගන්න" #. nZEgk -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C අරා සූත්රය යොදන්න" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja සංවාදය" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "කොටුව තෝරන්න" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "පරාසය තෝරන්න" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "පේළියට යන්න" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "පත්රයට යන්න" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "පරාසය සඳහා නම නිර්වචනය කරන්න" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "නම් කිරීම සඳහා තේරීම සෘජුකෝණාස්රාකාර වීම අවශ්ය වේ." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "ඔබ තේරූ පරාසයට වලංගු යොමුවක් ඇතුල් කිරීම හෝ අවලංගු නමක් යතුරු ලිවීම සිදු කළ යුතුය." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "අවවාදයයි: මෙම ක්රියාව සූත්ර වල කොටු යොමු වලට අනපේක්ෂිත වෙනස්කම් සිදු කිරීමට ඉඩ ඇත." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "අවවාදයයි: මෙම ක්රියාව නිසා මැකුනු ප්රදේශයට යොමුව පිළිනැගීම සිදු නොවීමට ඉඩ ඇත." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "ඔබට දත්ත නියමු වගුවේ මෙම කොටස වෙනස් කිරීමට නොහැක." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "අත් පොත" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "කූඩු කළ අරා සහාය දක්වන්නේ නැත." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "පෙළ තීරු වලට" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "අනෙක් භාවිතා කරන්නන්ගේ වෙනස්කම් ද සහිතව ඔබේ පැතුරුම් පත යාවත්කාල කර ඇත." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2280,7 +2370,7 @@ msgstr "" "ඔබට ඉදිරියට කරගෙන යාමට අවශ්යද?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2292,7 +2382,7 @@ msgstr "" "ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2304,7 +2394,7 @@ msgstr "" "ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2316,7 +2406,7 @@ msgstr "" "ඔබගේ පැතුරුම් පත වෙනම ගොනුවකට සුරකින්න එමෙන්ම ඔබගේ වෙනස්කම් හවුල් පැතුරුම් පතට අතින් ඒකාබද්ධ කරන්න." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2327,7 +2417,7 @@ msgstr "" "අගුලු ලූ ගොනුවක හවුල් ආකාරය අක්රිය කළ නොහැක. පසුව නැවත උත්සහ කරන්න." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2338,172 +2428,172 @@ msgstr "" "ඔබගේ වෙනස්කම් සුරකීමට පසුව උත්සහ කරන්න." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "නොදන්නා පරිශීලක" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "ත්රිකෝණය" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "රේඛාව" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "ඔවාලාකාර" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "බොත්තම" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "සලකුණු කොටුව" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "විකල්ප බොත්තම" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "ලේබලය" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "ලැයිස්තු කොටුව" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "කණ්ඩායම් කොටුව" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "පහළට හෙළන්න" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "ස්ක්රෝල් දණ්ඩ" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "කොටු විලාසය" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "පිටු විලාසය" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "දී ඇති දහර අවලංගුයි." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "පරාස නාම" #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "විෂයපථය" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "ලිපිය වසන ලදි" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "" #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2512,250 +2602,250 @@ msgid "" msgstr "" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "සූත්රය" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "අද" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "ඊයෙ," #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "සහ" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2764,7 +2854,7 @@ msgid "" msgstr "" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2773,7 +2863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2782,91 +2872,91 @@ msgid "" msgstr "" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "තත්පර" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "මිනිත්තු" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "පැය" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "දවස්" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "මාස" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "කාර්තුව" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "වර්ෂ" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "අවලංගු ඉලක්ක අගය." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "විචල්ය සෙලය සඳහා නිර්වචනය නොකළ නාමය." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "සූත්ර සෙලය ලෙස නිර්වචනය නොකළ නාමය." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "අවලංගු ආදාන." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "අවලංගු කොන්දේසිය." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2875,216 +2965,216 @@ msgid "" msgstr "" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "කොන්දේසිගත හැඩතල ගැන්වීම්" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "කොන්දේසිගත හැඩතල ගැන්වීම්" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" #. dsjqi -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "ප්රතිශතය" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 #, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "මුදල් " #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "දිනය" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "කාලය" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "විද්යාත්මක" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "ශ්රිතය" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "බූලියන් අගය" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" #. KyGvM -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "" @@ -18969,91 +19059,91 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. fzdU2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. hKLBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. APZAw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. xA3Mm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "" #. JMMJa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "" #. MggLT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" #. J6Gea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. riGGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. jBuzS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. o4Aw2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "ඇල්ෆා" #. ickoF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "" #. UQDCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "" #. wdFYz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "පරාමිති (~P)" #. nG25U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" @@ -19397,47 +19487,47 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "" #. VHxUD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. TFGB7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. frEZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. BJDYD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "තීරුව" #. y75Gj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "පේළිය" #. 2Cttx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. tAdCX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280 msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." msgstr "" @@ -20608,47 +20698,47 @@ msgid "Correlation" msgstr "" #. XwREB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZWgXM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. jJst7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. wpJTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. K6GDA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. BP2jQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. eC2za -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." msgstr "" @@ -20660,47 +20750,47 @@ msgid "Covariance" msgstr "" #. gEuSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. eEB9E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. nry3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. GhcBB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. 7YbpZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. FgzdQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. XfrBg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." msgstr "" @@ -21185,10 +21275,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" -#. TUYye +#. XxEhf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367 msgctxt "datafielddialog|label3" -msgid "Displayed value" +msgid "Displayed Value" msgstr "" #. mk9vJ @@ -22208,47 +22298,47 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. bFQ3F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. dDhc5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. Z83k7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. ABEPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "තීරුව" #. 45rGR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "පේළිය" #. MKEzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. 8UDQc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." msgstr "" @@ -22465,60 +22555,60 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. ZCUFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. XCDYH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. nq9yR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. 5bpGm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. kRqVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. JU2hx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. w4UYJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #. E4nAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "පරාමිති (~P)" #. kcYtb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Results in a smoothed data series" msgstr "" @@ -23102,73 +23192,73 @@ msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. XddnU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZkLNa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. rk4DG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "" #. QF9sz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. zDdDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "" #. HJc6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "" #. 78Cai -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. dqC28 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "" #. ELiT5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "" #. Trwum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "" #. 9MVfz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "" #. CAw2k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419 msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." msgstr "" @@ -24531,67 +24621,67 @@ msgid "Moving Average" msgstr "" #. LJ63y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. J2nco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. vJXCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "" #. eTxm6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. jsyGd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. Ek9BV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. QzpE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. ZFgCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "අන්තරය" #. CT4kZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "පරාමිති (~P)" #. Ed3fa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373 msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" msgid "Calculates the moving average of a time series" msgstr "" @@ -26412,10 +26502,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "" -#. CMGwA +#. nkMjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" -msgid "CPU threading settings" +msgid "CPU Threading Settings" msgstr "" #. XyA9j @@ -26661,10 +26751,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." msgstr "" -#. 7QXFg +#. XEPCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603 msgctxt "optcalculatepage|label5" -msgid "Formulas wildcards" +msgid "Formulas Wildcards" msgstr "" #. Umdv5 @@ -28368,169 +28458,169 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. EG6VJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "" #. L25fm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." msgstr "" #. Jy5mE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. fHkms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "බෙදා හැරීම..." #. A75xG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "" #. 6GmrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. 5KkJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "සාමාන්ය" #. cZv7T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "" #. 7ugzB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. 98xyT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "" #. NBPGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. D4e83 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "ජ්යාමිතිය" #. YNHUc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. sAgsR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" msgid "The distribution function for the random number generator." msgstr "" #. vMADv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "_..." #. wVpC6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "_..." #. mgEe5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. DAFgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "" #. bToRW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." msgstr "" #. Tx5oq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "" #. sB7kk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." msgstr "" #. sEjpT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "" #. 8n4v9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." msgstr "" #. nRvWV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "දශමස්ථාන (_D)" #. Pdt9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" #. FTBJB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "විකල්ප" #. JAk8A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." msgstr "" @@ -28548,107 +28638,107 @@ msgid "Regression" msgstr "" #. NuoZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" #. NGXXg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" #. SougG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" #. YKUpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. ngLrg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. vTmkj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. A8787 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. zzc9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. t5Lm2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" #. bC6dH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" #. fSEJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" #. nhcJV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" #. W98uM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" #. pB2GA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" #. EuJeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "" #. ieBEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "" #. LU6He -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" @@ -28704,19 +28794,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. QWtCp +#. gdBXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label2" -msgid "Document protection" -msgstr "ලේඛණ ආරක්ෂණය" +msgid "Document Protection" +msgstr "" -#. Bqz9G +#. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label3" -msgid "Sheet protection" -msgstr "පත්ර ආරක්ෂණය" +msgid "Sheet Protection" +msgstr "" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 @@ -28826,70 +28914,70 @@ msgid "Sampling" msgstr "" #. E5wq9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. GPDR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. GD2H5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. Hg3d9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "" #. wF3ky -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "" #. ug6Sn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "කාලඡේද" #. xNEnn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "කාලඡේද" #. FkbDr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "" #. kmvMk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "" #. PdUup -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "" #. nXCVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391 msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" msgid "Create a table with data sampled from another table." msgstr "" @@ -28975,38 +29063,38 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo msgstr "" #. cTLu7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. R8AVm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" #. RGGkM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "සෙනාරිය සංස්කරණය" #. L3X5A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "විසින් තනන ලදි" #. 6uiPw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "මත" #. RrSE3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." msgstr "" @@ -31747,32 +31835,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." msgstr "" +#. gL3Zy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 +msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" +msgid "Select all columns" +msgstr "" + #. 42zT3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "" #. 6gQEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "" #. 4ZoGf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." msgstr "" #. hECtu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "" #. xaDtc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." msgstr "" @@ -32602,53 +32696,53 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed msgstr "" #. AnLEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. SgAwF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. dPc62 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. FzCYq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. STA6h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. 5cU4i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. BPFfu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. WGyaE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317 msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." msgstr "" @@ -33038,53 +33132,53 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "" #. 5ozTx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. nhD94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. LEaQJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. k62LL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "දිනය" #. SnazD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "තීරුව" #. LWhtJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "පේළිය" #. Bby3W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "අනුව සමූහනය කළ:" #. bPHtB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr "" |