aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/si/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/si/sc')
-rw-r--r--source/si/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/si/sc/source/core/src.po b/source/si/sc/source/core/src.po
index 69e3989bec0..56e64f3cbc7 100644
--- a/source/si/sc/source/core/src.po
+++ b/source/si/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත ගබඩාව"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "දිනය සහ වේලාව"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "මූල්‍ය"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "තොරතුරු"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "තර්කය"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ගණිතමය"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "අරාව"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "සංඛ්‍යාන"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "පැතුරුම්පත"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/cctrl.po b/source/si/sc/source/ui/cctrl.po
index 0321dc6cf39..c1fc2e1de61 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "ආරෝහණ සුබෙදීම"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "අවරෝහණ සුබෙදීම"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "රිසිසේ සුබෙදීම"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "සියල්ල"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "වත්මන් අයිතමය පමණක් පෙන්වන්න."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/dbgui.po b/source/si/sc/source/ui/dbgui.po
index 415adc53775..2777394eef8 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "උපමානය"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "ආදාන උදව්"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "දෝෂ සංඥාව"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "වලංගුභාවය"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "අවසර දෙන්න (~A)"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "සියළු අගයන්"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යා"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "දශම"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "වෙලාව"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "කොටු පරාසය"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "ලැයිස්තුව"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "පෙළේ දිග"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "දත්ත (~D)"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "සමාන"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "වඩා කුඩා"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "වඩා විශාල"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "වඩා කුඩා හෝ සමාන"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "වඩා විශාල හෝ සමාන"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "සමාන නොවන"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "අවලංගු පරාසය"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "අවලංගු පරාසය"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "අවම (~M)"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "උපරිම (~x)"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "හිස් සෙල් වලට ඉඩ දෙන්න (~A)"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "තේරීම් ලැයිස්තුව පෙන්නන්න (~l)"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "ප්‍රවේශ ආරෝහණ ලෙස සුබෙදන්න (~t)"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "වලංගු මූලයක් සමන්විත විය හැක්කේ ප්‍රදේශයක් හෝ අරාවක් තුළ ඇති සමීප තීරු සහ පේළි හෝ සූත්‍රයක් මගින් පමණි."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "අගයන්"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "කොටුව තේරූ විට ආදාන උදව් පෙන්නන්න (~S)"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "අන්තර්ගතය"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "තේමාව (~T)"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "ආදාන උදව් (~I)"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "අන්තර්ගතය"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "අවලංගු අගයන් ඇතුල් කළ විට දෝෂ පණිවිඩය පෙන්නන්න (~m)"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "දෝෂ පණිවිඩය (~E)"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "තේමාව (~T)"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "ක්‍රියාව (~A)"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "නවත්තන්න"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "අනතුරු හැඟවීම"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "තොරතුරු"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "මැක්‍රෝව"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ගවේෂණය... (~B)"
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "දෝෂ සංඥාව"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "දාරය පෙන්වන්න (~D)"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "දාරය මුද්‍රණය කරන්න"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "ආපසු පිටපත් කරන්න (~b)"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "උප ලක්ෂණ"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "අගයන් පමණක් පිටපත් කරන්න"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "මුළු පත්‍රයම පිටපත් කරන්න (~e)"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "වෙනස්වීම් වලක්වන්න (~P)"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "සෙනාරිය සංස්කරණය කරන්න"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "විසින් තනන ලදි"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "මත"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "දාරය පෙන්වන්න (~D)"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "සෙනාරියේ නම (~N)"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "විස්තර සටහන (~C)"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "සෙනාරිය තනන්න"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "එකතුව"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "නිෂ්පාදනය"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ගණන් කරන්න (ඉලක්කම් පමණයි)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (නියැඳිය)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (ගහනය)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (නියැඳිය)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (ගහනය)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ක්‍රියාව (~F)"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "ඒකාබද්ධ කිරීමේ පරාස (~C)"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "මූල දත්ත පරාසය (~S)"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "ප්‍රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න (~t)"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "පේළි ලේබල (~R)"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "තීරු ලේබල (~o)"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "ඒකාබද්ධ කරනු ලැබුවේ"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "මූල දත්ත වලට සබැඳිය (~L)"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න (~A)"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ඒකාබද්ධ කරන්න"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "අනු ලකුණු කුලකය (~a)"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "පේළියෙන් (~w)"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "වෙන් කිරීමේ අභිරුචි"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "නියත පළල (~F)"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "වෙන් කරන ලද්දේ (~S)"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "ටැබ් (~T)"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "කොමාව (~C)"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "වෙනත් (~O)"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "තිත් කොමාව (~e)"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "ඉඩ (~p)"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "පරිසීමක ඒකාබද්ධ කරන්න (~d)"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "පෙළ පරිසීමකය (~x)"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "වෙනත් අභිරුචි"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "ප්‍රකාශිත ක්ෂේත්‍රය පෙළ ලෙස (~Q)"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ක්‍ෂේත්‍ර"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "තීරු වර්ග (~y)"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "පෙළ තීරු වලට"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "පෙළ ආයාතය"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "වත්මන් තේරීම (~C)"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "සංඛ්‍යා පරාසය"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME හි ලියාපදිංචි කර ඇති දත්ත මූලය (~D)"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "බාහිර මූලය/අතුරු මුහුණත (~E)"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "මූලය තෝරන්න"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "සේවාව (~S)"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "මූලය (~u)"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "නම (~N)"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "පරිශීලක (~e)"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "මුරපදය (~P)"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "බාහිර මූලය"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය (~D)"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "දත්ත මූලය (~u)"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "වර්ගය (~T)"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "විමසුම"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [දේශීය]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "දත්ත මූලය තෝරන්න"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර පරිසීමකය (~F)"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "පෙළ පරිසීමකය (~T)"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "අනුලකුණු කුලකය (~C)"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර අභිරුචි"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "පෙන්වා ඇති පරිදි කොටු අන්තර්ගතය සුරකින්න (~s)"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "ප්‍රකාශිත ක්ෂේත්‍රය පෙළ ලෙස (~Q)"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "නියත තීරු පළල (~w)"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1410,66 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "ගොනුව ආයාත කරන්න"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "ආයාත කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට භාෂාව තෝරන්න"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "රිසිසේ"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "අභිරුචි"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය (දින ආකාර)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1479,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "පිටු ක්ෂේත්‍ර"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1489,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "තීරු ක්ෂේත්‍ර"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1501,7 +1299,6 @@ msgid ""
"Fields"
msgstr "පේළි ක්ෂේත්‍ර"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1511,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "දත්ත ක්ෂේත්‍ර"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1521,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "තේරීම් ප්‍රදේශය"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1531,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1541,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "පිරිසැලසුම"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1551,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1561,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "අභිරුචි..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1571,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ප්‍රතිඵලය"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1581,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "ගෙන් තෝරන්න"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1591,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1601,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1611,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "වෙත ප්‍රතිඵල"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1621,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1631,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1641,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "හිස් පේළි නොසලකා හරින්න (~e)"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1651,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "ප්‍රවර්ග හඳුනා ගන්න (~I)"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1661,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "තීරු එකතුව"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1671,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "පේළි එකතුව (~T)"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1681,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "පෙරහන එක් කරන්න (~A)"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1691,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "විස්තර සිදුරු කිරීම සඵල කරන්න (~b)"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1701,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "එකතුව -"
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1711,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "ගණන් කරන්න -"
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1721,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "මධ්‍යන්‍යය -"
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1731,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "උපරිම -"
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1741,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "අවම -"
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1751,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "නිෂ්පාදනය -"
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1761,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "ගණන් කරන්න -"
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1771,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1781,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1791,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1801,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1810,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr ""
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1820,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භ කරන්න"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1830,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "ස්වයංක්‍රීයව (~A)"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1840,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "හි දී අතින් (~M)"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1850,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1860,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ස්වයංක්‍රීයව (~u)"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1870,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "හි දී අතින් (~n)"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1880,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "සමූහනය කරනු ලැබුවේ (~G)"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1889,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "සමූහනය කිරීම"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1899,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භ කරන්න"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1909,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "ස්වයංක්‍රීයව (~A)"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1919,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "හි දී අතින් (~M)"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1929,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1939,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ස්වයංක්‍රීයව (~u)"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1949,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "හි දී අතින් (~n)"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1959,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "සමූහනය කරනු ලැබුවේ"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1969,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "දින ගණන (~d)"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1979,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "ප්‍රාන්තර (~I)"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1989,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "තත්පර"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1999,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "මිනිත්තු"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2009,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "පැය"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2019,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "දවස්"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2029,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "මාස"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2039,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "කාර්තුව"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2049,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "වර්ෂ"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2058,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "සමූහනය කිරීම"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2068,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "එකතුව"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2078,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2088,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2098,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2108,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2118,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "නිෂ්පාදනය"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2128,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "ගණන් කරන්න (ඉලක්කම් පමණයි)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2138,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (නියැඳිය)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2148,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ගහනය)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2158,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (නියැඳිය)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2168,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (ගහනය)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2178,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ක්‍රියාව (~F)"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2188,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "නම:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2198,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "සංදර්ශිත අගය"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2208,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "වර්ගය (~T)"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2218,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2228,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "ගෙන් වෙනස්වීම"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2238,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% හි"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2248,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "ගෙන් වෙනස් වේ %"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2258,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "දිවෙන එකතුව"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2268,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% හි පේළිය"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2278,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% හි තීරුව"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2288,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% හි එකතුව"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2298,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "සුචිය"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2308,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "පාදක ක්ෂේත්‍රය (~B)"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2318,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "පාදක අයිතමය (~s)"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2328,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- පෙර අයිතමය -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2338,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- ඊළඟ අයිතමය -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2347,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "දත්ත ක්ෂේත්‍රය"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2357,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "කිසිවක් නැත (~N)"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2367,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය (~A)"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2377,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ (~U)"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2387,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "උප එකතු"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2397,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "දත්ත නොමැතිව අයිතම පෙන්නන්න (~e)"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2407,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "නම:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2417,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "අභිරුචි... (~O)"
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2426,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "දත්ත ක්ෂේත්‍රය"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2436,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "සුබෙදීම කරනු ලැබූවේ (~b)"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2446,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ආරෝහණ (~A)"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2456,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "අවරෝහණ (~D)"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2466,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "අත් පොත (~M)"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2476,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "සංදර්ශිත අභිරුචි"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2486,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "පිරිසැලසුම (~L)"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2496,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "වගු ආකාර පිරිසැලසුම"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2506,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "උප එකතුව මුදුනට එන පරිදි දළ සැලැස්ම පිරි සැලසුම"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2516,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "උප එකතුව පතුලට එන පරිදි දළ සැලැස්ම පිරි සැලසුම"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2526,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "සෑම අයිතමයකටම පසුව හිස් රේඛාවක් (~E)"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2536,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "ස්වයංක්‍රීයව පෙන්නන්න"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2546,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "පෙන්නන්න (~S)"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2556,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "අයිතම"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2566,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "ගෙන් (~F)"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2576,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "මුදුන"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2586,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "පතුල"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2596,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "ක්ෂේත්‍රය භාවිතා කරමින් (~U)"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2606,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "අයිතමය සඟවන්න (~t)"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2616,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "ධූරාවලිය (~y)"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2625,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "දත්ත ක්ෂේත්‍ර විකල්ප"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2635,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "ඔබට පෙන්නීමට අවශ්‍ය විෂය අඩංගු ක්ෂේත්‍රය තෝරන්න (~C)"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/docshell.po b/source/si/sc/source/ui/docshell.po
index 89092e2a301..56e52e22403 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "පත්‍ර ගණන:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "සෙල් ගණන:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "පිටු ගණන:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po
index bec24678599..c000147c86a 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "නම..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "විස්තරය..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "ඉදිරියට ගේන්න (~F)"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "පසුපසට ගෙනයන්න (~w)"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "සංවිධානය කරන්න (~A)"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "පිටුවට (~a)"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "කොටුවට (~C)"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "නැංගුරම (~c)"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "පෙළගැස්ම (~l)"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "වස්තූන් පිහිටුවීම සඳහා උත්පතන මෙනුව"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "පෙරනිමි (~D)"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "උඩුලකුණු (~S)"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "යටිලකුණු (~u)"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "මෝස්තරය (~S)"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "වම (~L)"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "දකුණ (~R)"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "මැදට වූ (~C)"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "සමව පෙළගැස්වූ (~J)"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "පෙළගැස්ම (~A)"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "පේළි ඉඩ (~L)"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "සබැඳිය... (~y)"
-#. kHAc
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "අධිසබැඳුම ඉවත් කරන්න"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "පෙළ... (~x)"
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "මැක්‍රෝවක් ආදේශ කරන්න... (~n)"
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "මුල් ප්‍රමාණය (~O)"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "නම..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "විස්තරය..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "සිරස්ව (~V)"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "තිරස්ව (~H)"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "පැත්ත මාරු කරන්න (~F)"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "ඉදිරියට ගේන්න (~F)"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "පසුපසට ගෙනයන්න (~w)"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "සංවිධානය කරන්න (~A)"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "පිටුවට (~a)"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "කොටුවට (~C)"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "නැංගුරම (~c)"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "පෙළගැස්ම (~l)"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "ඇඳීමේ වස්තු තීරුව"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "පෙළ වස්තු තීරුව"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "චිත්‍රක වස්තු තීරුව"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "ඇඳීම් වස්තු සඳහා උත්පතන මෙනුව"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/formdlg.po b/source/si/sc/source/ui/formdlg.po
index 7c2a23fcba1..a919f7a304e 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "අවසන්වරට භාවිතා කළ"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "සියළු"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "දිනය සහ වෙලාව"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "මූල්‍ය"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "තොරතුරු"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "තාර්කික"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ගණිතමය"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "අරාව"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "සංඛ්‍යාන"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "පැතුරුම්පත"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "ගණනය කිරීමේ පත්‍රයට ශ්‍රිතය ඇතුල් කරන්න"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 14a5ae6fc51..6387d619fef 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "පැතුරුම් පත්‍රයේ වෙනස්කම් පෙන්නන්න (~S)"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "පෙරහනේ සැකසීම්"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "පිළිගත් වෙනස්කම් පෙන්නන්න (~a)"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කළ වෙනස්කම් පෙන්නන්න (~r)"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "හකුළන්න/විහිදන්න"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "වෙනස්කම් පෙන්නන්න"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "හකුළන්න/විහිදන්න"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "තීරුව ඇතුල් කරන ලදි"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "පත්‍රය ඇතුල් කරන ලදි"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "තීරුව මකන ලදි"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "පේළිය මකන ලදි"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "පත්‍රය මකන ලදි"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "පරාසය ගමන්කරවන ලදි"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "අන්තර්ගතය වෙනස්කරන ලදි"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "අන්තර්ගතය වෙනස්කරන ලදි"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "ට වෙනස්කරන ලදි"
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "මුල්"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "පිළිගන්නා ලදි"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "ප්‍රවේශයක් නොමැත"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "වෙනස්කම් පිළිගන්න හෝ ප්‍රතික්ෂේප කරන්න"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "විස්තර සටහන සංස්කරණය කරන්න..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "ක්‍රියාව"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "කර්තෘ"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "සුබෙදමින්"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "භාහිර දත්ත මූලයේ URL (~e)"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(පෙදෙසි ගොනු පද්ධතියේ හෝ මෙහි අන්තර්ජාලයේ මූල ලිපියේ URL එක ඇතුල් කරන්න.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "ප්‍රයෝජනයට ගත හැකි වගු/පරාස (~A)"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "සියල්ල යාවත්කාල කරන්න (~U)"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "තත්පර"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "භාහිර දත්ත"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "ලේඛණ ආරක්ෂණය"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "තත්වය නොදනී"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "පත්‍ර ආරක්ෂණය"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "පත්‍රය1 ට දිගු නමක් ඇත"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "නොදන්නා තත්වය "
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "පත්‍රය 2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "නොදන්නා තත්වය "
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "පත්‍රය 3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "නොදන්නා තත්වය "
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "පත්‍රය 4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "තත්වය නොදනී"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "ආරක්ෂාකර නැත"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "මුර පදය ආරක්ෂාකර ‍නැත"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "හැෂ් නොගැලපේ"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "හැෂ් ගැලපේ"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "හැෂ් යළි ජනනය කෙරුණි"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "මුර පදය නැවත යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "මුර පදය යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "මුර පදය (~P)"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "තහවුරු කරන්න (~C)"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "නව මුර පදය, මුල් මුර පදයට ගැලපියයුතුයි"
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "මෙම ආරක්ෂිත අයිතමයෙන් මුර පදය ඉවත් කරන්න"
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "මුර පදය නැවත යතුරු ලියනය කරන්න"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "මෙම පැතුරුම් පත අනෙක් භාවිතා කරන්නන් සමඟ හවුල් කරන්න"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "සටහන: ෆොන්ට, වර්ණ සහ අංක හැඩතල ආදී ගැස්වීමේ උප ලක්ෂණ සුරැකෙනු නොමැති අතර ප්‍රස්තාර සංස්කරණය සහ වස්තු ඇඳීම ආදී ක්‍රියාකාරකම් හවුල් ආකාරයේදී ප්‍රයෝජනයට ගත නොහැකි වනු ඇත. එම වෙනස්කම් සහ ක්‍රියාකාරකම් සඳහා අවශ්‍ය වන සුවිශේෂී ප්‍රවේශය ලබා ගැනීම සඳහා හවුල් ප්‍රකාරය වහන්න."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "මෙම පැතුරුම් පතට දැනට ප්‍රවේශ වෙමින් සිටින පරිශීලකයන්"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "ප්‍රවේශ විය"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "පරිශීලක() දත්ත ලබාගත නොහැක."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "නොදන්නා භාවිතා කරන්නා"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(සුවිශේෂ ප්‍රවේශය)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "ලේඛනය හවුල් කරගන්න"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "මෙම හවුල් පැතුරුම් පතේ ගැටුම්කාරී වෙනස්කම් තිබේ. පැතුරුම් පත සුරැකීමට ප්‍රථම ගැටුම් විසඳිය යුතුය. අයිති හෝ වෙනත් වෙනස්කම් තබා ගන්න."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "මගේ ඒවා තබා ගන්න (~M)"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "වෙනත් ඒවා තබා ගන්න (~O)"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "මගේ සියල්ල තබා ගන්න (~K)"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "අනිත් අයගේ සියල්ල තබා ගන්න (~A)"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "ගැටුම"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "කර්තෘ"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "නොදන්නා භාවිතා කරන්නා"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "ගැටීම් විසඳන්න"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "දැනට පවතින පත්‍රයට පෙර (~e)"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "දැනට පවතින පත්‍රයට පසු (~A)"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "නව පත්‍රය (~N)"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "පත්‍ර ගණන (~o)"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "නම (~m)"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "ගොනුවෙන් (~F)"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ගවේෂණය කරන්න... (~B)"
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "සැබැඳුම (~k)"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "පත්‍රය ඇතුල් කරන්න"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "මෙම පිටුව සහ අගුලු ලා ඇති සෙලයන්හි අන්තර්ගතය සුරකින්න (~r)"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1019,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "මුර පදය (~P)"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1029,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "තහවුරු කරන්න (~C)"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1039,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1049,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "මෙම පත්‍රයේ සියලුම පරිශීලකයන්ට අනුමත අකරන්න:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "යතුරු දැමූ සෙල් තෝරන්න"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "යතුරු නොදැමූ සෙල් තෝරන්න"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/navipi.po b/source/si/sc/source/ui/navipi.po
index ef010070f07..da9b8cf69ef 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "පේළිය"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "පේළිය"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "තීරුව"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "තීරුව"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "ලේඛනය"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "දත්ත පරාසය"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භය"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "අන්තර්ගතය"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "ටොගලය"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "සෙනාරි"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "අදින ප්‍රකාරය"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "අදින ප්‍රකාරය"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "සංදර්ශනය කරන්න"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "ක්‍රියාකාරී"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "අක්‍රීය"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "සැඟවුණු"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "ක්‍රියාකාරී කවුළුව"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "සෙනාරි නාමය"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "අදහස්"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "සංචාලකයා"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "අන්තර්ගතය"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "පත්‍ර"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "පරාස නාම"
-#. yLyy
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "දත්ත සමුදාය පරාස"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "චිත්‍රක"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE වස්තු"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "අදහස්"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "සබැඳි ප්‍රදේශ"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "ඇඳීමේ වස්තු"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "අධිසබැඳුමක් ලෙස එක් කරන්න"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "සබැඳියක් ලෙස එක් කරන්න"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "පිටපතක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/optdlg.po b/source/si/sc/source/ui/optdlg.po
index b8db28ce144..0115eae85db 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "සත්‍ය"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "අසත්‍ය"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po
index bc24d22e3fa..f0a10dcb1bc 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- කිසිවක් නැත -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- මුළු පත්‍රයම -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- තේරීම -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "පුනරාවර්තනය සඳහා පේළි"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- කිසිවක් නැත -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "පුනරාවර්තනය සඳහා තීරු"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- කිසිවක් නැත -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය සංස්කරණය කරන්න"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "තීරු සහ පේළි ශීර්ෂකයන් (~C)"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "ජාලකය (~G)"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "අදහස් (~C)"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "වස්තු/චිත්‍රක (~O)"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "ප්‍රස්තාර (~a)"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "ඇඳීම් වස්තු (~D)"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "ශූන්‍ය අගයන් (~v)"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "මුදුනේ සිට පතුලට ඊළඟට දකුණට (~T)"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "වමේ සිට දකුණට ඊළඟට පහළට (~L)"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "මුල් පිටු අංකය (~p)"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "පිටු අනුපිළිවෙල"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "පරිමාණක ප්‍රකාරය (~m)"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "මුද්‍රිතය ඌනනය කරන්න/විශාල කරන්න"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "පළල/උස ට මුද්‍රණ පරාසය (පරාස) ගලපන්න"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "පිටු ගණන මත මුද්‍රණ පරාසය (පරාස) ගලපන්න"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "පරිමාණ සාධකය (~S)"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "පිටු වල පළල (~W)"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "පිටු වල උස (~e)"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "පිටු ගණන (~u)"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "පරිමාණය"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ශීර්ෂක/පාදක"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ශීර්ෂකය"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "පාදකය"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "ශීර්ෂකය (දකුණ)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "ශීර්ෂකය (වම)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "පාදකය (දකුණ)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "පාදකය (වම)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "ශීර්ෂක"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "පාදක"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "වම් ප්‍රදේශය (~L)"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "මැද ප්‍රදේශය (~C)"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "දකුණු ප්‍රදේශය (~i)"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "ශීර්ෂකය (~d)"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "රිසි ශීර්ෂකය"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "පෙළෙහි උප ලක්ෂණ"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "තේමාව"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "තේමාව"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "ගොනු නාමය"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "පෙත/ගොනු නාමය"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "පත්‍රයේ නම"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "පිටුව"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "වෙලාව"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "ෆොන්ට වෙනස් කිරීමට හෝ දිනය, වෙලාව වැනි ක්ෂේත්‍ර විධාන ඇතුල් කිරීමට බොත්තම් භාවිතා කරන්න."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "සටහන"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/src.po b/source/si/sc/source/ui/src.po
index 0694061ceb2..e26a103ef69 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "මුළු තීරුවම (තීරුම) මකන්න (~c)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "මුළු පේළියම (පේළිම) මකන්න (~r)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "සෙල් වමට මාරු කරන්න (~l)"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "සෙල් ඉහළට මාරු කරන්න (~u)"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "සෙල් මකන්න"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "සම්පූර්ණ තීරුවම (~c)"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "සම්පූර්ණ පේළියම (~w)"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "සෙල් දකුණට මාරු කරන්න (~r)"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "සෙල් පහළට මාරු කරන්න (~d)"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "සෙල් ඇතුලත් කරන්න"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "සියල්ල මකන්න (~a)"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "පෙළ (~T)"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "අංක (~N)"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "දිනය සහ වෙලාව (~D)"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "හැඩ ගැස්සීම් (~m)"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "සටහන්"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "වස්තු (~O)"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "සියල්ල අලවන්න (~P)"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "පෙළ (~x)"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "අංක (~N)"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "දිනය සහ වෙලාව (~D)"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "හැඩ ගැස්සීම් (~m)"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "වස්තු (~O)"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "සටහන්"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "තේරීම"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "කිසිවක් නැත (~e)"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "අඩු කරන්න (~u)"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "ගුණ කරන්න (~y)"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "බෙදන්න (~v)"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "මෙහෙයුම්"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "හිස් සෙල් නොසලකා හරින්න (~k)"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "තැන් මාරුව (~T)"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "සබැඳි (~L)"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "මාරු කරන්න එපා (~i)"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "පහළ (~w)"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "දකුණ (~R)"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "සෙල් මාරු කරන්න"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -493,7 +446,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ක්‍රියාව"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "ගෙනයන්න"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -530,7 +480,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ස්ථානය"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "ලේඛනයට (~d)"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "පෙර ඇතුල් කරන්න (~I)"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -583,7 +530,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"නම"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -594,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "නව නම"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -604,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -615,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "දැනට පවතින ලිපිය (~C)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -625,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- නව ලේඛනය -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -636,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "මෙම නම දැනටමත් භාවිතයේ පවතී."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -646,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -657,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "ගොනු නාමයේ වලංගු නැති අනුලකුණු ඇත."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -666,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "පත්‍ර ගෙනයන්න/පිටපත් කරන්න"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -676,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "පළල"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -686,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -695,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "තීරුවේ පළල"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -705,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -715,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -724,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ප්‍රශස්ත තීරු පළල"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -734,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "උස"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -744,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -753,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "පේළියේ උස"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -763,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -773,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -782,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ප්‍රශස්ත පේළි උස"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -791,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "තෝරන්න"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -801,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "සැඟවූ පත්‍ර"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -810,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "පත්‍රය පෙන්නන්න"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -820,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "දවස (~y)"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -830,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "සතියේ දිනය (~W)"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -840,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "මාසය (~M)"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -850,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "වර්ෂය (~e)"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -860,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "කාල ඒකකය"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -870,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "දකුණ (~R)"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -880,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "වම (~L)"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -890,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "ඉහළ (~U)"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -900,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "පහළ (~D)"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -910,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "දිශාව"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -920,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "රේඛීය (~n)"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -930,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "වැඩීම (~G)"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -940,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "දිනය (~t)"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -950,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය පිරවීම (~A)"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -960,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "ශ්‍රේණි වර්ගය"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -970,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "ආරම්භක අගය (~S)"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -980,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "අවසාන අගය (~v)"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -990,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "වර්ධකය"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1000,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "අවලංගු අගය"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1009,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "ශ්‍රේණිය පුරවන්න"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1018,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "තීරු (~C)"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1027,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "පේළි (~R)"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1037,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "අඩංගු කරන්න"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1047,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "සඳහා අක්‍රිය කරන්න"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1056,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1066,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "ඉහළ පේළිය (~T)"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1076,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "වම් තීරුව (~L)"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1086,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "පහළ පේළිය (~B)"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1096,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "දකුණු තීරුව (~R)"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1106,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "මේවායින් නම් තනන්න"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1115,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "නම් නිර්මාණය"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "අලවන්න (~P)"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "සියල්ල අලවන්න (~P)"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "වහන්න"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1157,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1167,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "පළමු තීරුව ලේබලයක් ලෙස (~c)"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1177,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "පළමු පේළිය ලේබලයක් ලෙස (~r)"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1187,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "ලේබල"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1196,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "මූල දත්ත පරාසය වෙනස් කරන්න"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1206,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "සූත්‍ර සෙලය (~F)"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1216,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1226,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1236,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "ඉලක්ක අගය (~v)"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1246,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "විචල්‍ය සෙලය (~c)"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1256,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1266,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "පෙරනිමි සැකසීම්"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1286,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "අවලංගු ඉලක්ක අගය."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1296,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "විචල්‍ය සෙලය සඳහා නිර්වචනය නොකළ නාමය."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1306,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "සූත්‍ර සෙලය ලෙස නිර්වචනය නොකළ නාමය."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1316,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "සෙලයේ සූත්‍රයක් අඩංගු විය යුතුය."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1325,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "අරමුණ සෙවීම"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1335,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1345,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1355,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "අක්‍ෂය"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "අවම"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "උපරිම"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "ධන"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "සෘණ"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1409,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1419,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "අවම"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "උපරිම"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. )dgn
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1503,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1513,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "මැද"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1523,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1533,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1542,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1552,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ඇතුල් කරන්න"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1562,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1572,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "කපන්න"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1582,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ඇතුල් කරන්න"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1592,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ඇද දමන්න"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1602,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "ගෙනයන්න"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1612,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1622,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1632,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "උප ලක්ෂණ"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1642,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "උප ලක්ෂණ/පේළි"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1652,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "තීරුවේ පළල"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1662,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ප්‍රශස්ත තීරු පළල"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1672,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "පේළියේ උස"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1682,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ප්‍රශස්ත පේළි උස"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1692,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "පුරවන්න"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1702,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "බෙදන්න"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1712,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "විභේදනය කරන්න"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1722,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය හැඩතල ගැන්වුම"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1732,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1742,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "උප ලක්ෂණ"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1752,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "ආදානය"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1762,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "තීරු බිඳුම ඇතුල් කරන්න"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1772,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "තීරු බිඳුම මකන්න"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1782,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "පේළි බිඳුම ඇතුල් කරන්න"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1792,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "පේළි භේදකය මකන්න"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1802,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1812,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "තොරතුරු සඟවන්න"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1822,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1832,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "අසමූහනය කරන්න"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1842,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "දළ සැලසුම් මට්ටමක් තෝරන්න"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1852,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1862,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "තොරතුරු සඟවන්න"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1872,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "පිට මායිම ඉවත් කරන්න "
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1882,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය පිටමායිම"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1892,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "උප එකතු"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1902,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "සුබෙදන්න"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1912,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "පෙරන්න"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1922,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය වෙනස් කරන්න"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1932,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "ආයාත කරමින්"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1942,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "පරාසය නැවුම් කරන්න"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1952,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "චිත්‍රක සංස්කරණය කරන්න"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1962,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "නම් ලැයිස්තුගත කරන්න"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "වගුව තනන්න"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "දත්ත නියමු වගුව සංස්කරණය කරන්න"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "දත්ත නියමු වගුව මකන්න"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2005,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ඒකාබද්ධ කරන්න"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2015,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "සෙනාරිය භාවිතා කරන්න"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2025,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "සෙනාරිය තනන්න"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2035,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "සෙනාරිය සංස්කරණය"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2045,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "කොටු විලාසය යොදන්න"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2055,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "කොටු විලාසය සංස්කරණය කරන්න"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2065,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "පිටු විලාසය යොදන්න"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2075,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "පිටු විලාසය සංස්කරණය කරන්න"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2085,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "පූර්වාදර්ශ සොයන්න"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2095,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "පූර්වාදර්ශය ඉවත් කරන්න"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2105,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "ප්‍රදාය යැපෙන්නන්"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2115,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "යැපෙන්නන් ඉවත් කරන්න"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2125,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "ප්‍රදාය දෝෂය"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2135,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "සියළු සෙවුම් ඉවත් කරන්න"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2145,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "අවලංගු දත්ත ලකුණු කරන්න"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2155,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "අනුරේඛා යළි පණගන්වන්න"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2165,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "ප්‍රස්තාරයේ දත්ත පරාසය විකරණය කරන්න"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2175,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "මුල් අගය"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2185,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "සබැඳිය යාවත්කාල කරන්න"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2195,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "සබැඳිය අත්හරින්න"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2205,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "සබැඳිය ඇතුල් කරන්න"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2215,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "අරා සූත්‍රය ඇතුල් කරන්න"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2225,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "සටහන එක් කරන්න"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2235,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "සටහන මකන්න"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2245,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "සටහන් පෙන්වන්න"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2255,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "සටහන සඟවන්න"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2265,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "සටහන සකසන්න"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2275,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "එබුම අඩු කරන්න"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2285,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "එබුම වැඩි කරන්න"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2295,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "පත්‍රය ආරක්ෂා කරන්න"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2305,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "ආරක්ෂාකර නොමැති පත්‍රය"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2315,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "ලේඛනය ආරක්ෂා කරන්න"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2325,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ලේඛනය ආරක්‍ෂා නොකරන්න"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2335,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2345,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "පිටු බිඳුම මකන්න"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2355,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "පරිමාණය වෙනස් කරන්න"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2365,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "පිටු බිඳුම ගෙනයන්න"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2375,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "පරාස නාම සංස්කරණය කරන්න"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2385,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "ප්‍රකාර වෙනස් කරන්න (~C)"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "දත්ත මකන්නද?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "පේළි ඇතුල් කිරීමට නොහැක"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීමට මෙහෙයුම් නැත"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2449,7 +2210,6 @@ msgstr ""
"පරාසයේ තීරු ශීර්ෂ අඩංගු නොවේ.\n"
"ඔබට පළමු පේළිය තීරු ශීර්ෂ ලෙස භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2459,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "දත්ත ආයාත කිරීමේ දෝෂයක්!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2469,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "'#' දත්ත සමුදාය විවෘත කල නොහැකි විය."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2479,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "'#' විමසුම විවෘත කිරීමට නොහැකි විය."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2489,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "දත්ත සමුදාය ආයාත නවත්වන ලදි."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2499,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# රෙකෝඩ ආයාත කළා..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2509,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "සමූහනය කළ නොහැක"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2519,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "අසමූහනය කළ නොහැක"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2529,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "බහු තේරීමකට ඇතුල් කරීම කළ නොහැක"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2539,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "සෙල් දැනටමත් ඒකාබද්ධ කර ඇත්නම් සෙල් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැක!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2549,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "සෙල් දැනටමත් ඒකාබද්ධ කර ඇත්නම් සෙල් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැක!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2559,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "ඒකාබද්ධ කළ පරාස වලට ඇතුල් කිරීම කළ නොහැක."
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2569,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "ඒකාබද්ධ කළ පරාස තුළ මැකීම කළ නොහැක"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2579,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "සෙල් දැනටමත් ඒකාබද්ධ කර ඇත්නම් සෙල් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැක"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2589,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "ඒකාබද්ධ සෙල් අඩංගු පරාස සුබෙදිය හැක්කේ හැඩතල ගැන්වීම නොමැතිව පමණි."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2599,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "සෙවුම් යතුර හමු නොවුණි."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2609,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "අරමුණ සෙවීම සාර්ථක විය.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2619,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "ප්‍රතිඵල ඇතුල් කරන්න ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2629,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") වත්මන් කොටුවට?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2639,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "අරමුණ සෙවීම සාර්ථක නොවීය.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2649,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "නියම අගයක් හමු නොවුණි.\n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2659,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "ආසන්නතම අගය ඇතුල් කරන්න ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2669,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2679,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "මුළු එකතුව"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2689,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ප්‍රතිඵලය"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2699,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂාව"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2709,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2719,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2729,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2739,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- අවසාන ස්ථානයට ගෙන යන්න -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2749,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "මෙම ගොඩනැගීමේදී සම්පූර්ණ කර නැත."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2759,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2769,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "දත්ත පරාසයේ අඩුම තරමේ එක් පේළියක් වත් අඩං ගු විය යුතුය."
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "දත්ත නියමු වගුවේ අඩු තරමින් එක් ප්‍රවේශයක් වත් අඩංගු විය යුතුය."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2790,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "දත්ත පරාසය මැකීමට නොහැක."
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "දත්ත නියමු වගුව සෑදීමේදී දෝෂයක්."
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "දත්ත නියමු වගු අතිච්ඡාදනය විය නොහැක."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2822,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "ගමනාන්ත පරාසය හිස් නැත. වත්මන් අන්තර්ගතය උඩින් ලියන්නද?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2832,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "ප්‍රතිඵල කුරුප කරන උප එකතු මූල පරාසයේ අඩංගු විය හැක. කෙසේ හෝ එය භාවිතා කරන්නද?"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "දත්ත නියමු වගුව තනන්න"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2853,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "එකතුව"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2863,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "දත්ත"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2873,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2883,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2893,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2903,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2913,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2923,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2933,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "ගුණිතය"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2943,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2953,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2963,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2973,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2983,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2993,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3004,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "තීරුව"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3015,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "පේළිය"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3025,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "පිටුව"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3035,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr ""
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3045,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "ලේඛනය ප්‍රවේශනය කරන්න"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3055,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "ලේඛනයේ සුරකින්න"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3065,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<නොදන්නා වගු යොමුව>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3075,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "මෙම පරාසය දැනටමත් ඇතුල් කර ඇත."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3085,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "අවලංගු පත්‍ර යොමුව."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3095,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "මෙම පරාසයේ වලංගු විමසුමක් අඩංගු නොවේ."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3105,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "මෙම පරාසයේ ආයාත කළ දත්ත අඩංගු නොවේ."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3115,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "මෙම ක්‍රියාව බහු තේරීම් සමඟ භාවිතා කළ නොහැක."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3125,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "පේළිය පුරවන්න..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3135,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "නොදන්නා පෙරහන:"
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3145,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "විද්‍යාකෝෂය"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3155,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "පත්‍ර පුරවන්න"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3165,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "පවතින සෙනාරිය තේරු පරාස එක් කරන්නද?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3175,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "නව සෙනාරිය සෑදීමට හැකි වීම පිණිස සෙනාරිය පරාස තේරිය යුතුයි."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3185,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "පරාසයක් තෝරා නැත."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3195,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "මෙම නම දැනටමත් පවතී."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3208,7 +2894,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3218,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "අවස්ථාව"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3229,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "වගුවක් නොවේ"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3239,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "එකතුව"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3249,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3259,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "ගැණීමA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3269,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3279,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3289,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3299,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "නිෂ්පාදනය"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3309,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3319,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3329,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "මෙම ස්ථානයේදි ප්‍රස්තාරයක් හමු නොවුණි."
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "මෙම ස්ථානයේදි දත්ත නියමු වගුවක් හමු නොවුණි."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3350,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(හිස්)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3360,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "අවලංගු මුද්‍රණ පරාසය"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3370,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "පිටු විලාසය"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3380,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ශීර්ෂකය"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3390,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "පාදකය"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3400,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "පෙළේ උපලක්ෂණ"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3410,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3420,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3430,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3440,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3450,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3460,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3470,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3480,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "ආරක්ෂා කළ සෙල් විකරණය කළ නොහැක."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3490,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "ලේඛනය කියවීමට පමණක් හකි ආකාරයෙන් විවෘත විය."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3500,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "ඔබට අරාවෙන් කොටසක් පමණක් වෙනස් කිරීමට නොහැක."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3510,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ශීර්ෂකය"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3520,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "පාදකය"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3530,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "දෝෂයක්:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3540,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "දෝෂයක්: පරාස ඡේදනය නොවේ"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3550,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "දෝෂයක්: ශූන්‍යයෙන් බෙදීම"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3560,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "දෝෂයක්: වැරදි දත්ත වර්ගය"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3570,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "දෝෂයක්: වලංගු යොමුවක් නොවේ"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3580,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු නාමය"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3590,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු සංඛ්‍යාත්මක අගය"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3600,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "දෝෂයක්: අගය ලබා ගත නොහැක"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3610,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3620,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "දෝෂයක්: ඇඩෝනය සොයාගැනීමට නොහැක"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3630,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3640,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "දෝෂයක්: මැක්‍රෝව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3650,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "අභ්‍යන්තර කාරක රිතී දෝෂය"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3660,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු තර්කය"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3670,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "පරාමිති ලැයිස්තුවේ දෝෂයක්"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3680,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු අක්ෂරය"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3690,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු තිත් කොමාව"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3700,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "දෝෂයක්: වරහන් යෙදීමේදී"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3710,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "දෝෂයක්: ක්‍රියාකරු සොයා ගැනීමට නොහැක"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3720,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "දෝෂයක්: විචල්‍ය සොයා ගැනීමට නොහැක"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3730,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "දෝෂයක්: සූත්‍රය පිටාරෙ ගැලීම"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3740,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "දෝෂය: වචන පිටාර ගැලීම"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3750,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "දෝෂයක්: අභ්‍යන්තර පිටාර ගැලීම"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3760,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "දෝෂයක්: චක්‍රීය යොමුව"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3770,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "දෝෂය: ගණනය අභිසරණය නොවේ"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3780,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "ජාලක වර්ණය"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3790,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "සැඟවූ සෙල් වල අන්තර්ගතය පළමු සෙලයට ගෙනයා යුතුද?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3800,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "පෙරහන"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3810,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "ඉලක්ක දත්ත සමුදාය පරාසය නොපවතී."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3820,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "අලංගු වර්ධකය"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3830,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3840,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "බහු ක්‍රියා"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3856,7 +3478,6 @@ msgstr ""
"ස්වයංක්‍රීය හැඩ හැස්සීම තැනීමට නොහැකි විය. \n"
"වෙනස් නමක් භාවිතා කර නැවත උත්සහ කරන්න."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3866,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3876,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ඔව්"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3886,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "නැත"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3896,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "ආරක්ෂණය"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3906,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "සූත්‍ර"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3916,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3926,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3942,7 +3556,6 @@ msgstr ""
"යෙදීමට අවම වශයෙන් 3x3\n"
"සෙල් වගු පරාසයක් තේරිය යුතුය."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3952,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(කූඩු කළ)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3962,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(විකල්ප)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3972,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(අවශ්‍යයි)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3982,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "අවලංගු"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3992,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "ක්‍රියාව සංස්කරණය කරන්න"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4002,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "සටහන්"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4012,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "ඔබට තේරූ අවස්ථාව මැකීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4022,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "ඔබට තේරූ අවස්ථාව මැකීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4032,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "විද්‍යාකෝෂය ලබා ගත නොහැක."
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4042,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂාව ලබා ගත නොහැක."
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4052,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "පෙළ ගොනු ආයාත කරන්න"
-#. j`g]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4063,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "පෙළ ගොනු වල නිර්යාතය"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4073,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotus ගොනු ආයාත කරන්න"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4083,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase ගොනු ආයාත කරන්න"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4093,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase නිර්යාතය"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4103,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif නිර්යාතය"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4113,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif ආයාත"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4123,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4133,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ප්‍රතිඵලය"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4143,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "ප්‍රතිඵලය2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4153,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "මාතෘකාව"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4163,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "මාතෘකාව1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4173,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "වාර්තාව"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4183,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "වාර්තාව1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4199,7 +3788,6 @@ msgstr ""
"කරුණාකර ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර අවශ්‍ය නම් \n"
"අපේක්ෂිත භාෂාව ස්ථාපනය කරන්න"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4209,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "විද්‍යාකෝෂය භාවිතා කළ හැක්කේ පෙළ සෙල් වල පමණි!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4219,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂාව සඳහා වත්මන් පත්‍රයේ ආරම්භයේ සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4235,7 +3821,6 @@ msgstr ""
"කරුණාකර ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර අවශ්‍ය නම් \n"
"අපේක්ෂිත භාෂාව ස්ථාපනය කරන්න"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4245,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "මෙම පත්‍රයේ අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂාව සම්පූර්ණ කර ඇත."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4255,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "භාෂාවක් පිහිටුවා නැත."
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4265,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "පත්‍රය ඇතුල් කරන්න"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4275,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "පත්‍ර මකන්න"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4285,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "පත්‍රය නැවත නම් කරන්න"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4295,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr ""
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4305,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4315,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "පත්‍ර ගෙනයන්න"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4325,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "පත්‍රය පිටපත් කරන්න"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4335,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "පත්‍රය අමුණන්න"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4345,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "පත්‍රය පෙන්නන්න"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4355,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "පත්‍රය සඟවන්න"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4365,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "පත්‍රය උඩට ගන්න"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4375,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "R1C1 අංකන භාවිතය ටොගල් කරන්න"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4385,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "ප්‍රධාන මාතෘකාව"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4395,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "උප මාතෘකාව"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4405,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X අක්ෂයේ මාතෘකාව"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4415,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y අක්ෂයේ මාතෘකාව"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4425,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z අක්ෂයේ මාතෘකාව"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4435,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "සමහර විට වැරදි විය හැකි, අනෙක් වගු වලට නිරපේක්‍ෂ යොමු, නව වගුවේ අඩංගු වේ!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4445,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "සර්වසම නම් හේතුවෙන් ගමනාන්ත ලේඛනයේ ඇති වත්මන් පරාස නාමය වෙනස්කර ඇත!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4455,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය පෙරහන යෙදිය නොහැක"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4465,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc පත්‍රයේ ආරම්භය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට අග සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4475,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc පත්‍රයේ අවසානය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට මුල සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4485,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "සොයා ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4495,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ලේඛනයේ ආරම්භය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට අග සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4505,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ලේඛනයේ අවසානය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට මුල සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4515,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# හි වත්මන් නිර්වචන ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4525,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "පරාස නාම සඳහා අවලංගු තේරීම"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4535,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "මූල දත්තයට උඩින් යොමු ඇතුල් කළ නොහැක."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4545,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "සෙනාරිය හමු නොවුණි."
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4555,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම # ප්‍රවේශය මැකීමට අවශ්‍යද?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4565,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "වස්තු/චිත්‍රක"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4575,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "ප්‍රස්තාර"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4585,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "ඇඳීමේ වස්තු"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4595,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "පෙන්නන්න"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4605,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4615,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "ඉහළ සිට පහළට"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4625,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "වමේ සිට දකුණට"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4635,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "සටහන්"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4645,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ජාලක"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4655,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "පේළි සහ තීරු ශීර්ෂ"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4665,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "සූත්‍ර"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4675,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "ශූන්‍ය අගයන්"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4685,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "මුද්‍රණ දිශාව"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4695,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "පළමු පිටු අංකය"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4705,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "මුද්‍රණ පිටපත කුඩා කරන්න/විශාල කරන්න"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4715,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "පිටු ගණන මත මුද්‍රණ පරාසය (පරාස) හැඩ ගස්සන්න"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4725,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "පළල/උස මත මුද්‍රණ පරාසය (පරාස) හැඩ ගස්සන්න"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4735,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "පළල"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4745,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "උස"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4755,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 පිටුව(පිටු)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4765,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4775,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "සංඛ්‍යානය"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4785,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "ඈඳුම යාවත්කාල කිරීමට නොහැකි විය."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4795,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "ගොනුව:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4805,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "පත්‍රය:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4815,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "උපරි දැක්ම"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4825,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "ලේඛනයේ තොරතුරු"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4835,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "තනන ලදි"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4845,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "විකරණය කළ"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4855,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "මුද්‍රණය කරන ලදි"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4865,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "මාතෘකාව"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "සෙවුම් වචන"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "සටහන්"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4895,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "විසින්"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4905,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "මත"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4437,6 @@ msgstr ""
"මෙම ගොනුවේ අනෙක් ගොනු වලට ඈඳුම් අඩංගු වේ.\n"
"ඒවා යාවත්කාල කළ යුතුද?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4933,7 +4450,6 @@ msgstr ""
"මෙම ගොනුවේ විමසුම් අඩංගු වේ. මෙම විමසුම් වල ප්‍රතිඵල සුරකුම් කර නැත.\n"
"ඔබට මෙම විමසුම් නැවත සිදු කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4943,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "බොහෝ කොන්දේසි"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4957,7 +4472,6 @@ msgstr ""
"පිරුණු සෙල් පත්‍රිකාවෙන් පිටතට\n"
"මාරු කළ නොහැක."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4967,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "වගුව ඇතුල් කිරීමට නොහැකි විය."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4977,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "පත්‍ර මැකීමට නොහැකි විය."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4987,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "ඈඳුම් පුවරුවේ අන්තර්ගතය ඇලවීමට නොහැක."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4997,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "මෙහි ඇතුල් කිරීමට පත්‍රයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩ නොමැත."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5011,7 +4521,6 @@ msgstr ""
"ඈඳුම් පුවරුවේ අන්තර්ගතය තේරූ පරාසයට වඩා විශාල වේ.\n"
"ඔබට කෙසේ හෝ එය ඇතුල් කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5021,7 +4530,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "යොමු හමු නොවුණි."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5031,7 +4539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "මූලය සහ ගමනාන්තය පේදනය නොවිය යුතුය."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5041,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "චිත්‍රක"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5051,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "අවලංගු නම."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5061,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "තේරූ මැක්‍රෝව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5071,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "අවලංගු අගය."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5081,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "ගණනය කරමින්"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5091,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "සුබෙදීම"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5101,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "පේළි උස සකස් කර ගන්න"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5111,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "සංසන්දනය කරන්න #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5125,7 +4624,6 @@ msgstr ""
"අවලංගු උපරිම සෙල් ගණන ඉක්මවා ඇත.\n"
"සෑම අවලංගු සෙලයක්ම ලකුණු කර නැත."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5135,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5145,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5155,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "තවත්..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5165,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "අවලංගු පරාසය"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5176,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "දත්ත නියමු අගය"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5187,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "දත්ත නියමු ප්‍රතිඵලය"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5198,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "දත්ත නියමු ප්‍රවර්ගය"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5209,7 +4700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "වගු රටාව"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5220,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්‍ෂේ‍ත්‍රය"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5231,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "දත්ත නියමු මුලු"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5241,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "පෙරන්න"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5251,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "සුබෙදන්න"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5261,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "උප එකතු"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5272,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5282,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "ඔබට # හි අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5292,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "පළල:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5302,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "උස:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5312,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5322,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "වස්තුව ඇතුල් කිරීමට නොහැකි විය."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5332,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<හිස්>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5342,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 කොටුව '#2' සිට '#3' ට වෙනස් විය"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5352,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ඇතුල් කළා"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5362,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 මකන ලදි"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5372,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "පරාසය #1 සිට #2 ට ගෙනයන ලදි"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5382,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "පටිගත කිරීමෙන් ඉවත් වෙන්න"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5402,7 +4875,6 @@ msgstr ""
"පටිගත කිරීම වෙනස් කිරීමේ ආකාරයෙන් ඉවත් වෙන්නද?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5412,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ඈඳුමක් යාවත්කාල වෙමින් පවතින අතරතුර ලේඛනයේ වැසිය නොහැක."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5422,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "අරාවේ සරිය යොදා ගන්න"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5432,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C අරා සූත්‍රය යොදන්න"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5446,7 +4915,6 @@ msgstr ""
"මෙම ලේඛනයේ මැක්‍රො ක්‍රියා වලට ඇමතුම් අඩංගු වේ.\n"
"ඔබට ඒවා ධාවනය කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5456,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja සංවාදය"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5466,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "කොටුව තෝරන්න"
-#. ^\?G
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5477,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "පරාසය තෝරන්න"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5487,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5497,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "පේළියට යන්න"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5507,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "පත්‍රයට යන්න"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5517,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "පරාසය සඳහා නම නිර්වචනය කරන්න"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5527,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "නම් කිරීම සඳහා තේරීම සෘජුකෝණාස්‍රාකාර වීම අවශ්‍ය වේ."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5537,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "ඔබ තේරූ පරාසයට වලංගු යොමුවක් ඇතුල් කිරීම හෝ අවලංගු නමක් යතුරු ලිවීම සිදු කළ යුතුය."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5547,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "අවවාදයයි: මෙම ක්‍රියාව සූත්‍ර වල කොටු යොමු වලට අනපේක්‍ෂිත වෙනස්කම් සිදු කිරීමට ඉඩ ඇත."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5557,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "අවවාදයයි: මෙම ක්‍රියාව නිසා මැකුනු ප්‍රදේශයට යොමුව පිළිනැගීම සිදු නොවීමට ඉඩ ඇත."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5567,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(කිසිවක් නැත)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5577,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "ගෙන්"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5587,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "ගෙන් ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5597,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "විසින් තනන ලදි"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5607,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "රහස්‍ය"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5617,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "රිසිකරණ කළ"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5627,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "රිසි පාදකය"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5637,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5097,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "ඔබට දත්ත නියමු වගුවේ මෙම කොටස වෙනස් කිරීමට නොහැක."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5658,7 +5106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "අත් පොත"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "කූඩු කළ අරා සහාය දක්වන්නේ නැත."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5689,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "පෙළ තීතු වලට"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5699,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "අනෙක් භාවිතා කරන්නන්ගේ වෙනස්කම් ද සහිතව ඔබේ පැතුරුම් පත යාවත්කාල කර ඇත."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5715,7 +5158,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබට ඉදිරියට කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5731,7 +5173,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5747,7 +5188,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5763,7 +5203,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබගේ පැතුරුම් පත වෙනම ගොනුවකට සුරකින්න එමෙන්ම ඔබගේ වෙනස්කම් හවුල් පැතුරුම් පතට අතින් ඒකාබද්ධ කරන්න."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5779,7 +5218,6 @@ msgstr ""
"\n"
"අක්ෂරාංග, වර්ණ සහ අංක ආකෘති ආදී හැඩගැන්විමේ උප ලක්‍ෂණ වලට සිදු කරන වෙනස්කම් සුරකෙනු නොමැති අතර ප්‍රස්තාර සංස්කරණය සහ වස්තු ඇඳීම ආදී ක්‍රියා හවුල් ආකාරයේ ප්‍රයෝජනයට ගත නොහැක. එම වෙනස්කම් සහ ක්‍රියා සඳහා අවශ්‍ය සුවිශේෂ ප්‍රවේශය ලබා ගැනීම සඳහා හවුල් ආකාරය වසන්න."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5794,7 +5232,6 @@ msgstr ""
"'%1' පරිශීලක විසින් මුසු කිරීමක් සිදුවෙමින් පවතින බැවින් හවුල් පැතුරුම්පත් ගොනුව අගුලු ලා ඇත.\n"
"අගුලු ලූ ගොනුවක හවුල් ආකාරය අක්‍රිය කළ නොහැක. පසුව නැවත උත්සහ කරන්න."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5809,7 +5246,6 @@ msgstr ""
"'%1' පරිශීලක විසින් මුසු කිරීමක් සිදුවෙමින් පවතින බැවින් හවුල් පැතුරුම්පත් ගොනුව අගුලු ලා ඇත.\n"
"ඔබගේ වෙනස්කම් සුරකීමට පසුව උත්සහ කරන්න."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5819,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "නොදන්නා පරිශීලක"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5829,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr ""
-#. fhUM
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5278,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ත්‍රිකොණය"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5854,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "රේඛාව"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5864,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "ඔවාලාකාර"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5874,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "පෙළ කොටුව"
-#. `Sw!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5321,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"බොත්තම"
-#. M8fo
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5339,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"පරීක්ෂා කොටුව"
-#. Fh+4
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5355,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"විකල්ප බොත්තම"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5937,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ලේබලය"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5947,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "ලැයිස්තු කොටුව"
-#. y%*q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5389,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"කණ්ඩායම් කොටුව"
-#. I6cB
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "පහළට හෙළන්න"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5985,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr ""
-#. %D$,
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "ස්ක්‍රෝල් දණ්ඩ"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6006,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "කොටු විලාසය"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6016,7 +5436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "පිටු විලාසය"
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6027,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "දී ඇති දහර අවලංගුයි."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6037,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr ""
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6047,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr ""
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6057,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6067,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6077,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6087,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6098,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6109,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
-#. xkR(
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6120,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "විෂයපථය"
-#. 5pF6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6131,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "ලිපිය වසන ලදි"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6141,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6151,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6164,7 +5570,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6174,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6184,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6195,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "කොටුවේ අගය"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6205,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6215,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6225,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6236,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "අතර"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6247,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "අතරමැද නොවේ"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6257,7 +5654,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6268,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "අනුපිටපත"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6279,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "සූත්‍රය"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6289,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6299,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6309,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6319,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6329,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6339,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6349,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6360,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "දෝෂ කේතය"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6370,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6381,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "සමඟ අරඹන්න"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6392,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6403,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "අඩංගු වේ"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6413,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6423,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6434,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6444,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6455,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "සංස්කරණය කරන්න..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6465,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "කොන්දේසිගත හැඩතලගැන්වීම"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6475,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "වෙනස්කම් (~g)"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6485,7 +5860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "මැකීම් (~D)"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6495,7 +5869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "අතුල් කිරීම් (~I)"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6505,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "ගෙනගිය ප්‍රවේශ (~M)"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6515,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "වෙනස්කම් සඳහා වර්ණ"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6525,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "කර්තෘ ගෙන්"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6535,7 +5905,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "හැඩතලය (~o)"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6545,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "පළල සහ උස ස්වයංක්‍රීයවම ගලපන්න (~u)"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6555,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "දාර (~B)"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6565,7 +5932,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "ෆොන්ට (~o)"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6575,7 +5941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "රටාව (~P)"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6585,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "පෙළගැස්වීම (~t)"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6595,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "අංක හැඩතලය (~N)"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6605,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "හැඩගන්වමින්"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6615,7 +5977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6625,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6635,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න (~R)"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6645,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ගැලපීම එක් කරන්න"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6655,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ගැලපීම නම වෙනස් කරන්න"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6665,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6675,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ගැලපීම මකන්න"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6685,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "ඔබට සැබවින්ම # ස්වයංක්‍රීය ගැලපීම මැකීමට අවශ්‍යද?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6695,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "වහන්න (~C)"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6705,7 +6058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "ජන"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6715,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "පෙබ"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6725,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "මාර්තු"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6735,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "උතුර"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6745,7 +6094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "මැද"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6755,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "දකුණ"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6765,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "එකතුව"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6774,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය හැඩගැස්වීම්"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6784,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "සමූහ"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6794,7 +6138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "සමූහ අතර පිටු බිඳුම (~P)"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6804,7 +6147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~C)"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6814,7 +6156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "සමූහයන්ට අනුව පෙර සුබෙදුම් ප්‍රදේශය (~s)"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6824,7 +6165,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "හැඩතල අඩංගු කරන්න (~n)"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6834,7 +6174,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "රිසි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙළ (~u)"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6844,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ආරෝහණ (~A)"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6855,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "අවරෝහණ (~e)"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6865,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "සුබෙදන්න"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6875,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "සමූහනය කරන්න (~G)"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6885,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "සඳහා උප එකතු ගණනය කරන්න (~C)"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6895,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "ශ්‍රිතය භාවිතා කරන්න (~f)"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6905,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "එකතුව"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6915,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6925,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6935,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6945,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6955,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "නිෂ්පාදනය"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6965,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ගණන් කරන්න (අංක පමණක්)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6975,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (නියැඳිය)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6985,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ගහනය)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6995,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (නිදර්ශනය)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7005,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (ගහණය)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7015,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "පළමු කණ්ඩායම"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7025,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "දෙවන කණ්ඩායම"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7035,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "තෙවන කණ්ඩායම"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7045,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7055,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7064,7 +6381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "උප එකතු"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7074,7 +6390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "ක්‍රියාකාරී පත්‍රය පමණක් සුරකීමට හැකිවිය."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7084,7 +6399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "පේළි ගණන උපරිමය ඉක්ම විය. අමතර පේළි ආයාත කළේ නැත!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7094,7 +6408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ක්‍රියාකරු"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7104,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර නාමය"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7114,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "කොන්දේසිය"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7124,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7134,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7144,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7154,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7164,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7174,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7184,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7194,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7204,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7214,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7224,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7234,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7244,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7254,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7264,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7274,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "විශාලතම"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7284,7 +6579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "කුඩාම"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7294,7 +6588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "විශාලතම %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7304,7 +6597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "කුඩාම %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7314,7 +6606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "අඩංගු වේ"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7324,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "අඩංගු නොවේ"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7334,7 +6624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "සමඟ අරඹන්න"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7344,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7354,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7364,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7374,7 +6660,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7384,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7394,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7404,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7414,7 +6696,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7424,7 +6705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7434,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "විශාලතම"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7444,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "කුඩාම"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7454,7 +6732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "විශාලතම %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7464,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "කුඩාම %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7474,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "අඩංගු වේ"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7484,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "අඩංගු නොවේ"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7494,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "සමඟ අරඹන්න"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7504,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7514,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7524,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7534,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7544,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7554,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7564,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7574,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7584,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7594,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "විශාලතම"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7604,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "කුඩාම"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7614,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "විශාලතම %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7624,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "කුඩාම %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7634,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "අඩංගු වේ"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7644,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "අඩංගු නොවේ"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7654,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "සමඟ අරඹන්න"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7664,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7674,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7684,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7694,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7704,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7714,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7724,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7734,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7744,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7754,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "විශාලතම"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7764,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "කුඩාම"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7774,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "විශාලතම %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7784,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "කුඩාම %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7794,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "අඩංගු වේ"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7804,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "අඩංගු නොවේ"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7814,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "සමඟ අරඹන්න"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7824,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7834,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7844,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7854,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "පෙරහන් උපමාන"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7864,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~s)"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7874,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "ක්‍රමවත් ප්‍රකාශය (~e)"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7884,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "පරාසයේ තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~c)"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7894,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "පිටපත් කිරීමක් නැත (~N)"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7904,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "ප්‍රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න... (~r)"
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7914,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "පෙරහන් උපමානය තබා ගන්න (~K)"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7924,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7934,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7944,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ඩමිය"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7954,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "දත්ත පරාසය:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7963,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "සම්මත පෙරහන"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7973,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "මෙයින් පෙරහන් උපමානය කියවන්න (~f)"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7983,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7993,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8003,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~C)"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8013,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "ක්‍රමවත් ප්‍රකාශන (~e)"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8023,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "පරාසයේ තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~o)"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8033,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "පිටපත් කිරීමක් නැත (~N)"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8043,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "ප්‍රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න (~p)"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8053,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "පෙරහන් උපමානය තබා ගන්න (~K)"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8063,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8073,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8083,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8093,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ඩමිය"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8103,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "දත්ත පරාසය:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8112,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "උසස් පෙරහන"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8122,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ක්‍රියාකරු"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8132,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර නාමය"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8142,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "කොන්දේසිය"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8152,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8162,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8172,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8182,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8192,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8202,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8212,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8222,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8232,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8242,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8252,7 +7450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8262,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8272,7 +7468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8282,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8292,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8302,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8312,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8322,7 +7513,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8332,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8342,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8352,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8362,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8372,7 +7558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8382,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "පෙරහන් උපමාන"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8392,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~C)"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8402,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "ක්‍රමවත් ප්‍රකාශය (~R)"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8412,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "පිටපත් කිරීමක් නැත (~N)"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8422,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8432,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ඩමිය"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8442,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "දත්ත පරාසය:"
-#. #}8Q
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8452,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "පෙරහන"
-#. G{5c
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8462,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "ප්‍රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න (~p)"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8472,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ක්‍රියාකරු"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8481,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර නාමය"
-#. \Mfy
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8491,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "කොන්දේසිය"
-#. Rf}S
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8519,7 +7692,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"අගය"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8528,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8537,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ආරෝහණ (~A)"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8546,7 +7716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "අවරෝහණ (~D)"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8556,127 +7725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "සුබෙදුම් යතුරු"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~s)"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "පරාසයේ තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~b)"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "පරාසයේ පේළි ලේබල අඩංගු වේ (~r)"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "හැඩතල අඩංගු කරන්න (~f)"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr ""
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "සුබෙදුම් ප්‍රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න: (~C)"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "රිසි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙළ (~o)"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "භාෂාව (~L)"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "අභිරුචි (~p)"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "දිශාව"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "ඉහළ සිට පහළට (පේළි සුබෙදන්න) (~T)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "වමේ සිට දකුණට (තීරු සුබෙදන්න) (~e)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8686,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "සුබෙදුම් පරිමාන"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8696,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8705,7 +7751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "සුබෙදන්න"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8715,7 +7760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8725,7 +7769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr ""
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8735,7 +7778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "තේරීම දීර්ඝ කරන්න"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8745,7 +7787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "වත්මන් තේරීම"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8754,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "සුබෙදන පරාසය"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8765,7 +7805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8775,7 +7814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8786,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "පරාසය"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8796,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "කොන්දේසිගත හැඩතලගැන්වීම"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8807,7 +7843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "කොන්දේසිය"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8817,7 +7852,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8828,7 +7862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "කොටුවේ අගය"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8839,7 +7872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "සූත්‍රය"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8849,7 +7881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8859,7 +7890,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "සමාන"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8869,7 +7899,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "වඩා කුඩා"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8879,7 +7908,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "වඩා විශාල"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8889,7 +7917,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "වඩා කුඩා හෝ සමාන"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8899,7 +7926,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "වඩා විශාල හෝ සමාන"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8909,7 +7935,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "සමාන නොවන"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8920,7 +7945,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "අතර"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8931,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "අතරමැද නොවේ"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8942,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "අනුපිටපත"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8952,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8962,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8972,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8982,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8992,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9002,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9012,7 +8028,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9023,7 +8038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "දෝෂ"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9033,7 +8047,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9044,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "සමඟ අරඹන්න"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9055,7 +8067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9066,7 +8077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "අඩංගු වේ"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9076,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9086,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9096,7 +8104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9106,7 +8113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9116,7 +8122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "රටාව ඇතුල් කරන්න"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9127,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "නව විලාසය... (~N)."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9138,7 +8142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9149,7 +8152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9160,7 +8162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9170,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9181,7 +8181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9191,7 +8190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9202,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9213,7 +8210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9224,7 +8220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9235,7 +8230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9245,7 +8239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9256,7 +8249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9266,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9277,7 +8268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9288,7 +8278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9299,7 +8288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "අවම"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9310,7 +8298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "උපරිම"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9320,7 +8307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9331,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9341,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9352,7 +8336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9362,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "උදාහරණ"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9372,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9382,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "අද"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9393,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "ඊයෙ,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9403,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9413,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9423,7 +8400,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9433,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9443,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9453,7 +8427,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9463,7 +8436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9473,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9483,7 +8454,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9493,7 +8463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9503,7 +8472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9512,7 +8480,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION පැතුරුම්පත"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9522,7 +8489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "පැතුරුම්පත"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9531,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9540,7 +8505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "සෙල්"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9549,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "සෙල් සඳහා ශ්‍රිත"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9558,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "සෙල් සඳහා හැඩතල ගැන්වීම්"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9567,7 +8529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "චිත්‍රක වස්තු"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9576,7 +8537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "පෙළ වස්තු"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9585,7 +8545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "වස්තු තනන්න"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9594,7 +8553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "ප්‍රස්තාර වස්තු"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9603,7 +8561,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE වස්තු"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9612,7 +8569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "චිත්‍රක"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9621,7 +8577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "පිටු බිඳුම"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9630,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "පෙළ සංස්කරණය කිරීම"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9639,7 +8593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "මුද්‍රණ පෙර දැක්ම"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9649,7 +8602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "වගුවක් නොවේ"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9658,7 +8610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "අනාවරණ පිරවුම් ප්‍රකාරය"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9667,7 +8618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "උස"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9676,7 +8626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9685,7 +8634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "පේළියේ උස"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9694,7 +8642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ප්‍රශස්ත පේළි උස"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9703,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "පළල"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9712,7 +8658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9721,7 +8666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "තීරුවේ පළල"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9730,7 +8674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ප්‍රශස්ත තීරු පළල"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9739,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- නිර්වචනය නොකළ -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9748,7 +8690,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- කිසිවක් නැත -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9757,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- නව පත්‍රය -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9766,7 +8706,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- සියළු -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9776,7 +8715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "සම්මත පෙරහන..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9785,7 +8723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "ඉහළම 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9794,7 +8731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9803,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9814,7 +8749,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "නම් නොකළ"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9825,7 +8759,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "තීරුව"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9834,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9843,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "නව (~N)"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9852,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9861,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9870,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "අවලංගු කරන්න (~l)"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9879,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "විකරණය කරන්න (~y)"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9888,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "පත්‍රය පෙන්නන්න"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9897,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "සැඟවූ පත්‍ර"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9906,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9915,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "පරාස"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9924,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9933,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9942,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "පත්‍රය ඇතුල් කරන්න"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9951,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "පත්‍රය අමුණන්න"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9960,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "පත්‍රය නැවත නම් කරන්න"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9969,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr ""
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9978,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9987,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "වස්තුව නම්කරන්න"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9996,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "පින්තූරය ඇතුල් කරන්න"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10005,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "වමට පෙළගස්සන්න"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10014,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "තිරස්ව මධ්‍යගත කළ"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10023,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "දකුණට පෙළගස්සන්න"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10032,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "සමව පෙළ ගස්වන්න"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10041,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "පෙළ ගැස්ම නැවත කරන්න"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10050,7 +8959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "පෙරනිමි තිරස් පෙළ ගැස්ම"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10059,7 +8967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "මුදුනට පෙළගස්සන්න"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10068,7 +8975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "සිරස්ව මධ්‍යගත කළ"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10077,7 +8983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "පතුලට පෙළගස්සන්න"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10086,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "පෙරනිමි සිරස් පෙළ ගැස්ම"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10095,7 +8999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "ඉහළ සිට පහළට"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10104,7 +9007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "පතුලේ සිට ඉහළට"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10113,7 +9015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "පෙරනිමි දිශානතිය"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10122,7 +9023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "ලේඛනය ආරක්‍ෂා කරන්න "
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10131,7 +9031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ලේඛනය අනාරක්ෂිත කරන්න"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10140,7 +9039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "පත්‍රය ආරක්ෂා කරන්න"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10149,7 +9047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "පත්‍රය අනාරක්ෂිත කරන්න"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10158,7 +9055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "රෙකෝඩ ආරක්ෂා කරන්න"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10167,7 +9063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "රෙකෝඩ අනාරක්ෂිත කරන්න"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10176,7 +9071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "මුරපදය:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10185,7 +9079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "මුරපදය (විකල්ප):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10194,7 +9087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "වැරදි මුරපදය"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10203,7 +9095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "අවසානය (~E)"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10212,7 +9103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "මුද්‍රණය කරමින්..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10221,7 +9111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10230,7 +9119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "ෆොන්ටයේ උප ලක්ෂණ"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10243,7 +9131,6 @@ msgstr ""
"ඔබ පසුරු පුවරුවේ විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් සුරැක ඇත.\n"
"ඔබට පසුරු පුවරුවේ අන්තර්ගතය අනෙක් වැඩසටහන් වලටත් ප්‍රයෝජනයට ගත හැකි පරිදි තැබීමට අවශ්‍යද? "
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10252,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "පද්ධති අභිරුචි"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10261,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "ලේඛනයේ අභිරුචි"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10270,7 +9155,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "අභිරුචි පෙන්වන්න"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10279,7 +9163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "ආදාන අභිරුචි"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10288,7 +9171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "අක්ෂර වින්‍යාස අභිරුචි"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10297,7 +9179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "මුද්‍රණ අභිරුචි"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10306,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "සංචාලකයාගේ සිටුවම්"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10315,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "අවම (~M)"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10324,7 +9203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "උපරිම (~M)"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10333,7 +9211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "අගය (~V)"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10342,7 +9219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "මූලය (~S)"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10351,7 +9227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ප්‍රවේශ (~E)"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10360,7 +9235,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "පද්ධතිය"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10369,7 +9243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "සම්මතය;පෙළ;දිනය (DMY);දිනය (MDY);දිනය (YMD);ඇමරිකානු ඉංග්‍රීසි;සඟවන්න"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10378,7 +9251,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10393,7 +9265,6 @@ msgstr ""
"ඔබට පහත යෝජනා කර ඇති නිවැරදි කිරීම පිළිගැනීමට අවශ්‍යද?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10402,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "චිත්‍රක ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10411,7 +9281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "චිත්‍රක ගොනුව කියවිය නොහැක"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10420,7 +9289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "නොදන්නා චිත්‍රක හැඩතලය"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10429,7 +9297,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "මෙම චිත්‍රක ගොනු අනුවාදයට සහාය දක්වන්නේ නැත"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10438,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "චිත්‍රක පෙරහන සොයා ගැනීමට නොහැකි විය"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10447,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "චිත්‍රක ඇතුල් කිරීම සඳහා ප්‍රමාණවත් මතකයක් නොමැත."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10456,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "චිත්‍රක පෙරහන"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10465,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10474,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "පත්‍ර තෝරන්න"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10483,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "තේරූ පත්‍ර (~S)"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10496,7 +9357,6 @@ msgstr ""
"ඔබ දැනටමත් දත්ත අඩංගු සෙල් වලට දත්ත අලවමින් සිටී.\n"
"ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම වත්මන් දත්ත උඩින් ලිවීමට අවශ්‍යද?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10506,7 +9366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "සියළු"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10515,7 +9374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "කෝදුව"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10524,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "මෙම කෝදුව නියත පිහිටීම් වල වස්තු හසුරුවයි."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10533,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "පෙර දසුන"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10542,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "ලේඛනයේ දත්ත කෙසේ පිළියෙල කෙරේදැයි මෙම පත්‍රය පෙන්වයි."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10551,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "ලේඛන දසුන"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10560,7 +9414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "%1 පත්‍රය "
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10569,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "%1 කොටුව"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10578,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "පිටු පෙර දසුන"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10587,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "වම් ප්‍රදේශය"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10596,7 +9446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "මැද ප්‍රදේශය"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10605,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "දකුණු ප්‍රදේශය"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10614,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 පිටුවේ ශීර්ෂකය"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10623,7 +9470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 පිටුවේ පාදකය"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10632,7 +9478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ආදාන රේඛාව"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10641,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "ඔබ පෙළ, අංක හෝ සූත්‍ර ඇතුල් කරන හෝ සංස්කරණය කරන ස්ථානය මෙයයි."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10650,7 +9494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "%1 කොටුව"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10660,7 +9503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්‍ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ පේළි ලෙස දර්ශනය වනු ඇත."
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10670,7 +9512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්‍ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ තීරු ලෙස දර්ශනය වනු ඇත."
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10680,7 +9521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්‍ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ ගණනයන් සඳහා භාවිතා කරනු ඇත."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10689,7 +9529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශ තුනෙන් එකකට ඇද දැමිය හැකි ක්ෂේත්‍ර ලැයිස්තුගත කරන්න."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10699,7 +9538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්‍ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ පේළි ලෙස දර්ශනය වනු ඇත."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10708,7 +9546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "මාධ්‍ය ධාවනය"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10717,7 +9554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "මූසිකයේ බොත්තම ඔබන ලදි"
-#. C$B3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10727,7 +9563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "සූත්‍ර දණ්ඩ (~F)"
-#. tKS?
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10737,7 +9572,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME පැතුරුම්පත"
-#. _AxE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10753,7 +9587,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(කියවීමට-පමණයි)"
-#. \\#1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10767,7 +9600,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"පෙරදසුන් ආකාරය (~v)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10776,7 +9608,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "බොහෝ අභිරුචි (~O)"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10785,7 +9616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "අභිරුචි කිහිපයක්"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10795,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10805,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10815,7 +9643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "අන්තර්ගතය මුද්‍රණය කරන්න"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10825,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr ""
-#. 4dms
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10836,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "තේරූ පත්‍ර (~S)"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10846,7 +9671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "තෝරාගත් සෙල්"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10856,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10867,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "සියළු පිටු"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10877,7 +9699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "පිටු"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10887,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10896,7 +9716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10905,7 +9724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10914,7 +9732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10923,7 +9740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr ""
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10932,7 +9748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr ""
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10941,7 +9756,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10951,7 +9781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "ඉලක්ක කොටුව"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10961,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10971,7 +9799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10981,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "ප්‍රතිඵල මෙයට වඩාත් යහපත් කරන්න"
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10992,7 +9818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "උපරිම"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11003,7 +9828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "අවම"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11013,7 +9837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "අගය"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11023,7 +9846,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11033,7 +9855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11043,7 +9864,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "සෙල් වෙනස් කිරීමෙන්"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11053,7 +9873,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11063,7 +9882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11073,7 +9891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "කොන්දේසි සීමා කරමින්"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11083,7 +9900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "කොටු යොමුව"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11093,7 +9909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ක්‍රියාකරු"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11103,7 +9918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "අගය"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11113,7 +9927,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11123,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11133,7 +9945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11143,7 +9954,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11153,7 +9963,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11163,7 +9972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11173,7 +9981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ද්විමය"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11183,7 +9990,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11193,7 +9999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11203,7 +10008,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11213,7 +10017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11223,7 +10026,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11233,7 +10035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11243,7 +10044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11253,7 +10053,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11263,7 +10062,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11273,7 +10071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11283,7 +10080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ද්විමය"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11293,7 +10089,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11303,7 +10098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11313,7 +10107,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11323,7 +10116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11333,7 +10125,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11343,7 +10134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11353,7 +10143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11363,7 +10152,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11373,7 +10161,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11383,7 +10170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11393,7 +10179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ද්විමය"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11403,7 +10188,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11413,7 +10197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11423,7 +10206,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11433,7 +10215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11443,7 +10224,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11453,7 +10233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11463,7 +10242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11473,7 +10251,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11483,7 +10260,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11493,7 +10269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11503,7 +10278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ද්විමය"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11513,7 +10287,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11533,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11543,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11553,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "අභිරුචි..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11563,7 +10332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "වහන්න"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11573,7 +10341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "විසඳන්න"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11583,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "අවලංගු ආදාන."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11593,7 +10359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "අවලංගු කොන්දේසිය."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11602,7 +10367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "විසඳන්නා"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11612,7 +10376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "විසඳමින් පවතී..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11622,7 +10385,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(කාල සීමාව # තත්පර)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11631,7 +10393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "විසඳමින්..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11641,7 +10402,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "විසඳුම් හමු නොවුණි."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11650,7 +10410,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "විසඳුමක් නැත"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11660,7 +10419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "විසඳීම සාර්ථකව නිම කරන ලදි."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11670,7 +10428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "ප්‍රතිඵලය:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11680,7 +10437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "ඔබට ප්‍රතිඵලය තබා ගැනීමට අවශ්‍යද හෝ ඔබට පෙර අගයන් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11690,7 +10446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "ප්‍රතිඵල තබා ගන්න"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11700,7 +10455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "පෙර එක ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11709,7 +10463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "විසඳීමේ ප්‍රතිඵලය"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11720,7 +10473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "සෙල් හැඩ ගස්සන්න... (~F)"
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11730,7 +10482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "කපන්න (~t)"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11740,7 +10491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11750,7 +10500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "අලවන්න (~P)"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11760,7 +10509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "පේළියේ උස... (~g)"
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11770,7 +10518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "ප්‍රශස්ත පේළි උස... (~R)"
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11780,7 +10527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "පේළි ඇතුල් කරන්න (~I)"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11790,7 +10536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "පේළි මකන්න (~D)"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11800,7 +10545,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න... (~l)"
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11810,7 +10554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "සඟවන්න (~H)"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11820,7 +10563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "පෙන්නන්න (~S)"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11830,7 +10572,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න... (~a)"
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11840,7 +10581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "තීරුවේ පළල... (~u)"
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11850,7 +10590,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "ප්‍රශස්ත තීරු පළල... (~p)"
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11860,7 +10599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "තීරු ඇතුල් කරන්න (~I)"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11870,7 +10608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "තීරු මකන්න (~D)"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11880,7 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න... (~e)"
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11890,7 +10626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "සඟවන්න (~H)"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11900,7 +10635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "පෙන්නන්න (~S)"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11910,7 +10644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න... (~S)"
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11919,7 +10652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "සෙල් පොප්-අප් මෙනුව"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11930,7 +10662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "පැහැදිලි හැඩසවි"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11940,7 +10671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "සෙල් හැඩ ගස්වන්න... (~F)"
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11950,7 +10680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "ඇතුල් කරන්න... (~I)"
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11960,7 +10689,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "මකන්න... (~l)"
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11970,7 +10698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න... (~o)"
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11980,7 +10707,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11990,7 +10725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "සටහන එක් කරන්න (~m)"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12000,7 +10734,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "සටහන මකන්න (~e)"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12010,7 +10743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "සටහන පෙන්වන්න (~w)"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12020,7 +10752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "කපන්න (~t)"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12030,7 +10761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12040,7 +10770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "අලවන්න (~P)"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10779,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න... (~a)"
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "පෙළ (~T)"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12071,7 +10798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "අංක (~N)"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12082,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12092,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12102,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "තේරීම් ලැයිස්තුව... (~S)"
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12111,7 +10834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "පත්‍ර තීරු උත්පතන මෙනුව"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12121,7 +10843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "පත්‍රය ඇතුල් කරන්න... (~I)"
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12131,7 +10852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "පත්‍රය මකන්න... (~D)"
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12141,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "පත්‍රය නැවත නම් කරන්න... (~R)"
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12151,7 +10870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "පත්‍රය ගෙනයන්න/පිටපත් කරන්න ... (~M)"
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12161,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12172,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "පත්‍රය ආරක්ෂා කරන්න"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12182,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "පත්‍රයේ දකුණේ සිට වමට (~h)"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12192,7 +10907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr ""
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12202,7 +10916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "සඟවන්න (~H)"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12212,7 +10925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "පෙන්වන්න... (~S)"
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12222,7 +10934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "සියළු පත්‍ර තෝරන්න (~h)"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12232,7 +10943,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "සියළු පත්‍ර තෝරන්න (~h)"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12242,7 +10952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "දත්ත නියමු උත්පතන මෙනුව"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12253,7 +10962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "සැලැස්ම වෙනස් කරන්න... (~L)"
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12263,7 +10971,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "නැවත ප්‍රාණවත් කරන්න (~R)"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12273,7 +10980,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "පෙරහන... (~F)"
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12283,7 +10989,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12292,7 +10997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "පිටු පෙර දැක්මේ උත්පතන මෙනුව"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12302,7 +11006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "පෙර පිටුව (~P)"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12312,7 +11015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "ඊළඟ පිටුව (~N)"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12322,7 +11024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "පිටු පිරිසැලසුම... (~g)"
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12332,7 +11033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "වහන්න (~C)"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12342,7 +11042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "පෙර දැක්ම වහන්න (~v)"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12351,7 +11050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "පෙළ ආදාන උත්පතන මෙනුව"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12361,7 +11059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "පෙරනිමි (~D)"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12371,7 +11068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "යටින් ඉරි දෙකක් ඇඳීම (~u)"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12381,7 +11077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "උඩකුර (~p)"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12391,7 +11086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "යටකුර (~b)"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12402,7 +11096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "විලාසය"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12413,7 +11106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12423,7 +11115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "පත්‍රයේ නම"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12433,7 +11124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "මාතෘකාව"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12444,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "සෙල් ඇතුලත් කරන්න"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12453,7 +11142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "අනාවරණ පිරවුම් ආකාරයේ උත්පතන මෙනුව"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12463,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "ප්‍රදාය පූර්වාදර්ශය (~P)"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12473,7 +11160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "පූර්වාදර්ශය ඉවත් කරන්න (~R)"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12483,7 +11169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "ගමන් මග මත යැපෙන (~T)"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12493,7 +11178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "යැපෙන්නන් ඉවත් කරන්න"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12503,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "සියළු අනුරේඛා ඉවත් කරන්න (~A)"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12513,7 +11196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "පිරවුම් ආකරයෙන් ඉවත් වෙන්න"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12522,7 +11204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "පිටු භේදක පෙර දැක්මේ උත්පතන මෙනුව"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12532,7 +11213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "පෙරනිමි (~D)"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12542,7 +11222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "සෙල් හැඩ ගස්වන්න... (~F)"
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12552,7 +11231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "පේළි විභේදකය ඇතුල් කරන්න (~R)"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12562,7 +11240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "තීරු විභේදකය ඇතුල් කරන්න (~C)"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12572,7 +11249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "සියළු අතින් යෙදූ භේදක මකන්න"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12582,7 +11258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "පරිමාණය යළි පිහිටුවන්න"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12592,7 +11267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය නිර්වචනය කරන්න"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12602,7 +11276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය එක් කරන්න"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12612,7 +11285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය පෙරසේ සකසන්න"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12622,7 +11294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "පිටු ආකෘතිය..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12632,7 +11303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "සටහන් පෙන්වන්න (~w)"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12642,7 +11312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "පුනර්කරණ (~I)"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12652,7 +11321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "පියවර (~S)"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12662,7 +11330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "අවම වෙනස් කිරීම (~M)"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12672,7 +11339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "පුනහ්කරණ යොමුව"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12682,7 +11348,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (පෙරනිමි) (~u)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12692,7 +11357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "0 අගය 12/30/1899 ට අනුරූප වේ"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12702,7 +11366,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12712,7 +11375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "0 අගය 01/01/1900 ට අනුරූප වේ"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12722,7 +11384,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "01/01/1904 (~0)"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12732,7 +11393,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0, 01/01/1904 ට අදාළ වේ"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12743,7 +11403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12753,7 +11412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~n)"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12763,7 +11421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "පෙන්නා ඇති පරිදි සුනම්‍යතාව (~P)"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12773,7 +11430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "= සහ <> සෙවුම් උපමාන සමස්ත සෙල්වලට යෙදිය යුතුය (~w)"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12783,7 +11439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "සූත්‍ර වල ක්‍රමවත් ප්‍රකාශන සක්‍රීය කරන්න (~E)"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12793,7 +11448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "ස්වයංක්‍රීයව තීරු සහ පේළි ලේබල සොයන්න (~A)"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12803,7 +11457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12813,7 +11466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "දශම ස්ථාන (~D)"
-#. JyzW
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12824,7 +11476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "සූත්‍ර විකල්ප"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12834,7 +11485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr ""
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12844,7 +11494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. 4$fY
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12855,7 +11504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "වෙන්කුරුව"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12865,7 +11513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "කාර්යය (~F)"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12875,7 +11522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr ""
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12885,7 +11531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr ""
-#. 9i;J
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12896,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "නැවත පිහිටුවන්න"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12906,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12916,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
-#. esIT
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12927,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "රිසි:"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12937,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12947,7 +11587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12957,7 +11596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12967,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12977,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12987,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "ලැයිස්තු (~L)"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12997,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "පෙරනය... (~F)"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13007,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "මෙයින් ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න (~f)"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13017,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "නව (~N)"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13027,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13037,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13047,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13057,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "ඉවත් කරන්න (~D)"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13070,7 +11698,6 @@ msgid ""
"be deleted?"
msgstr "# ප්‍රවේශය මැකිය යුතුද?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13080,7 +11707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13090,7 +11716,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "ගෙන් ලැයිස්තුව"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13100,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "පෙළ නොමැති සෙල් නොසලකා හැර ඇත."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13110,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "දෘෂ්‍ය අධාර"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13120,7 +11743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "ජාලක රේඛා (~G)"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13131,7 +11753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "පෙන්නන්න"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13141,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13152,7 +11772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13162,7 +11781,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "වර්ණ (~C)"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13172,7 +11790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "පිටු භේදක (~P)"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13182,7 +11799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13192,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "දර්ශනය කරන්න"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13202,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13212,7 +11826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "ශූන්‍ය අගයන් (~u)"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13222,7 +11835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "සටහන් දර්ශකය (~C)"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13232,7 +11844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "ඉස්මතු කරන අගය (~i)"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13242,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "නැංගුරම (~A)"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13252,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "පෙළ පිටාර ගැලීම (~x)"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13262,7 +11871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "යොමුව වර්ණයෙන් පෙන්නන්න"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13272,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "වස්තු"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "වස්තු/චිත්‍රක (~j)"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "පෙන්නන්න"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "ප්‍රස්තාර (~r)"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "පෙන්නන්න"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "අඳීමේ වස්තු (~D)"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "පෙන්නන්න"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "විශාලනය කරන්න"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11979,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "පත්‍ර සමමුහුර්ත කරන්න (~y)"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "කවුළුව"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "තීරුවේ/පේළියේ ශීර්ෂ"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "තිරස් අනුචලන තීරුව (~z)"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +12015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "සිරස් අනුචලන තීරුව (~V)"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "පත්‍ර ටැබ් (~e)"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +12033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "සැකිලි සංකේත (~O)"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "ප්‍රමිතික"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +12051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "මිනුම් ඒකකය (~u)"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "මිලි මීටර"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "සෙන්ටිමීටර"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "මීටරය"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "කිලෝ මීටර"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "අඟල"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "පාදය"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "සැතපුම්"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "ලක්ෂය"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "ටැබ් නැවතීම (~T)"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "යාවත් කරමින්"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "විවෘත කිරීමේදී සැබැඳි යාවත්කාල කරන්න"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "සැමවිටම (~A)"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "ඉල්ලීම මත (~O)"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13612,7 +12186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "කොහෙත්ම නැත (~N)"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13622,7 +12195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "ආදාන සැකසීම්"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13632,7 +12204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "තේරීම ගෙනයාමට Enter යතුර ඔබන්න (~m)"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13642,7 +12213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "පහළ"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13652,7 +12222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "දකුණ"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13662,7 +12231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "ඉහළ"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13672,7 +12240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "වම"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13682,7 +12249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "සංස්කරණ ආකාරයට මාරු වීම සඳහා Enter ඔබන්න (~e)"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13692,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "හැඩ ගැස්සීම ප්‍රසාරණය කරන්න (~f)"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13702,7 +12267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "නව තීරු/පේළි ඇතුල් කළ විට යොමු ප්‍රසාරණය කරන්න (~r)"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13712,7 +12276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "තීරු/පේළි ශීර්ෂක වල තේරීම් ඉස්මතු කරන්න (~c)"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13722,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "පෙළ හැඩතල ගැන්වුම සඳහා මුද්‍රණ ප්‍රමිතික භාවිතා කරන්න"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13732,7 +12294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "දත්ත ඇලවීමේදී උඩින් ලිවීමේ අනතුරු හැඟවීම පෙන්නන්න (~w)"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13742,7 +12303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13752,7 +12312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "හිස් පිටු වල ප්‍රතිදානය වළක්වන්න (~S)"
-#. A$aa
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13767,7 +12326,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"පත්"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13777,7 +12335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "තේරූ පත්‍ර පමණක් මුද්‍රණය කරන්න (~P)"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13788,7 +12345,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ODF පැතුරුම් පත"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13798,7 +12354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13808,7 +12363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13817,7 +12371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "නම් කොටුව"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13826,7 +12379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ආදාන රේඛාව"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13835,7 +12387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "ශ්‍රිත විශාරදය"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13844,7 +12395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "පිළිගන්න"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13854,7 +12404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "වසන්න"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13863,7 +12412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "එකතුව"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13872,7 +12420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ශ්‍රිතය"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13881,7 +12428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13890,7 +12436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13901,7 +12446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13912,7 +12456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13922,7 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "හරි"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13932,7 +12474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "වසන්න"
-#. zD(+
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13943,7 +12484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "විෂයපථය"
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13954,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13965,7 +12504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13975,7 +12513,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13985,7 +12522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13996,7 +12532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "පිටු විකල්ප"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14007,7 +12542,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය (~P)"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14018,7 +12552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "පෙරහන (~F)"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14029,7 +12562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "පේළිය නැවත කරන්න (~r)"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14040,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "තීරුව නැවත කරන්න (~c)"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -14050,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -14060,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14070,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "පරාස නාම"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14080,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "ගොනුවට සම්බන්ධ කිරීමට නොහැක."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14090,7 +12617,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14100,7 +12626,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "නොදන්නා දෝෂයක් මතු වී ඇත."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14110,7 +12635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "ආයාත කිරීමේදී ප්‍රමාණවත් මතකයක් නොමැත."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14120,7 +12644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "නොදන්නා Lotus1-2-3 ගොනු ආකෘතිය."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14130,7 +12653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "ආයාත කිරීමේදී ගොනු ආකෘතියේ දෝෂයක්."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14140,7 +12662,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "මෙම ගොනු වර්ගය සඳහා ලබා ගත හැකි පෙරහනක් නැත."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14150,7 +12671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "නොදන්නා හෝ සහය නොදක්වන Excel ආකෘතිය."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14160,7 +12680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel ගොනු ආකෘතිය තවම සම්පූර්ණ කර නොමැත."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14170,7 +12689,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "මෙම ගොනුව රහස්පදයකින් ආරක්ෂාකර ඇත."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14180,7 +12698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "අභ්‍යන්තර ආයාත දෝෂයක්."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14190,7 +12707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "ගොනුවේ 8192 පේළියට පසුව දත්ත අඩංගු වේ. එම නිසා කියවිය නොහැක."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14200,7 +12716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "ගොනුවේ $(ARG1) උප ලේඛනයේ $(ARG2)(row,col) හි දී හැඩ ගැස්සීමේ දෝෂයක් අනාවරණයකර ගන්නා ලදි."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14210,7 +12725,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) හි දී ගොනු ආකෘති දෝෂයක් සොයා ගන්නා ලදි."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14220,7 +12734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "ගොනුවට සම්බන්ධතාවය ගොඩනැගීමට නොහැකි විය."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14230,7 +12743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "දත්ත ලිවීමට නොහැකි විය."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14240,7 +12752,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14250,7 +12761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "$(ARG1) කොටුවේ තේරූ \"$(ARG2)\" ඉලක්ක අනුලකුණු වැල නිරූපනය කළ නොහැකි අනුලකුණු කුලය අඩංගු වේ."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14260,7 +12770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "\"$(ARG2)\" තේරූ ඉලක්ක අනුලකුණු කුලය දී ඇති ක්ෂේත්‍ර පළලට වඩා දිගින් වැඩි අනුලකුණු වැලක් $(ARG1) කොටුවේ අඩංගු වේ."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14270,7 +12779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "ක්‍රියාකාරී පත්‍රය පමණක් සුරකින ලදි."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14280,7 +12788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "උපරිම පේළි ගණන ඉක්මවා ඇත. අමතර පේළි ආයාත නොකෙරෙනු ඇත!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14290,7 +12797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "පත්‍රයක උපරිම පේලි ගණන ඉක්මවා ඇති නිසා දත්ත සම්පූර්ණයෙන් ප්‍රවේශනය කල නොහැක."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14300,7 +12806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "පත්‍රයක උපරිම තීරු ගණන ඉක්මවා ඇති නිසා දත්ත සම්පූර්ණයෙන් ප්‍රවේශනය කල නොහැක."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14313,7 +12818,6 @@ msgid ""
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14324,7 +12828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "පත්‍රයක උපරිම පේලි ගණන ඉක්මවා ඇති නිසා දත්ත සම්පූර්ණයෙන් ප්‍රවේශනය කල නොහැක."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14334,7 +12837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "අනුරූප FM3 ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14344,7 +12846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "අනුරූප FM3 ගොනුවේ ගොනු ආකෘතියේ දෝෂයක්."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14354,7 +12855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ගණනය සඳහා ලේඛනය සංකීර්ණ වැඩිය. නැවත ගණනය කිරීම සඳහා F9 ඔබන්න."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14368,7 +12868,6 @@ msgstr ""
"තේරූ ආකෘතිය සහය දක්වනවාට වඩා පේළි ගණනක් ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n"
"අමතර පේළි සුරකෙනු නොලැබිණි."
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14383,7 +12882,6 @@ msgstr ""
"තේරූ ආකෘතිය සහය දක්වනවාට වඩා පේළි ගණනක් ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n"
"අමතර පේළි සුරකෙනු නොලැබිණි."
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14398,7 +12896,6 @@ msgstr ""
"තේරූ ආකෘතිය සහය දක්වනවාට වඩා පේළි ගණනක් ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n"
"අමතර පේළි සුරකෙනු නොලැබිණි."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14412,7 +12909,6 @@ msgstr ""
"මෙම වැඩසටහනේ වෙළුම හඳුනා නොගන්නා තොරතුරු ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n"
"ලේඛනය නැවත සුරකීම මෙම තොරතුරු මකනු ඇත!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14422,7 +12918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "කොටු අන්තර්ගතයේ සියල්ලම විශේෂණය කළ හැඩතලයෙන් සුරකීමට හැකි නොවේ."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14439,7 +12934,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14449,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "ගොනුවේ $(ARG1) උප ලේඛනයේ $(ARG2)(row,col) හි දී හැඩ ගැස්සීමේ දෝෂයක් අනාවරණයකර ගන්නා ලදි."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14466,7 +12959,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"නව "
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14499,7 +12991,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"මකන්න"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14509,7 +13000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "පිළිනගන්න"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14519,7 +13009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "පෙර වාර්ථාව"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14529,7 +13018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "ඊලඟ වාර්ථාව"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14539,7 +13027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "වහන්න"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14549,7 +13036,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "නව වාර්ථාවක්"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14558,7 +13044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr ""
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14568,7 +13053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "විසඳුම් එංජිම"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14578,7 +13062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "සිටුවම්:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14589,7 +13072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "සංස්කරණය කරන්න..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14598,7 +13080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14607,7 +13088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14616,7 +13096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14626,7 +13105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14636,7 +13114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14646,7 +13123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14656,7 +13132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~c)"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14666,7 +13141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "පේළි ලේබල අඩංගු වේ (~c)"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14676,7 +13150,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "දත්ත පරාසය සඳහා (~d)"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14686,7 +13159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14696,7 +13168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14706,7 +13177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14716,7 +13186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14725,7 +13194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "ලේබල පරාසය නිර්වචනය කරන්න"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14735,7 +13203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "නම (~m)"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14745,7 +13212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "පරාසය (~R)"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14755,7 +13221,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14765,7 +13230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14775,7 +13239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "අභිරුචි"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14785,7 +13248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~n)"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14795,7 +13257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "සෙල් ඇතුල් කරන්න හෝ මකන්න (~c)"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14805,7 +13266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "හැඩතලය තබා ගන්න (~f)"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14815,7 +13275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "ආයාත කළ දත්ත සුරකින්න එපා (~i)"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14825,7 +13284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "මූලය:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14835,7 +13293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "මෙහෙයුම්:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14845,7 +13302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14855,7 +13311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14865,7 +13320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "එක් කරන්න... (~A)"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14875,7 +13329,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "විකරණය කරන්න (~o)"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14885,7 +13338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "අවලංගු පරාසය"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14894,7 +13346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය නිර්වචනය කරන්න"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14904,7 +13355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සෙල් ගණන ගණන් කරයි."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14914,7 +13364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14924,7 +13373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14934,7 +13382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14944,7 +13391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14954,7 +13400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14964,7 +13409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන සෙල් පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14974,7 +13418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට අනුරූප වන දත්ත පරාසයක ඇති හිස් නොවන දත්ත සෙල් ගණන් කරයි."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14984,7 +13427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14994,7 +13436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15004,7 +13445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15014,7 +13454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15024,7 +13463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15034,7 +13472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන සෙල් පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15044,7 +13481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වල සාමාන්‍ය අගය ලබා දෙයි."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15054,7 +13490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15064,7 +13499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15074,7 +13508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15084,7 +13517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15094,7 +13526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15104,7 +13535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන සෙල් පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15114,7 +13544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සෙල් වල අන්තරගතය නිර්වචනය කරයි."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15124,7 +13553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15134,7 +13562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15144,7 +13571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15154,7 +13580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15164,7 +13589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15174,7 +13598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15184,7 +13607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට අනුරූප දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වලින් උපරිම අගය ලබා දෙයි."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15194,7 +13616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15204,7 +13625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15214,7 +13634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15224,7 +13643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15234,7 +13652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15244,7 +13661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15254,7 +13670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට අනුරූප දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වලින් අවම අගය ලබා දෙයි."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15264,7 +13679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15274,7 +13688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15284,7 +13697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15294,7 +13706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15304,7 +13715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15314,7 +13724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15324,7 +13733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් ගුණ කරයි."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15334,7 +13742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15344,7 +13751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15354,7 +13760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15364,7 +13769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15374,7 +13778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15384,7 +13787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15394,7 +13796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වල සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15404,7 +13805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15414,7 +13814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15424,7 +13823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15434,7 +13832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15444,7 +13841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15454,7 +13850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15464,7 +13859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "සෙවුම් උපමානයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක සියළු සෙල් වල ගහනයට සම්බන්ධව සම්මත අපගමනය ලබා දෙයි."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15474,7 +13868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15484,7 +13877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15494,7 +13886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15504,7 +13895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15514,7 +13904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15524,7 +13913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15534,7 +13922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැලපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් එක් කරයි."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15544,7 +13931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15554,7 +13940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15564,7 +13949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15574,7 +13958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15584,7 +13967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15594,7 +13976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15604,7 +13985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැලපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වල විචලතාව තීරණය කරයි."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15614,7 +13994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15624,7 +14003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15634,7 +14012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15644,7 +14021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15654,7 +14030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15664,7 +14039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15674,7 +14048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් මත පදනම්ව ගහනයක විචලතාව තීරණය කරයි."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15684,7 +14057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15694,7 +14066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15704,7 +14075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15714,7 +14084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්‍රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15724,7 +14093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "සෙවුම් උපමාන"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15734,7 +14102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15744,7 +14111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "දී ඇති දිනයට අභ්‍යන්තර අංකයක් ලබා දෙයි."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15754,7 +14120,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "වර්ෂය"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15764,7 +14129,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "1583 සහ 9956 අතර හෝ 0 සහ 99 අතර පුර්ණ සංඛ්‍යාවක් (නිර්වචනයේ අභිරුචිය අනුව 19xx හෝ 20xx)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15774,7 +14138,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "මාසය"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15784,7 +14147,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "මාස නියෝජනය කරන 1 ත් 12ත් අතර පූර්ණ සංඛ්‍යාවක්."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15794,7 +14156,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "දවස"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15804,7 +14165,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "දින නියෝජනය කරන 1 ත් 31ත් අතර පූර්ණ සංඛ්‍යාවක්."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15814,7 +14174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "විය හැකි දින ආකෘතියක් සහිත පෙළක් සඳහා අභ්‍යන්තර අංකයක් ලබා දෙයි."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15824,7 +14183,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15834,7 +14192,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "%PRODUCTNAME හි දින ආකෘතියෙන් දිනය ලබා දෙන උද්ධෘත ලකුණු වලින් වටවූ පෙළ."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15844,7 +14201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "දින අගයට සම්බන්ධ මාසයේ දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය (1-31) ලබා දෙයි."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15854,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15864,7 +14219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "දිනය සඳහා අභ්‍යන්තර අංකය."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15874,7 +14228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "දින 360 වර්ෂය පදනම්ව දින දෙකක් අතර දවස් ගණන ගණනය කරයි."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15884,7 +14237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "දිනය_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15894,7 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "දින වලින් වෙනස්කම ගණනය කිරීම සඳහා ආරම්භක දිනය."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15904,7 +14255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "දිනය_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15914,7 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "දින වලින් වෙනස ගණනය කිරීම සඳහා අවසාන දිනය."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15924,7 +14273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15934,7 +14282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "වෙනස්කම් ඇති කිරීම සඳහා භාවිතා කරන ක්‍රමය: වර්ගය = 0 ඇ.එ.ජ. ක්‍රමය දක්වයි, වර්ගය = 1 යුරෝපීය ක්‍රමය දක්වයි."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15944,7 +14291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "වේලාව අගයේ දිනයේ පැය (0-23) සඳහා අනුක්‍රමික අංකය තීරණය කරයි."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15954,7 +14300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15964,7 +14309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "අභ්‍යන්තර කාල අගය"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15974,7 +14318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "වේලාව අගයේ පැයෙහි මිනිත්තුව (0-59) සඳහා අනුක්‍රමික අංකය තීරණය කරයි."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15984,7 +14327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15994,7 +14336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "අභ්‍යන්තර කාල අගය."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16004,7 +14345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "දිනයේ අගයේ වර්ෂයේ මාසය (1-12) සඳහා අනුක්‍රමික අංකය තීරණය කරයි."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16014,7 +14354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16024,7 +14363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "දිනයේ අභ්‍යන්තර අංකය."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16034,7 +14372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "පරිගණකයේ වත්මන් වේලාව තීරණය කරයි."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16044,7 +14381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "වේලාව අගයේ මිනිත්තුවේ තත්පර (0-59) සඳහා අනුක්‍රමික අංකය තීරණය කරයි."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16054,7 +14390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16064,7 +14399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "අභ්‍යන්තර කාල අගය."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16074,7 +14408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "පැය, මිනිත්තු සහ තත්පර සඳහා වු තොරතුරු වලින් වේලා අගයක් තීරණය කරයි."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16084,7 +14417,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "පැය"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16094,7 +14426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "පැය සඳහා පූර්ණ සංඛ්‍යාව."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16104,7 +14435,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "මිනිත්තුව"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16114,7 +14444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "මිනිත්තුව සඳහා පූර්ණ සංඛ්‍යාව."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16124,7 +14453,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "තත්පරය"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16134,7 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "තත්පරය සඳහා පූර්ණ සංඛ්‍යාව."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16144,7 +14471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "කාල ප්‍රවේශයක් විය හැකි හැඩතල පෙන්නා ඇති පෙළ සඳහා අනුක්‍රමික අංකයක් ලබා දෙයි."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16154,7 +14480,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16164,7 +14489,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "%PRODUCTNAME හි වේලා ආකෘතියෙන් වේලාව ලබා දෙන උද්ධෘත ලකුණු වලින් වටවූ පෙළ."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16174,7 +14498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "පරිගණකයේ වත්මන් දිනය තීරණය කරයි."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16184,7 +14507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "දින අගය සඳහා පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලෙස (1-7) සතියේ දවස ලබා දෙයි."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16194,7 +14516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16204,7 +14525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "දිනය සඳහා අභ්‍යන්තර අංකය."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16214,7 +14534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16224,7 +14543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "සතියේ ආරම්භය සහ භාවතා කළ යුතු ගණනය කිරීමේ වර්ගය තිර කරන්න."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16234,7 +14552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "දින අගයක වර්ෂය පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලෙස ලබා දෙයි."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16244,7 +14561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16254,7 +14570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "දිනයක අභ්‍යන්තර අංකය."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16264,7 +14579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "දින දෙකක් අතර දවස් ගණන ගණනය කරයි."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16274,7 +14588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "දිනය_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16284,7 +14597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "දින වලින් වෙනස ගණනය කිරීම සඳහා අවසාන දිනය."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16294,7 +14606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "දිනය_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16304,7 +14615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "දින වලින් වෙනස්කම ගණනය කිරීම සඳහා ආරම්භක දිනය."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16314,7 +14624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16324,7 +14633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "ආරම්භක දිනය"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16335,7 +14643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "ආරම්භක දිනය"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16345,7 +14652,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "අවසාන දිනය"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16356,7 +14662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "අවසාන දිනය"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "අන්තරය"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "දෙන ලද දිනයට අදාල දිනදර්ශන සතිය ගණනය කරයි."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "දිනයේ අභ්‍යන්තර අංකය."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14716,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ආකාරය"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "සතියේ පළමු දිනය හඟවයි (1 = ඉරිදා, වෙනත් අගයන් = සඳුදා)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "දෙන ලද වර්ෂයක පාස්කු ඉරිදාවේ දිනය ගණනය කරයි."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14743,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "වර්ෂය"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14752,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "1583 සහ 9956 අතර හෝ 0 සහ 99 අතර පුර්ණ සංඛ්‍යාවක් (විකල්ප කුලකය අනුව 19xx හෝ 20xx)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "වර්තමාන අගය. ආයෝජනයක වර්තමාන අගය ගණනය කරයි."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "දී ඇති කාලඡේදට පොළී අනුපාතය."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14788,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව ගෙවනු ලබන කාලඡේද ගණන."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "ක්‍රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවනු ලබන නියත වාර්ෂික දීමනා වටිනාකම."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16546,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16556,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16566,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16576,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "අනාගත අගය. ක්‍රමවත් ගෙවීම් සහ නියත පොළී අනුපාතයක් මත පදනම් වූ ආයෝජනයක අනාගත අගය ලබා දෙයි."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16586,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16596,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16606,7 +14887,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14905,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ක්‍රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවීමට තිබෙන වාර්ෂික දීමනාව."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14923,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්‍රේණියක වර්තමාන අගය."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. ක්‍රමවත් ගෙවීම් සහ නියත පොළී අනුපාතයක් මත පදනම් වූ ආයෝජනයක් සඳහා ගෙවීම් කාලඡේද ගණන ගණනය කරයි."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14986,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16726,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ක්‍රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවීමට තිබෙන වාර්ෂික දීමනාව."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16736,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16746,7 +15013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්‍රේණියක වර්තමාන අගය."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16756,7 +15022,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16766,7 +15031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16776,7 +15040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16786,7 +15049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16796,7 +15058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "ක්‍රමවත් ගෙවීම්. ක්‍රමවත් ගෙවීම් සහ නියත ආවර්තීය පොළී අනුපාතයක් මත පදනම්ව වාර්ෂික දීමනාවක ආවර්තීය ගෙවීම ලබා දෙයි."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16806,7 +15067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16816,7 +15076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16826,7 +15085,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16836,7 +15094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්‍රේණියක වර්තමාන අගය."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "ඒකාකාර ගෙවීම් සහිත ආයෝජනයක නියත පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16936,7 +15184,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16946,7 +15193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ක්‍රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවීමට තිබෙන වාර්ෂික දීමනාව."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16956,7 +15202,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16966,7 +15211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්‍රේණියක වර්තමාන අගය."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16976,7 +15220,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16986,7 +15229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16996,7 +15238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17006,7 +15247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17016,7 +15256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "අනුමාන කරන්න"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17026,7 +15265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "අනුමාන කරන්න. පුනහ්කරණ ගණනය කිරීමේ ආකාරය සඳහා පොළී අනුපාතයේ ඇස්තමේන්තුව."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17036,7 +15274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "සංයුක්ත පොළිය. දී ඇති කාලඡේදක් සඳහා ක්‍රමවත් ගෙවීම් සහ නියත පොළී අනුපාතයක් අති ආයෝජනයක් සඳහා ප්‍රාග්ධනය මත පොළී ගෙවීම ගණනය කරයි."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "කාලඡේද"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17076,7 +15310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "කාලඡේද. සංයුක්ත පොළිය ගණනය කළ යුතු කාලඡේද. පළමු කාලඡේද සඳහා P = 1 සහ අවසාන එක සඳහා P = NPER."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17086,7 +15319,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17096,7 +15328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17106,7 +15337,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17116,7 +15346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්‍රේණියක වර්තමාන අගය."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17126,7 +15355,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17136,7 +15364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17146,7 +15373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17156,7 +15382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17166,7 +15391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "ආපසු ගෙවීම. ගෙවීම් ක්‍රමවත් කාල අන්තර සහ නියත පොළී අනුපාතයක් ඇති ආයෝජනයක් සඳහා කාලඡේදක් සඳහා ආපසු ගෙවිය යුතු මුදල ගණනය කරයි."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17176,7 +15400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17186,7 +15409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "කාලඡේදක් සඳහා පොළී අනුපාතය."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17196,7 +15418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "කාලඡේද"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17206,7 +15427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "කාලඡේද. ආපසු ගෙවීම් ගණනය කළ යුතු කාලඡේද. Per = 1 ආරම්ඹක කාලඡේද දක්වන අතර P = NPER අවසාන කාලඡේද දක්වයි."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17216,7 +15436,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17226,7 +15445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17236,7 +15454,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17247,7 +15464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "වර්තමාන අගය. වර්තමාන අගය හෝ වත්මන් වටිනාකම වාර්ෂික දීමනාවේ."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17257,7 +15473,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17267,7 +15482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීම සිදු කළ පසු ලබා ගන්නා අගය (අවසාන අගය)."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17277,7 +15491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17287,7 +15500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17297,7 +15509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "සමුච්චිත අරමුදල. නියත පොළී අනුපාතයක් ඇති ආයෝජනයක් සඳහා කාලඡේදකදී නැවත ගෙවීම් පංගුවේ මුළු මුදල ගණනය කරයි."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17307,7 +15518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17317,7 +15527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17327,7 +15536,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17337,7 +15545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17347,7 +15554,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17357,7 +15563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "වර්තමාන අගය. වර්තමාන අගය හෝ දැනට වටින වාර්ෂික දීමනාව."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17367,7 +15572,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17377,7 +15581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "ආරම්ඹක කාලඡේද. සැළකිල්ලට ගත යුතු පළමු කාලඡේද. A = 1 මුල්ම කාලඡේද දක්වයි."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17387,7 +15590,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17397,7 +15599,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "අවසාන කාලඡේද. සැලකිල්ලට ගත යුතු අවසාන කාලඡේද."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17407,7 +15608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17417,7 +15617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17427,7 +15626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "සමුච්චිත වැල්පොලිය. නියත පොළී අනුපාතයක් ඇති ආයෝජනයක් සඳහා කාලඡේදකදී මුළු පොලිය ගණනය කරයි."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17437,7 +15635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17447,7 +15644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17457,7 +15653,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17467,7 +15662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්‍රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්‍ණ කාලඡේද ගණන."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17477,7 +15671,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17487,7 +15680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "වර්තමාන අගය. වර්තමාන අගය හෝ දැනට වටින වාර්ෂික දීමනාව."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17497,7 +15689,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17507,7 +15698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "පළමු කාලඡේද. සැළකිල්ලට ගත යුතු පළමු කාලඡේද. A = 1 මුල්ම කාලඡේද දක්වයි."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17517,7 +15707,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17527,7 +15716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "අවසාන කාලඡේද. සැලකිල්ලට ගත යුතු අවසාන කාලඡේද."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17537,7 +15725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17547,7 +15734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17557,7 +15743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "විශේෂිත කාලඡේදක් සඳහා වත්කමක ගණිතමය පිරිහීමේ (ක්ෂය වීමේ) අගය ගණනය කරයි."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17567,7 +15752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "පිරිවැය"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17577,7 +15761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය. වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17587,7 +15770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "මුක්තාවශේෂ"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17597,7 +15779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17607,7 +15788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ජීවය"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17617,7 +15797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17627,7 +15806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "කාලඡේද"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17637,7 +15815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "කාලඡේද. සාමාන්‍ය උපයෝගී ජීව කාලයට සමාන කාල ඒකකයක්ම තිබිය යුතු ක්ෂය වීමේ කාලඡේද."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17647,7 +15824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "කාලාඡේදයක් සඳහා රේඛීය ක්ෂය වීම ගණනය කරයි."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17657,7 +15833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "පිරිවැය"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17667,7 +15842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය. වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17677,7 +15851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "මුක්තාවශේෂ"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17687,7 +15860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17697,7 +15869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ජීවය"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17707,7 +15878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17717,7 +15887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "ද්වී පිරිහීම් ශේෂය හෝ පිරිහීමෙ ශේෂ සාධකය භාවිතා කරමින් සුවිශේෂී කාලඡේදක් සඳහා වත්කමක ක්ෂය වීම ගණනය කරන්න."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17727,7 +15896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "පිරිවැය"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17737,7 +15905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය. වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17747,7 +15914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "මුක්තාවශේෂ"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17757,7 +15923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17767,7 +15932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ජීවය"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17777,7 +15941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17787,7 +15950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "කාලඡේද"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17797,7 +15959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "කාලඡේද. සාමාන්‍ය උපයෝගී ජීව ප්‍රවේශයේ කාල ඒකකයෙන්ම ක්ෂය වීමේ කාලඡේද."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17807,7 +15968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "සාධකය"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17817,7 +15977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "සාධකය. ශේෂ ක්ෂය වීම සදහා සාධකය. F = 2 හි අදහස ද්වී ක්ෂය ශේෂ සාධකය යන්නයි."
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17827,7 +15986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "නියත ක්ෂය ශේෂ ක්‍රමය භාවිතා කර සුවිශේෂී කාලඡේදක් සඳහා නියම ක්ෂයවීම ලබා දෙයි."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17837,7 +15995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "පිරිවැය"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17847,7 +16004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය: වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17857,7 +16013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "මුක්තාවශේෂ"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17867,7 +16022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17877,7 +16031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ජීවය"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17887,7 +16040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17897,7 +16049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "කාලඡේද"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17907,7 +16058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "කාලඡේද. ක්ෂයවීම ගණනය කරනු ලබන කාලඡේද. කාලඡේද සඳහා භාවිතා කරන කාල ඒකකය උපයෝගී ජීවය සඳහා භාවිතා කල ඒකකයට විය යුතුය."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17917,7 +16067,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "මාසය"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17927,7 +16076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "මාස: ක්ෂය වීමේ ආරම්ඹක වර්ෂයේ මාස ගණන."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17937,7 +16085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "ශේෂය පිරිහෙන විචල්‍යය. සුවිශේෂී කාලඡේදක් සඳහා පිරිහෙන ශේෂයේ ක්ෂය වීම ලබා දෙයි."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17947,7 +16094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "පිරිවැය"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17957,7 +16103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "පිරිවැය. වත්කමේ ආරම්භක පිරිවැය."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17967,7 +16112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "මුක්තාවශේෂ"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17977,7 +16121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ උපයෝගි ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17987,7 +16130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ජීවය"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17997,7 +16139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18007,7 +16148,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18017,7 +16157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "ආරම්භය. උපයෝගි ජීවය මනින කාල ඒකකයෙන්ම ක්ෂය වීම සඳහා පළමු කාලඡේද."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18027,7 +16166,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "අවසානය"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18037,7 +16175,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "අවසානය. උපයෝගී කාලය සඳහා වූ කාල ඒකකයට භාවිතා කරමින් ක්ෂය වීමේ අවසාන කාලඡේද."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18047,7 +16184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "සාධකය"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18057,7 +16193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "සාධකය. ක්ෂය වීම ඌනනය සදහා සාධකය. F = 2 හි අදහස ද්වී අනුපාත ක්ෂය වීම යන්නයි."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18067,7 +16202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18077,7 +16211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "වෙනස් කරන්න එපා. වර්ගය = 1 රේඛීය ක්ෂය වීමට මාරු වීම දක්වයි, වර්ගය = 0 මාරු නොවිය යුතු බව දක්වයි."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18087,7 +16220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "නාමමාත්‍ර පොළී අනුපාතයක් සඳහා වාර්ෂික ශුද්ධ පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18097,7 +16229,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18107,7 +16238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "නාමික පොළිය"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18117,7 +16247,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18127,7 +16256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "කාලඡේද. වර්ෂයකට පොළී ගෙවීම් ගණන."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18137,7 +16265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "සඵල පොළී අනුපාතයක් ලෙස නාමික පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18147,7 +16274,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "ප්‍රතිඵල අනුපාතය"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18157,7 +16283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "සඵල පොළී අනුපාතය"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18167,7 +16292,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18177,7 +16301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "කාලඡේද. වර්ෂයකට පොළී ගෙවීම් ගණන."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18187,7 +16310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "ශුද්ධ වර්තමාන අගය. ආවර්තීය ගෙවීම් ශ්‍රේණියක් සහ වට්ටම් අනුපාතයක් මත පදනම් වූ ආයෝජනයක ශුද්ධ වර්තමාන අගය ගණනය කරයි."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18197,7 +16319,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "අනුපාතය"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18207,7 +16328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "එක් කාලඡේදක් සඳහා වට්ටම් අනුපාතය."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18217,7 +16337,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18227,7 +16346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "අගය 1, අගය 2,... යනු ගෙවීම් සහ ආදායම නිරූපණය කරන කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18237,7 +16355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "වියදම හෝ ලාභය අත් හැර ආයෝජනයක ආයුගණක පොළි අනුපාතය ලබා දෙයි."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18247,7 +16364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "අගයන්"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18257,7 +16373,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "ගෙවීම් වලට අනුරූප අන්තර්ගතයක් ඇති සෙල් වලට අරාවක් හෝ යොමුවක්."
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18267,7 +16382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "අනුමාන කරන්න"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18277,7 +16391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "අනුමාන කරන්න. පුනහ්කරණ ගණනය කිරීම සඳහා ප්‍රතිලාභ අනුපාතයේ ඇස්තමේන්තුව."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18287,7 +16400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "ආයෝජන ශ්‍රේණියක් සඳහා විකරණය කළ අභ්‍යන්තර ප්‍රතිලාභ අනුපාතය ලබා දෙයි."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18297,7 +16409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "අගයන්"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18307,7 +16418,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "ගෙවීම් වලට අනුරූප අන්තර්ගතයක් ඇති සෙල් වලට අරාවක් හෝ යොමුවක්."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18317,7 +16427,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "ආයෝජනය"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18327,7 +16436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "ආයෝජන සඳහා පොළී අනුපාත (සෘණ අගයන් අරාවේ)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18337,7 +16445,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "නැවත ආයෝජනය කිරීමේ අනුපාතය"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18347,7 +16454,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "නැවත ආයෝජනය සඳහා පොළී අනුපාතය (අරාවේ ධන අගය)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18357,7 +16463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "නියත ක්‍රමක්ෂ අනුමාත සඳහා පොළී එකතුව ලබා දෙයි."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18367,7 +16472,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "අනුපාතය"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18377,7 +16481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "එක් ක්‍රමාක්ෂ අනුපාතයක් සඳහා පොළී අනුපාතය."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18387,7 +16490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "කාලඡේද"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18397,7 +16499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "පොළිය ගණනය සඳහා ක්‍රමක්ෂ කාලඡේද ගණන."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18407,7 +16508,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "කාලඡේද එකතුව"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18417,7 +16517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "ක්‍රමක්ෂ කාලඡෙද වල මුළු එකතුව."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18427,7 +16526,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "ආයෝජනය කරන්න"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18437,7 +16535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "ආයෝජනයේ ප්‍රමාණය."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18447,7 +16544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "කාලාන්තරය. ආයෝජනයකට අපේක්ෂිත අගය ලබා ගැනීමට ගත වන කාලඡේද ගණන ගණනය කරයි."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18457,7 +16553,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "අනුපාතය"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18467,7 +16562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "නියත පොළී අනුපාතය."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18477,7 +16571,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18487,7 +16580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "වර්තමාන අගය. ආයෝජනයේ වර්තමාන අගය."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18497,7 +16589,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18507,7 +16598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ආයෝජනයේ අනාගත අගය."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18517,7 +16607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "පොළිය. ආයෝජනයකින් ලැබෙන ප්‍රතිලාභ අනුපාතය නිරූපනය කරන පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18527,7 +16616,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18537,7 +16625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "ගණනයේ දී භාවිතා වන කාලඡේද ගණන."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18547,7 +16634,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18557,7 +16643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "වර්තමාන අගය. ආයෝජනයේ වර්තමාන අගය."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18567,7 +16652,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18577,7 +16661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ආයෝජනයේ අනාගත අගය."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18587,7 +16670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "අගය යොමුවක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18597,7 +16679,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18607,7 +16688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18617,7 +16697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "අගය #N/A ට සමාන නොවන දෝෂ අගයක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18627,7 +16706,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18637,7 +16715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18647,7 +16724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "අගය දෝෂ අගයක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18657,7 +16733,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18667,7 +16742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18677,7 +16751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "අගය හිස් කොටුවකට යොමු කරයි නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18687,7 +16760,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18697,7 +16769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18707,7 +16778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "අගය තාර්කික සංඛ්‍යා ආකෘතියක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18717,7 +16787,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18727,7 +16796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18737,7 +16805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "අගය #N/A ට සමාන වේ නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18747,7 +16814,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18757,7 +16823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18767,7 +16832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "අගය පෙළ නොවේ නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18777,7 +16841,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18787,7 +16850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18797,7 +16859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "අගය පෙළ නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18807,7 +16868,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18817,7 +16877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18827,7 +16886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "අගය සංඛ්‍යාවක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18837,7 +16895,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18847,7 +16904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18857,7 +16913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "කොටුව සූත්‍ර කොටුවක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18867,7 +16922,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18877,7 +16931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු කොටුව."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18887,7 +16940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "සූත්‍ර කොටුවක සූත්‍රය ලබා දෙයි."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18897,7 +16949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "යොමුව"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18907,7 +16958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "සූත්‍ර කොටුව."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18917,7 +16967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "අගයක් සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18927,7 +16976,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18937,7 +16985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "අංකයක් ලෙස තේරුම් ගත යුතු අගය."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18947,7 +16994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "ලබා ගත නොහැක. #N/A දෝෂ අගය ලබා දෙයි."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18957,7 +17003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "අගයක දත්ත වර්ගය නිර්වචනය කරයි."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18967,7 +17012,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18977,7 +17021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "දත්ත වර්ගය තීරණය කළ යුතු අගය."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18987,7 +17030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "කොටුවක ලිපිනය, හැඩතල ගැන්වුම හෝ අන්තර්ගතය පිළිබඳ තොරතුරු තීරණය කරයි."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18997,7 +17039,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "තොරතුරු ආකාරය"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19007,7 +17048,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "තොරතුරු වර්ගය විශේෂණය කරන වචන."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19017,7 +17057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "යොමුව"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19027,7 +17066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "ඔබට පිරික්සීමට අවශ්‍ය කොටුවේ ස්ථානය."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19037,7 +17075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "වත්මන් පිහිටීමේදී සූත්‍රයේ වත්මන් අගය ගණනය කරයි."
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19047,7 +17084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "තාර්කික අගය FALSE ලෙස නිර්වචනය කරයි."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19057,7 +17093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "තර්කයේ අගය ලබා දෙයි."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19067,7 +17102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "තාර්කික අගය"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19077,7 +17111,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "TRUE හෝ FALSE විය හැකි ප්‍රකාශනයක්."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19087,7 +17120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "තාර්කික අගය TRUE ලබා දෙයි."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19097,7 +17129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "තාර්කික පරීක්ෂණයක් සිදු කිරීමට විශේෂණය කරයි."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19107,7 +17138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "පරීක්ෂා කරන්න"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19117,7 +17147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "TRUE හෝ FALSE විය හැකි ඕනෑම අගයක් හෝ ප්‍රකාශනයක්."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19127,7 +17156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "එවිට අගය"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19137,7 +17165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "තාර්කික පරීක්ෂණය TRUE ලබා දෙයි නම් ක්‍රියාවේ ප්‍රතිඵලය."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19147,7 +17174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "එසේ නොවේ නම් අගය"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19157,7 +17183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "තාර්කික පරීක්ෂණය FALSE ලබා දෙයි නම් ක්‍රියාවේ ප්‍රතිඵලය."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19167,7 +17192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "තර්කයක් TRUE නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19177,7 +17201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "තාර්කික අගය"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19187,7 +17210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "තාර්කික අගය 1, තාර්කික අගය 2,... යනු පරීක්ෂා කළ යුතු සහ TRUE හෝ FALSE ලබා දෙන ආදී 1 සිට 30 දක්වා වූ කොන්දේසි වේ."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19197,7 +17219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19208,7 +17229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "තාර්කික අගය"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19219,7 +17239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "තාර්කික අගය 1, තාර්කික අගය 2,... යනු පරීක්ෂා කළ යුතු සහ TRUE හෝ FALSE ලබා දෙන ආදී 1 සිට 30 දක්වා වූ කොන්දේසි වේ."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19229,7 +17248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "සියළු තර්ක TRUE නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19239,7 +17257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "තාර්කික අගය"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19249,7 +17266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "තාර්කික අගය 1, තාර්කික අගය 2;... යනු පරීක්ෂා කළ යුතු සහ සෑම එකක්ම TRUE හෝ FALSE ලබා දෙන ආදී 1 සිට 30 දක්වා වූ කොන්දේසි වේ."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19259,7 +17275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක පූර්ණ අගය."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19269,7 +17284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19279,7 +17293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "නියම අගය ලබා දිය යුතු සංඛ්‍යාව."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19289,7 +17302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr ""
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19299,7 +17311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "පදනම"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19309,7 +17320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr ""
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19319,7 +17329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "ඝාතීය"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19329,7 +17338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr ""
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19339,7 +17347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "විශේෂණය කළ පරාසයක ඇති හිස් සෙල් ගණනය කරයි."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19349,7 +17356,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "පරාසය"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19359,7 +17365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "හිස් සෙල් ගණන් කල යුතු පරාසය."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19369,7 +17374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Pi සංඛ්‍යාවේ අගය ලබා දෙයි."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19379,7 +17383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "සියළු තර්ක වල එකතුව ලබා දෙයි."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19389,7 +17392,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19399,7 +17401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු එකතුව ගණනය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19409,7 +17410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "තර්ක වල වර්ගයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19419,7 +17419,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19429,7 +17428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු වර්ගයන්ගේ එකතුව ගණනය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19439,7 +17437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "තර්ක ගුණ කරයි."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19449,7 +17446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19459,7 +17455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගුණ කළ යුතු සහ ප්‍රතිඵලය ලබා දිය යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19469,7 +17464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "කොන්දේසි පිළිගන්නා තර්ක එකතු කරයි."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19479,7 +17473,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "පරාසය"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19489,7 +17482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "දී ඇති වචනයෙන් ඇගයිය යුතු පරාසය."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19499,7 +17491,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "වචනය"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19509,7 +17500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "සෙවුම් වචනය දී ඇති කොටු පරාසය."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19519,7 +17509,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "එකතුවේ පරාසය"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19529,7 +17518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "අගයන් එකතු කළ යුතු පරාසය."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19539,7 +17527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "යෙදූ කොන්දේසි වලට අනුකූල වන තර්ක ගණනය කරයි."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19549,7 +17536,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "පරාසය"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19559,7 +17545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "වචනය යෙදිය යුතු සෙල් පරාසය."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19569,7 +17554,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "වචනය"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19579,7 +17563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "සෙවුම් වචනය දී ඇති කොටු පරාසය."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19589,7 +17572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19599,7 +17581,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19609,7 +17590,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "වර්ග මූලය ගණනය කළ යුතු ධන අගයක්."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19619,7 +17599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "0 සහ 1 අතර අහඹු අංකයක් ලබා දෙයි."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19629,7 +17608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "අගය ඉරට්ට පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19639,7 +17617,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19649,7 +17626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19659,7 +17635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "අගය ඔත්තේ පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් නම් TRUE ලබා දෙයි."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19669,7 +17644,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19679,7 +17653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19689,7 +17662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "පුනරාවර්තන නොමැතිව මූලාවයව සඳහා සංකරණ ගණන ගණනය කරයි."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19699,7 +17671,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "ඉලක්කම_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19709,7 +17680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19719,7 +17689,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "ඉලක්කම_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19729,7 +17698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "තේරූ මූලාවයව ගණන."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19739,7 +17707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "පුනරාවර්තන අඩංගුව මූලාවයව සඳහා සංකරණ ගණන ගණනය කරයි."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19749,7 +17716,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "ඉලක්කම_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19759,7 +17725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19769,7 +17734,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "ඉලක්කම_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19779,7 +17743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "තේරූ මූලාවයව ගණන."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19789,7 +17752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක arccosine ලබා දෙයි."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19799,7 +17761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19809,7 +17770,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "arccosine ලබා දිය යුතු -1 සහ 1 අතර අගය."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19819,7 +17779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක arcsine ලබා දෙයි."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19829,7 +17788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19839,7 +17797,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "arcsine ලබා දිය යුතු -1 සහ 1 අතර අගය."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19849,7 +17806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "සඛ්‍යාවක ප්‍රතිලෝම බහුවලයික කෝසයිනය ලබා දෙයි."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19859,7 +17815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19870,7 +17825,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ප්‍රතිලෝම බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු -1ට වඩා කුඩා හෝ 1ට වඩා විශාල අගයක්."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19880,7 +17834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "සඛ්‍යාවක ප්‍රතිලෝම බහුවලයික සයිනය ලබා දෙයි."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19890,7 +17843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19900,7 +17852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "ප්‍රති බහුවලයික සයින ලබා දෙන අගය."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19910,7 +17861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "සඛ්‍යාවක ප්‍රතිලෝම කෝටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19920,7 +17870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19930,7 +17879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "ප්‍රති කොටැංජනය ලබා දෙන අගය."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19940,7 +17888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක arctangent ලබා දෙයි."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19950,7 +17897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19960,7 +17906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "arctangent ලබා දිය යුතු අගය."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19970,7 +17915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "සඛ්‍යාවක ප්‍රතිලෝම බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19980,7 +17924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19990,7 +17933,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "ප්‍රතිලෝම බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු -1ට වඩා කුඩා හෝ 1ට වඩා විශාල අගයක්."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20000,7 +17942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "සඛ්‍යාවක ප්‍රතිලෝම බහුවලයික ටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20010,7 +17951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20020,7 +17960,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "ප්‍රතිලෝම බහුවලයික ටැංජනය ලබා දිය යුතු -1 සහ 1 අතර අගය."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20030,7 +17969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20040,7 +17978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20050,7 +17987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "කෝසයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20060,7 +17996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20070,7 +18005,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20080,7 +18014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20090,7 +18023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක කෝටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20100,7 +18032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20110,7 +18041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20120,7 +18050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක ටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20130,7 +18059,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20140,7 +18068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "ටැංජනය ගණනය කළ යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20150,7 +18077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක බහිවලයික කෝසයිනය ලබා දෙයි."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20160,7 +18086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20170,7 +18095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "බහුවලයික කෝසයිනය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක බහිවලයික සයිනය ලබා දෙයි."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18113,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "බහුවලයික සයිනය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක බහිවලයික කෝටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20220,7 +18140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20230,7 +18149,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු 0ට සමාන නොවන අගයක්."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20240,7 +18158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක බහිවලයික ටැංජනය ලබා දෙයි."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20250,7 +18167,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20260,7 +18176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "බහුවලයික ටැංජනය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20270,7 +18185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "විශේෂණය කළ ඛණ්ඩාංක සඳහා arctangent බලා දෙයි."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20280,7 +18194,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "ඉලක්කම_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20290,7 +18203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "x සමකක්ෂය සඳහා අගය."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20300,7 +18212,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "ඉලක්කම_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20310,7 +18221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "y සමකක්ෂය සඳහා අගය."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20320,7 +18230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20331,7 +18240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "කෝණය"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20342,7 +18250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20352,7 +18259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20363,7 +18269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "කෝණය"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20374,7 +18279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20384,7 +18288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20395,7 +18298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "කෝණය"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20405,7 +18307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20415,7 +18316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20426,7 +18326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "කෝණය"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20437,7 +18336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20447,7 +18345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "රේඩියනයක් අංශක වලට පරිවර්තනය කරයි."
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20457,7 +18354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20467,7 +18363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "කෝණය රේඩියන් වලින්."
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20477,7 +18372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "අංශක රේඩියන වලට පරිවර්තනය කරයි."
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20487,7 +18381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20497,7 +18390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "කෝණය අංශක වලින්."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20507,7 +18399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "e පාදය සඳහා ලඝු ගණකය ගණනය කරයි."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20517,7 +18408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20527,7 +18417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "e පාදයට යෙදූ දර්ශකය."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20537,7 +18426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "ඕනෑම විශේෂණය කළ පාදයක් සඳහා ලඝු ගණකය ගණනය කරයි."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20547,7 +18435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20557,7 +18444,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු 0ට වඩා වැඩි අගයක්."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20567,7 +18453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "පදනම"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20577,7 +18462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr ""
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20587,7 +18471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක තාත්වික ලඝු ගණකය ගණනය කරයි."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20597,7 +18480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20607,7 +18489,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු 0ට වඩා වැඩි අගයක්."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20617,7 +18498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක 10 පාදයේ ලඝු ගණකය ගණනය කරයි."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20627,7 +18507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20637,7 +18516,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු 0ට වඩා වැඩි අගයක්."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20647,7 +18525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක ක්‍රමාරෝපිතය ගණනය කරයි."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20657,7 +18534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20667,7 +18543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "ක්‍රමාතෝපිතය ගණනය කළ යුතු සංඛ්‍යාව."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20677,7 +18552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "බෙදීමක ඉතිරිය ගණනය කරයි."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20687,7 +18561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "ලාභාංශය"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20697,7 +18570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "බෙදීමට සංඛ්‍යාව."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20707,7 +18579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "භාජකය"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20717,7 +18588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "ලාභාංශය බෙදන සංඛ්‍යාව."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20727,7 +18597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "සංඛ්‍යාවක වීජීය ලකුණ ලබා දෙයි."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20737,7 +18606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20747,7 +18615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "වීජීය ලකුණ තීරණය කළ යුතු සංඛ්‍යාව."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20757,7 +18624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "පැතුරුම් පතක උප එකතුව ගණනය කරයි."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20767,7 +18633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ක්‍රියාව"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20777,7 +18642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "ශ්‍රිතය සුචිය, මෙය එකතුව, උපරිමය, ... ආදී විය හැකි ක්‍රියා වල සුචියකි."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20787,7 +18651,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "පරාසය"
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20797,7 +18660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "සැලකිල්ලට ගත යුතු සෙල් පරාසය."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20807,7 +18669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් ආසන්නතම පූර්ණ සංඛ්‍යාවට පහළට වටයයි."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20817,7 +18678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20827,7 +18687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20837,7 +18696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ඉලක්කමක දශමස්ථාන ලොප් කරයි."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20847,7 +18705,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20857,7 +18714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "ලොප් කිරීමට සංඛ්‍යාව."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20867,7 +18723,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20877,7 +18732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "දශම තිතෙන් පසු ලොප් නොකළ යුතු ස්ථාන ගණන."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20887,7 +18741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්‍යතාවයකට වටයයි."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20897,7 +18750,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20907,7 +18759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20917,7 +18768,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20927,7 +18777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් වැටයිය යුතු ස්ථාන ගණන."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20937,7 +18786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්‍යතාවයකට ඉහළට වටයයි."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20947,7 +18795,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20957,7 +18804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20967,7 +18813,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20977,7 +18822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් වැටයිය යුතු ස්ථාන ගණන."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20987,7 +18831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්‍යතාවයකට පහළට වටයයි."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20997,7 +18840,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21007,7 +18849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21017,7 +18858,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ගණන් කරන්න"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21027,7 +18867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් පහළට වැටයිය යුතු ස්ථාන ගණන."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21037,7 +18876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් ඉහළටත් සෘණ සංඛ්‍යාවක් පහළටත් ආසන්නතම ඉරට්ට පූර්ණ සංඛ්‍යාවට වටයයි."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21047,7 +18885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21057,7 +18894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21067,7 +18903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් ඉහළටත් සෘණ සංඛ්‍යාවක් පහළටත් ආසන්නතම ඔත්තේ පූර්ණ සංඛ්‍යාවට වටයයි."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21077,7 +18912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21087,7 +18921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21097,7 +18930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් ආසාන්නතම අභිප්‍රායේ ගුණාකාරයට වටයයි."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21107,7 +18939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21117,7 +18948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21127,7 +18957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "සුවිශේෂතාව"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21137,7 +18966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්‍යාව."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21147,7 +18975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "මාතය"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21157,7 +18984,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්‍යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්‍යාවක් සහ අභිප්‍රායක් විට මුදලට අනුව ඉහළට වටයන්න."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21167,7 +18993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් ආසාන්නතම අභිප්‍රායේ ගුණාකාරයට පහළට වටයයි."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21177,7 +19002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21187,7 +19011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21197,7 +19020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "සුවිශේෂතාව"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21207,7 +19029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්‍යාව."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21217,7 +19038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "මාතය"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21227,7 +19047,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්‍යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්‍යාවක් සහ අභිප්‍රායක් විට මුදලට අනුව පහළට වටයන්න."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21237,7 +19056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "විශාලම පොදු සාධකය"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21247,7 +19065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව"
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21257,7 +19074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව 1; පූර්ණ සංඛ්‍යාව 1,... යනු විශාලම පොදු ගුණාකාරය ගණනය කල යුතු පූර්ණ සංඛ්‍යා වේ."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21267,7 +19083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "කුඩාම පොදු ගුණාකාරය"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21277,7 +19092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව"
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21287,7 +19101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාව 1; පූර්ණ සංඛ්‍යාව 1,... යනු කුඩාම පොදු ගුණාකාරය ගණනය කල යුතු පූර්ණ සංඛ්‍යා වේ."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21297,7 +19110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "අරා අතිස්ථාපනය. අරාවක පේළි සහ තීරු හුවමාරු කරයි."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21307,7 +19119,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21317,7 +19128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "පේළි සහ තීරු තැන් මාරු කර ඇති අරාව."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21327,7 +19137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "අරා ගුණ කිරීම. අරා දෙකක ගුණිතය ලබා දෙයි."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21337,7 +19146,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21347,7 +19155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "අරා ගුණිතය සඳහා ආරම්ඹක අරාව."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21357,7 +19164,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21367,7 +19173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "පළමු අරාවේ තීරු තිබෙන පරිදි දෙවන අරාවේ එම ගණනටම පේළි තිබීම."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21377,7 +19182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "අරා නිර්ණායකය ලබා දෙයි."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21387,7 +19191,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21397,7 +19200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "නිර්ණායකය තීරණය කල යුතු අරාව."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21407,7 +19209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "අරාවක ප්‍රතිලෝමය ලබා දෙයි."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21417,7 +19218,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21427,7 +19227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "අපවර්තනය කළ යුතු අරාව."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21437,7 +19236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "නිශ්චිත දිගක ඒකීය වර්ග අරාවක් ලබා දෙයි."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21447,7 +19245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "මාන"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21457,7 +19254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "ඒකීය අරාවේ ප්‍රමාණය."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21467,7 +19263,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(අභ්‍යන්තර ගුණාකාරා) අරාවේ තර්ක වල ගුණිතයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21477,7 +19272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "අරාව"
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21487,7 +19281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "තර්ක ගුණ කිරීමට ඇති අරාව 1, අරාව 2, ... ආදී වශයෙන් 30 දක්වා වූ අරා."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21497,7 +19290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "අරා දෙකක වර්ගයන්ගේ වෙනසේ එකතුව ලබා දෙයි."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21507,7 +19299,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "අරාව_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21517,7 +19308,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ග එකතු කරනු ලබන පළමු අරාව."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21527,7 +19317,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "අරාව_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21537,7 +19326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ගය අඩු කළ යුතු දෙවෙනි අරාව."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21547,7 +19335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "අරා දෙකක වර්ග දෙකේ එකතුව ලබා දෙයි."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21557,7 +19344,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "අරාව_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21567,7 +19353,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ග එකතු කරනු ලබන ආරම්ඹක අරාව."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21577,7 +19362,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "අරාව_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21587,7 +19371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ගය එකතු කළ යුතු දෙවෙනි අරාව."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21597,7 +19380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "අරා දෙකක වෙනස්කම් වල වර්ගයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21607,7 +19389,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "අරාව_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21617,7 +19398,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "තර්ක වෙනස්කම් හැඩගැසීම සඳහා ආරම්ඹක අරාව."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21627,7 +19407,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "අරාව_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21637,7 +19416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "තර්ක වෙනස්කම් හැඩ ගැස්සීමට දෙවන අරාව."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21647,7 +19425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "සංඛ්‍යා ව්‍යාප්තියක් සිරස් අරාවක් ලෙස ලබා දෙයි."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21657,7 +19434,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21667,7 +19443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "දත්ත වල අරාව."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21677,7 +19452,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "පංති"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21687,7 +19461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "පන්ති සෑදීම සඳහා අරාව."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21697,7 +19470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "අරාවක් ලෙස රේඛීය ප්‍රතිගමනයක තර්ක ගණනය කරයි."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21707,7 +19479,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21717,7 +19488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21727,7 +19497,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21737,7 +19506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21747,7 +19515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "රේඛීය ආකාරය (_t)"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21757,7 +19524,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "වර්ගය = 0 නම් ශූන්‍ය ලක්ෂය හරහා රේඛා ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් ගෙනගිය රේඛා."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21767,7 +19533,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "සංඛ්‍යාති"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21777,7 +19542,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "පරාමිතිය = 0 නම් ප්‍රතිගමන සංගුණකය පමණක් ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් අනෙකුත් අගයන්ද ගණනය කරනු ඇත."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21787,7 +19551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "ඝාතීය ප්‍රතිගමන වක්‍රයේ පරාමිතීන් අරාවක් ලෙස ගණනය කරයි."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21797,7 +19560,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21807,7 +19569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21817,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21827,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21837,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "ශ්‍රිතය වර්ගය"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21847,7 +19605,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "වර්ගය = 0 නම් සූත්‍ර y=m^x ආකාරයෙන් ගණනය කරනු ඇත, හෝ y=b*m^x සූත්‍ර ද එසේ වනු ඇත."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21857,7 +19614,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "සංඛ්‍යාති"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21867,7 +19623,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "පරාමිතිය = 0 නම් ප්‍රතිගමන සංගුණකය පමණක් ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් අනෙකුත් අගයන්ද ගණනය කරනු ඇත."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21877,7 +19632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "ප්‍රතිගමන රේඛාවක් දිගේ ලකුණු ගණනය කරයි."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21887,7 +19641,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21897,7 +19650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21907,7 +19659,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21917,7 +19668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ප්‍රතිගමනය සඳහා පාදම ලෙස X දත්ත අරාව."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21927,7 +19677,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "නව දත්තය_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21937,7 +19686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "අගයන් නැවත ගණනය කිරීම සඳහා X අගයන්ගේ අරාව."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21947,7 +19695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "රේඛීය ආකාරය (_t)"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21957,7 +19704,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "වර්ගය = 0 නම් ශූන්‍ය ලක්ෂය හරහා රේඛා ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් ගෙනගිය රේඛා."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21967,7 +19713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "ඝාතීය ප්‍රතිගමන ශ්‍රිතයේ ලකුණු ගණනය කරයි."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21977,7 +19722,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21987,7 +19731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21997,7 +19740,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22007,7 +19749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ප්‍රතිගමනය සඳහා පාදම ලෙස X දත්ත අරාව."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22017,7 +19758,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "නව_දත්තය_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22027,7 +19767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "අගයන් නැවත ගණනය කිරීම සඳහා X අගයන්ගේ අරාව."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22037,7 +19776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "ශ්‍රිතය වර්ගය"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22047,7 +19785,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "වර්ගය = 0 නම් සූත්‍ර y=m^x ආකාරයෙන් ගණනය කරනු ඇත, හෝ y=b*m^x සූත්‍ර ද එසේ වනු ඇත."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22057,7 +19794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවේ කොපමණ අංක තිබේදැයි ගණනය කරයි."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22067,7 +19803,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22077,7 +19812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු වෙනස් දත්ත වර්ග අඩංගු වන නමුත් අංක පමණක් ගණනය වන 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22087,7 +19821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවේ කොපමණ අගයන් තිබේදැයි ගණනය කරයි."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22097,7 +19830,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22107,7 +19839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු ගණනය කළ යුතු අගයන් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22117,7 +19848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් උපරිම අගය ලබා දෙයි."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22127,7 +19857,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22137,7 +19866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු විශාලම සංඛ්‍යාව තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22147,7 +19875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් උපරිම අගය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22157,7 +19884,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22167,7 +19893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "අගය 1, අගය 2, යනු විශාලතම අගය තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22177,7 +19902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් අවම අගය ලබා දෙයි."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22187,7 +19911,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22197,7 +19920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු කුඩාම සංඛ්‍යාව තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22207,7 +19929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් කුඩාම අගය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22217,7 +19938,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22227,7 +19947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු කුඩාම අගය තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22237,7 +19956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22247,7 +19965,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22257,7 +19974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක විස්තාර වේ."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22267,7 +19983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව විචලනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22277,7 +19992,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22287,7 +20001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු සම්පූර්ණ ගහනයකින් ලබාගත් නියැදියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22297,7 +20010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22307,7 +20019,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22317,7 +20028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගහනයක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22327,7 +20037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම්ව විචලනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22337,7 +20046,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22347,7 +20055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු ගහනයක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22357,7 +20064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "නියඳියක් මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22367,7 +20073,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22377,7 +20082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක විස්තාර වේ."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22387,7 +20091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව සම්මත අපගමනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22397,7 +20100,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22407,7 +20109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු සම්පූර්ණ ගහනයකින් ලබාගත් නියැදියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22417,7 +20118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22427,7 +20127,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22437,7 +20136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක විස්තාර වේ."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22447,7 +20145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "මුළු ගහනය මත පදනම්ව සම්මත අපගමනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22457,7 +20154,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22467,7 +20163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු ගහනයකට අනුරූප වන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22477,7 +20172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "නියැඳියක සාමාන්‍යය ලබා දෙයි."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22487,7 +20181,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22497,7 +20190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22507,7 +20199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "නියැඳියක් සදහා සාමාන්‍ය අගය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්‍ය ලෙස අගයයි."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22517,7 +20208,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22527,7 +20217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු සම්පූර්ණ ගහනයකින් ලබාගත් නියැදියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22537,7 +20226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "නියැඳි මධ්‍යන්‍ය අගයෙන් වර්ගයන්ගේ අපගමනයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි."
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22547,7 +20235,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22557,7 +20244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22567,7 +20253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "නියැඳියක මධ්‍යන්‍යයේ සිට ස්ථිර අපගමනයේ සාමාන්‍යය ලබා දෙයි."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22577,7 +20262,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22587,7 +20271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22597,7 +20280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "ව්‍යාප්තියක කුටිකතාව ලබා දෙයි."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22607,7 +20289,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22617,7 +20298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ව්‍යාප්තියක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22627,7 +20307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "ව්‍යාප්තියක kurtosis ලබා දෙයි."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22637,7 +20316,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22647,7 +20325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු ගහණයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22657,7 +20334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "නියැඳියක ගුණෝත්තර මධ්‍යන්‍යය ලබා දෙයි."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22667,7 +20343,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22677,7 +20352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22687,7 +20361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "නියැඳියක හරාත්මක මධ්‍යන්‍යය ලබා දෙයි."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22697,7 +20370,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22707,7 +20379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22717,7 +20388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "නියැඳයක වඩාත්ම පොදු අගය ලබා දෙයි."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22727,7 +20397,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22737,7 +20406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22747,7 +20415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "දී ඇති නියැඳියක මධ්‍යස්ථය ලබැ දෙයි."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22757,7 +20424,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ඉලක්කම"
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22767,7 +20433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22777,7 +20442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22787,7 +20451,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22797,7 +20460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22807,7 +20469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22817,7 +20478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 සහ 1 අතර භාගිකයේ ප්‍රතිශත අනුපාතය."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22827,7 +20487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "නියැඳියක චතුර්ථකය ලබා දෙයි."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22837,7 +20496,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22847,7 +20505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22857,7 +20514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22867,7 +20523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "චතුර්ථකයේ වර්ගය (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22877,7 +20532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "නියැඳියක k වැනි විශාලතම අගය ලබා දෙයි."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22887,7 +20541,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22897,7 +20550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22907,7 +20559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "නිලය_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22917,7 +20568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "අගයේ තරාතිරම."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22927,7 +20577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "නියැඳියක k වැනි කුඩාතම අගය ලබා දෙයි."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22937,7 +20586,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22947,7 +20595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22957,7 +20604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "නිලය_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22967,7 +20613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "අගයේ තරාතිරම."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22977,7 +20622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "නියැඳියක ඇති අගයක ප්‍රතිශත තරාතිරම ලබා දෙයි."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22987,7 +20631,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22997,7 +20640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23007,7 +20649,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23017,7 +20658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ප්‍රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23027,7 +20667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "නියැඳියක ඇති අගයක තරාතිරම ලබා දෙයි."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23037,7 +20676,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23047,7 +20685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23057,7 +20694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "දත්ත"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23067,7 +20703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23077,7 +20712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23087,7 +20721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "අනුක්‍රම අනුපිළිවෙළ: 0 හෝ අත් හැරීම අවරෝහණ අදහස් කරන අතර, 0 හැර වෙනත් ඕනෑම අගයක් ආරොහණ අදහස් කරයි."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23097,7 +20730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "ආන්තික අගයන් අඩංගු නොකර නියැඳියක මධ්‍යන්‍ය ලබා දෙයි."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23107,7 +20739,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23117,7 +20748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23127,7 +20757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23137,7 +20766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "සැලකිල්ලට ගත යුතු නැති ආන්තික දත්තයන්ගේ ප්‍රතිශතය."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23148,7 +20776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "අන්තරයක විචක්ෂණ සම්භාවිතාව ලබා දෙයි."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23158,7 +20785,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23168,7 +20794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "නියැඳි දත්ත අරාව."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23178,7 +20803,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "සම්භාවිතාව"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23188,7 +20812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "හවුල් සම්භාවිතා වල අරාව."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23198,7 +20821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භ කරන්න"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23208,7 +20830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "සම්භාවිතා එකතු කළ යුතු අගය ප්‍රාන්තරයේ ආරම්භය."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23218,7 +20839,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23228,7 +20848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "සම්භාවිතා එකතු කළ යුතු අගය ප්‍රාන්තරයේ අවසානය."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23238,7 +20857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "ද්විපද ව්‍යාප්තියක් භාවිතයෙන් අත් හදා බැලීම් ප්‍රතිඵලයක සම්භාවිතාව ලබා දෙයි."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23248,7 +20866,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "අත් හදා බැලීම්"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23258,7 +20875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "අත් හදා බැලීම් ගණන."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23268,7 +20884,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23278,7 +20893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "අත් හදා බැලීම් ප්‍රතිඵලයක තනි සම්භාවිතාව."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23288,7 +20902,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23298,7 +20911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "අත් හදා බැලීම් ගණන සඳහා පහත් සීමාව."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23308,7 +20920,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23318,7 +20929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "අත් හදා බැලීම් ගණන සඳහා ඉහළ සීමාව."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23328,7 +20938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියක් සඳහා ව්‍යාප්ති සූත්‍රයේ අගයන්."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23338,7 +20947,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23348,7 +20956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23358,7 +20965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "සම්මත සාමානය සමුච්චිත ව්‍යාප්තියේ අනුකලන අගය ලබා දෙයි."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23368,7 +20974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23378,7 +20983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අනුකලන අගය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23388,7 +20992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Fisher පරිණාමනය ලබා දෙයි."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23398,7 +21001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23408,7 +21010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "පරිණාමනය කළ යුතු අගය (-1 < VALUE < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23418,7 +21019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Fisher පරිණාමනයේ ප්‍රතිලෝමය ලබා දෙයි."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23428,7 +21028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23438,7 +21037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "නැවත පරිණාමනය කළ යුතු අගය."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23448,7 +21046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "ද්විපද ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23458,7 +21055,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23468,7 +21064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "අත් හදා බැලීම් ශ්‍රේණියක සාර්ථකත්ව ගණන."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23478,7 +21073,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "අත් හදා බැලීම්"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23488,7 +21082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23498,7 +21091,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23508,7 +21100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23518,7 +21109,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23528,7 +21118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "රැස් කළ. C=0 තනි සම්භාවිතාව ගණනය කරයි, C=1 සමුච්චිත සම්භාවිතාව ගණනය කරයි."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23538,7 +21127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "සෘණ ද්විපද ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23548,7 +21136,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23558,7 +21145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "අත් හදා බැලීම් පරාසයේ අසමත් වීම් ගණන."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23568,7 +21154,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23578,7 +21163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "අත් හදා බැලීම් අනුක්‍රමයේ සාර්ථකත්ව ගණන."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23588,7 +21172,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23598,7 +21181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23608,7 +21190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "ද්විපද ව්‍යාප්තියේ මායිම් තර්ක."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23618,7 +21199,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "අත් හදා බැලීම්"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23628,7 +21208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23638,7 +21217,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23648,7 +21226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23658,7 +21235,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23668,7 +21244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "ලබා ගත් හෝ ඉක්මවූ පර්යන්ත සම්භාවිතාව."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23678,7 +21253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Poisson ව්‍යාප්තිය ලබා දෙයි."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23688,7 +21262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23698,7 +21271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Poisson ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23708,7 +21280,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "මධ්‍යස්ථය"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23718,7 +21289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "මධ්‍යස්ථය. Poisson ව්‍යාප්තියේ මධ්‍ය අගය."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23728,7 +21298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "සමුච්චිතය"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23738,7 +21307,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23748,7 +21316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23758,7 +21325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23768,7 +21334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23778,7 +21343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "මධ්‍යස්ථය"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23788,7 +21352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "මධ්‍යන්‍ය අගය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍යන්‍ය අගය."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23798,7 +21361,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23808,7 +21370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ සම්මත අපගමනය."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23818,7 +21379,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23828,7 +21388,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23838,7 +21397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ප්‍රතිලෝම සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23848,7 +21406,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23858,7 +21415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23868,7 +21424,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "මධ්‍යස්ථය"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23878,7 +21433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "මධ්‍යන්‍ය අගය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍යන්‍ය අගය."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23888,7 +21442,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23898,7 +21451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ සම්මත අපගමනය."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23908,7 +21460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය සමුච්චිත ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23918,7 +21469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23928,7 +21478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23938,7 +21487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ප්‍රතිලෝම සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23948,7 +21496,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23958,7 +21505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23968,7 +21514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23978,7 +21523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23988,7 +21532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23998,7 +21541,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "මධ්‍යස්ථය"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24008,7 +21550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr ""
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24018,7 +21559,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24028,7 +21568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr ""
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24038,7 +21577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "සමුච්චිතය"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24048,7 +21586,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24058,7 +21595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ ප්‍රතිලෝම අගයන්."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24068,7 +21604,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24078,7 +21613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24088,7 +21622,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "මධ්‍යස්ථය"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24098,7 +21631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "මධ්‍ය අගය. ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍ය අගය."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24108,7 +21640,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24118,7 +21649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "සම්මත අපගමනය. ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ සම්මත අපගමනය."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24128,7 +21658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "ඝාතීය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24138,7 +21667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24148,7 +21676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ඝාතීය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24158,7 +21685,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "ලැම්ඩා"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24168,7 +21694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "ඝාතීය ව්‍යාප්තියේ පරාමිතීන්."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24178,7 +21703,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24188,7 +21712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්‍රය ගණනය කරයි, C=1 ව්‍යාප්තිය."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24198,7 +21721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr ""
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24208,7 +21730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24218,7 +21739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24228,7 +21748,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24238,7 +21757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24248,7 +21766,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "බීටා"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24258,7 +21775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24268,7 +21784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "සමුච්චිතය"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24278,7 +21793,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24288,7 +21802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "ප්‍රතිලෝම ගැමා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24298,7 +21811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "අංකය"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24308,7 +21820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම ගැමා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24318,7 +21829,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24328,7 +21838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24338,7 +21847,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "බීටා"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24348,7 +21856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24358,7 +21865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "ගැමා ශ්‍රිතයක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24368,7 +21874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24378,7 +21883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "ගැමා ශ්‍රිතයේ ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24388,7 +21892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "ගැමා ශ්‍රිතයක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24398,7 +21901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "අංකය"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24408,7 +21910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24418,7 +21919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24428,7 +21928,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24438,7 +21937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "බීටා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24448,7 +21946,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24458,7 +21955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24468,7 +21964,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "බීටා"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24478,7 +21973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24488,7 +21982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භ කරන්න"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24498,7 +21991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය ප්‍රාන්තරයේ ආරම්භක අගය."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24508,7 +22000,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24518,7 +22009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24528,7 +22018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "සමුච්චිතය"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24538,7 +22027,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24548,7 +22036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ප්‍රතිලෝම බීටා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24558,7 +22045,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24568,7 +22054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම බීටා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24578,7 +22063,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24588,7 +22072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24598,7 +22081,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "බීටා"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24608,7 +22090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24618,7 +22099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භ කරන්න"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24628,7 +22108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය ප්‍රාන්තරයේ ආරම්භක අගය."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24638,7 +22117,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24648,7 +22126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24658,7 +22135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull ව්‍යාප්තියේ අගය ලබා දෙයි."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24668,7 +22144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24678,7 +22153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Weibull ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24688,7 +22162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24698,7 +22171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24708,7 +22180,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "බීටා"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24718,7 +22189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24728,7 +22198,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24738,7 +22207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්‍රය ගණනය කරයි, C=1 ව්‍යාප්තිය."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24748,7 +22216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "අධිජ්‍යාමිතික ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24758,7 +22225,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24768,7 +22234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "නියැඳියේ සාර්ථකත්ව ගණන."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24778,7 +22243,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_නිදර්ශකය"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24788,7 +22252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "නියැඳියේ ප්‍රමාණය."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24798,7 +22261,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "සාර්ථකත්ව"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24808,7 +22270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "ගහනයේ සාර්ථකත්ව ගණන."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24818,7 +22279,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_ජනගහනය"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24828,7 +22288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "ගහනයේ ප්‍රමාණය."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24838,7 +22297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "t ව්‍යාප්තිය ලබා දෙයි."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24848,7 +22306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24858,7 +22315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "T ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24868,7 +22324,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "නිදහස් අංකය"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24878,7 +22333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24888,7 +22342,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ආකාරය"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24898,7 +22351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "ආකාරය = 1 ඒක සවල් පරීක්ෂණය ගණනය කරන අතර 2 = ද්වී සවල් ව්‍යාප්තිය වේ."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24908,7 +22360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "ප්‍රතිලෝම t-ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24918,7 +22369,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24928,7 +22378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම T ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24938,7 +22387,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "නිදහස් අංකය"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24948,7 +22396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24958,7 +22405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F සම්භාවිතා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24968,7 +22414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24978,7 +22423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "F ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24988,7 +22432,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "නිදහස් අංකය 1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24998,7 +22441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ව්‍යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25008,7 +22450,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "නිදහස් අංකය 2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25018,7 +22459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25028,7 +22468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "ප්‍රතිලෝම F ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25038,7 +22477,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25048,7 +22486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම Fෆ ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25058,7 +22495,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "නිදහස් අංකය 1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25068,7 +22504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ව්‍යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25078,7 +22513,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "නිදහස් අංකය 2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25088,7 +22522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25098,7 +22531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "ද්විපද ව්‍යාප්තියක් භාවිතයෙන් අත් හදා බැලීම් ප්‍රතිඵලයක සම්භාවිතාව ලබා දෙයි."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25108,7 +22540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25118,7 +22549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25128,7 +22558,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "නිදහස් අංකය"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25138,7 +22567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25148,7 +22576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr ""
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25158,7 +22585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "අංකය"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25168,7 +22594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25178,7 +22603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "නිදහස් අංශ"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25188,7 +22612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25198,7 +22621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "සමුච්චිතය"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25208,7 +22630,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25218,7 +22639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ ප්‍රතිලෝම අගයන්."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25228,7 +22648,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25238,7 +22657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම chi වර්ග ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25248,7 +22666,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "නිදහස් අංකය"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25258,7 +22675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25268,7 +22684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ ප්‍රතිලෝම අගයන්."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25278,7 +22693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "සම්භාවිතාව"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25288,7 +22702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ප්‍රතිලෝම chi වර්ග ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25298,7 +22711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "නිදහස් අංකය"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25308,7 +22720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25318,7 +22729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "අහඹු විචල්‍යයක් ප්‍රමත අගයකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25328,7 +22738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25338,7 +22747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "ප්‍රමාණීකෘත කළ යුතු අගය."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25348,7 +22756,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "මධ්‍යස්ථය"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25358,7 +22765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "ගෙනයාම සඳහා භාවිතා කළ මධ්‍යන්‍ය අගය."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25368,7 +22774,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25378,7 +22783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "පරිමාණය සඳහා භාවිතා කරන සම්මත අපගමනය."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25388,7 +22792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "දී අති මූලාවයව ගණනක් සඳහා පුනරාවර්තන රහිතව අංකපාශය ගණන ලබා දෙයි."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25398,7 +22801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "ගැණීම_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25408,7 +22810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25418,7 +22819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "ගැණීම_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25428,7 +22828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "මූලාවයව වලින් ලබා ගත් තේරීම් අංකය."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25438,7 +22837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "දී අති මූලාවයව ගණනක් සඳහා අංකපාශය ගණන ලබා දෙයි (පුනරාවර්තන වලට අවසර ඇත)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25448,7 +22846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "ගැණීම_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25458,7 +22855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25468,7 +22864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "ගැණීම_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25478,7 +22873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "මූලාවයව වලින් ලබා ගත් තේරීම් අංකය."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25488,7 +22882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියක් සඳහා නිශ්චිත ප්‍රාන්තරයක් ලබා දෙයි (ඇල්ෆා 1)."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25498,7 +22891,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ඇල්ෆා"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25508,7 +22900,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "නිශ්චිත ප්‍රාන්තරයේ මට්ටම."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25518,7 +22909,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25528,7 +22918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "ගහනයේ සම්මත අපගමනය."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25538,7 +22927,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25548,7 +22936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "ගහනයේ ප්‍රමාණය."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25558,7 +22945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr ""
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25568,7 +22954,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "දත්තය"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25578,7 +22963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25588,7 +22972,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25598,7 +22981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr ""
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25608,7 +22990,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "සිග්මා"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25618,7 +22999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25628,7 +23008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "chi වර්ග ස්වායත්තතා පරීක්ෂණය ලබා දෙයි."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25638,7 +23017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "දත්තය_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25648,7 +23026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "පිළිපදිනා දත්ත අරාව."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25658,7 +23035,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "දත්තය_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25668,7 +23044,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "අපේක්‍ෂිත දත්ත අරාව."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25678,7 +23053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F පරීක්ෂාව ගණනය කරයි."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25688,7 +23062,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "දත්තය_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25698,7 +23071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25708,7 +23080,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "දත්තය_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25718,7 +23089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25728,7 +23098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T පරීක්ෂාව ගණනය කරයි."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25738,7 +23107,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "දත්තය_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25748,7 +23116,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25758,7 +23125,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "දත්තය_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25768,7 +23134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25778,7 +23143,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ආකාරය"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25788,7 +23152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "ආකාරය ලබා දිය යුතු ව්‍යාප්ති සවල් ගණන ලබා දෙයි. 1 = ඒක සවල්, 2 = ද්වී සවල් ව්‍යාප්තිය"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25798,7 +23161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25808,7 +23170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T පරීක්ෂණයේ වර්ගය."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25818,7 +23179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Pearson ගුණිත ප්‍රස්තාවේ පරස්පර සංගුණකයේ වර්ගය ලබා දෙයි."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25828,7 +23188,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25838,7 +23197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25848,7 +23206,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25858,7 +23215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25868,7 +23224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "රේඛීය ප්‍රතිගමන රේඛාව සහ Y අක්ෂයේ ඡේදන ලක්ෂය ලබා දෙයි."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25878,7 +23233,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25888,7 +23242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25898,7 +23251,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25908,7 +23260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25918,7 +23269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "රේඛීය ප්‍රතිගමන රේඛාවේ බෑවුම ලබා දෙයි."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25928,7 +23278,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25938,7 +23287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25948,7 +23296,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25958,7 +23305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25968,7 +23314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "රේඛීය ප්‍රතිගමනයේ සම්මත දෝෂය ලබා දෙයි."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25978,7 +23323,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25988,7 +23332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25998,7 +23341,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26008,7 +23350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26018,7 +23359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Pearson ගුණිත ප්‍රස්තාවේ පරස්පර සංගුණකය ලබා දෙයි."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26028,7 +23368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "දත්තය_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26038,7 +23377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26048,7 +23386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "දත්තය_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26058,7 +23395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26068,7 +23404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "අනුබද්ධ සංගුණකය ලබා දෙයි."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26078,7 +23413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "දත්තය_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26088,7 +23422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26098,7 +23431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "දත්තය_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26108,7 +23440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26118,7 +23449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "සහවිචලතාව ගණනය කරයි."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26128,7 +23458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "දත්තය_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26138,7 +23467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26148,7 +23476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "දත්තය_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26158,7 +23485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26168,7 +23494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "රේඛීය ප්‍රතිගමනයක් දිගේ අගයක් ලබා දෙයි"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26178,7 +23503,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26188,7 +23512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "ගණනය කළ යුතු ප්‍රතිගමන රේඛීය Y අගය සඳහා X අගය."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26198,7 +23521,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "දත්තය_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26208,7 +23530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y දත්ත අරාව."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26218,7 +23539,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "දත්තය_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26228,7 +23548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X දත්ත අරාව."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26238,7 +23557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "කොටුවකට නිර්දේශය පෙළ ලෙස ලබා දෙයි."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26248,7 +23566,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "පේළිය"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26258,7 +23575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "කොටුවේ පේළි අංකය."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26268,7 +23584,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "තීරුව"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26278,7 +23593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "කොටුවේ තීරු අංකය."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26288,7 +23602,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26298,7 +23611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "නියම හෝ සාපේක්ෂ නිර්දේශය භාවිතා කරන්නදැයි විශේෂණය කරයි."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26308,7 +23620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26319,7 +23630,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "යොමු විලාසය: 0 හෝ FALSE මඟින් R1C1 විලාසය අදහස් කරයි, වෙනත් ඕනෑම අගයක් හෝ අගයක් නැත යන්නෙහි අදහස A1 විලාසයයි."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26330,7 +23640,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "පත්‍රය"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26340,7 +23649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "කොටු යොමුවේ පැතුරුම් පත් නාමය."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26350,7 +23658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "පරාසයකට (බහු) අයිති වන තනි පරාස ගණන ලබා දෙයි."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26360,7 +23667,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26370,7 +23676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "පරාසයකට (බහු) යොමුව."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26380,7 +23685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "අගය තර්ක 30ක් දක්වා ඇති ලැයිස්තුවකින් අගයක් තෝරන්න."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26390,7 +23694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "සුචිය"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26400,7 +23703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "තේරූ අගයේ (1..30) සුචිය."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26410,7 +23712,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "අගය"
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26420,7 +23721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "අගය 1, අගය 2,... යනු අගයක් තෝරා ගැනෙන ලැයිස්තුවේ වේ."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26430,7 +23730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "යොමුවක අභ්‍යන්තර තීරු අංකය ලබා දෙයි. "
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26440,7 +23739,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26450,7 +23748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26460,7 +23757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "යොමුවක අභ්‍යන්තර පේළි නිර්වචනය කරයි."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26470,7 +23766,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26480,7 +23775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26490,7 +23784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "නිර්දේශයක හෝ වචනයක අභ්‍යන්තර පත්‍ර අංකය ලබා දෙයි."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26500,7 +23793,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26510,7 +23802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව හෝ පත්‍ර නාමයක අනුලකුණු වැල."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26520,7 +23811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "අරාවක හෝ යොමුවක තීරු ගණන ලබා දෙයි."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26530,7 +23820,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26540,7 +23829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "තීරු ගණන තීරණය කල යුතු අරාව (යොමුව)."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26550,7 +23838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "අරාවක හෝ යොමුවක පේළි ගණන ලබා දෙයි."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26560,7 +23847,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26570,7 +23856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "පේළි ගණන තීරණය කල යුතු අරාව (යොමුව)."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26580,7 +23865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "දී අති නිර්දේශයක පත්‍ර ගණන ලබා දෙයි. පරාමිතියක් ඇතුල් කර නැත්නම් ලේඛනයේ ඇති මුළු පත්‍ර ගණන ලබා දෙයි."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26590,7 +23874,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26600,7 +23883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26610,7 +23892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "පහත පිහිටුවා ඇති සෙල් වලට සිරස් සෙවුම සහ යොමුව."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26620,7 +23901,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "සෙවුම් වචනය"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26630,7 +23910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "පළමු පේළියේ තිබී සොයාගත යුතු අගය."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26640,7 +23919,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26650,7 +23928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "නිර්දේශය සඳහා අරාව හෝ පරාසය."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26660,7 +23937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "සුචිය"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26670,7 +23946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "අරාවේ පේළි සුචිය."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26680,7 +23955,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "සුබෙදන ලදි"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26690,7 +23964,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "අගය TRUE හෝ දී නැත්නම්, අරාවේ සෙවුම් පේළිය ආරොහණ ආකාරයට සුබෙදිය යුතුයි."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26700,7 +23973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "උක්ත සෙල් වලට සිරස් සෙවුම් සහ යොමු."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26710,7 +23982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "සෙවුම් උපමානය"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26720,7 +23991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "පළමු තීරුවේ තිබී සොයාගත යුතු අගය."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26730,7 +24000,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "අරාව"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26740,7 +24009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "යොමුව කිරීම සඳහා අරාව හෝ පරාසය."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26750,7 +24018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "සුචිය"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26760,7 +24027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "අරාවේ තීරු සුචි අංකය."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26770,7 +24036,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "සුබෙදන අනුපිළිවෙළ"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26780,7 +24045,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "අගය TRUE හෝ දී නැත්නම්, අරාවේ සෙවුම් තීරුව ආරෝහණ අනුපිළිවෙළට සුබෙදියයුතුය."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26790,7 +24054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "නිර්වචනය කළ පරාසයකින් කොටුවකට යොමුවක් ලබා දෙයි."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26800,7 +24063,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26810,7 +24072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "පරාසයකට (බහු) යොමුව."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26820,7 +24081,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "පේළිය"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26830,7 +24090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "පරාසයේ පේළිය."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26840,7 +24099,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "තීරුව"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26850,7 +24108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "පරාසයේ තීරුව."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26860,7 +24117,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "පරාසය"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26870,7 +24126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "බහු පරාසයකට යොමුව කරයි නම් උප පරාසයේ සුචිය."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26880,7 +24135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "පෙළ ආකාරයෙන් යොමුව කර ඇති කොටුවක අන්තර්ගතය ලබා දෙයි."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26890,7 +24144,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "යොමුව"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26900,7 +24153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "අන්තර්ගතය ඇගයිය යුතු කොටුව පෙළ ආකාරයෙන් යොමුව කළ යුතුය (උදා. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26910,7 +24162,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26920,7 +24171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "යොමු විලාසය: 0 හෝ FALSE මඟින් R1C1 විලාසය අදහස් කරයි, වෙනත් ඕනෑම අගයක් හෝ අගයක් නැත යන්නෙහි අදහස A1 විලාසයයි."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26930,7 +24180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "තවත් දෛශිකයක අගයන්ට සංසන්දනය කිරීමෙන් දෛශිකයක අගය තීරණය කරයි."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26940,7 +24189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "සෙවුම් උපමානය"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26950,7 +24198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "සංසන්දනය සඳහා භාවිතා කළ යුතු අගය."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26960,7 +24207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "දෛශිකය සොයන්න"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26970,7 +24216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "සෙවිය යුතු දෛශිකය (පේළිය හෝ තීරුව)."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26980,7 +24225,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "ප්‍රතිඵල දෛශිකය"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26990,7 +24234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "අගය තීරණය කළ යුතු දෛශිකය (පේළිය හෝ පරාසය)."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27000,7 +24243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "අගයන් සංසන්දනය කිරීමෙන් පසු අරාවක පිහිටීම නිර්වචනය කරයි."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27010,7 +24252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "සෙවුම් උපමානය"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27020,7 +24261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "සංසන්දනය සඳහා භාවිතා කළ යුතු අගය."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27030,7 +24270,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "සෙවුම් අරාව"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27040,7 +24279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "සෙවුම සිදු කරන අරාව (පරාසය)."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27050,7 +24288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27060,7 +24297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "වර්ගයට 1,0 හෝ -1 යන අගයන් ගත හැකි අතර එය සංසන්දනය කිරීමේ කාර්යයන් සඳහා භාවිතා කරනු ලබන වචනය තීරණය කරයි."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27070,7 +24306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "ආරම්භය ලක්ෂයට සම්බන්ධව ගෙනගිය යොමුවක් ලබා දෙයි."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27080,7 +24315,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27090,7 +24324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "ගෙනයාමට පදනම දමන යොමුව (කොටුව)."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27100,7 +24333,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "පේළි"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27110,7 +24342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "ඉහළට හෝ පහළට ගෙනයා යුතු පේළි ගණන."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27120,7 +24351,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "තීරු"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27130,7 +24360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "වමට හෝ දකුණත ගෙනයා යුතු තීරු ගණන."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27140,7 +24369,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "උස"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27150,7 +24378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "ගෙනගිය යොමුවේ පේළි ගණන."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27160,7 +24387,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "පළල"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27170,7 +24396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "ගෙනගිය නිර්දේශයේ ඇති තීරු ගණන."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27180,7 +24405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "දෝෂ වර්ගයකට අනුරූප අංකයක් ලබා දෙයි."
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27190,7 +24414,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "යොමුව"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27200,7 +24423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "දෝෂය මතුවූ යොමුව (කොටුව)."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27210,7 +24432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "සූත්‍ර කොටුවට විලාසය යොදයි."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27221,7 +24442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "විලාසය"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "යෙදිය යුතු විලාස නාමය."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "කාලය"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "විලාසය වලංගු පැවතීමට කාලය (තත්පර වලින්)."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "විලාසය2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "කාලය ඉක්මවූ පසු යෙදීම සඳහා විලාසය."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE ඈඳුමක ප්‍රතිඵලය"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24505,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "සේවාදායකය"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "සේවාදායක වැඩසටහනේ නම."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27311,7 +24523,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ගොනුව"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27321,7 +24532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "ගොනුවේ නම."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27331,7 +24541,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "පරාසය"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27341,7 +24550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "දත්ත ලබා ගත යුතු පරාසය."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27351,7 +24559,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ආකාරය"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27361,7 +24568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "දත්ත අංක බවට පරිවර්තනය කළ යුත්තේ කෙසේදැයි නිර්වචනය කරයි."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27371,7 +24577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "ඈඳුම."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27381,7 +24586,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27391,7 +24595,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27401,7 +24604,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "කොටුවේ පෙළ"
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27411,7 +24613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "කොටුවේ පෙළ"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27422,7 +24623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "දත්ත නියමු වගුවකින් අගය (අගයන්) සොයා ලබා ගන්න."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27432,7 +24632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "දත්ත ක්ෂේත්‍රය"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27443,7 +24642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "උපුටා ගත යුතු දත්ත නියමු ක්ෂේත්‍රයේ නම."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27454,7 +24652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "වගුවක් නොවේ"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27465,7 +24662,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "දත්ත නියමු වගයවේ කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුවක්."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27475,7 +24671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර නම / අයිතමය"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27485,7 +24680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "ඉලක්ක දත්ත පෙරීමට ක්ෂේත්‍ර නාමය/අගය යුගලය."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27495,7 +24689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් පෙළකට (බාට්) පරිවර්තනය කරයි."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27505,7 +24698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27515,7 +24707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "පරිවර්තනය කිරීමට සංඛ්‍යාව."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27525,7 +24716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "අර්ධ පළල ASCII සහ katakana අනුලකුණු සම්පූර්ණ පළලට පරිවර්තනය කරයි."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27535,7 +24725,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27545,7 +24734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27555,7 +24743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "සම්පූර්ණ පළල ASCII සහ katakana අනුලකුණු අර්ධ පළල අක්ෂර බවට පරිවර්තනය කරයි."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27565,7 +24752,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27575,7 +24761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27585,7 +24770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "පෙල වචනයක පළමු අනුලකුණ සඳහා සංඛ්‍යාත්මක කේතයක් ලබා දෙයි."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27595,7 +24779,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27605,7 +24788,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "පළමු අනුලකුණේ කේතය සොයා ගැනීමට තිබෙනපෙළ මෙයයි."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27615,7 +24797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "මුදල් ආකෘතියෙන් සංඛ්‍යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27625,7 +24806,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27635,7 +24815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "අගය ඉලක්කමකි, ඉලක්කමක් අඩංගුවන කොටුවකට යොමුවක් හෝ ඉලක්කමක් ලබා දෙන සූත්‍රයකි."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27645,7 +24824,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "දශම"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27655,7 +24833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "දශමස්ථාන. දශම තිතෙන් දකුණට ඇති අංක ගණන දක්වයි."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27665,7 +24842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "කේත අංකයක් අනුලකුණකට හෝ අකුරකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27675,7 +24851,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27685,7 +24860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "අනුලකුණ සඳහා කේත අංකය."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27695,7 +24869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "පෙළෙන් සියළු මුද්‍රණය කළ නොහැකි අනුලකුණු ඉවත් කරයි."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27705,7 +24878,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27715,7 +24887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "මුද්‍රණය කළ නොහැකි අනුලකුණු ඉවත් කළ යුතු පෙළ."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27725,7 +24896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "පෙළ අයිතම කීපයක් එකකට සයෝජනය කරයි."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27735,7 +24905,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "පෙළ"
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27745,7 +24914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "එකට එක් කිරීම සඳහා පෙළ."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27755,7 +24923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "පෙළ දෙකක් සර්වසම දැයි විශේෂණය කරයි."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27765,7 +24932,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "පෙළ_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27775,7 +24941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "පෙළ සංසන්දනය සඳහා භාවිතා කරන පළමු පෙළ."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27785,7 +24950,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "පෙළ_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27795,7 +24959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "පෙළ සංසන්දනය කිරීම සඳහා දෙවන පෙළ."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27805,7 +24968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "එකක් තුළ පෙළ වචනයක් සඳහා සොයයි (අක්ෂර සංවේදී)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27815,7 +24977,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "පෙළ සොයන්න"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27825,7 +24986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "සොයා ගත යුතු පෙළ."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27835,7 +24995,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27845,7 +25004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27855,7 +25013,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ස්ථානය"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27865,7 +25022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "සෙවීම ආරම්භ කරන පෙළේ ස්ථානය."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27875,7 +25031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "එක් පෙළ අගයක් සඳහා අනෙකක් තුළ සොයයි (අක්ෂර සංවේදී නොවේ)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27885,7 +25040,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "පෙළ සොයන්න"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27895,7 +25049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "සොයා ගත යුතු පෙළ."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27905,7 +25058,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27915,7 +25067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27925,7 +25076,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ස්ථානය"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27935,7 +25085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "සෙවීම ආරම්භ කරන පෙළේ ස්ථානය."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27945,7 +25094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "පෙළෙන් අමතර ඉඩ ඉවත් කරයි."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27955,7 +25103,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27965,7 +25112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "වචන අතර අමතර හිස් ඉඩ මැකිය යුතු පෙළ."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27975,7 +25121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "සියළු වචන වල මුල් අකුර ලොකු අකුරක් කරයි."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27985,7 +25130,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27995,7 +25139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "වචන වල ආරම්භය ලොකු අකුරු වලින් ප්‍රතිස්ථාපනය කල යුතු පෙළ."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28005,7 +25148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "පෙළ විශාලකුරු බවට පරිවර්තනය කරයි."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28015,7 +25157,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28025,7 +25166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "කුඩා අකුරු ලොකු අකුරු බවට පරිවර්තනය කල යුතු පෙළ."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28035,7 +25175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "පෙළ කුඩාකුරු බවට පරිවර්තනය කරයි."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28045,7 +25184,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28055,7 +25193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "ලොකු අකුරු පොඩි අකුරු බවට පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28065,7 +25202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "පෙළ සඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28075,7 +25211,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28085,7 +25220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "අංකයකට පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28095,7 +25229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "දී ඇති ආකෘතියකට අනුව සංඛ්‍යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28105,7 +25238,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28115,7 +25247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු සංඛ්‍යාත්මක අගය."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28125,7 +25256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "හැඩ ගස්සන්න"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28135,7 +25265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "ආකෘතිය විස්තර කරන පෙළ."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28145,7 +25274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr ""
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28155,7 +25283,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28165,7 +25292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr ""
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28175,7 +25301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "පෙළ වචනයක් තුළ ඇති අනුලකුණු වෙනත් පෙළ වචනයකින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරයි."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28185,7 +25310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28195,7 +25319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "සමහර අනුලකුණු ප්‍රතිස්ථාපනය කළ යුතු පෙළ."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28205,7 +25328,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ස්ථානය"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28215,7 +25337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "පෙළ ප්‍රතිස්ථාපනය කළ යුතු අනුලකුණු ස්ථානය."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28225,7 +25346,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "දිග"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28235,7 +25355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය කළ යුතු අනුලකුණු ගණන."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28245,7 +25364,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "නව පෙළ"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28255,7 +25373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "ඇතුල් කළ යුතු පෙළ."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28265,7 +25382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් දශම තිතෙන් පසු නියත ස්ථාන ගණනකට පසුව සහ දහසේ විභේදකය සහිතව හැඩ ගස්සයි."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28275,7 +25391,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28285,7 +25400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "ගැඩගැස්සීමට සංඛ්‍යාව."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28295,7 +25409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "දශම"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28305,7 +25418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "දශමස්ථාන. දර්ශනය කළ යුතු අචල දශම ස්ථාන."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28315,7 +25427,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "දහසේ විභේදක නැත"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28325,7 +25436,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "දහසේ විභේදක නැත. සත්‍ය අගය, පවතී සහ TRUE (0 ට අසමාන) නම්, දහසේ විභේදක පිහිටුවන්නේ නැත."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28335,7 +25445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "පෙළ වචනකය දිග ගණනය කරයි."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28345,7 +25454,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28355,7 +25463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "දිග තීරණය කළ යුතු පෙළ."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28365,7 +25472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "පෙළක පළමු අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28375,7 +25481,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28385,7 +25490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ආරම්භක ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28395,7 +25499,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28405,7 +25508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "ආරම්භක පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28415,7 +25517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "පෙළක අවසාන අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28425,7 +25526,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28435,7 +25535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "අවසාන ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28445,7 +25544,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28455,7 +25553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "අවසාන පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28465,7 +25562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "පෙළක ආංශික පෙළ වචනයක් ලබා දෙයි."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28475,7 +25571,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28485,7 +25580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28495,7 +25589,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "ආරම්භය"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28505,7 +25598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "වචන කොටස තීරණය කල යුතු පිහිටීම."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28515,7 +25607,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28525,7 +25616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28535,7 +25625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "දී ඇති වාර ගණනක් සඳහා පෙළ නැවත සිදු කරයි."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28545,7 +25634,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28555,7 +25643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "පුනරාවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28565,7 +25652,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28575,7 +25661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "පෙළ පුනරාවර්තනය කළ යුතු වාර ගණන."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28585,7 +25670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "වචනයක පැරණි පෙළ වෙනුවට නව පෙළ ප්‍රතිස්ථාපනත කරයි."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28595,7 +25679,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28605,7 +25688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "ආංශික වචන ප්‍රතිස්ථාපනය කළ යුතු පෙළ."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28615,7 +25697,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "සෙවුම් පෙළ"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28625,7 +25706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය (නැවත නැවත) කළ යුතු ආංශික වචනය."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28635,7 +25715,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "නව පෙළ"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28645,7 +25724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "පෙළ වචනය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන පෙළ."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28655,7 +25733,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "හමුවීම"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28665,7 +25742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ පරණ පෙළේ කුමන හමුවීමද යන වග."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28675,7 +25751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "පාදය නිර්වචනය කළ සංඛ්‍යා පද්ධතියකින් ධන පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28685,7 +25760,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28695,7 +25769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "පරිවර්තනය කිරීමට සංඛ්‍යාව."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28705,7 +25778,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "ධාතුව"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28715,7 +25787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "පරිවර්තනය සඳහා පාද සංඛ්‍යාව 2 - 36 පරාසයේ විය යුතුය."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28725,7 +25796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "අවම දිග"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28735,7 +25805,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "පෙළ විශේෂණය කළ දිගට වඩා කොට නම් ශූන්‍යයන් පෙළේ වමට එක් කරයි."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28745,7 +25814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "විශේෂිත සංඛ්‍යා පද්ධතියක පෙළක් දී අති පාදයේ ධන පූර්ණ සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28755,7 +25823,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28765,7 +25832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28775,7 +25841,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "ධාතුව"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28785,7 +25850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "පරිවර්තනය සඳහා පාද සංඛ්‍යාව 2 - 36 පරාසයේ විය යුතුය."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28795,7 +25859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "වින්‍යාසගත කිරීමේ පරිවර්තන වගුවකට අනුව අගය පරිවර්තනය කරයි (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28805,7 +25868,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28815,7 +25877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු අගය."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28825,7 +25886,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28835,7 +25895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "යමකින් පරිවර්තනය කෙරෙන ඒකකය, අක්ෂර සංවේදී."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28845,7 +25904,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28855,7 +25913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "යමක් පරිවර්තනය කෙරෙන ඒකකය, අක්ෂර සංවේදී."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28865,7 +25922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "සංඛ්‍යාවක් රෝමානු අංකයකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28875,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28885,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "රෝමානු අංකයකට පරිවර්තනය කිරීමට වූ සංඛ්‍යාව 0 - 3999 පරාසයේ විය යුතුය."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28895,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "මාතය"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28905,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "මෙම අගය වැඩි වන තරමට රෝමානු අංකය සරල වේ. අගය 0 - 4 පරාසයේ විය යුතුය."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28915,7 +25967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "රෝමානු අංකයක අගය ගණනය කරයි."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28925,7 +25976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28935,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "රෝමානු අංකයක් නිරූපනය කරන පෙළ."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28945,7 +25994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "පරිසරය පිළිබඳ තොරතුරු ලබා දෙයි."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28955,7 +26003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28965,7 +26012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", සහ \"recalc\" විය හැක."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28975,7 +26021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "පෙළ වචනයක ඇති පළමු යුනිකේත අනුලකුණ සඳහා සංඛ්‍යාත්මක කේතය ලබා දෙන්න."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28985,7 +26030,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28995,7 +26039,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "පළමු අනුලකුණේ කේතය සොයා ගැනීමට තිබෙනපෙළ මෙයයි."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29005,7 +26048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "කේත අංකයක් යුනිකේත අනුලකුණකට හෝ අකුරකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29015,7 +26057,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ඉලක්කම"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29025,7 +26066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "අනුලකුණ සඳහා කේත අංකය."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29035,7 +26075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "අගයක් එක් යූරෝ මුදලක සිට තවත් එකකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29045,7 +26084,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "අගය"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29055,7 +26093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු අගය."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29065,7 +26102,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "මුදල් ඒකකයෙන්"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29075,7 +26111,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "පරිවර්තනය කරන මුදලේ ISO 4217 කේතය, අක්ෂර සංවේදී."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29085,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "මුදල් ඒකකයට"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29095,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "පරිවර්තනය කෙරෙන මුදලේ ISO 4217 කේතය, අක්ෂර සංවේදී."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29105,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "සම්පූර්ණ සුනම්‍යතාව"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29115,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "අත් හැර හෝ 0 හෝ FALSE නම් ප්‍රතිඵලය to_currency හි දශම වලට වටයයි. එසේ නොවේ නම් ප්‍රතිඵලය වටයන්නේ නැත."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29126,7 +26157,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "ත්‍රිකෝණකරන සුනම්‍යතාව"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29136,7 +26166,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "දී අති සහ >=3 නම්, ත්‍රිකෝණාකාර පරිවර්තනයක අතරමැදි ප්‍රතිඵලය එම සුනම්‍යතාවයට වටයයි. අත් හැර නම් ප්‍රතිඵලය වටයන්නේ නැත."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29146,7 +26175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "ස්ථානීය ස්වාධීන ආකාරයකට පෙළ සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29156,7 +26184,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "පෙළ"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29166,7 +26193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "අංකයකට පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29176,7 +26202,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "දශම තිත"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29186,7 +26211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "දශම තිත ලෙස භාවිතා කරන අනුලකුණ නිර්වචනය කරයි."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29196,7 +26220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29207,7 +26230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29217,7 +26239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29228,7 +26249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29238,7 +26258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29248,7 +26267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29259,7 +26277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29269,7 +26286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29280,7 +26296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29290,7 +26305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29300,7 +26314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29311,7 +26324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29321,7 +26333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29332,7 +26343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29342,7 +26352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29352,7 +26361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29363,7 +26371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29373,7 +26380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29384,7 +26390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "මාරු කිරීම"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29394,7 +26399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29404,7 +26408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29415,7 +26418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "සංඛ්‍යාව"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29425,7 +26427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29436,7 +26437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "මාරු කිරීම"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29446,7 +26446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29456,7 +26455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "අංක"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29466,7 +26464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ෆොන්ටය"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29476,7 +26473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29486,7 +26482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "පෙළගැස්වීම"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29496,7 +26491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ආසියානු අකුරු මුද්‍රණය"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29506,7 +26500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "දාර"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29516,7 +26509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29526,7 +26518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "කොටු ආරක්ෂණය"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29535,7 +26526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "සෙල් හැඩතල"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29545,7 +26535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "ආරක්ෂිත (~P)"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29555,7 +26544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "සූත්‍රය සඟවන්න (~f)"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29565,7 +26553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "සියල්ල සඟවන්න (~a)"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29578,7 +26565,6 @@ msgid ""
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr "කොටු ආරක්ෂණය සඵල වන්නේ වත්මන් පත්‍රය ආරක්ෂා කළ පසු පමණි. 'මෙවලම්' මෙනුවෙන් 'ලේඛනයේ ආරක්ෂා කරන්න' තෝරා 'පත්‍රය' දක්වන්න."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29588,7 +26574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "ආරක්ෂණය"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29598,7 +26583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "මුද්‍රණය කරන විට සඟවන්න (~w)"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29608,7 +26592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "තේරු සෙල් මුද්‍රණයේදී අත් හැරෙනු ඇත."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29618,7 +26601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29628,7 +26610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "සූත්‍ර (~F)"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29638,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29648,7 +26628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29658,7 +26637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "පේළි ආදාන සෙලය (~R)"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29668,7 +26646,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29678,7 +26655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29688,7 +26664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "තීරු ආදාන සෙලය (~C)"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29698,7 +26673,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29708,7 +26682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29718,7 +26691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "පෙරනිමි සිටුවම්"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29728,7 +26700,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "සූත්‍රයක් විශේෂණය කර නැත."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29738,7 +26709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "පේළි හෝ තීරු විශේෂණය කර නැත."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29748,7 +26718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "නිර්වචනය නොකළ නම හෝ පරාසය."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29758,7 +26727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "නිර්වචනය නොකළ නම හෝ වැරදි සෙල යොමුව."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29768,7 +26736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "සූත්‍ර තීරුවක් නොසාදයි."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29778,7 +26745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "සූත්‍ර පේළියක් නොසාදයි."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29787,7 +26753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "බහු මෙහෙයුම්"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29798,7 +26763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "එක් කරන්න"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29808,7 +26772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "වසන්න"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29819,7 +26782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "පිටු විකල්ප"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29830,7 +26792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29841,7 +26802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "පරාසය"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29852,7 +26812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "විෂයපථය"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29862,7 +26821,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29872,7 +26830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29882,7 +26839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "මුද්‍රණ පරාසය (~P)"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29892,7 +26848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "පෙරහන (~F)"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29902,7 +26857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "පේළිය නැවත කරන්න (~r)"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29912,7 +26866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "තීරුව නැවත කරන්න (~c)"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29922,7 +26875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29931,7 +26883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29941,7 +26892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ප්‍රදේශය"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29951,7 +26901,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29961,7 +26910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "හකුළන්න"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29971,7 +26919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ෆොන්ටය"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29981,7 +26928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29991,7 +26937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "ෆොන්ටයේ පිහිටීම"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30001,7 +26946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "ආපසු"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30010,7 +26954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "අනුලකුණ"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30020,7 +26963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ඉන්ඩෙන්ටු සහ ඉඩ තැබීම"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30030,7 +26972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "පෙළගැස්වීම"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30040,7 +26981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ආසියානු අකුරු මුද්‍රණය"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30050,7 +26990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ටැබ්"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30060,7 +26999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "ආපසු"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30068,3 +27006,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "ඡේදය"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/si/sc/source/ui/styleui.po b/source/si/sc/source/ui/styleui.po
index c5fdd93bad9..58b84df5d84 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "කොටු විලාස"
-#. @~j]
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "කොටු විලාස"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "යෙදූ විලාස"
-#. hDDS
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "රිසි විලාස"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "පිටු විලාස"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "කොටු විලාස"
-#. !baM
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "රිසි විලාස"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "අංක"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ෆොන්ට"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "පෙළගැස්ම"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ආසියානු මුද්‍රණක්‍රමය"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "දාර"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "කොටු ආරක්ෂණය"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "කොටු විලාසය"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "පිටුව"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "දාර"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ශීර්ෂකය"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "පාදම"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "පත්‍රය"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 4cb4683097e..bfbbae659ba 100644
--- a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""