diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/si/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/si/sc')
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/si/sc/source/core/src.po b/source/si/sc/source/core/src.po index 69e3989bec0..56e64f3cbc7 100644 --- a/source/si/sc/source/core/src.po +++ b/source/si/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:55+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත ගබඩාව" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "දිනය සහ වේලාව" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "මූල්ය" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "තර්කය" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ගණිතමය" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "අරාව" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "සංඛ්යාන" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "පැතුරුම්පත" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/cctrl.po b/source/si/sc/source/ui/cctrl.po index 0321dc6cf39..c1fc2e1de61 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/si/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:55+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "ආරෝහණ සුබෙදීම" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "අවරෝහණ සුබෙදීම" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "රිසිසේ සුබෙදීම" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "සියල්ල" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "වත්මන් අයිතමය පමණක් පෙන්වන්න." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/dbgui.po b/source/si/sc/source/ui/dbgui.po index 415adc53775..2777394eef8 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/si/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "උපමානය" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "ආදාන උදව්" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "දෝෂ සංඥාව" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "වලංගුභාවය" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "අවසර දෙන්න (~A)" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "සියළු අගයන්" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "පූර්ණ සංඛ්යා" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "දශම" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "කොටු පරාසය" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "ලැයිස්තුව" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "පෙළේ දිග" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "දත්ත (~D)" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "සමාන" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "වඩා කුඩා" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "වඩා විශාල" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "වඩා කුඩා හෝ සමාන" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "වඩා විශාල හෝ සමාන" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "සමාන නොවන" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "අවලංගු පරාසය" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "අවලංගු පරාසය" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "අවම (~M)" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "උපරිම (~x)" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "හිස් සෙල් වලට ඉඩ දෙන්න (~A)" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "තේරීම් ලැයිස්තුව පෙන්නන්න (~l)" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "ප්රවේශ ආරෝහණ ලෙස සුබෙදන්න (~t)" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "වලංගු මූලයක් සමන්විත විය හැක්කේ ප්රදේශයක් හෝ අරාවක් තුළ ඇති සමීප තීරු සහ පේළි හෝ සූත්රයක් මගින් පමණි." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "අගයන්" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "කොටුව තේරූ විට ආදාන උදව් පෙන්නන්න (~S)" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "තේමාව (~T)" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "ආදාන උදව් (~I)" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "අවලංගු අගයන් ඇතුල් කළ විට දෝෂ පණිවිඩය පෙන්නන්න (~m)" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "දෝෂ පණිවිඩය (~E)" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "තේමාව (~T)" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "ක්රියාව (~A)" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "නවත්තන්න" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "අනතුරු හැඟවීම" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "මැක්රෝව" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ගවේෂණය... (~B)" -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "දෝෂ සංඥාව" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "දාරය පෙන්වන්න (~D)" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "දාරය මුද්රණය කරන්න" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "ආපසු පිටපත් කරන්න (~b)" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "උප ලක්ෂණ" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "අගයන් පමණක් පිටපත් කරන්න" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "මුළු පත්රයම පිටපත් කරන්න (~e)" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "වෙනස්වීම් වලක්වන්න (~P)" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "සෙනාරිය සංස්කරණය කරන්න" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "විසින් තනන ලදි" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "මත" -#. Bcc0 #: scendlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "දාරය පෙන්වන්න (~D)" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "සෙනාරියේ නම (~N)" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "විස්තර සටහන (~C)" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "සෙනාරිය තනන්න" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "සාමාන්ය" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "නිෂ්පාදනය" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ගණන් කරන්න (ඉලක්කම් පමණයි)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (නියැඳිය)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (ගහනය)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (නියැඳිය)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (ගහනය)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ක්රියාව (~F)" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "ඒකාබද්ධ කිරීමේ පරාස (~C)" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "මූල දත්ත පරාසය (~S)" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "ප්රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න (~t)" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "පේළි ලේබල (~R)" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "තීරු ලේබල (~o)" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "ඒකාබද්ධ කරනු ලැබුවේ" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "මූල දත්ත වලට සබැඳිය (~L)" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න (~A)" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ඒකාබද්ධ කරන්න" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ආයාත කරන්න" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "අනු ලකුණු කුලකය (~a)" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "භාෂාව" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "පේළියෙන් (~w)" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "වෙන් කිරීමේ අභිරුචි" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "නියත පළල (~F)" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "වෙන් කරන ලද්දේ (~S)" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "ටැබ් (~T)" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "කොමාව (~C)" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "වෙනත් (~O)" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "තිත් කොමාව (~e)" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "ඉඩ (~p)" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "පරිසීමක ඒකාබද්ධ කරන්න (~d)" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "පෙළ පරිසීමකය (~x)" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "වෙනත් අභිරුචි" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "ප්රකාශිත ක්ෂේත්රය පෙළ ලෙස (~Q)" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ක්ෂේත්ර" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "තීරු වර්ග (~y)" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "පෙළ තීරු වලට" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "පෙළ ආයාතය" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "වත්මන් තේරීම (~C)" -#. 2RG* #: dapitype.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "සංඛ්යා පරාසය" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME හි ලියාපදිංචි කර ඇති දත්ත මූලය (~D)" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "බාහිර මූලය/අතුරු මුහුණත (~E)" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "මූලය තෝරන්න" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "සේවාව (~S)" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "මූලය (~u)" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "නම (~N)" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "පරිශීලක (~e)" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "මුරපදය (~P)" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "බාහිර මූලය" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "දත්ත සමුදාය (~D)" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "දත්ත මූලය (~u)" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "වර්ගය (~T)" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "විමසුම" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [දේශීය]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "දත්ත මූලය තෝරන්න" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "ක්ෂේත්ර පරිසීමකය (~F)" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "පෙළ පරිසීමකය (~T)" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "අනුලකුණු කුලකය (~C)" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "ක්ෂේත්ර අභිරුචි" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "පෙන්වා ඇති පරිදි කොටු අන්තර්ගතය සුරකින්න (~s)" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "ප්රකාශිත ක්ෂේත්රය පෙළ ලෙස (~Q)" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "නියත තීරු පළල (~w)" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1410,66 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "ගොනුව ආයාත කරන්න" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "ආයාත කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට භාෂාව තෝරන්න" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ස්වයංක්රීය" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "රිසිසේ" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "අභිරුචි" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය (දින ආකාර)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1479,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "පිටු ක්ෂේත්ර" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1489,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "තීරු ක්ෂේත්ර" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1501,7 +1299,6 @@ msgid "" "Fields" msgstr "පේළි ක්ෂේත්ර" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1511,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "දත්ත ක්ෂේත්ර" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1521,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "තේරීම් ප්රදේශය" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1531,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1541,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "පිරිසැලසුම" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1551,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1561,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "අභිරුචි..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1571,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ප්රතිඵලය" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1581,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "ගෙන් තෝරන්න" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1591,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1601,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1611,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "වෙත ප්රතිඵල" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1621,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1631,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1641,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "හිස් පේළි නොසලකා හරින්න (~e)" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1651,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "ප්රවර්ග හඳුනා ගන්න (~I)" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1661,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "තීරු එකතුව" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1671,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "පේළි එකතුව (~T)" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1681,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "පෙරහන එක් කරන්න (~A)" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1691,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "විස්තර සිදුරු කිරීම සඵල කරන්න (~b)" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1701,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "එකතුව -" -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1711,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "ගණන් කරන්න -" -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1721,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "මධ්යන්යය -" -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1731,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "උපරිම -" -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1741,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "අවම -" -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1751,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "නිෂ්පාදනය -" -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1761,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "ගණන් කරන්න -" -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1771,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1781,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1791,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1801,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1810,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1820,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1830,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "ස්වයංක්රීයව (~A)" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1840,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "හි දී අතින් (~M)" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1850,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1860,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ස්වයංක්රීයව (~u)" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1870,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "හි දී අතින් (~n)" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1880,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "සමූහනය කරනු ලැබුවේ (~G)" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1889,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "සමූහනය කිරීම" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1899,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1909,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "ස්වයංක්රීයව (~A)" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1919,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "හි දී අතින් (~M)" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1929,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1939,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ස්වයංක්රීයව (~u)" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1949,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "හි දී අතින් (~n)" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1959,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "සමූහනය කරනු ලැබුවේ" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1969,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "දින ගණන (~d)" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1979,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "ප්රාන්තර (~I)" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1989,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "තත්පර" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1999,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "මිනිත්තු" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2009,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "පැය" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2019,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "දවස්" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2029,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "මාස" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2039,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "කාර්තුව" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2049,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "වර්ෂ" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2058,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "සමූහනය කිරීම" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2068,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2078,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2088,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "සාමාන්ය" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2098,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2108,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2118,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "නිෂ්පාදනය" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2128,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "ගණන් කරන්න (ඉලක්කම් පමණයි)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2138,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (නියැඳිය)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2148,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ගහනය)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2158,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (නියැඳිය)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2168,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ගහනය)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2178,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ක්රියාව (~F)" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2188,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "නම:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2198,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "සංදර්ශිත අගය" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2208,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "වර්ගය (~T)" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2218,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "සාමාන්ය" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2228,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "ගෙන් වෙනස්වීම" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2238,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% හි" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2248,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "ගෙන් වෙනස් වේ %" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2258,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "දිවෙන එකතුව" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2268,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% හි පේළිය" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2278,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% හි තීරුව" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2288,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% හි එකතුව" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2298,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2308,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "පාදක ක්ෂේත්රය (~B)" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2318,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "පාදක අයිතමය (~s)" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2328,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- පෙර අයිතමය -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2338,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- ඊළඟ අයිතමය -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2347,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "දත්ත ක්ෂේත්රය" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2357,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "කිසිවක් නැත (~N)" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2367,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය (~A)" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2377,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ (~U)" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2387,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "උප එකතු" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2397,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "දත්ත නොමැතිව අයිතම පෙන්නන්න (~e)" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2407,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "නම:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2417,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "අභිරුචි... (~O)" -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2426,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "දත්ත ක්ෂේත්රය" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2436,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "සුබෙදීම කරනු ලැබූවේ (~b)" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2446,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ආරෝහණ (~A)" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2456,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "අවරෝහණ (~D)" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2466,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "අත් පොත (~M)" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2476,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "සංදර්ශිත අභිරුචි" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2486,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "පිරිසැලසුම (~L)" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2496,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "වගු ආකාර පිරිසැලසුම" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2506,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "උප එකතුව මුදුනට එන පරිදි දළ සැලැස්ම පිරි සැලසුම" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2516,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "උප එකතුව පතුලට එන පරිදි දළ සැලැස්ම පිරි සැලසුම" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2526,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "සෑම අයිතමයකටම පසුව හිස් රේඛාවක් (~E)" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2536,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "ස්වයංක්රීයව පෙන්නන්න" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2546,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "පෙන්නන්න (~S)" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2556,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "අයිතම" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2566,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "ගෙන් (~F)" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2576,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "මුදුන" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2586,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "පතුල" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2596,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "ක්ෂේත්රය භාවිතා කරමින් (~U)" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2606,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "අයිතමය සඟවන්න (~t)" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2616,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "ධූරාවලිය (~y)" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2625,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "දත්ත ක්ෂේත්ර විකල්ප" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2635,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "ඔබට පෙන්නීමට අවශ්ය විෂය අඩංගු ක්ෂේත්රය තෝරන්න (~C)" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/docshell.po b/source/si/sc/source/ui/docshell.po index 89092e2a301..56e52e22403 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/si/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:55+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "පත්ර ගණන:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "සෙල් ගණන:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "පිටු ගණන:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po index bec24678599..c000147c86a 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/si/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "නම..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "විස්තරය..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "ඉදිරියට ගේන්න (~F)" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "පසුපසට ගෙනයන්න (~w)" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "සංවිධානය කරන්න (~A)" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "පිටුවට (~a)" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "කොටුවට (~C)" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "නැංගුරම (~c)" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "පෙළගැස්ම (~l)" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "වස්තූන් පිහිටුවීම සඳහා උත්පතන මෙනුව" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "පෙරනිමි (~D)" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "උඩුලකුණු (~S)" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "යටිලකුණු (~u)" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "මෝස්තරය (~S)" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "වම (~L)" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "දකුණ (~R)" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "මැදට වූ (~C)" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "සමව පෙළගැස්වූ (~J)" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම (~A)" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "පේළි ඉඩ (~L)" -#. 3*@) #: objdraw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "සබැඳිය... (~y)" -#. kHAc #: objdraw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම ඉවත් කරන්න" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "පෙළ... (~x)" -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "මැක්රෝවක් ආදේශ කරන්න... (~n)" -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "මුල් ප්රමාණය (~O)" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "නම..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "විස්තරය..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "සිරස්ව (~V)" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "තිරස්ව (~H)" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "පැත්ත මාරු කරන්න (~F)" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "ඉදිරියට ගේන්න (~F)" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "පසුපසට ගෙනයන්න (~w)" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "සංවිධානය කරන්න (~A)" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "පිටුවට (~a)" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "කොටුවට (~C)" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "නැංගුරම (~c)" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "පෙළගැස්ම (~l)" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු තීරුව" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "පෙළ වස්තු තීරුව" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "චිත්රක වස්තු තීරුව" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "ඇඳීම් වස්තු සඳහා උත්පතන මෙනුව" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/formdlg.po b/source/si/sc/source/ui/formdlg.po index 7c2a23fcba1..a919f7a304e 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/si/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "අවසන්වරට භාවිතා කළ" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "සියළු" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "දිනය සහ වෙලාව" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "මූල්ය" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "තාර්කික" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ගණිතමය" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "අරාව" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "සංඛ්යාන" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "පැතුරුම්පත" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "එක් කරන්න" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "ගණනය කිරීමේ පත්රයට ශ්රිතය ඇතුල් කරන්න" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po index 14a5ae6fc51..6387d619fef 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "පැතුරුම් පත්රයේ වෙනස්කම් පෙන්නන්න (~S)" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "පෙරහනේ සැකසීම්" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "පිළිගත් වෙනස්කම් පෙන්නන්න (~a)" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "ප්රතික්ෂේප කළ වෙනස්කම් පෙන්නන්න (~r)" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "හකුළන්න/විහිදන්න" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "වෙනස්කම් පෙන්නන්න" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "හකුළන්න/විහිදන්න" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "තීරුව ඇතුල් කරන ලදි" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "පේළිය ඇතුල් කරන ලදි" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "පත්රය ඇතුල් කරන ලදි" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "තීරුව මකන ලදි" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "පේළිය මකන ලදි" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "පත්රය මකන ලදි" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "පරාසය ගමන්කරවන ලදි" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "අන්තර්ගතය වෙනස්කරන ලදි" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "අන්තර්ගතය වෙනස්කරන ලදි" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "ට වෙනස්කරන ලදි" -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "මුල්" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "වෙනස්කම් ප්රතික්ෂේප කරන ලදි" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "පිළිගන්නා ලදි" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "ප්රතික්ෂේප කරන ලදි" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "ප්රවේශයක් නොමැත" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "වෙනස්කම් පිළිගන්න හෝ ප්රතික්ෂේප කරන්න" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "විස්තර සටහන සංස්කරණය කරන්න..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "ක්රියාව" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "විස්තරය" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "සුබෙදමින්" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "භාහිර දත්ත මූලයේ URL (~e)" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(පෙදෙසි ගොනු පද්ධතියේ හෝ මෙහි අන්තර්ජාලයේ මූල ලිපියේ URL එක ඇතුල් කරන්න.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "ප්රයෝජනයට ගත හැකි වගු/පරාස (~A)" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "සියල්ල යාවත්කාල කරන්න (~U)" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "තත්පර" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "භාහිර දත්ත" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "ලේඛණ ආරක්ෂණය" -#. cG5m #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "තත්වය නොදනී" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "පත්ර ආරක්ෂණය" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "පත්රය1 ට දිගු නමක් ඇත" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "නොදන්නා තත්වය " -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "පත්රය 2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "නොදන්නා තත්වය " -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "පත්රය 3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "නොදන්නා තත්වය " -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "පත්රය 4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "තත්වය නොදනී" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "ආරක්ෂාකර නැත" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "මුර පදය ආරක්ෂාකර නැත" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "හැෂ් නොගැලපේ" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "හැෂ් ගැලපේ" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "හැෂ් යළි ජනනය කෙරුණි" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "මුර පදය නැවත යතුරු ලියනය කරන්න" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "මුර පදය යළි යතුරු ලියනය කරන්න" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "මුර පදය (~P)" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "තහවුරු කරන්න (~C)" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "නව මුර පදය, මුල් මුර පදයට ගැලපියයුතුයි" -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "මෙම ආරක්ෂිත අයිතමයෙන් මුර පදය ඉවත් කරන්න" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "මුර පදය නැවත යතුරු ලියනය කරන්න" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "මෙම පැතුරුම් පත අනෙක් භාවිතා කරන්නන් සමඟ හවුල් කරන්න" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "සටහන: ෆොන්ට, වර්ණ සහ අංක හැඩතල ආදී ගැස්වීමේ උප ලක්ෂණ සුරැකෙනු නොමැති අතර ප්රස්තාර සංස්කරණය සහ වස්තු ඇඳීම ආදී ක්රියාකාරකම් හවුල් ආකාරයේදී ප්රයෝජනයට ගත නොහැකි වනු ඇත. එම වෙනස්කම් සහ ක්රියාකාරකම් සඳහා අවශ්ය වන සුවිශේෂී ප්රවේශය ලබා ගැනීම සඳහා හවුල් ප්රකාරය වහන්න." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "මෙම පැතුරුම් පතට දැනට ප්රවේශ වෙමින් සිටින පරිශීලකයන්" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "නම" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "ප්රවේශ විය" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "පරිශීලක() දත්ත ලබාගත නොහැක." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "නොදන්නා භාවිතා කරන්නා" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(සුවිශේෂ ප්රවේශය)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "ලේඛනය හවුල් කරගන්න" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "මෙම හවුල් පැතුරුම් පතේ ගැටුම්කාරී වෙනස්කම් තිබේ. පැතුරුම් පත සුරැකීමට ප්රථම ගැටුම් විසඳිය යුතුය. අයිති හෝ වෙනත් වෙනස්කම් තබා ගන්න." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "මගේ ඒවා තබා ගන්න (~M)" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "වෙනත් ඒවා තබා ගන්න (~O)" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "මගේ සියල්ල තබා ගන්න (~K)" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "අනිත් අයගේ සියල්ල තබා ගන්න (~A)" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "ගැටුම" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "නොදන්නා භාවිතා කරන්නා" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "ගැටීම් විසඳන්න" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "දැනට පවතින පත්රයට පෙර (~e)" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "දැනට පවතින පත්රයට පසු (~A)" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "නව පත්රය (~N)" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "පත්ර ගණන (~o)" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "නම (~m)" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "ගොනුවෙන් (~F)" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ගවේෂණය කරන්න... (~B)" -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "සැබැඳුම (~k)" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "පත්රය ඇතුල් කරන්න" -#. Aw:n #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "මෙම පිටුව සහ අගුලු ලා ඇති සෙලයන්හි අන්තර්ගතය සුරකින්න (~r)" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1019,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "මුර පදය (~P)" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1029,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "තහවුරු කරන්න (~C)" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1039,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1049,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "මෙම පත්රයේ සියලුම පරිශීලකයන්ට අනුමත අකරන්න:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "යතුරු දැමූ සෙල් තෝරන්න" -#. RnTQ #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "යතුරු නොදැමූ සෙල් තෝරන්න" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/navipi.po b/source/si/sc/source/ui/navipi.po index ef010070f07..da9b8cf69ef 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/si/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:17+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "පේළිය" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "පේළිය" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "තීරුව" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "තීරුව" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "ලේඛනය" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "දත්ත පරාසය" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ආරම්භය" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "ටොගලය" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "සෙනාරි" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "අදින ප්රකාරය" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "අදින ප්රකාරය" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "සංදර්ශනය කරන්න" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "ක්රියාකාරී" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "අක්රීය" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "සැඟවුණු" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "ක්රියාකාරී කවුළුව" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "සෙනාරි නාමය" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "අදහස්" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "සංචාලකයා" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "පත්ර" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "පරාස නාම" -#. yLyy #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "දත්ත සමුදාය පරාස" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "චිත්රක" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE වස්තු" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "අදහස්" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "සබැඳි ප්රදේශ" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුමක් ලෙස එක් කරන්න" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "සබැඳියක් ලෙස එක් කරන්න" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "පිටපතක් ලෙස ඇතුල් කරන්න" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/optdlg.po b/source/si/sc/source/ui/optdlg.po index b8db28ce144..0115eae85db 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/si/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "සත්ය" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "අසත්ය" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po index bc24d22e3fa..f0a10dcb1bc 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/si/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "මුද්රණ පරාසය" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- කිසිවක් නැත -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- මුළු පත්රයම -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- තේරීම -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "පුනරාවර්තනය සඳහා පේළි" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- කිසිවක් නැත -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "පුනරාවර්තනය සඳහා තීරු" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- කිසිවක් නැත -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "මුද්රණ පරාසය සංස්කරණය කරන්න" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "තීරු සහ පේළි ශීර්ෂකයන් (~C)" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "ජාලකය (~G)" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "අදහස් (~C)" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "වස්තු/චිත්රක (~O)" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "ප්රස්තාර (~a)" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "ඇඳීම් වස්තු (~D)" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "ශූන්ය අගයන් (~v)" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "මුද්රණය කරන්න" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "මුදුනේ සිට පතුලට ඊළඟට දකුණට (~T)" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "වමේ සිට දකුණට ඊළඟට පහළට (~L)" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "මුල් පිටු අංකය (~p)" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "පිටු අනුපිළිවෙල" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "පරිමාණක ප්රකාරය (~m)" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "මුද්රිතය ඌනනය කරන්න/විශාල කරන්න" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "පළල/උස ට මුද්රණ පරාසය (පරාස) ගලපන්න" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "පිටු ගණන මත මුද්රණ පරාසය (පරාස) ගලපන්න" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "පරිමාණ සාධකය (~S)" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "පිටු වල පළල (~W)" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "පිටු වල උස (~e)" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "පිටු ගණන (~u)" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "පරිමාණය" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "ශීර්ෂක/පාදක" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "ශීර්ෂකය (දකුණ)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "ශීර්ෂකය (වම)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "පාදකය (දකුණ)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "පාදකය (වම)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "ශීර්ෂක" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "පාදක" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "වම් ප්රදේශය (~L)" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "මැද ප්රදේශය (~C)" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "දකුණු ප්රදේශය (~i)" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "ශීර්ෂකය (~d)" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "රිසි ශීර්ෂකය" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "පෙළෙහි උප ලක්ෂණ" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "තේමාව" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "තේමාව" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "ගොනු නාමය" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "පෙත/ගොනු නාමය" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "පත්රයේ නම" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "ෆොන්ට වෙනස් කිරීමට හෝ දිනය, වෙලාව වැනි ක්ෂේත්ර විධාන ඇතුල් කිරීමට බොත්තම් භාවිතා කරන්න." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "සටහන" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/si/sc/source/ui/src.po b/source/si/sc/source/ui/src.po index 0694061ceb2..e26a103ef69 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/src.po +++ b/source/si/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:16+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "මුළු තීරුවම (තීරුම) මකන්න (~c)" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "මුළු පේළියම (පේළිම) මකන්න (~r)" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "සෙල් වමට මාරු කරන්න (~l)" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "සෙල් ඉහළට මාරු කරන්න (~u)" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "සෙල් මකන්න" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "සම්පූර්ණ තීරුවම (~c)" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "සම්පූර්ණ පේළියම (~w)" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "සෙල් දකුණට මාරු කරන්න (~r)" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "සෙල් පහළට මාරු කරන්න (~d)" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "සෙල් ඇතුලත් කරන්න" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "සියල්ල මකන්න (~a)" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "පෙළ (~T)" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "අංක (~N)" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "දිනය සහ වෙලාව (~D)" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "හැඩ ගැස්සීම් (~m)" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "සටහන්" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "වස්තු (~O)" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "සියල්ල අලවන්න (~P)" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "පෙළ (~x)" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "අංක (~N)" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "දිනය සහ වෙලාව (~D)" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "හැඩ ගැස්සීම් (~m)" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "වස්තු (~O)" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "සටහන්" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "කිසිවක් නැත (~e)" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "අඩු කරන්න (~u)" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "ගුණ කරන්න (~y)" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "බෙදන්න (~v)" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "මෙහෙයුම්" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "හිස් සෙල් නොසලකා හරින්න (~k)" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "තැන් මාරුව (~T)" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "සබැඳි (~L)" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "මාරු කරන්න එපා (~i)" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "පහළ (~w)" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "දකුණ (~R)" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "සෙල් මාරු කරන්න" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න" -#. jRk{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -493,7 +446,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ක්රියාව" -#. lRJR #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "ගෙනයන්න" -#. sa3{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)" -#. (0O! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -530,7 +480,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ස්ථානය" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "ලේඛනයට (~d)" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "පෙර ඇතුල් කරන්න (~I)" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -583,7 +530,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "නම" -#. Fw=j #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -594,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "නව නම" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -604,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -615,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "දැනට පවතින ලිපිය (~C)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -625,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- නව ලේඛනය -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -636,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "මෙම නම දැනටමත් භාවිතයේ පවතී." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -646,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "" -#. $E#8 #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -657,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "ගොනු නාමයේ වලංගු නැති අනුලකුණු ඇත." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -666,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "පත්ර ගෙනයන්න/පිටපත් කරන්න" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -676,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "පළල" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -686,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -695,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -705,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -715,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -724,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ප්රශස්ත තීරු පළල" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -734,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "උස" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -744,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -753,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "පේළියේ උස" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -763,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -773,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "පෙරනිමි අගය (~D)" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -782,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ප්රශස්ත පේළි උස" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -791,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "තෝරන්න" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -801,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "සැඟවූ පත්ර" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -810,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -820,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "දවස (~y)" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -830,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "සතියේ දිනය (~W)" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -840,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "මාසය (~M)" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -850,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "වර්ෂය (~e)" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -860,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "කාල ඒකකය" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -870,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "දකුණ (~R)" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -880,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "වම (~L)" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -890,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "ඉහළ (~U)" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -900,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "පහළ (~D)" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -910,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "දිශාව" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -920,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "රේඛීය (~n)" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -930,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "වැඩීම (~G)" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -940,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "දිනය (~t)" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -950,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "ස්වයංක්රීය පිරවීම (~A)" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -960,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "ශ්රේණි වර්ගය" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -970,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "ආරම්භක අගය (~S)" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -980,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "අවසාන අගය (~v)" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -990,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "වර්ධකය" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1000,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "අවලංගු අගය" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1009,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "ශ්රේණිය පුරවන්න" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1018,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "තීරු (~C)" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1027,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "පේළි (~R)" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1037,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "අඩංගු කරන්න" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1047,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "සඳහා අක්රිය කරන්න" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1056,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "සමූහය" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1066,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "ඉහළ පේළිය (~T)" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1076,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "වම් තීරුව (~L)" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1086,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "පහළ පේළිය (~B)" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1096,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "දකුණු තීරුව (~R)" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1106,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "මේවායින් නම් තනන්න" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1115,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "නම් නිර්මාණය" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1126,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "අලවන්න (~P)" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1137,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "සියල්ල අලවන්න (~P)" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1148,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "වහන්න" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1157,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1167,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "පළමු තීරුව ලේබලයක් ලෙස (~c)" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1177,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "පළමු පේළිය ලේබලයක් ලෙස (~r)" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1187,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "ලේබල" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1196,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "මූල දත්ත පරාසය වෙනස් කරන්න" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1206,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "සූත්ර සෙලය (~F)" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1216,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1226,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1236,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "ඉලක්ක අගය (~v)" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1246,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "විචල්ය සෙලය (~c)" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1256,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1266,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "පෙරනිමි සැකසීම්" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1286,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "අවලංගු ඉලක්ක අගය." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1296,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "විචල්ය සෙලය සඳහා නිර්වචනය නොකළ නාමය." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1306,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "සූත්ර සෙලය ලෙස නිර්වචනය නොකළ නාමය." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1316,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "සෙලයේ සූත්රයක් අඩංගු විය යුතුය." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1325,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "අරමුණ සෙවීම" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1335,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1345,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1355,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "අක්ෂය" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1366,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "අවම" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "උපරිම" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1388,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "ධන" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "සෘණ" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1409,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1419,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1430,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1441,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "අවම" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1452,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "උපරිම" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. )dgn #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1493,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1503,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1513,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "මැද" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1523,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1533,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1542,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1552,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1562,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1572,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "කපන්න" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1582,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1592,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "ඇද දමන්න" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1602,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "ගෙනයන්න" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1612,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1622,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1632,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "උප ලක්ෂණ" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1642,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "උප ලක්ෂණ/පේළි" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1652,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1662,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ප්රශස්ත තීරු පළල" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1672,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "පේළියේ උස" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1682,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ප්රශස්ත පේළි උස" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1692,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "පුරවන්න" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1702,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "බෙදන්න" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1712,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "විභේදනය කරන්න" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1722,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය හැඩතල ගැන්වුම" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1732,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1742,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "උප ලක්ෂණ" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1752,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "ආදානය" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1762,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "තීරු බිඳුම ඇතුල් කරන්න" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1772,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "තීරු බිඳුම මකන්න" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1782,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "පේළි බිඳුම ඇතුල් කරන්න" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1792,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "පේළි භේදකය මකන්න" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1802,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "විස්තර පෙන්වන්න" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1812,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "තොරතුරු සඟවන්න" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1822,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "සමූහය" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1832,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "අසමූහනය කරන්න" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1842,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "දළ සැලසුම් මට්ටමක් තෝරන්න" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1852,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "විස්තර පෙන්වන්න" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1862,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "තොරතුරු සඟවන්න" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1872,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "පිට මායිම ඉවත් කරන්න " -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1882,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "ස්වයංක්රීය පිටමායිම" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1892,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "උප එකතු" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1902,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1912,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "පෙරන්න" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1922,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය වෙනස් කරන්න" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1932,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "ආයාත කරමින්" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1942,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "පරාසය නැවුම් කරන්න" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1952,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "චිත්රක සංස්කරණය කරන්න" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1962,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "නම් ලැයිස්තුගත කරන්න" -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1973,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "වගුව තනන්න" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1984,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "දත්ත නියමු වගුව සංස්කරණය කරන්න" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1995,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "දත්ත නියමු වගුව මකන්න" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2005,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ඒකාබද්ධ කරන්න" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2015,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "සෙනාරිය භාවිතා කරන්න" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2025,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "සෙනාරිය තනන්න" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2035,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "සෙනාරිය සංස්කරණය" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2045,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "කොටු විලාසය යොදන්න" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2055,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "කොටු විලාසය සංස්කරණය කරන්න" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2065,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "පිටු විලාසය යොදන්න" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2075,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "පිටු විලාසය සංස්කරණය කරන්න" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2085,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "පූර්වාදර්ශ සොයන්න" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2095,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "පූර්වාදර්ශය ඉවත් කරන්න" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2105,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "ප්රදාය යැපෙන්නන්" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2115,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "යැපෙන්නන් ඉවත් කරන්න" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2125,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "ප්රදාය දෝෂය" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2135,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "සියළු සෙවුම් ඉවත් කරන්න" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2145,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "අවලංගු දත්ත ලකුණු කරන්න" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2155,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "අනුරේඛා යළි පණගන්වන්න" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2165,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "ප්රස්තාරයේ දත්ත පරාසය විකරණය කරන්න" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2175,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "මුල් අගය" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2185,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "සබැඳිය යාවත්කාල කරන්න" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2195,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "සබැඳිය අත්හරින්න" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2205,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "සබැඳිය ඇතුල් කරන්න" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2215,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "අරා සූත්රය ඇතුල් කරන්න" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2225,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "සටහන එක් කරන්න" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2235,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "සටහන මකන්න" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2245,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "සටහන් පෙන්වන්න" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2255,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "සටහන සඟවන්න" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2265,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "සටහන සකසන්න" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2275,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "එබුම අඩු කරන්න" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2285,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "එබුම වැඩි කරන්න" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2295,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "පත්රය ආරක්ෂා කරන්න" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2305,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ආරක්ෂාකර නොමැති පත්රය" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2315,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "ලේඛනය ආරක්ෂා කරන්න" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2325,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ලේඛනය ආරක්ෂා නොකරන්න" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2335,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "මුද්රණ පරාසය" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2345,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "පිටු බිඳුම මකන්න" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2355,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "පරිමාණය වෙනස් කරන්න" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2365,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "පිටු බිඳුම ගෙනයන්න" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2375,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "පරාස නාම සංස්කරණය කරන්න" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2385,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "ප්රකාර වෙනස් කරන්න (~C)" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ආයාත කරන්න" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "දත්ත මකන්නද?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "පේළි ඇතුල් කිරීමට නොහැක" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "ක්රියාත්මක කිරීමට මෙහෙයුම් නැත" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2449,7 +2210,6 @@ msgstr "" "පරාසයේ තීරු ශීර්ෂ අඩංගු නොවේ.\n" "ඔබට පළමු පේළිය තීරු ශීර්ෂ ලෙස භාවිතා කිරීමට අවශ්යද?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2459,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "දත්ත ආයාත කිරීමේ දෝෂයක්!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2469,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "'#' දත්ත සමුදාය විවෘත කල නොහැකි විය." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2479,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "'#' විමසුම විවෘත කිරීමට නොහැකි විය." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2489,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "දත්ත සමුදාය ආයාත නවත්වන ලදි." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2499,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# රෙකෝඩ ආයාත කළා..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2509,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "සමූහනය කළ නොහැක" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2519,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "අසමූහනය කළ නොහැක" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2529,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "බහු තේරීමකට ඇතුල් කරීම කළ නොහැක" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2539,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "සෙල් දැනටමත් ඒකාබද්ධ කර ඇත්නම් සෙල් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැක!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2549,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "සෙල් දැනටමත් ඒකාබද්ධ කර ඇත්නම් සෙල් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැක!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2559,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "ඒකාබද්ධ කළ පරාස වලට ඇතුල් කිරීම කළ නොහැක." -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2569,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "ඒකාබද්ධ කළ පරාස තුළ මැකීම කළ නොහැක" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2579,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "සෙල් දැනටමත් ඒකාබද්ධ කර ඇත්නම් සෙල් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැක" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2589,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "ඒකාබද්ධ සෙල් අඩංගු පරාස සුබෙදිය හැක්කේ හැඩතල ගැන්වීම නොමැතිව පමණි." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2599,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "සෙවුම් යතුර හමු නොවුණි." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2609,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "අරමුණ සෙවීම සාර්ථක විය.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2619,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "ප්රතිඵල ඇතුල් කරන්න (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2629,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") වත්මන් කොටුවට?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2639,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "අරමුණ සෙවීම සාර්ථක නොවීය.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2649,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "නියම අගයක් හමු නොවුණි.\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2659,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "ආසන්නතම අගය ඇතුල් කරන්න (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2669,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2679,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "මුළු එකතුව" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2689,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ප්රතිඵලය" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2699,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2709,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2719,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2729,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2739,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- අවසාන ස්ථානයට ගෙන යන්න -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2749,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "මෙම ගොඩනැගීමේදී සම්පූර්ණ කර නැත." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2759,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2769,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "දත්ත පරාසයේ අඩුම තරමේ එක් පේළියක් වත් අඩං ගු විය යුතුය." -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2780,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "දත්ත නියමු වගුවේ අඩු තරමින් එක් ප්රවේශයක් වත් අඩංගු විය යුතුය." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2790,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "දත්ත පරාසය මැකීමට නොහැක." -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2801,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "දත්ත නියමු වගුව සෑදීමේදී දෝෂයක්." -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2812,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "දත්ත නියමු වගු අතිච්ඡාදනය විය නොහැක." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2822,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "ගමනාන්ත පරාසය හිස් නැත. වත්මන් අන්තර්ගතය උඩින් ලියන්නද?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2832,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "ප්රතිඵල කුරුප කරන උප එකතු මූල පරාසයේ අඩංගු විය හැක. කෙසේ හෝ එය භාවිතා කරන්නද?" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2843,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "දත්ත නියමු වගුව තනන්න" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2853,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "එකතුව" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2863,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "දත්ත" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2873,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "සමූහය" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2883,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2893,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2903,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2913,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2923,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2933,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "ගුණිතය" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2943,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2953,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2963,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2973,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2983,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2993,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3004,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "තීරුව" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3015,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "පේළිය" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3025,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3035,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3045,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "ලේඛනය ප්රවේශනය කරන්න" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3055,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "ලේඛනයේ සුරකින්න" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3065,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<නොදන්නා වගු යොමුව>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3075,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "මෙම පරාසය දැනටමත් ඇතුල් කර ඇත." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3085,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "අවලංගු පත්ර යොමුව." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3095,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "මෙම පරාසයේ වලංගු විමසුමක් අඩංගු නොවේ." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3105,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "මෙම පරාසයේ ආයාත කළ දත්ත අඩංගු නොවේ." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3115,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "මෙම ක්රියාව බහු තේරීම් සමඟ භාවිතා කළ නොහැක." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3125,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "පේළිය පුරවන්න..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3135,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "නොදන්නා පෙරහන:" -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3145,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "විද්යාකෝෂය" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3155,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "පත්ර පුරවන්න" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3165,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "පවතින සෙනාරිය තේරු පරාස එක් කරන්නද?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3175,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "නව සෙනාරිය සෑදීමට හැකි වීම පිණිස සෙනාරිය පරාස තේරිය යුතුයි." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3185,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "පරාසයක් තෝරා නැත." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3195,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "මෙම නම දැනටමත් පවතී." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3208,7 +2894,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3218,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "අවස්ථාව" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3229,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "වගුවක් නොවේ" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3239,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3249,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3259,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "ගැණීමA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3269,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "සාමාන්ය" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3279,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3289,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3299,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "නිෂ්පාදනය" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3309,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3319,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3329,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "මෙම ස්ථානයේදි ප්රස්තාරයක් හමු නොවුණි." -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3340,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "මෙම ස්ථානයේදි දත්ත නියමු වගුවක් හමු නොවුණි." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3350,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(හිස්)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3360,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "අවලංගු මුද්රණ පරාසය" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3370,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "පිටු විලාසය" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3380,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3390,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3400,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "පෙළේ උපලක්ෂණ" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3410,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3420,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3430,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3440,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3450,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3460,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3470,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3480,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "ආරක්ෂා කළ සෙල් විකරණය කළ නොහැක." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3490,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "ලේඛනය කියවීමට පමණක් හකි ආකාරයෙන් විවෘත විය." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3500,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "ඔබට අරාවෙන් කොටසක් පමණක් වෙනස් කිරීමට නොහැක." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3510,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3520,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3530,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "දෝෂයක්:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3540,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "දෝෂයක්: පරාස ඡේදනය නොවේ" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3550,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "දෝෂයක්: ශූන්යයෙන් බෙදීම" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3560,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "දෝෂයක්: වැරදි දත්ත වර්ගය" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3570,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "දෝෂයක්: වලංගු යොමුවක් නොවේ" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3580,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු නාමය" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3590,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු සංඛ්යාත්මක අගය" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3600,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "දෝෂයක්: අගය ලබා ගත නොහැක" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3610,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3620,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "දෝෂයක්: ඇඩෝනය සොයාගැනීමට නොහැක" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3630,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3640,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "දෝෂයක්: මැක්රෝව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3650,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "අභ්යන්තර කාරක රිතී දෝෂය" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3660,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු තර්කය" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3670,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "පරාමිති ලැයිස්තුවේ දෝෂයක්" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3680,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු අක්ෂරය" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3690,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "දෝෂයක්: අවලංගු තිත් කොමාව" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3700,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "දෝෂයක්: වරහන් යෙදීමේදී" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3710,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "දෝෂයක්: ක්රියාකරු සොයා ගැනීමට නොහැක" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3720,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "දෝෂයක්: විචල්ය සොයා ගැනීමට නොහැක" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3730,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "දෝෂයක්: සූත්රය පිටාරෙ ගැලීම" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3740,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "දෝෂය: වචන පිටාර ගැලීම" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3750,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "දෝෂයක්: අභ්යන්තර පිටාර ගැලීම" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3760,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "දෝෂයක්: චක්රීය යොමුව" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3770,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "දෝෂය: ගණනය අභිසරණය නොවේ" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3780,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "ජාලක වර්ණය" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3790,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "සැඟවූ සෙල් වල අන්තර්ගතය පළමු සෙලයට ගෙනයා යුතුද?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3800,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "පෙරහන" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3810,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "ඉලක්ක දත්ත සමුදාය පරාසය නොපවතී." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3820,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "අලංගු වර්ධකය" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3830,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3840,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "බහු ක්රියා" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3856,7 +3478,6 @@ msgstr "" "ස්වයංක්රීය හැඩ හැස්සීම තැනීමට නොහැකි විය. \n" "වෙනස් නමක් භාවිතා කර නැවත උත්සහ කරන්න." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3866,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3876,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ඔව්" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3886,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "නැත" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3896,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "ආරක්ෂණය" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3906,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "සූත්ර" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3916,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3926,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "මුද්රණය කරන්න" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3942,7 +3556,6 @@ msgstr "" "යෙදීමට අවම වශයෙන් 3x3\n" "සෙල් වගු පරාසයක් තේරිය යුතුය." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3952,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(කූඩු කළ)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3962,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(විකල්ප)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3972,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(අවශ්යයි)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3982,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "අවලංගු" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3992,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "ක්රියාව සංස්කරණය කරන්න" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4002,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "සටහන්" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4012,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "ඔබට තේරූ අවස්ථාව මැකීමට අවශ්ය බව සහතිකද?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4022,7 +3628,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "ඔබට තේරූ අවස්ථාව මැකීමට අවශ්ය බව සහතිකද?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4032,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "විද්යාකෝෂය ලබා ගත නොහැක." -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4042,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව ලබා ගත නොහැක." -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4052,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "පෙළ ගොනු ආයාත කරන්න" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4063,7 +3665,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "පෙළ ගොනු වල නිර්යාතය" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4073,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus ගොනු ආයාත කරන්න" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4083,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase ගොනු ආයාත කරන්න" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4093,7 +3692,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase නිර්යාතය" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4103,7 +3701,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif නිර්යාතය" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4113,7 +3710,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif ආයාත" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4123,7 +3719,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4133,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ප්රතිඵලය" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4143,7 +3737,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "ප්රතිඵලය2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4153,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "මාතෘකාව" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4163,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "මාතෘකාව1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4173,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "වාර්තාව" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4183,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "වාර්තාව1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4199,7 +3788,6 @@ msgstr "" "කරුණාකර ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර අවශ්ය නම් \n" "අපේක්ෂිත භාෂාව ස්ථාපනය කරන්න" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4209,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "විද්යාකෝෂය භාවිතා කළ හැක්කේ පෙළ සෙල් වල පමණි!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4219,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව සඳහා වත්මන් පත්රයේ ආරම්භයේ සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4235,7 +3821,6 @@ msgstr "" "කරුණාකර ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර අවශ්ය නම් \n" "අපේක්ෂිත භාෂාව ස්ථාපනය කරන්න" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4245,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "මෙම පත්රයේ අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව සම්පූර්ණ කර ඇත." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4255,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "භාෂාවක් පිහිටුවා නැත." -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4265,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "පත්රය ඇතුල් කරන්න" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4275,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "පත්ර මකන්න" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4285,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "පත්රය නැවත නම් කරන්න" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4295,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4305,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4315,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "පත්ර ගෙනයන්න" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4325,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "පත්රය පිටපත් කරන්න" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4335,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "පත්රය අමුණන්න" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4345,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4355,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "පත්රය සඟවන්න" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4365,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "පත්රය උඩට ගන්න" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4375,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "R1C1 අංකන භාවිතය ටොගල් කරන්න" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4385,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "ප්රධාන මාතෘකාව" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4395,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "උප මාතෘකාව" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4405,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X අක්ෂයේ මාතෘකාව" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4415,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y අක්ෂයේ මාතෘකාව" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4425,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z අක්ෂයේ මාතෘකාව" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4435,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "සමහර විට වැරදි විය හැකි, අනෙක් වගු වලට නිරපේක්ෂ යොමු, නව වගුවේ අඩංගු වේ!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4445,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "සර්වසම නම් හේතුවෙන් ගමනාන්ත ලේඛනයේ ඇති වත්මන් පරාස නාමය වෙනස්කර ඇත!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4455,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ස්වයංක්රීය පෙරහන යෙදිය නොහැක" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4465,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc පත්රයේ ආරම්භය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට අග සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4475,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc පත්රයේ අවසානය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට මුල සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4485,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "සොයා ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4495,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ලේඛනයේ ආරම්භය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට අග සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4505,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ලේඛනයේ අවසානය දක්වා සොයා ඇත. ඔබට මුල සිට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4515,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# හි වත්මන් නිර්වචන ප්රතිස්ථාපනය කරන්නද?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4525,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "පරාස නාම සඳහා අවලංගු තේරීම" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4535,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "මූල දත්තයට උඩින් යොමු ඇතුල් කළ නොහැක." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4545,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "සෙනාරිය හමු නොවුණි." -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4555,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම # ප්රවේශය මැකීමට අවශ්යද?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4565,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "වස්තු/චිත්රක" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4575,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "ප්රස්තාර" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4585,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4595,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4605,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4615,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "ඉහළ සිට පහළට" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4625,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "වමේ සිට දකුණට" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4635,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "සටහන්" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4645,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ජාලක" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4655,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "පේළි සහ තීරු ශීර්ෂ" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4665,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "සූත්ර" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4675,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "ශූන්ය අගයන්" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4685,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "මුද්රණ දිශාව" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4695,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "පළමු පිටු අංකය" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4705,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "මුද්රණ පිටපත කුඩා කරන්න/විශාල කරන්න" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4715,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "පිටු ගණන මත මුද්රණ පරාසය (පරාස) හැඩ ගස්සන්න" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4725,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "පළල/උස මත මුද්රණ පරාසය (පරාස) හැඩ ගස්සන්න" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4735,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "පළල" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4745,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "උස" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4755,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 පිටුව(පිටු)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4765,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4775,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "සංඛ්යානය" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4785,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "ඈඳුම යාවත්කාල කිරීමට නොහැකි විය." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4795,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "ගොනුව:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4805,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "පත්රය:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4815,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "උපරි දැක්ම" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4825,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "ලේඛනයේ තොරතුරු" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4835,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "තනන ලදි" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4845,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "විකරණය කළ" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4855,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "මුද්රණය කරන ලදි" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4865,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "මාතෘකාව" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "සෙවුම් වචන" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "සටහන්" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4895,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "විසින්" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4905,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "මත" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4437,6 @@ msgstr "" "මෙම ගොනුවේ අනෙක් ගොනු වලට ඈඳුම් අඩංගු වේ.\n" "ඒවා යාවත්කාල කළ යුතුද?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4933,7 +4450,6 @@ msgstr "" "මෙම ගොනුවේ විමසුම් අඩංගු වේ. මෙම විමසුම් වල ප්රතිඵල සුරකුම් කර නැත.\n" "ඔබට මෙම විමසුම් නැවත සිදු කිරීමට අවශ්යද?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4943,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "බොහෝ කොන්දේසි" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4957,7 +4472,6 @@ msgstr "" "පිරුණු සෙල් පත්රිකාවෙන් පිටතට\n" "මාරු කළ නොහැක." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4967,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "වගුව ඇතුල් කිරීමට නොහැකි විය." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4977,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "පත්ර මැකීමට නොහැකි විය." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4987,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "ඈඳුම් පුවරුවේ අන්තර්ගතය ඇලවීමට නොහැක." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4997,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "මෙහි ඇතුල් කිරීමට පත්රයේ ප්රමාණවත් ඉඩ නොමැත." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5011,7 +4521,6 @@ msgstr "" "ඈඳුම් පුවරුවේ අන්තර්ගතය තේරූ පරාසයට වඩා විශාල වේ.\n" "ඔබට කෙසේ හෝ එය ඇතුල් කිරීමට අවශ්යද?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5021,7 +4530,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "යොමු හමු නොවුණි." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5031,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "මූලය සහ ගමනාන්තය පේදනය නොවිය යුතුය." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5041,7 +4548,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "චිත්රක" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5051,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "අවලංගු නම." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5061,7 +4566,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "තේරූ මැක්රෝව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5071,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "අවලංගු අගය." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5081,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "ගණනය කරමින්" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5091,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "සුබෙදීම" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5101,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "පේළි උස සකස් කර ගන්න" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5111,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "සංසන්දනය කරන්න #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5125,7 +4624,6 @@ msgstr "" "අවලංගු උපරිම සෙල් ගණන ඉක්මවා ඇත.\n" "සෑම අවලංගු සෙලයක්ම ලකුණු කර නැත." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5135,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5145,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5155,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "තවත්..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5165,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "අවලංගු පරාසය" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5176,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "දත්ත නියමු අගය" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5187,7 +4680,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "දත්ත නියමු ප්රතිඵලය" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5198,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "දත්ත නියමු ප්රවර්ගය" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5209,7 +4700,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "වගු රටාව" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5220,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5231,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "දත්ත නියමු මුලු" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5241,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "පෙරන්න" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5251,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5261,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "උප එකතු" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5272,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5282,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "ඔබට # හි අන්තර්ගතය ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්යද?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5292,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "පළල:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5302,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "උස:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5312,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5322,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "වස්තුව ඇතුල් කිරීමට නොහැකි විය." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5332,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<හිස්>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5342,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 කොටුව '#2' සිට '#3' ට වෙනස් විය" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5352,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ඇතුල් කළා" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5362,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 මකන ලදි" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5372,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "පරාසය #1 සිට #2 ට ගෙනයන ලදි" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5382,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "පටිගත කිරීමෙන් ඉවත් වෙන්න" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5402,7 +4875,6 @@ msgstr "" "පටිගත කිරීම වෙනස් කිරීමේ ආකාරයෙන් ඉවත් වෙන්නද?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5412,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ඈඳුමක් යාවත්කාල වෙමින් පවතින අතරතුර ලේඛනයේ වැසිය නොහැක." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5422,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "අරාවේ සරිය යොදා ගන්න" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5432,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C අරා සූත්රය යොදන්න" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5446,7 +4915,6 @@ msgstr "" "මෙම ලේඛනයේ මැක්රො ක්රියා වලට ඇමතුම් අඩංගු වේ.\n" "ඔබට ඒවා ධාවනය කිරීමට අවශ්යද?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5456,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja සංවාදය" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5466,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "කොටුව තෝරන්න" -#. ^\?G #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5477,7 +4943,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "පරාසය තෝරන්න" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5487,7 +4952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5497,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "පේළියට යන්න" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5507,7 +4970,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "පත්රයට යන්න" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5517,7 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "පරාසය සඳහා නම නිර්වචනය කරන්න" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5527,7 +4988,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "නම් කිරීම සඳහා තේරීම සෘජුකෝණාස්රාකාර වීම අවශ්ය වේ." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5537,7 +4997,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "ඔබ තේරූ පරාසයට වලංගු යොමුවක් ඇතුල් කිරීම හෝ අවලංගු නමක් යතුරු ලිවීම සිදු කළ යුතුය." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5547,7 +5006,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "අවවාදයයි: මෙම ක්රියාව සූත්ර වල කොටු යොමු වලට අනපේක්ෂිත වෙනස්කම් සිදු කිරීමට ඉඩ ඇත." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5557,7 +5015,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "අවවාදයයි: මෙම ක්රියාව නිසා මැකුනු ප්රදේශයට යොමුව පිළිනැගීම සිදු නොවීමට ඉඩ ඇත." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5567,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(කිසිවක් නැත)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5577,7 +5033,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "ගෙන්" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5587,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "ගෙන් ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5597,7 +5051,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "විසින් තනන ලදි" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5607,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "රහස්ය" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5617,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "රිසිකරණ කළ" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5627,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "රිසි පාදකය" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5637,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5648,7 +5097,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "ඔබට දත්ත නියමු වගුවේ මෙම කොටස වෙනස් කිරීමට නොහැක." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5658,7 +5106,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "අත් පොත" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5669,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5679,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "කූඩු කළ අරා සහාය දක්වන්නේ නැත." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5689,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "පෙළ තීතු වලට" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5699,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "අනෙක් භාවිතා කරන්නන්ගේ වෙනස්කම් ද සහිතව ඔබේ පැතුරුම් පත යාවත්කාල කර ඇත." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5715,7 +5158,6 @@ msgstr "" "\n" "ඔබට ඉදිරියට කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5731,7 +5173,6 @@ msgstr "" "\n" "ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5747,7 +5188,6 @@ msgstr "" "\n" "ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5763,7 +5203,6 @@ msgstr "" "\n" "ඔබගේ පැතුරුම් පත වෙනම ගොනුවකට සුරකින්න එමෙන්ම ඔබගේ වෙනස්කම් හවුල් පැතුරුම් පතට අතින් ඒකාබද්ධ කරන්න." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5779,7 +5218,6 @@ msgstr "" "\n" "අක්ෂරාංග, වර්ණ සහ අංක ආකෘති ආදී හැඩගැන්විමේ උප ලක්ෂණ වලට සිදු කරන වෙනස්කම් සුරකෙනු නොමැති අතර ප්රස්තාර සංස්කරණය සහ වස්තු ඇඳීම ආදී ක්රියා හවුල් ආකාරයේ ප්රයෝජනයට ගත නොහැක. එම වෙනස්කම් සහ ක්රියා සඳහා අවශ්ය සුවිශේෂ ප්රවේශය ලබා ගැනීම සඳහා හවුල් ආකාරය වසන්න." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5794,7 +5232,6 @@ msgstr "" "'%1' පරිශීලක විසින් මුසු කිරීමක් සිදුවෙමින් පවතින බැවින් හවුල් පැතුරුම්පත් ගොනුව අගුලු ලා ඇත.\n" "අගුලු ලූ ගොනුවක හවුල් ආකාරය අක්රිය කළ නොහැක. පසුව නැවත උත්සහ කරන්න." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5809,7 +5246,6 @@ msgstr "" "'%1' පරිශීලක විසින් මුසු කිරීමක් සිදුවෙමින් පවතින බැවින් හවුල් පැතුරුම්පත් ගොනුව අගුලු ලා ඇත.\n" "ඔබගේ වෙනස්කම් සුරකීමට පසුව උත්සහ කරන්න." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5819,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "නොදන්නා පරිශීලක" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5829,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "" -#. fhUM #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5844,7 +5278,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ත්රිකොණය" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5854,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "රේඛාව" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5864,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "ඔවාලාකාර" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5874,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "පෙළ කොටුව" -#. `Sw! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5891,7 +5321,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "බොත්තම" -#. M8fo #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5910,7 +5339,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "පරීක්ෂා කොටුව" -#. Fh+4 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5927,7 +5355,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "විකල්ප බොත්තම" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5937,7 +5364,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ලේබලය" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5947,7 +5373,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "ලැයිස්තු කොටුව" -#. y%*q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5964,7 +5389,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කණ්ඩායම් කොටුව" -#. I6cB #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5975,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "පහළට හෙළන්න" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5985,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "" -#. %D$, #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5996,7 +5418,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "ස්ක්රෝල් දණ්ඩ" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6006,7 +5427,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "කොටු විලාසය" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6016,7 +5436,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "පිටු විලාසය" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6027,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "දී ඇති දහර අවලංගුයි." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6037,7 +5455,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "" -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6047,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6057,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6067,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6077,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6087,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6098,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "නම" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6109,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#. xkR( #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6120,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "විෂයපථය" -#. 5pF6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6131,7 +5540,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "ලිපිය වසන ලදි" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6141,7 +5549,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6151,7 +5558,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6164,7 +5570,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6174,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6184,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6195,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "කොටුවේ අගය" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6205,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6215,7 +5616,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6225,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6236,7 +5635,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "අතර" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6247,7 +5645,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "අතරමැද නොවේ" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6257,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6268,7 +5664,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "අනුපිටපත" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6279,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "සූත්රය" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6289,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6299,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6309,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6319,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6329,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6339,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6349,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6360,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "දෝෂ කේතය" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6370,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6381,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "සමඟ අරඹන්න" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6392,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "සමඟ අවසන් වේ" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6403,7 +5786,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "අඩංගු වේ" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6413,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6423,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6434,7 +5814,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6444,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6455,7 +5833,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "සංස්කරණය කරන්න..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6465,7 +5842,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "කොන්දේසිගත හැඩතලගැන්වීම" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6475,7 +5851,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "වෙනස්කම් (~g)" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6485,7 +5860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "මැකීම් (~D)" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6495,7 +5869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "අතුල් කිරීම් (~I)" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6505,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "ගෙනගිය ප්රවේශ (~M)" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6515,7 +5887,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "වෙනස්කම් සඳහා වර්ණ" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6525,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "කර්තෘ ගෙන්" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6535,7 +5905,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "හැඩතලය (~o)" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6545,7 +5914,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "පළල සහ උස ස්වයංක්රීයවම ගලපන්න (~u)" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6555,7 +5923,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "දාර (~B)" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6565,7 +5932,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "ෆොන්ට (~o)" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6575,7 +5941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "රටාව (~P)" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6585,7 +5950,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "පෙළගැස්වීම (~t)" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6595,7 +5959,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "අංක හැඩතලය (~N)" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6605,7 +5968,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "හැඩගන්වමින්" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6615,7 +5977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6625,7 +5986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6635,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "නම වෙනස් කරන්න (~R)" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6645,7 +6004,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම එක් කරන්න" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6655,7 +6013,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම නම වෙනස් කරන්න" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6665,7 +6022,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "නම" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6675,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම මකන්න" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6685,7 +6040,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "ඔබට සැබවින්ම # ස්වයංක්රීය ගැලපීම මැකීමට අවශ්යද?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6695,7 +6049,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "වහන්න (~C)" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6705,7 +6058,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "ජන" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6715,7 +6067,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "පෙබ" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6725,7 +6076,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "මාර්තු" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6735,7 +6085,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "උතුර" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6745,7 +6094,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "මැද" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6755,7 +6103,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "දකුණ" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6765,7 +6112,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "එකතුව" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6774,7 +6120,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය හැඩගැස්වීම්" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6784,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "සමූහ" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6794,7 +6138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "සමූහ අතර පිටු බිඳුම (~P)" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6804,7 +6147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~C)" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6814,7 +6156,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "සමූහයන්ට අනුව පෙර සුබෙදුම් ප්රදේශය (~s)" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6824,7 +6165,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "හැඩතල අඩංගු කරන්න (~n)" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6834,7 +6174,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "රිසි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙළ (~u)" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6844,7 +6183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ආරෝහණ (~A)" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6855,7 +6193,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "අවරෝහණ (~e)" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6865,7 +6202,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6875,7 +6211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "සමූහනය කරන්න (~G)" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6885,7 +6220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "සඳහා උප එකතු ගණනය කරන්න (~C)" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6895,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "ශ්රිතය භාවිතා කරන්න (~f)" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6905,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6915,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6925,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "සාමාන්ය" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6935,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6945,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6955,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "නිෂ්පාදනය" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6965,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ගණන් කරන්න (අංක පමණක්)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6975,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (නියැඳිය)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6985,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ගහනය)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6995,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (නිදර්ශනය)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7005,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ගහණය)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7015,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "පළමු කණ්ඩායම" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7025,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "දෙවන කණ්ඩායම" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7035,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "තෙවන කණ්ඩායම" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7045,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7055,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7064,7 +6381,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "උප එකතු" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7074,7 +6390,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "ක්රියාකාරී පත්රය පමණක් සුරකීමට හැකිවිය." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7084,7 +6399,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "පේළි ගණන උපරිමය ඉක්ම විය. අමතර පේළි ආයාත කළේ නැත!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7094,7 +6408,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ක්රියාකරු" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7104,7 +6417,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ක්ෂේත්ර නාමය" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7114,7 +6426,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "කොන්දේසිය" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7124,7 +6435,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7134,7 +6444,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7144,7 +6453,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7154,7 +6462,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7164,7 +6471,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7174,7 +6480,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7184,7 +6489,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7194,7 +6498,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7204,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7214,7 +6516,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7224,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7234,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7244,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7254,7 +6552,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7264,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7274,7 +6570,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "විශාලතම" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7284,7 +6579,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "කුඩාම" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7294,7 +6588,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "විශාලතම %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7304,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "කුඩාම %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7314,7 +6606,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "අඩංගු වේ" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7324,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "අඩංගු නොවේ" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7334,7 +6624,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "සමඟ අරඹන්න" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7344,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7354,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "සමඟ අවසන් වේ" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7364,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7374,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7384,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7394,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7404,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7414,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7424,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7434,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "විශාලතම" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7444,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "කුඩාම" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7454,7 +6732,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "විශාලතම %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7464,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "කුඩාම %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7474,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "අඩංගු වේ" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7484,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "අඩංගු නොවේ" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7494,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "සමඟ අරඹන්න" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7504,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7514,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "සමඟ අවසන් වේ" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7524,7 +6795,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7534,7 +6804,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7544,7 +6813,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7554,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7564,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7574,7 +6840,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7584,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7594,7 +6858,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "විශාලතම" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7604,7 +6867,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "කුඩාම" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7614,7 +6876,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "විශාලතම %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7624,7 +6885,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "කුඩාම %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7634,7 +6894,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "අඩංගු වේ" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7644,7 +6903,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "අඩංගු නොවේ" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7654,7 +6912,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "සමඟ අරඹන්න" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7664,7 +6921,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7674,7 +6930,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "සමඟ අවසන් වේ" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7684,7 +6939,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7694,7 +6948,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7704,7 +6957,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7714,7 +6966,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7724,7 +6975,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7734,7 +6984,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7744,7 +6993,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7754,7 +7002,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "විශාලතම" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7764,7 +7011,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "කුඩාම" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7774,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "විශාලතම %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7784,7 +7029,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "කුඩාම %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7794,7 +7038,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "අඩංගු වේ" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7804,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "අඩංගු නොවේ" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7814,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "සමඟ අරඹන්න" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7824,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "සමඟින් ආරම්ඹ නොවේ" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7834,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "සමඟ අවසන් වේ" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7844,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "සමඟින් අවසන් නොවේ" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7854,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "පෙරහන් උපමාන" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7864,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~s)" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7874,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "ක්රමවත් ප්රකාශය (~e)" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7884,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "පරාසයේ තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~c)" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7894,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "පිටපත් කිරීමක් නැත (~N)" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7904,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "ප්රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න... (~r)" -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7914,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "පෙරහන් උපමානය තබා ගන්න (~K)" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7924,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7934,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7944,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ඩමිය" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7954,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "දත්ත පරාසය:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7963,7 +7190,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "සම්මත පෙරහන" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7973,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "මෙයින් පෙරහන් උපමානය කියවන්න (~f)" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7983,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7993,7 +7217,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8003,7 +7226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~C)" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8013,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "ක්රමවත් ප්රකාශන (~e)" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8023,7 +7244,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "පරාසයේ තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~o)" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8033,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "පිටපත් කිරීමක් නැත (~N)" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8043,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "ප්රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න (~p)" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8053,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "පෙරහන් උපමානය තබා ගන්න (~K)" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8063,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8073,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8083,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8093,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ඩමිය" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8103,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "දත්ත පරාසය:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8112,7 +7324,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "උසස් පෙරහන" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8122,7 +7333,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ක්රියාකරු" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8132,7 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ක්ෂේත්ර නාමය" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8142,7 +7351,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "කොන්දේසිය" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8152,7 +7360,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8162,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8172,7 +7378,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8182,7 +7387,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8192,7 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8202,7 +7405,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8212,7 +7414,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8222,7 +7423,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8232,7 +7432,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8242,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8252,7 +7450,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8262,7 +7459,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8272,7 +7468,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8282,7 +7477,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8292,7 +7486,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8302,7 +7495,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8312,7 +7504,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8322,7 +7513,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8332,7 +7522,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8342,7 +7531,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8352,7 +7540,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8362,7 +7549,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8372,7 +7558,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8382,7 +7567,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "පෙරහන් උපමාන" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8392,7 +7576,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~C)" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8402,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "ක්රමවත් ප්රකාශය (~R)" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8412,7 +7594,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "පිටපත් කිරීමක් නැත (~N)" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8422,7 +7603,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8432,7 +7612,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ඩමිය" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8442,7 +7621,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "දත්ත පරාසය:" -#. #}8Q #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8452,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "පෙරහන" -#. G{5c #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8462,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "ප්රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න (~p)" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8472,7 +7648,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ක්රියාකරු" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8481,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "ක්ෂේත්ර නාමය" -#. \Mfy #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8491,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "කොන්දේසිය" -#. Rf}S #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8519,7 +7692,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "අගය" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8528,7 +7700,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8537,7 +7708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ආරෝහණ (~A)" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8546,7 +7716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "අවරෝහණ (~D)" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8556,127 +7725,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "සුබෙදුම් යතුරු" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~s)" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "පරාසයේ තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~b)" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "පරාසයේ පේළි ලේබල අඩංගු වේ (~r)" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "හැඩතල අඩංගු කරන්න (~f)" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "සුබෙදුම් ප්රතිඵල මෙයට පිටපත් කරන්න: (~C)" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "රිසි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙළ (~o)" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "භාෂාව (~L)" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "අභිරුචි (~p)" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "දිශාව" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "ඉහළ සිට පහළට (පේළි සුබෙදන්න) (~T)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "වමේ සිට දකුණට (තීරු සුබෙදන්න) (~e)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8686,7 +7734,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "සුබෙදුම් පරිමාන" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8696,7 +7743,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8705,7 +7751,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8715,7 +7760,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8725,7 +7769,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "" -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8735,7 +7778,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "තේරීම දීර්ඝ කරන්න" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8745,7 +7787,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "වත්මන් තේරීම" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8754,7 +7795,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "සුබෙදන පරාසය" -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8765,7 +7805,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8775,7 +7814,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8786,7 +7824,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "පරාසය" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8796,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "කොන්දේසිගත හැඩතලගැන්වීම" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8807,7 +7843,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "කොන්දේසිය" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8817,7 +7852,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8828,7 +7862,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "කොටුවේ අගය" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8839,7 +7872,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "සූත්රය" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8849,7 +7881,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8859,7 +7890,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "සමාන" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8869,7 +7899,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "වඩා කුඩා" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8879,7 +7908,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "වඩා විශාල" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8889,7 +7917,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "වඩා කුඩා හෝ සමාන" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8899,7 +7926,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "වඩා විශාල හෝ සමාන" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8909,7 +7935,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "සමාන නොවන" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8920,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "අතර" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8931,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "අතරමැද නොවේ" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8942,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "අනුපිටපත" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8952,7 +7974,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8962,7 +7983,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8972,7 +7992,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8982,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8992,7 +8010,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9002,7 +8019,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9012,7 +8028,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9023,7 +8038,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "දෝෂ" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9033,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9044,7 +8057,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "සමඟ අරඹන්න" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9055,7 +8067,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "සමඟ අවසන් වේ" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9066,7 +8077,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "අඩංගු වේ" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9076,7 +8086,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9086,7 +8095,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9096,7 +8104,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9106,7 +8113,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9116,7 +8122,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "රටාව ඇතුල් කරන්න" -#. S`~9 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9127,7 +8132,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "නව විලාසය... (~N)." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9138,7 +8142,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9149,7 +8152,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9160,7 +8162,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9170,7 +8171,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9181,7 +8181,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. 2)i* #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9191,7 +8190,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9202,7 +8200,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9213,7 +8210,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9224,7 +8220,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9235,7 +8230,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9245,7 +8239,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9256,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. BTh] #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9266,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9277,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9288,7 +8278,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9299,7 +8288,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "අවම" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9310,7 +8298,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "උපරිම" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9320,7 +8307,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9331,7 +8317,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. s{_, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9341,7 +8326,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9352,7 +8336,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9362,7 +8345,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "උදාහරණ" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9372,7 +8354,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9382,7 +8363,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "අද" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9393,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "ඊයෙ," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9403,7 +8382,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9413,7 +8391,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9423,7 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9433,7 +8409,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9443,7 +8418,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9453,7 +8427,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9463,7 +8436,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9473,7 +8445,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9483,7 +8454,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9493,7 +8463,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9503,7 +8472,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9512,7 +8480,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION පැතුරුම්පත" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9522,7 +8489,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "පැතුරුම්පත" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9531,7 +8497,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9540,7 +8505,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "සෙල්" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9549,7 +8513,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "සෙල් සඳහා ශ්රිත" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9558,7 +8521,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "සෙල් සඳහා හැඩතල ගැන්වීම්" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9567,7 +8529,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "චිත්රක වස්තු" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9576,7 +8537,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "පෙළ වස්තු" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9585,7 +8545,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "වස්තු තනන්න" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9594,7 +8553,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "ප්රස්තාර වස්තු" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9603,7 +8561,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE වස්තු" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9612,7 +8569,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "චිත්රක" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9621,7 +8577,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "පිටු බිඳුම" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9630,7 +8585,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "පෙළ සංස්කරණය කිරීම" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9639,7 +8593,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "මුද්රණ පෙර දැක්ම" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9649,7 +8602,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "වගුවක් නොවේ" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9658,7 +8610,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "අනාවරණ පිරවුම් ප්රකාරය" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9667,7 +8618,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "උස" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9676,7 +8626,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9685,7 +8634,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "පේළියේ උස" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9694,7 +8642,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ප්රශස්ත පේළි උස" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9703,7 +8650,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "පළල" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9712,7 +8658,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9721,7 +8666,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9730,7 +8674,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ප්රශස්ත තීරු පළල" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9739,7 +8682,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- නිර්වචනය නොකළ -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9748,7 +8690,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- කිසිවක් නැත -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9757,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- නව පත්රය -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9766,7 +8706,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- සියළු -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9776,7 +8715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "සම්මත පෙරහන..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9785,7 +8723,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "ඉහළම 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9794,7 +8731,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9803,7 +8739,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9814,7 +8749,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "නම් නොකළ" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9825,7 +8759,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "තීරුව" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9834,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9843,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "නව (~N)" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9852,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9861,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9870,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "අවලංගු කරන්න (~l)" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9879,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "විකරණය කරන්න (~y)" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9888,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9897,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "සැඟවූ පත්ර" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9906,7 +8831,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9915,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "පරාස" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9924,7 +8847,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9933,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "නම" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9942,7 +8863,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "පත්රය ඇතුල් කරන්න" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9951,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "පත්රය අමුණන්න" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9960,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "පත්රය නැවත නම් කරන්න" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9969,7 +8887,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9978,7 +8895,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9987,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "වස්තුව නම්කරන්න" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9996,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "පින්තූරය ඇතුල් කරන්න" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10005,7 +8919,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "වමට පෙළගස්සන්න" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10014,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "තිරස්ව මධ්යගත කළ" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10023,7 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "දකුණට පෙළගස්සන්න" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10032,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "සමව පෙළ ගස්වන්න" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10041,7 +8951,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "පෙළ ගැස්ම නැවත කරන්න" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10050,7 +8959,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "පෙරනිමි තිරස් පෙළ ගැස්ම" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10059,7 +8967,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "මුදුනට පෙළගස්සන්න" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10068,7 +8975,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "සිරස්ව මධ්යගත කළ" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10077,7 +8983,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "පතුලට පෙළගස්සන්න" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10086,7 +8991,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "පෙරනිමි සිරස් පෙළ ගැස්ම" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10095,7 +8999,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "ඉහළ සිට පහළට" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10104,7 +9007,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "පතුලේ සිට ඉහළට" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10113,7 +9015,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "පෙරනිමි දිශානතිය" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10122,7 +9023,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "ලේඛනය ආරක්ෂා කරන්න " -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10131,7 +9031,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ලේඛනය අනාරක්ෂිත කරන්න" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10140,7 +9039,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "පත්රය ආරක්ෂා කරන්න" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10149,7 +9047,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "පත්රය අනාරක්ෂිත කරන්න" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10158,7 +9055,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "රෙකෝඩ ආරක්ෂා කරන්න" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10167,7 +9063,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "රෙකෝඩ අනාරක්ෂිත කරන්න" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10176,7 +9071,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "මුරපදය:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10185,7 +9079,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "මුරපදය (විකල්ප):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10194,7 +9087,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "වැරදි මුරපදය" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10203,7 +9095,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "අවසානය (~E)" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10212,7 +9103,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "මුද්රණය කරමින්..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10221,7 +9111,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10230,7 +9119,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "ෆොන්ටයේ උප ලක්ෂණ" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10243,7 +9131,6 @@ msgstr "" "ඔබ පසුරු පුවරුවේ විශාල දත්ත ප්රමාණයක් සුරැක ඇත.\n" "ඔබට පසුරු පුවරුවේ අන්තර්ගතය අනෙක් වැඩසටහන් වලටත් ප්රයෝජනයට ගත හැකි පරිදි තැබීමට අවශ්යද? " -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10252,7 +9139,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "පද්ධති අභිරුචි" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10261,7 +9147,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "ලේඛනයේ අභිරුචි" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10270,7 +9155,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "අභිරුචි පෙන්වන්න" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10279,7 +9163,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "ආදාන අභිරුචි" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10288,7 +9171,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "අක්ෂර වින්යාස අභිරුචි" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10297,7 +9179,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "මුද්රණ අභිරුචි" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10306,7 +9187,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "සංචාලකයාගේ සිටුවම්" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10315,7 +9195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "අවම (~M)" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10324,7 +9203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "උපරිම (~M)" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10333,7 +9211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "අගය (~V)" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10342,7 +9219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "මූලය (~S)" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10351,7 +9227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ප්රවේශ (~E)" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10360,7 +9235,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "පද්ධතිය" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10369,7 +9243,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "සම්මතය;පෙළ;දිනය (DMY);දිනය (MDY);දිනය (YMD);ඇමරිකානු ඉංග්රීසි;සඟවන්න" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10378,7 +9251,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10393,7 +9265,6 @@ msgstr "" "ඔබට පහත යෝජනා කර ඇති නිවැරදි කිරීම පිළිගැනීමට අවශ්යද?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10402,7 +9273,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "චිත්රක ගොනුව විවෘත කළ නොහැක" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10411,7 +9281,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "චිත්රක ගොනුව කියවිය නොහැක" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10420,7 +9289,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "නොදන්නා චිත්රක හැඩතලය" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10429,7 +9297,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "මෙම චිත්රක ගොනු අනුවාදයට සහාය දක්වන්නේ නැත" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10438,7 +9305,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "චිත්රක පෙරහන සොයා ගැනීමට නොහැකි විය" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10447,7 +9313,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "චිත්රක ඇතුල් කිරීම සඳහා ප්රමාණවත් මතකයක් නොමැත." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10456,7 +9321,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "චිත්රක පෙරහන" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10465,7 +9329,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10474,7 +9337,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "පත්ර තෝරන්න" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10483,7 +9345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "තේරූ පත්ර (~S)" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10496,7 +9357,6 @@ msgstr "" "ඔබ දැනටමත් දත්ත අඩංගු සෙල් වලට දත්ත අලවමින් සිටී.\n" "ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම වත්මන් දත්ත උඩින් ලිවීමට අවශ්යද?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10506,7 +9366,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "සියළු" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10515,7 +9374,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "කෝදුව" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10524,7 +9382,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "මෙම කෝදුව නියත පිහිටීම් වල වස්තු හසුරුවයි." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10533,7 +9390,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10542,7 +9398,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "ලේඛනයේ දත්ත කෙසේ පිළියෙල කෙරේදැයි මෙම පත්රය පෙන්වයි." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10551,7 +9406,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "ලේඛන දසුන" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10560,7 +9414,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "%1 පත්රය " -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10569,7 +9422,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%1 කොටුව" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10578,7 +9430,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "පිටු පෙර දසුන" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10587,7 +9438,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "වම් ප්රදේශය" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10596,7 +9446,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "මැද ප්රදේශය" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10605,7 +9454,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "දකුණු ප්රදේශය" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10614,7 +9462,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 පිටුවේ ශීර්ෂකය" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10623,7 +9470,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 පිටුවේ පාදකය" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10632,7 +9478,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ආදාන රේඛාව" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10641,7 +9486,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "ඔබ පෙළ, අංක හෝ සූත්ර ඇතුල් කරන හෝ සංස්කරණය කරන ස්ථානය මෙයයි." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10650,7 +9494,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%1 කොටුව" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10660,7 +9503,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ පේළි ලෙස දර්ශනය වනු ඇත." -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10670,7 +9512,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ තීරු ලෙස දර්ශනය වනු ඇත." -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10680,7 +9521,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ ගණනයන් සඳහා භාවිතා කරනු ඇත." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10689,7 +9529,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "අනෙකුත් ප්රදේශ තුනෙන් එකකට ඇද දැමිය හැකි ක්ෂේත්ර ලැයිස්තුගත කරන්න." -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10699,7 +9538,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "ඔබ මෙහි දමන ක්ෂේත්ර අවසාන දත්ත නියමු වගුවේ පේළි ලෙස දර්ශනය වනු ඇත." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10708,7 +9546,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "මාධ්ය ධාවනය" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10717,7 +9554,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "මූසිකයේ බොත්තම ඔබන ලදි" -#. C$B3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10727,7 +9563,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "සූත්ර දණ්ඩ (~F)" -#. tKS? #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10737,7 +9572,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME පැතුරුම්පත" -#. _AxE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10753,7 +9587,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "(කියවීමට-පමණයි)" -#. \\#1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10767,7 +9600,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "පෙරදසුන් ආකාරය (~v)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10776,7 +9608,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "බොහෝ අභිරුචි (~O)" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10785,7 +9616,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "අභිරුචි කිහිපයක්" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10795,7 +9625,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10805,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10815,7 +9643,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "අන්තර්ගතය මුද්රණය කරන්න" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10825,7 +9652,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "" -#. 4dms #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10836,7 +9662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "තේරූ පත්ර (~S)" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10846,7 +9671,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "තෝරාගත් සෙල්" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10856,7 +9680,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10867,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "සියළු පිටු" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10877,7 +9699,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "පිටු" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10887,7 +9708,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10896,7 +9716,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10905,7 +9724,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10914,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10923,7 +9740,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10932,7 +9748,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10941,7 +9756,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10951,7 +9781,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "ඉලක්ක කොටුව" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10961,7 +9790,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10971,7 +9799,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10981,7 +9808,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "ප්රතිඵල මෙයට වඩාත් යහපත් කරන්න" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10992,7 +9818,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "උපරිම" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11003,7 +9828,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "අවම" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11013,7 +9837,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "අගය" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11023,7 +9846,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11033,7 +9855,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11043,7 +9864,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "සෙල් වෙනස් කිරීමෙන්" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11053,7 +9873,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11063,7 +9882,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11073,7 +9891,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "කොන්දේසි සීමා කරමින්" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11083,7 +9900,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "කොටු යොමුව" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11093,7 +9909,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ක්රියාකරු" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11103,7 +9918,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "අගය" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11113,7 +9927,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11123,7 +9936,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11133,7 +9945,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11143,7 +9954,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11153,7 +9963,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11163,7 +9972,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11173,7 +9981,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ද්විමය" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11183,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11193,7 +9999,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11203,7 +10008,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11213,7 +10017,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11223,7 +10026,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11233,7 +10035,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11243,7 +10044,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11253,7 +10053,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11263,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11273,7 +10071,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11283,7 +10080,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ද්විමය" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11293,7 +10089,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11303,7 +10098,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11313,7 +10107,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11323,7 +10116,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11333,7 +10125,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11343,7 +10134,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11353,7 +10143,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11363,7 +10152,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11373,7 +10161,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11383,7 +10170,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11393,7 +10179,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ද්විමය" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11403,7 +10188,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11413,7 +10197,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11423,7 +10206,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11433,7 +10215,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11443,7 +10224,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11453,7 +10233,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11463,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11473,7 +10251,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11483,7 +10260,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11493,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11503,7 +10278,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ද්විමය" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11513,7 +10287,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11523,7 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11533,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11543,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11553,7 +10323,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "අභිරුචි..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11563,7 +10332,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "වහන්න" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11573,7 +10341,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "විසඳන්න" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11583,7 +10350,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "අවලංගු ආදාන." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11593,7 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "අවලංගු කොන්දේසිය." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11602,7 +10367,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "විසඳන්නා" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11612,7 +10376,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "විසඳමින් පවතී..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11622,7 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(කාල සීමාව # තත්පර)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11631,7 +10393,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "විසඳමින්..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11641,7 +10402,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "විසඳුම් හමු නොවුණි." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11650,7 +10410,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "විසඳුමක් නැත" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11660,7 +10419,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "විසඳීම සාර්ථකව නිම කරන ලදි." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11670,7 +10428,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "ප්රතිඵලය:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11680,7 +10437,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "ඔබට ප්රතිඵලය තබා ගැනීමට අවශ්යද හෝ ඔබට පෙර අගයන් ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්යද?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11690,7 +10446,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "ප්රතිඵල තබා ගන්න" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11700,7 +10455,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "පෙර එක ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11709,7 +10463,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "විසඳීමේ ප්රතිඵලය" -#. ,+6_ #: hdrcont.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11720,7 +10473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "සෙල් හැඩ ගස්සන්න... (~F)" -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11730,7 +10482,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "කපන්න (~t)" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11740,7 +10491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11750,7 +10500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "අලවන්න (~P)" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11760,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "පේළියේ උස... (~g)" -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11770,7 +10518,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "ප්රශස්ත පේළි උස... (~R)" -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11780,7 +10527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "පේළි ඇතුල් කරන්න (~I)" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11790,7 +10536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "පේළි මකන්න (~D)" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11800,7 +10545,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න... (~l)" -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11810,7 +10554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "සඟවන්න (~H)" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11820,7 +10563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "පෙන්නන්න (~S)" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11830,7 +10572,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න... (~a)" -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11840,7 +10581,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "තීරුවේ පළල... (~u)" -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11850,7 +10590,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "ප්රශස්ත තීරු පළල... (~p)" -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11860,7 +10599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "තීරු ඇතුල් කරන්න (~I)" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11870,7 +10608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "තීරු මකන්න (~D)" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11880,7 +10617,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න... (~e)" -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11890,7 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "සඟවන්න (~H)" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11900,7 +10635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "පෙන්නන්න (~S)" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11910,7 +10644,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න... (~S)" -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11919,7 +10652,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "සෙල් පොප්-අප් මෙනුව" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11930,7 +10662,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "පැහැදිලි හැඩසවි" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11940,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "සෙල් හැඩ ගස්වන්න... (~F)" -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11950,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "ඇතුල් කරන්න... (~I)" -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11960,7 +10689,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "මකන්න... (~l)" -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11970,7 +10698,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "අන්තර්ගතය මකන්න... (~o)" -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11980,7 +10707,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11990,7 +10725,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "සටහන එක් කරන්න (~m)" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12000,7 +10734,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "සටහන මකන්න (~e)" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12010,7 +10743,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "සටහන පෙන්වන්න (~w)" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12020,7 +10752,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "කපන්න (~t)" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12030,7 +10761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12040,7 +10770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "අලවන්න (~P)" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12050,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "විශේෂ ලෙස අලවන්න... (~a)" -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12060,7 +10788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "පෙළ (~T)" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12071,7 +10798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "අංක (~N)" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12082,7 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12092,7 +10817,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12102,7 +10826,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "තේරීම් ලැයිස්තුව... (~S)" -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12111,7 +10834,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "පත්ර තීරු උත්පතන මෙනුව" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12121,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "පත්රය ඇතුල් කරන්න... (~I)" -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12131,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "පත්රය මකන්න... (~D)" -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12141,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "පත්රය නැවත නම් කරන්න... (~R)" -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12151,7 +10870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "පත්රය ගෙනයන්න/පිටපත් කරන්න ... (~M)" -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12161,7 +10879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "" -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12172,7 +10889,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "පත්රය ආරක්ෂා කරන්න" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12182,7 +10898,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "පත්රයේ දකුණේ සිට වමට (~h)" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12192,7 +10907,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12202,7 +10916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "සඟවන්න (~H)" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12212,7 +10925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "පෙන්වන්න... (~S)" -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12222,7 +10934,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "සියළු පත්ර තෝරන්න (~h)" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12232,7 +10943,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "සියළු පත්ර තෝරන්න (~h)" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12242,7 +10952,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "දත්ත නියමු උත්පතන මෙනුව" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12253,7 +10962,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "සැලැස්ම වෙනස් කරන්න... (~L)" -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12263,7 +10971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "නැවත ප්රාණවත් කරන්න (~R)" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12273,7 +10980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "පෙරහන... (~F)" -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12283,7 +10989,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12292,7 +10997,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "පිටු පෙර දැක්මේ උත්පතන මෙනුව" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12302,7 +11006,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "පෙර පිටුව (~P)" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12312,7 +11015,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "ඊළඟ පිටුව (~N)" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12322,7 +11024,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "පිටු පිරිසැලසුම... (~g)" -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12332,7 +11033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "වහන්න (~C)" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12342,7 +11042,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "පෙර දැක්ම වහන්න (~v)" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12351,7 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "පෙළ ආදාන උත්පතන මෙනුව" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12361,7 +11059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "පෙරනිමි (~D)" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12371,7 +11068,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "යටින් ඉරි දෙකක් ඇඳීම (~u)" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12381,7 +11077,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "උඩකුර (~p)" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12391,7 +11086,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "යටකුර (~b)" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12402,7 +11096,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "විලාසය" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12413,7 +11106,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12423,7 +11115,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "පත්රයේ නම" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12433,7 +11124,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12444,7 +11134,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "සෙල් ඇතුලත් කරන්න" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12453,7 +11142,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "අනාවරණ පිරවුම් ආකාරයේ උත්පතන මෙනුව" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12463,7 +11151,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "ප්රදාය පූර්වාදර්ශය (~P)" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12473,7 +11160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "පූර්වාදර්ශය ඉවත් කරන්න (~R)" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12483,7 +11169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "ගමන් මග මත යැපෙන (~T)" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12493,7 +11178,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "යැපෙන්නන් ඉවත් කරන්න" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12503,7 +11187,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "සියළු අනුරේඛා ඉවත් කරන්න (~A)" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12513,7 +11196,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "පිරවුම් ආකරයෙන් ඉවත් වෙන්න" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12522,7 +11204,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "පිටු භේදක පෙර දැක්මේ උත්පතන මෙනුව" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12532,7 +11213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "පෙරනිමි (~D)" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12542,7 +11222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "සෙල් හැඩ ගස්වන්න... (~F)" -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12552,7 +11231,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "පේළි විභේදකය ඇතුල් කරන්න (~R)" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12562,7 +11240,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "තීරු විභේදකය ඇතුල් කරන්න (~C)" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12572,7 +11249,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "සියළු අතින් යෙදූ භේදක මකන්න" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12582,7 +11258,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "පරිමාණය යළි පිහිටුවන්න" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12592,7 +11267,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "මුද්රණ පරාසය නිර්වචනය කරන්න" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12602,7 +11276,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "මුද්රණ පරාසය එක් කරන්න" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12612,7 +11285,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "මුද්රණ පරාසය පෙරසේ සකසන්න" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12622,7 +11294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "පිටු ආකෘතිය..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12632,7 +11303,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "සටහන් පෙන්වන්න (~w)" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12642,7 +11312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "පුනර්කරණ (~I)" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12652,7 +11321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "පියවර (~S)" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12662,7 +11330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "අවම වෙනස් කිරීම (~M)" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12672,7 +11339,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "පුනහ්කරණ යොමුව" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12682,7 +11348,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (පෙරනිමි) (~u)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12692,7 +11357,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "0 අගය 12/30/1899 ට අනුරූප වේ" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12702,7 +11366,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12712,7 +11375,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "0 අගය 01/01/1900 ට අනුරූප වේ" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12722,7 +11384,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "01/01/1904 (~0)" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12732,7 +11393,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0, 01/01/1904 ට අදාළ වේ" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12743,7 +11403,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12753,7 +11412,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "අක්ෂර සංවේදී (~n)" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12763,7 +11421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "පෙන්නා ඇති පරිදි සුනම්යතාව (~P)" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12773,7 +11430,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "= සහ <> සෙවුම් උපමාන සමස්ත සෙල්වලට යෙදිය යුතුය (~w)" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12783,7 +11439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "සූත්ර වල ක්රමවත් ප්රකාශන සක්රීය කරන්න (~E)" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12793,7 +11448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "ස්වයංක්රීයව තීරු සහ පේළි ලේබල සොයන්න (~A)" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12803,7 +11457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12813,7 +11466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "දශම ස්ථාන (~D)" -#. JyzW #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12824,7 +11476,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "සූත්ර විකල්ප" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12834,7 +11485,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12844,7 +11494,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "" -#. 4$fY #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12855,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "වෙන්කුරුව" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12865,7 +11513,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "කාර්යය (~F)" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12875,7 +11522,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12885,7 +11531,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "" -#. 9i;J #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12896,7 +11541,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "නැවත පිහිටුවන්න" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12906,7 +11550,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12916,7 +11559,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#. esIT #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12927,7 +11569,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "රිසි:" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12937,7 +11578,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12947,7 +11587,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12957,7 +11596,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12967,7 +11605,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12977,7 +11614,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12987,7 +11623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "ලැයිස්තු (~L)" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12997,7 +11632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "පෙරනය... (~F)" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13007,7 +11641,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "මෙයින් ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න (~f)" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13017,7 +11650,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "නව (~N)" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13027,7 +11659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13037,7 +11668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13047,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13057,7 +11686,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "ඉවත් කරන්න (~D)" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13070,7 +11698,6 @@ msgid "" "be deleted?" msgstr "# ප්රවේශය මැකිය යුතුද?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13080,7 +11707,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13090,7 +11716,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "ගෙන් ලැයිස්තුව" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13100,7 +11725,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "පෙළ නොමැති සෙල් නොසලකා හැර ඇත." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13110,7 +11734,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "දෘෂ්ය අධාර" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13120,7 +11743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "ජාලක රේඛා (~G)" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13131,7 +11753,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13141,7 +11762,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13152,7 +11772,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13162,7 +11781,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "වර්ණ (~C)" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13172,7 +11790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "පිටු භේදක (~P)" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13182,7 +11799,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13192,7 +11808,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "දර්ශනය කරන්න" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13202,7 +11817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13212,7 +11826,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "ශූන්ය අගයන් (~u)" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13222,7 +11835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "සටහන් දර්ශකය (~C)" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13232,7 +11844,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "ඉස්මතු කරන අගය (~i)" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13242,7 +11853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "නැංගුරම (~A)" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13252,7 +11862,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "පෙළ පිටාර ගැලීම (~x)" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13262,7 +11871,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "යොමුව වර්ණයෙන් පෙන්නන්න" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13272,7 +11880,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "වස්තු" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13282,7 +11889,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "වස්තු/චිත්රක (~j)" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13292,7 +11898,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13302,7 +11907,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13312,7 +11916,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "ප්රස්තාර (~r)" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13322,7 +11925,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13332,7 +11934,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13342,7 +11943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "අඳීමේ වස්තු (~D)" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13352,7 +11952,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13362,7 +11961,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13372,7 +11970,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "විශාලනය කරන්න" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13382,7 +11979,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "පත්ර සමමුහුර්ත කරන්න (~y)" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13392,7 +11988,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "කවුළුව" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13402,7 +11997,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "තීරුවේ/පේළියේ ශීර්ෂ" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13412,7 +12006,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "තිරස් අනුචලන තීරුව (~z)" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13422,7 +12015,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "සිරස් අනුචලන තීරුව (~V)" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13432,7 +12024,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "පත්ර ටැබ් (~e)" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13442,7 +12033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "සැකිලි සංකේත (~O)" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13452,7 +12042,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "ප්රමිතික" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13462,7 +12051,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "මිනුම් ඒකකය (~u)" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13472,7 +12060,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "මිලි මීටර" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13482,7 +12069,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "සෙන්ටිමීටර" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13492,7 +12078,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "මීටරය" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13502,7 +12087,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "කිලෝ මීටර" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13512,7 +12096,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "අඟල" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13522,7 +12105,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "පාදය" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13532,7 +12114,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "සැතපුම්" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13542,7 +12123,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13552,7 +12132,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "ලක්ෂය" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13562,7 +12141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "ටැබ් නැවතීම (~T)" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13572,7 +12150,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "යාවත් කරමින්" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13582,7 +12159,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "විවෘත කිරීමේදී සැබැඳි යාවත්කාල කරන්න" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13592,7 +12168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "සැමවිටම (~A)" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13602,7 +12177,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "ඉල්ලීම මත (~O)" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13612,7 +12186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "කොහෙත්ම නැත (~N)" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13622,7 +12195,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "ආදාන සැකසීම්" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13632,7 +12204,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "තේරීම ගෙනයාමට Enter යතුර ඔබන්න (~m)" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13642,7 +12213,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "පහළ" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13652,7 +12222,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13662,7 +12231,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ඉහළ" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13672,7 +12240,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "වම" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13682,7 +12249,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "සංස්කරණ ආකාරයට මාරු වීම සඳහා Enter ඔබන්න (~e)" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13692,7 +12258,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "හැඩ ගැස්සීම ප්රසාරණය කරන්න (~f)" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13702,7 +12267,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "නව තීරු/පේළි ඇතුල් කළ විට යොමු ප්රසාරණය කරන්න (~r)" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13712,7 +12276,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "තීරු/පේළි ශීර්ෂක වල තේරීම් ඉස්මතු කරන්න (~c)" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13722,7 +12285,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "පෙළ හැඩතල ගැන්වුම සඳහා මුද්රණ ප්රමිතික භාවිතා කරන්න" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13732,7 +12294,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "දත්ත ඇලවීමේදී උඩින් ලිවීමේ අනතුරු හැඟවීම පෙන්නන්න (~w)" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13742,7 +12303,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13752,7 +12312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "හිස් පිටු වල ප්රතිදානය වළක්වන්න (~S)" -#. A$aa #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13767,7 +12326,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "පත්" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13777,7 +12335,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "තේරූ පත්ර පමණක් මුද්රණය කරන්න (~P)" -#. _|Cv #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13788,7 +12345,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "ODF පැතුරුම් පත" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13798,7 +12354,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13808,7 +12363,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13817,7 +12371,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "නම් කොටුව" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13826,7 +12379,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ආදාන රේඛාව" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13835,7 +12387,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "ශ්රිත විශාරදය" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13844,7 +12395,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "පිළිගන්න" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13854,7 +12404,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "වසන්න" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13863,7 +12412,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13872,7 +12420,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ශ්රිතය" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13881,7 +12428,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13890,7 +12436,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13901,7 +12446,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13912,7 +12456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13922,7 +12465,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "හරි" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13932,7 +12474,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "වසන්න" -#. zD(+ #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13943,7 +12484,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "විෂයපථය" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13954,7 +12494,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13965,7 +12504,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "නම" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13975,7 +12513,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13985,7 +12522,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13996,7 +12532,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "පිටු විකල්ප" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14007,7 +12542,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "මුද්රණ පරාසය (~P)" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14018,7 +12552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "පෙරහන (~F)" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14029,7 +12562,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "පේළිය නැවත කරන්න (~r)" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14040,7 +12572,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "තීරුව නැවත කරන්න (~c)" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14050,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14060,7 +12590,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14070,7 +12599,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "පරාස නාම" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14080,7 +12608,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "ගොනුවට සම්බන්ධ කිරීමට නොහැක." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14090,7 +12617,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14100,7 +12626,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "නොදන්නා දෝෂයක් මතු වී ඇත." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14110,7 +12635,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "ආයාත කිරීමේදී ප්රමාණවත් මතකයක් නොමැත." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14120,7 +12644,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "නොදන්නා Lotus1-2-3 ගොනු ආකෘතිය." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14130,7 +12653,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "ආයාත කිරීමේදී ගොනු ආකෘතියේ දෝෂයක්." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14140,7 +12662,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "මෙම ගොනු වර්ගය සඳහා ලබා ගත හැකි පෙරහනක් නැත." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14150,7 +12671,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "නොදන්නා හෝ සහය නොදක්වන Excel ආකෘතිය." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14160,7 +12680,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel ගොනු ආකෘතිය තවම සම්පූර්ණ කර නොමැත." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14170,7 +12689,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "මෙම ගොනුව රහස්පදයකින් ආරක්ෂාකර ඇත." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14180,7 +12698,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "අභ්යන්තර ආයාත දෝෂයක්." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14190,7 +12707,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "ගොනුවේ 8192 පේළියට පසුව දත්ත අඩංගු වේ. එම නිසා කියවිය නොහැක." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14200,7 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ගොනුවේ $(ARG1) උප ලේඛනයේ $(ARG2)(row,col) හි දී හැඩ ගැස්සීමේ දෝෂයක් අනාවරණයකර ගන්නා ලදි." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14210,7 +12725,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) හි දී ගොනු ආකෘති දෝෂයක් සොයා ගන්නා ලදි." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14220,7 +12734,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "ගොනුවට සම්බන්ධතාවය ගොඩනැගීමට නොහැකි විය." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14230,7 +12743,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "දත්ත ලිවීමට නොහැකි විය." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14240,7 +12752,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14250,7 +12761,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "$(ARG1) කොටුවේ තේරූ \"$(ARG2)\" ඉලක්ක අනුලකුණු වැල නිරූපනය කළ නොහැකි අනුලකුණු කුලය අඩංගු වේ." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14260,7 +12770,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "\"$(ARG2)\" තේරූ ඉලක්ක අනුලකුණු කුලය දී ඇති ක්ෂේත්ර පළලට වඩා දිගින් වැඩි අනුලකුණු වැලක් $(ARG1) කොටුවේ අඩංගු වේ." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14270,7 +12779,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "ක්රියාකාරී පත්රය පමණක් සුරකින ලදි." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14280,7 +12788,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "උපරිම පේළි ගණන ඉක්මවා ඇත. අමතර පේළි ආයාත නොකෙරෙනු ඇත!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14290,7 +12797,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "පත්රයක උපරිම පේලි ගණන ඉක්මවා ඇති නිසා දත්ත සම්පූර්ණයෙන් ප්රවේශනය කල නොහැක." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14300,7 +12806,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "පත්රයක උපරිම තීරු ගණන ඉක්මවා ඇති නිසා දත්ත සම්පූර්ණයෙන් ප්රවේශනය කල නොහැක." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14313,7 +12818,6 @@ msgid "" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14324,7 +12828,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "පත්රයක උපරිම පේලි ගණන ඉක්මවා ඇති නිසා දත්ත සම්පූර්ණයෙන් ප්රවේශනය කල නොහැක." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14334,7 +12837,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "අනුරූප FM3 ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14344,7 +12846,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "අනුරූප FM3 ගොනුවේ ගොනු ආකෘතියේ දෝෂයක්." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14354,7 +12855,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "ස්වයංක්රීය ගණනය සඳහා ලේඛනය සංකීර්ණ වැඩිය. නැවත ගණනය කිරීම සඳහා F9 ඔබන්න." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14368,7 +12868,6 @@ msgstr "" "තේරූ ආකෘතිය සහය දක්වනවාට වඩා පේළි ගණනක් ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n" "අමතර පේළි සුරකෙනු නොලැබිණි." -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14383,7 +12882,6 @@ msgstr "" "තේරූ ආකෘතිය සහය දක්වනවාට වඩා පේළි ගණනක් ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n" "අමතර පේළි සුරකෙනු නොලැබිණි." -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14398,7 +12896,6 @@ msgstr "" "තේරූ ආකෘතිය සහය දක්වනවාට වඩා පේළි ගණනක් ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n" "අමතර පේළි සුරකෙනු නොලැබිණි." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14412,7 +12909,6 @@ msgstr "" "මෙම වැඩසටහනේ වෙළුම හඳුනා නොගන්නා තොරතුරු ලේඛනයේ අඩංගු වේ.\n" "ලේඛනය නැවත සුරකීම මෙම තොරතුරු මකනු ඇත!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14422,7 +12918,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "කොටු අන්තර්ගතයේ සියල්ලම විශේෂණය කළ හැඩතලයෙන් සුරකීමට හැකි නොවේ." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14439,7 +12934,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14449,7 +12943,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ගොනුවේ $(ARG1) උප ලේඛනයේ $(ARG2)(row,col) හි දී හැඩ ගැස්සීමේ දෝෂයක් අනාවරණයකර ගන්නා ලදි." -#. `1#q #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14466,7 +12959,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "නව " -#. NEQ) #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14499,7 +12991,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "මකන්න" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14509,7 +13000,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "පිළිනගන්න" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14519,7 +13009,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "පෙර වාර්ථාව" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14529,7 +13018,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "ඊලඟ වාර්ථාව" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14539,7 +13027,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "වහන්න" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14549,7 +13036,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "නව වාර්ථාවක්" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14558,7 +13044,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14568,7 +13053,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "විසඳුම් එංජිම" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14578,7 +13062,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "සිටුවම්:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14589,7 +13072,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "සංස්කරණය කරන්න..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14598,7 +13080,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14607,7 +13088,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14616,7 +13096,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14626,7 +13105,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14636,7 +13114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14646,7 +13123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14656,7 +13132,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~c)" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14666,7 +13141,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "පේළි ලේබල අඩංගු වේ (~c)" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14676,7 +13150,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "දත්ත පරාසය සඳහා (~d)" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14686,7 +13159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14696,7 +13168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14706,7 +13177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14716,7 +13186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14725,7 +13194,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "ලේබල පරාසය නිර්වචනය කරන්න" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14735,7 +13203,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "නම (~m)" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14745,7 +13212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "පරාසය (~R)" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14755,7 +13221,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14765,7 +13230,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14775,7 +13239,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14785,7 +13248,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "තීරු ලේබල අඩංගු වේ (~n)" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14795,7 +13257,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "සෙල් ඇතුල් කරන්න හෝ මකන්න (~c)" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14805,7 +13266,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "හැඩතලය තබා ගන්න (~f)" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14815,7 +13275,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "ආයාත කළ දත්ත සුරකින්න එපා (~i)" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14825,7 +13284,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "මූලය:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14835,7 +13293,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "මෙහෙයුම්:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14845,7 +13302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14855,7 +13311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14865,7 +13320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "එක් කරන්න... (~A)" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14875,7 +13329,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "විකරණය කරන්න (~o)" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14885,7 +13338,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "අවලංගු පරාසය" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14894,7 +13346,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය නිර්වචනය කරන්න" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14904,7 +13355,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සෙල් ගණන ගණන් කරයි." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14914,7 +13364,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14924,7 +13373,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14934,7 +13382,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14944,7 +13391,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14954,7 +13400,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14964,7 +13409,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන සෙල් පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14974,7 +13418,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට අනුරූප වන දත්ත පරාසයක ඇති හිස් නොවන දත්ත සෙල් ගණන් කරයි." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14984,7 +13427,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14994,7 +13436,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15004,7 +13445,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15014,7 +13454,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15024,7 +13463,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15034,7 +13472,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන සෙල් පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15044,7 +13481,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වල සාමාන්ය අගය ලබා දෙයි." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15054,7 +13490,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15064,7 +13499,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15074,7 +13508,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15084,7 +13517,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15094,7 +13526,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15104,7 +13535,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන සෙල් පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15114,7 +13544,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සෙල් වල අන්තරගතය නිර්වචනය කරයි." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15124,7 +13553,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15134,7 +13562,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15144,7 +13571,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15154,7 +13580,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15164,7 +13589,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15174,7 +13598,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15184,7 +13607,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට අනුරූප දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වලින් උපරිම අගය ලබා දෙයි." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15194,7 +13616,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15204,7 +13625,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15214,7 +13634,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15224,7 +13643,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15234,7 +13652,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15244,7 +13661,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15254,7 +13670,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට අනුරූප දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වලින් අවම අගය ලබා දෙයි." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15264,7 +13679,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15274,7 +13688,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15284,7 +13697,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15294,7 +13706,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15304,7 +13715,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15314,7 +13724,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15324,7 +13733,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් ගුණ කරයි." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15334,7 +13742,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15344,7 +13751,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15354,7 +13760,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15364,7 +13769,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15374,7 +13778,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15384,7 +13787,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15394,7 +13796,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වල සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15404,7 +13805,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15414,7 +13814,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15424,7 +13823,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15434,7 +13832,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15444,7 +13841,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15454,7 +13850,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15464,7 +13859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "සෙවුම් උපමානයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක සියළු සෙල් වල ගහනයට සම්බන්ධව සම්මත අපගමනය ලබා දෙයි." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15474,7 +13868,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15484,7 +13877,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15494,7 +13886,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15504,7 +13895,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15514,7 +13904,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15524,7 +13913,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15534,7 +13922,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැලපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් එක් කරයි." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15544,7 +13931,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15554,7 +13940,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15564,7 +13949,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15574,7 +13958,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15584,7 +13967,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15594,7 +13976,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15604,7 +13985,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැලපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් වල විචලතාව තීරණය කරයි." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15614,7 +13994,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15624,7 +14003,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15634,7 +14012,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15644,7 +14021,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15654,7 +14030,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15664,7 +14039,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15674,7 +14048,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "අන්තර්ගතය සෙවුම් වචනයට ගැළපෙන දත්ත පරාසයක ඇති සියළු සෙල් මත පදනම්ව ගහනයක විචලතාව තීරණය කරයි." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15684,7 +14057,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15694,7 +14066,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "දත්ත අඩංගු වන සෙල් පරාසය." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15704,7 +14075,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15714,7 +14084,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය සඳහා කුමන දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය (තීරුව) භාවිතා කළයුතුදැයි දක්වයි." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15724,7 +14093,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "සෙවුම් උපමාන" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15734,7 +14102,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "සෙවුම් වචනය අඩංගු වන කොටු පරාසය නිර්වචනය කරයි." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15744,7 +14111,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "දී ඇති දිනයට අභ්යන්තර අංකයක් ලබා දෙයි." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15754,7 +14120,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "වර්ෂය" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15764,7 +14129,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "1583 සහ 9956 අතර හෝ 0 සහ 99 අතර පුර්ණ සංඛ්යාවක් (නිර්වචනයේ අභිරුචිය අනුව 19xx හෝ 20xx)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15774,7 +14138,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "මාසය" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15784,7 +14147,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "මාස නියෝජනය කරන 1 ත් 12ත් අතර පූර්ණ සංඛ්යාවක්." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15794,7 +14156,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "දවස" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15804,7 +14165,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "දින නියෝජනය කරන 1 ත් 31ත් අතර පූර්ණ සංඛ්යාවක්." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15814,7 +14174,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "විය හැකි දින ආකෘතියක් සහිත පෙළක් සඳහා අභ්යන්තර අංකයක් ලබා දෙයි." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15824,7 +14183,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15834,7 +14192,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "%PRODUCTNAME හි දින ආකෘතියෙන් දිනය ලබා දෙන උද්ධෘත ලකුණු වලින් වටවූ පෙළ." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15844,7 +14201,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "දින අගයට සම්බන්ධ මාසයේ දිනයේ අනුක්රමික අංකය (1-31) ලබා දෙයි." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15854,7 +14210,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15864,7 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "දිනය සඳහා අභ්යන්තර අංකය." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15874,7 +14228,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "දින 360 වර්ෂය පදනම්ව දින දෙකක් අතර දවස් ගණන ගණනය කරයි." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15884,7 +14237,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "දිනය_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15894,7 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "දින වලින් වෙනස්කම ගණනය කිරීම සඳහා ආරම්භක දිනය." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15904,7 +14255,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "දිනය_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15914,7 +14264,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "දින වලින් වෙනස ගණනය කිරීම සඳහා අවසාන දිනය." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15924,7 +14273,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15934,7 +14282,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "වෙනස්කම් ඇති කිරීම සඳහා භාවිතා කරන ක්රමය: වර්ගය = 0 ඇ.එ.ජ. ක්රමය දක්වයි, වර්ගය = 1 යුරෝපීය ක්රමය දක්වයි." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15944,7 +14291,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "වේලාව අගයේ දිනයේ පැය (0-23) සඳහා අනුක්රමික අංකය තීරණය කරයි." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15954,7 +14300,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15964,7 +14309,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "අභ්යන්තර කාල අගය" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15974,7 +14318,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "වේලාව අගයේ පැයෙහි මිනිත්තුව (0-59) සඳහා අනුක්රමික අංකය තීරණය කරයි." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15984,7 +14327,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15994,7 +14336,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "අභ්යන්තර කාල අගය." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16004,7 +14345,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "දිනයේ අගයේ වර්ෂයේ මාසය (1-12) සඳහා අනුක්රමික අංකය තීරණය කරයි." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16014,7 +14354,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16024,7 +14363,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "දිනයේ අභ්යන්තර අංකය." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16034,7 +14372,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "පරිගණකයේ වත්මන් වේලාව තීරණය කරයි." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16044,7 +14381,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "වේලාව අගයේ මිනිත්තුවේ තත්පර (0-59) සඳහා අනුක්රමික අංකය තීරණය කරයි." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16054,7 +14390,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16064,7 +14399,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "අභ්යන්තර කාල අගය." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16074,7 +14408,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "පැය, මිනිත්තු සහ තත්පර සඳහා වු තොරතුරු වලින් වේලා අගයක් තීරණය කරයි." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16084,7 +14417,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "පැය" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16094,7 +14426,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "පැය සඳහා පූර්ණ සංඛ්යාව." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16104,7 +14435,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "මිනිත්තුව" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16114,7 +14444,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "මිනිත්තුව සඳහා පූර්ණ සංඛ්යාව." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16124,7 +14453,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "තත්පරය" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16134,7 +14462,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "තත්පරය සඳහා පූර්ණ සංඛ්යාව." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16144,7 +14471,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "කාල ප්රවේශයක් විය හැකි හැඩතල පෙන්නා ඇති පෙළ සඳහා අනුක්රමික අංකයක් ලබා දෙයි." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16154,7 +14480,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16164,7 +14489,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "%PRODUCTNAME හි වේලා ආකෘතියෙන් වේලාව ලබා දෙන උද්ධෘත ලකුණු වලින් වටවූ පෙළ." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16174,7 +14498,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "පරිගණකයේ වත්මන් දිනය තීරණය කරයි." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16184,7 +14507,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "දින අගය සඳහා පූර්ණ සංඛ්යාවක් ලෙස (1-7) සතියේ දවස ලබා දෙයි." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16194,7 +14516,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16204,7 +14525,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "දිනය සඳහා අභ්යන්තර අංකය." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16214,7 +14534,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16224,7 +14543,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "සතියේ ආරම්භය සහ භාවතා කළ යුතු ගණනය කිරීමේ වර්ගය තිර කරන්න." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16234,7 +14552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "දින අගයක වර්ෂය පූර්ණ සංඛ්යාවක් ලෙස ලබා දෙයි." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16244,7 +14561,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16254,7 +14570,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "දිනයක අභ්යන්තර අංකය." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16264,7 +14579,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "දින දෙකක් අතර දවස් ගණන ගණනය කරයි." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16274,7 +14588,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "දිනය_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16284,7 +14597,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "දින වලින් වෙනස ගණනය කිරීම සඳහා අවසාන දිනය." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16294,7 +14606,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "දිනය_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16304,7 +14615,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "දින වලින් වෙනස්කම ගණනය කිරීම සඳහා ආරම්භක දිනය." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16314,7 +14624,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16324,7 +14633,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16335,7 +14643,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16345,7 +14652,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16356,7 +14662,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "අවසාන දිනය" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16366,7 +14671,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "අන්තරය" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16376,7 +14680,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16386,7 +14689,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "දෙන ලද දිනයට අදාල දිනදර්ශන සතිය ගණනය කරයි." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16396,7 +14698,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16406,7 +14707,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "දිනයේ අභ්යන්තර අංකය." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16416,7 +14716,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ආකාරය" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16426,7 +14725,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "සතියේ පළමු දිනය හඟවයි (1 = ඉරිදා, වෙනත් අගයන් = සඳුදා)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16436,7 +14734,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "දෙන ලද වර්ෂයක පාස්කු ඉරිදාවේ දිනය ගණනය කරයි." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16446,7 +14743,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "වර්ෂය" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16456,7 +14752,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "1583 සහ 9956 අතර හෝ 0 සහ 99 අතර පුර්ණ සංඛ්යාවක් (විකල්ප කුලකය අනුව 19xx හෝ 20xx)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16466,7 +14761,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "වර්තමාන අගය. ආයෝජනයක වර්තමාන අගය ගණනය කරයි." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16476,7 +14770,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16486,7 +14779,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "දී ඇති කාලඡේදට පොළී අනුපාතය." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16496,7 +14788,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16506,7 +14797,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව ගෙවනු ලබන කාලඡේද ගණන." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16516,7 +14806,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16526,7 +14815,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "ක්රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවනු ලබන නියත වාර්ෂික දීමනා වටිනාකම." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16536,7 +14824,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16546,7 +14833,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16556,7 +14842,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16566,7 +14851,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16576,7 +14860,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "අනාගත අගය. ක්රමවත් ගෙවීම් සහ නියත පොළී අනුපාතයක් මත පදනම් වූ ආයෝජනයක අනාගත අගය ලබා දෙයි." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16586,7 +14869,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16596,7 +14878,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16606,7 +14887,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16616,7 +14896,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16626,7 +14905,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16636,7 +14914,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "ක්රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවීමට තිබෙන වාර්ෂික දීමනාව." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16646,7 +14923,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16656,7 +14932,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්රේණියක වර්තමාන අගය." -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16666,7 +14941,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16676,7 +14950,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16686,7 +14959,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. ක්රමවත් ගෙවීම් සහ නියත පොළී අනුපාතයක් මත පදනම් වූ ආයෝජනයක් සඳහා ගෙවීම් කාලඡේද ගණන ගණනය කරයි." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16696,7 +14968,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16706,7 +14977,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16716,7 +14986,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16726,7 +14995,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "ක්රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවීමට තිබෙන වාර්ෂික දීමනාව." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16736,7 +15004,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16746,7 +15013,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්රේණියක වර්තමාන අගය." -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16756,7 +15022,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16766,7 +15031,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16776,7 +15040,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16786,7 +15049,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16796,7 +15058,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "ක්රමවත් ගෙවීම්. ක්රමවත් ගෙවීම් සහ නියත ආවර්තීය පොළී අනුපාතයක් මත පදනම්ව වාර්ෂික දීමනාවක ආවර්තීය ගෙවීම ලබා දෙයි." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16806,7 +15067,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16816,7 +15076,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16826,7 +15085,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16836,7 +15094,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16846,7 +15103,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16856,7 +15112,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්රේණියක වර්තමාන අගය." -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16866,7 +15121,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16876,7 +15130,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16886,7 +15139,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16896,7 +15148,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16906,7 +15157,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "ඒකාකාර ගෙවීම් සහිත ආයෝජනයක නියත පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16916,7 +15166,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16926,7 +15175,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16936,7 +15184,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16946,7 +15193,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "ක්රමවත් ගෙවීම්. සෑම කාලඡේදකම ගෙවීමට තිබෙන වාර්ෂික දීමනාව." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16956,7 +15202,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16966,7 +15211,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්රේණියක වර්තමාන අගය." -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16976,7 +15220,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16986,7 +15229,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16996,7 +15238,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17006,7 +15247,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17016,7 +15256,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "අනුමාන කරන්න" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17026,7 +15265,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "අනුමාන කරන්න. පුනහ්කරණ ගණනය කිරීමේ ආකාරය සඳහා පොළී අනුපාතයේ ඇස්තමේන්තුව." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17036,7 +15274,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "සංයුක්ත පොළිය. දී ඇති කාලඡේදක් සඳහා ක්රමවත් ගෙවීම් සහ නියත පොළී අනුපාතයක් අති ආයෝජනයක් සඳහා ප්රාග්ධනය මත පොළී ගෙවීම ගණනය කරයි." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17046,7 +15283,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17056,7 +15292,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17066,7 +15301,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේද" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17076,7 +15310,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "කාලඡේද. සංයුක්ත පොළිය ගණනය කළ යුතු කාලඡේද. පළමු කාලඡේද සඳහා P = 1 සහ අවසාන එක සඳහා P = NPER." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17086,7 +15319,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17096,7 +15328,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17106,7 +15337,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17116,7 +15346,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "වර්තමාන අගය. ගෙවීම් ශ්රේණියක වර්තමාන අගය." -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17126,7 +15355,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17136,7 +15364,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීමෙන් පසු ලබා ගත යුතු අගය (අවසාන අගය)." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17146,7 +15373,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17156,7 +15382,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17166,7 +15391,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "ආපසු ගෙවීම. ගෙවීම් ක්රමවත් කාල අන්තර සහ නියත පොළී අනුපාතයක් ඇති ආයෝජනයක් සඳහා කාලඡේදක් සඳහා ආපසු ගෙවිය යුතු මුදල ගණනය කරයි." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17176,7 +15400,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17186,7 +15409,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "කාලඡේදක් සඳහා පොළී අනුපාතය." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17196,7 +15418,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේද" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17206,7 +15427,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "කාලඡේද. ආපසු ගෙවීම් ගණනය කළ යුතු කාලඡේද. Per = 1 ආරම්ඹක කාලඡේද දක්වන අතර P = NPER අවසාන කාලඡේද දක්වයි." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17216,7 +15436,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17226,7 +15445,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17236,7 +15454,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17247,7 +15464,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "වර්තමාන අගය. වර්තමාන අගය හෝ වත්මන් වටිනාකම වාර්ෂික දීමනාවේ." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17257,7 +15473,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17267,7 +15482,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "අනාගත අගය. අවසාන ගෙවීම සිදු කළ පසු ලබා ගන්නා අගය (අවසාන අගය)." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17277,7 +15491,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17287,7 +15500,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17297,7 +15509,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "සමුච්චිත අරමුදල. නියත පොළී අනුපාතයක් ඇති ආයෝජනයක් සඳහා කාලඡේදකදී නැවත ගෙවීම් පංගුවේ මුළු මුදල ගණනය කරයි." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17307,7 +15518,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17317,7 +15527,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17327,7 +15536,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17337,7 +15545,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17347,7 +15554,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17357,7 +15563,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "වර්තමාන අගය. වර්තමාන අගය හෝ දැනට වටින වාර්ෂික දීමනාව." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17367,7 +15572,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17377,7 +15581,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "ආරම්ඹක කාලඡේද. සැළකිල්ලට ගත යුතු පළමු කාලඡේද. A = 1 මුල්ම කාලඡේද දක්වයි." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17387,7 +15590,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17397,7 +15599,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "අවසාන කාලඡේද. සැලකිල්ලට ගත යුතු අවසාන කාලඡේද." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17407,7 +15608,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17417,7 +15617,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17427,7 +15626,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "සමුච්චිත වැල්පොලිය. නියත පොළී අනුපාතයක් ඇති ආයෝජනයක් සඳහා කාලඡේදකදී මුළු පොලිය ගණනය කරයි." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17437,7 +15635,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17447,7 +15644,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "කාලඡේදකට පොළී අනුපාතය." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17457,7 +15653,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17467,7 +15662,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද. වාර්ෂික දීමනාව (විශ්රාම වැටුප) ගෙවනු ලබන සම්පූර්ණ කාලඡේද ගණන." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17477,7 +15671,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17487,7 +15680,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "වර්තමාන අගය. වර්තමාන අගය හෝ දැනට වටින වාර්ෂික දීමනාව." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17497,7 +15689,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17507,7 +15698,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "පළමු කාලඡේද. සැළකිල්ලට ගත යුතු පළමු කාලඡේද. A = 1 මුල්ම කාලඡේද දක්වයි." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17517,7 +15707,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17527,7 +15716,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "අවසාන කාලඡේද. සැලකිල්ලට ගත යුතු අවසාන කාලඡේද." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17537,7 +15725,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17547,7 +15734,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "වර්ගය = 1 කාලඡේදේ ආරම්භයේ ලැබිය බව දක්වන අතර = 0 අවසානය දක්වයි." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17557,7 +15743,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "විශේෂිත කාලඡේදක් සඳහා වත්කමක ගණිතමය පිරිහීමේ (ක්ෂය වීමේ) අගය ගණනය කරයි." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17567,7 +15752,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17577,7 +15761,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය. වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17587,7 +15770,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17597,7 +15779,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17607,7 +15788,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ජීවය" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17617,7 +15797,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17627,7 +15806,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේද" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17637,7 +15815,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "කාලඡේද. සාමාන්ය උපයෝගී ජීව කාලයට සමාන කාල ඒකකයක්ම තිබිය යුතු ක්ෂය වීමේ කාලඡේද." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17647,7 +15824,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "කාලාඡේදයක් සඳහා රේඛීය ක්ෂය වීම ගණනය කරයි." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17657,7 +15833,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17667,7 +15842,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය. වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17677,7 +15851,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17687,7 +15860,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17697,7 +15869,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ජීවය" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17707,7 +15878,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17717,7 +15887,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "ද්වී පිරිහීම් ශේෂය හෝ පිරිහීමෙ ශේෂ සාධකය භාවිතා කරමින් සුවිශේෂී කාලඡේදක් සඳහා වත්කමක ක්ෂය වීම ගණනය කරන්න." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17727,7 +15896,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17737,7 +15905,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය. වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17747,7 +15914,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17757,7 +15923,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17767,7 +15932,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ජීවය" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17777,7 +15941,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17787,7 +15950,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේද" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17797,7 +15959,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "කාලඡේද. සාමාන්ය උපයෝගී ජීව ප්රවේශයේ කාල ඒකකයෙන්ම ක්ෂය වීමේ කාලඡේද." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17807,7 +15968,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "සාධකය" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17817,7 +15977,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "සාධකය. ශේෂ ක්ෂය වීම සදහා සාධකය. F = 2 හි අදහස ද්වී ක්ෂය ශේෂ සාධකය යන්නයි." -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17827,7 +15986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "නියත ක්ෂය ශේෂ ක්රමය භාවිතා කර සුවිශේෂී කාලඡේදක් සඳහා නියම ක්ෂයවීම ලබා දෙයි." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17837,7 +15995,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17847,7 +16004,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "අත්කර ගැනීමේ පිරිවැය: වත්කමක ආරම්භක පිරිවැය." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17857,7 +16013,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17867,7 +16022,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ ජීවය අවසානයේ එහි අගය." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17877,7 +16031,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ජීවය" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17887,7 +16040,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17897,7 +16049,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේද" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17907,7 +16058,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "කාලඡේද. ක්ෂයවීම ගණනය කරනු ලබන කාලඡේද. කාලඡේද සඳහා භාවිතා කරන කාල ඒකකය උපයෝගී ජීවය සඳහා භාවිතා කල ඒකකයට විය යුතුය." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17917,7 +16067,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "මාසය" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17927,7 +16076,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "මාස: ක්ෂය වීමේ ආරම්ඹක වර්ෂයේ මාස ගණන." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17937,7 +16085,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "ශේෂය පිරිහෙන විචල්යය. සුවිශේෂී කාලඡේදක් සඳහා පිරිහෙන ශේෂයේ ක්ෂය වීම ලබා දෙයි." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17947,7 +16094,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17957,7 +16103,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "පිරිවැය. වත්කමේ ආරම්භක පිරිවැය." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17967,7 +16112,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17977,7 +16121,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "මුක්තාවශේෂ: වත්කමේ උපයෝගි ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17987,7 +16130,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ජීවය" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17997,7 +16139,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18007,7 +16148,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18017,7 +16157,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "ආරම්භය. උපයෝගි ජීවය මනින කාල ඒකකයෙන්ම ක්ෂය වීම සඳහා පළමු කාලඡේද." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18027,7 +16166,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "අවසානය" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18037,7 +16175,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "අවසානය. උපයෝගී කාලය සඳහා වූ කාල ඒකකයට භාවිතා කරමින් ක්ෂය වීමේ අවසාන කාලඡේද." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18047,7 +16184,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "සාධකය" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18057,7 +16193,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "සාධකය. ක්ෂය වීම ඌනනය සදහා සාධකය. F = 2 හි අදහස ද්වී අනුපාත ක්ෂය වීම යන්නයි." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18067,7 +16202,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18077,7 +16211,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "වෙනස් කරන්න එපා. වර්ගය = 1 රේඛීය ක්ෂය වීමට මාරු වීම දක්වයි, වර්ගය = 0 මාරු නොවිය යුතු බව දක්වයි." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18087,7 +16220,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "නාමමාත්ර පොළී අනුපාතයක් සඳහා වාර්ෂික ශුද්ධ පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18097,7 +16229,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18107,7 +16238,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "නාමික පොළිය" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18117,7 +16247,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18127,7 +16256,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "කාලඡේද. වර්ෂයකට පොළී ගෙවීම් ගණන." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18137,7 +16265,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "සඵල පොළී අනුපාතයක් ලෙස නාමික පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18147,7 +16274,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "ප්රතිඵල අනුපාතය" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18157,7 +16283,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "සඵල පොළී අනුපාතය" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18167,7 +16292,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18177,7 +16301,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "කාලඡේද. වර්ෂයකට පොළී ගෙවීම් ගණන." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18187,7 +16310,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "ශුද්ධ වර්තමාන අගය. ආවර්තීය ගෙවීම් ශ්රේණියක් සහ වට්ටම් අනුපාතයක් මත පදනම් වූ ආයෝජනයක ශුද්ධ වර්තමාන අගය ගණනය කරයි." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18197,7 +16319,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "අනුපාතය" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18207,7 +16328,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "එක් කාලඡේදක් සඳහා වට්ටම් අනුපාතය." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18217,7 +16337,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18227,7 +16346,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "අගය 1, අගය 2,... යනු ගෙවීම් සහ ආදායම නිරූපණය කරන කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18237,7 +16355,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "වියදම හෝ ලාභය අත් හැර ආයෝජනයක ආයුගණක පොළි අනුපාතය ලබා දෙයි." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18247,7 +16364,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "අගයන්" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18257,7 +16373,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "ගෙවීම් වලට අනුරූප අන්තර්ගතයක් ඇති සෙල් වලට අරාවක් හෝ යොමුවක්." -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18267,7 +16382,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "අනුමාන කරන්න" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18277,7 +16391,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "අනුමාන කරන්න. පුනහ්කරණ ගණනය කිරීම සඳහා ප්රතිලාභ අනුපාතයේ ඇස්තමේන්තුව." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18287,7 +16400,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "ආයෝජන ශ්රේණියක් සඳහා විකරණය කළ අභ්යන්තර ප්රතිලාභ අනුපාතය ලබා දෙයි." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18297,7 +16409,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "අගයන්" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18307,7 +16418,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "ගෙවීම් වලට අනුරූප අන්තර්ගතයක් ඇති සෙල් වලට අරාවක් හෝ යොමුවක්." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18317,7 +16427,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "ආයෝජනය" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18327,7 +16436,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "ආයෝජන සඳහා පොළී අනුපාත (සෘණ අගයන් අරාවේ)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18337,7 +16445,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "නැවත ආයෝජනය කිරීමේ අනුපාතය" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18347,7 +16454,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "නැවත ආයෝජනය සඳහා පොළී අනුපාතය (අරාවේ ධන අගය)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18357,7 +16463,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "නියත ක්රමක්ෂ අනුමාත සඳහා පොළී එකතුව ලබා දෙයි." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18367,7 +16472,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "අනුපාතය" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18377,7 +16481,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "එක් ක්රමාක්ෂ අනුපාතයක් සඳහා පොළී අනුපාතය." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18387,7 +16490,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේද" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18397,7 +16499,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "පොළිය ගණනය සඳහා ක්රමක්ෂ කාලඡේද ගණන." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18407,7 +16508,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "කාලඡේද එකතුව" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18417,7 +16517,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "ක්රමක්ෂ කාලඡෙද වල මුළු එකතුව." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18427,7 +16526,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "ආයෝජනය කරන්න" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18437,7 +16535,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "ආයෝජනයේ ප්රමාණය." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18447,7 +16544,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "කාලාන්තරය. ආයෝජනයකට අපේක්ෂිත අගය ලබා ගැනීමට ගත වන කාලඡේද ගණන ගණනය කරයි." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18457,7 +16553,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "අනුපාතය" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18467,7 +16562,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "නියත පොළී අනුපාතය." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18477,7 +16571,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18487,7 +16580,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "වර්තමාන අගය. ආයෝජනයේ වර්තමාන අගය." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18497,7 +16589,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18507,7 +16598,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ආයෝජනයේ අනාගත අගය." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18517,7 +16607,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "පොළිය. ආයෝජනයකින් ලැබෙන ප්රතිලාභ අනුපාතය නිරූපනය කරන පොළී අනුපාතය ගණනය කරයි." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18527,7 +16616,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18537,7 +16625,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "ගණනයේ දී භාවිතා වන කාලඡේද ගණන." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18547,7 +16634,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18557,7 +16643,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "වර්තමාන අගය. ආයෝජනයේ වර්තමාන අගය." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18567,7 +16652,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18577,7 +16661,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ආයෝජනයේ අනාගත අගය." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18587,7 +16670,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "අගය යොමුවක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18597,7 +16679,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18607,7 +16688,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18617,7 +16697,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "අගය #N/A ට සමාන නොවන දෝෂ අගයක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18627,7 +16706,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18637,7 +16715,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18647,7 +16724,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "අගය දෝෂ අගයක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18657,7 +16733,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18667,7 +16742,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18677,7 +16751,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "අගය හිස් කොටුවකට යොමු කරයි නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18687,7 +16760,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18697,7 +16769,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18707,7 +16778,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "අගය තාර්කික සංඛ්යා ආකෘතියක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18717,7 +16787,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18727,7 +16796,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18737,7 +16805,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "අගය #N/A ට සමාන වේ නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18747,7 +16814,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18757,7 +16823,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18767,7 +16832,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "අගය පෙළ නොවේ නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18777,7 +16841,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18787,7 +16850,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18797,7 +16859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "අගය පෙළ නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18807,7 +16868,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18817,7 +16877,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18827,7 +16886,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "අගය සංඛ්යාවක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18837,7 +16895,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18847,7 +16904,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18857,7 +16913,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "කොටුව සූත්ර කොටුවක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18867,7 +16922,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18877,7 +16931,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු කොටුව." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18887,7 +16940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "සූත්ර කොටුවක සූත්රය ලබා දෙයි." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18897,7 +16949,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "යොමුව" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18907,7 +16958,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "සූත්ර කොටුව." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18917,7 +16967,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "අගයක් සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18927,7 +16976,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18937,7 +16985,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "අංකයක් ලෙස තේරුම් ගත යුතු අගය." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18947,7 +16994,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "ලබා ගත නොහැක. #N/A දෝෂ අගය ලබා දෙයි." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18957,7 +17003,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "අගයක දත්ත වර්ගය නිර්වචනය කරයි." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18967,7 +17012,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18977,7 +17021,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "දත්ත වර්ගය තීරණය කළ යුතු අගය." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18987,7 +17030,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "කොටුවක ලිපිනය, හැඩතල ගැන්වුම හෝ අන්තර්ගතය පිළිබඳ තොරතුරු තීරණය කරයි." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18997,7 +17039,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "තොරතුරු ආකාරය" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19007,7 +17048,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "තොරතුරු වර්ගය විශේෂණය කරන වචන." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19017,7 +17057,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "යොමුව" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19027,7 +17066,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "ඔබට පිරික්සීමට අවශ්ය කොටුවේ ස්ථානය." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19037,7 +17075,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "වත්මන් පිහිටීමේදී සූත්රයේ වත්මන් අගය ගණනය කරයි." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19047,7 +17084,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "තාර්කික අගය FALSE ලෙස නිර්වචනය කරයි." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19057,7 +17093,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "තර්කයේ අගය ලබා දෙයි." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19067,7 +17102,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "තාර්කික අගය" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19077,7 +17111,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE හෝ FALSE විය හැකි ප්රකාශනයක්." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19087,7 +17120,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "තාර්කික අගය TRUE ලබා දෙයි." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19097,7 +17129,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "තාර්කික පරීක්ෂණයක් සිදු කිරීමට විශේෂණය කරයි." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19107,7 +17138,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "පරීක්ෂා කරන්න" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19117,7 +17147,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE හෝ FALSE විය හැකි ඕනෑම අගයක් හෝ ප්රකාශනයක්." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19127,7 +17156,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "එවිට අගය" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19137,7 +17165,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "තාර්කික පරීක්ෂණය TRUE ලබා දෙයි නම් ක්රියාවේ ප්රතිඵලය." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19147,7 +17174,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "එසේ නොවේ නම් අගය" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19157,7 +17183,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "තාර්කික පරීක්ෂණය FALSE ලබා දෙයි නම් ක්රියාවේ ප්රතිඵලය." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19167,7 +17192,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "තර්කයක් TRUE නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19177,7 +17201,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "තාර්කික අගය" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19187,7 +17210,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "තාර්කික අගය 1, තාර්කික අගය 2,... යනු පරීක්ෂා කළ යුතු සහ TRUE හෝ FALSE ලබා දෙන ආදී 1 සිට 30 දක්වා වූ කොන්දේසි වේ." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19197,7 +17219,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19208,7 +17229,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "තාර්කික අගය" -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19219,7 +17239,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "තාර්කික අගය 1, තාර්කික අගය 2,... යනු පරීක්ෂා කළ යුතු සහ TRUE හෝ FALSE ලබා දෙන ආදී 1 සිට 30 දක්වා වූ කොන්දේසි වේ." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19229,7 +17248,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "සියළු තර්ක TRUE නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19239,7 +17257,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "තාර්කික අගය" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19249,7 +17266,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "තාර්කික අගය 1, තාර්කික අගය 2;... යනු පරීක්ෂා කළ යුතු සහ සෑම එකක්ම TRUE හෝ FALSE ලබා දෙන ආදී 1 සිට 30 දක්වා වූ කොන්දේසි වේ." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19259,7 +17275,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "සංඛ්යාවක පූර්ණ අගය." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19269,7 +17284,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19279,7 +17293,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "නියම අගය ලබා දිය යුතු සංඛ්යාව." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19289,7 +17302,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "" -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19299,7 +17311,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "පදනම" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19309,7 +17320,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "" -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19319,7 +17329,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "ඝාතීය" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19329,7 +17338,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "" -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19339,7 +17347,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "විශේෂණය කළ පරාසයක ඇති හිස් සෙල් ගණනය කරයි." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19349,7 +17356,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "පරාසය" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19359,7 +17365,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "හිස් සෙල් ගණන් කල යුතු පරාසය." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19369,7 +17374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Pi සංඛ්යාවේ අගය ලබා දෙයි." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19379,7 +17383,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "සියළු තර්ක වල එකතුව ලබා දෙයි." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19389,7 +17392,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19399,7 +17401,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු එකතුව ගණනය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19409,7 +17410,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "තර්ක වල වර්ගයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19419,7 +17419,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19429,7 +17428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු වර්ගයන්ගේ එකතුව ගණනය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19439,7 +17437,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "තර්ක ගුණ කරයි." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19449,7 +17446,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "සංඛ්යාව" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19459,7 +17455,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගුණ කළ යුතු සහ ප්රතිඵලය ලබා දිය යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19469,7 +17464,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "කොන්දේසි පිළිගන්නා තර්ක එකතු කරයි." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19479,7 +17473,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "පරාසය" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19489,7 +17482,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "දී ඇති වචනයෙන් ඇගයිය යුතු පරාසය." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19499,7 +17491,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "වචනය" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19509,7 +17500,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "සෙවුම් වචනය දී ඇති කොටු පරාසය." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19519,7 +17509,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "එකතුවේ පරාසය" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19529,7 +17518,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "අගයන් එකතු කළ යුතු පරාසය." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19539,7 +17527,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "යෙදූ කොන්දේසි වලට අනුකූල වන තර්ක ගණනය කරයි." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19549,7 +17536,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "පරාසය" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19559,7 +17545,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "වචනය යෙදිය යුතු සෙල් පරාසය." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19569,7 +17554,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "වචනය" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19579,7 +17563,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "සෙවුම් වචනය දී ඇති කොටු පරාසය." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19589,7 +17572,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "සංඛ්යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19599,7 +17581,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19609,7 +17590,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "වර්ග මූලය ගණනය කළ යුතු ධන අගයක්." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19619,7 +17599,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0 සහ 1 අතර අහඹු අංකයක් ලබා දෙයි." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19629,7 +17608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "අගය ඉරට්ට පූර්ණ සංඛ්යාවක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19639,7 +17617,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19649,7 +17626,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19659,7 +17635,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "අගය ඔත්තේ පූර්ණ සංඛ්යාවක් නම් TRUE ලබා දෙයි." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19669,7 +17644,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19679,7 +17653,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "පරීක්ෂා කළ යුතු අගය." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19689,7 +17662,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "පුනරාවර්තන නොමැතිව මූලාවයව සඳහා සංකරණ ගණන ගණනය කරයි." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19699,7 +17671,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "ඉලක්කම_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19709,7 +17680,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19719,7 +17689,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "ඉලක්කම_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19729,7 +17698,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "තේරූ මූලාවයව ගණන." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19739,7 +17707,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "පුනරාවර්තන අඩංගුව මූලාවයව සඳහා සංකරණ ගණන ගණනය කරයි." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19749,7 +17716,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "ඉලක්කම_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19759,7 +17725,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19769,7 +17734,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "ඉලක්කම_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19779,7 +17743,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "තේරූ මූලාවයව ගණන." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19789,7 +17752,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක arccosine ලබා දෙයි." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19799,7 +17761,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19809,7 +17770,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "arccosine ලබා දිය යුතු -1 සහ 1 අතර අගය." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19819,7 +17779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක arcsine ලබා දෙයි." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19829,7 +17788,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19839,7 +17797,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "arcsine ලබා දිය යුතු -1 සහ 1 අතර අගය." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19849,7 +17806,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "සඛ්යාවක ප්රතිලෝම බහුවලයික කෝසයිනය ලබා දෙයි." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19859,7 +17815,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19870,7 +17825,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "ප්රතිලෝම බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු -1ට වඩා කුඩා හෝ 1ට වඩා විශාල අගයක්." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19880,7 +17834,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "සඛ්යාවක ප්රතිලෝම බහුවලයික සයිනය ලබා දෙයි." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19890,7 +17843,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19900,7 +17852,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "ප්රති බහුවලයික සයින ලබා දෙන අගය." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19910,7 +17861,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "සඛ්යාවක ප්රතිලෝම කෝටැංජනය ලබා දෙයි." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19920,7 +17870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19930,7 +17879,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "ප්රති කොටැංජනය ලබා දෙන අගය." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19940,7 +17888,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක arctangent ලබා දෙයි." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19950,7 +17897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19960,7 +17906,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "arctangent ලබා දිය යුතු අගය." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19970,7 +17915,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "සඛ්යාවක ප්රතිලෝම බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දෙයි." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19980,7 +17924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19990,7 +17933,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "ප්රතිලෝම බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු -1ට වඩා කුඩා හෝ 1ට වඩා විශාල අගයක්." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20000,7 +17942,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "සඛ්යාවක ප්රතිලෝම බහුවලයික ටැංජනය ලබා දෙයි." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20010,7 +17951,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20020,7 +17960,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "ප්රතිලෝම බහුවලයික ටැංජනය ලබා දිය යුතු -1 සහ 1 අතර අගය." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20030,7 +17969,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20040,7 +17978,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20050,7 +17987,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "කෝසයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20060,7 +17996,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක සයිනය ලබා දෙයි." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20070,7 +18005,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20080,7 +18014,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20090,7 +18023,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක කෝටැංජනය ලබා දෙයි." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20100,7 +18032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20110,7 +18041,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20120,7 +18050,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක ටැංජනය ලබා දෙයි." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20130,7 +18059,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20140,7 +18068,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "ටැංජනය ගණනය කළ යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20150,7 +18077,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක බහිවලයික කෝසයිනය ලබා දෙයි." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20160,7 +18086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20170,7 +18095,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "බහුවලයික කෝසයිනය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20180,7 +18104,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක බහිවලයික සයිනය ලබා දෙයි." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20190,7 +18113,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20200,7 +18122,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "බහුවලයික සයිනය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20210,7 +18131,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක බහිවලයික කෝටැංජනය ලබා දෙයි." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20220,7 +18140,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20230,7 +18149,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "බහුවලයික කෝටැංජනය ලබා දිය යුතු 0ට සමාන නොවන අගයක්." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20240,7 +18158,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක බහිවලයික ටැංජනය ලබා දෙයි." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20250,7 +18167,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20260,7 +18176,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "බහුවලයික ටැංජනය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20270,7 +18185,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "විශේෂණය කළ ඛණ්ඩාංක සඳහා arctangent බලා දෙයි." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20280,7 +18194,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "ඉලක්කම_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20290,7 +18203,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x සමකක්ෂය සඳහා අගය." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20300,7 +18212,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "ඉලක්කම_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20310,7 +18221,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "y සමකක්ෂය සඳහා අගය." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20320,7 +18230,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20331,7 +18240,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "කෝණය" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20342,7 +18250,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20352,7 +18259,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20363,7 +18269,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "කෝණය" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20374,7 +18279,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20384,7 +18288,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20395,7 +18298,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "කෝණය" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20405,7 +18307,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20415,7 +18316,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20426,7 +18326,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "කෝණය" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20437,7 +18336,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "සයිනය ලබා දිය යුතු කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20447,7 +18345,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "රේඩියනයක් අංශක වලට පරිවර්තනය කරයි." -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20457,7 +18354,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20467,7 +18363,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "කෝණය රේඩියන් වලින්." -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20477,7 +18372,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "අංශක රේඩියන වලට පරිවර්තනය කරයි." -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20487,7 +18381,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20497,7 +18390,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "කෝණය අංශක වලින්." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20507,7 +18399,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "e පාදය සඳහා ලඝු ගණකය ගණනය කරයි." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20517,7 +18408,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20527,7 +18417,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "e පාදයට යෙදූ දර්ශකය." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20537,7 +18426,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "ඕනෑම විශේෂණය කළ පාදයක් සඳහා ලඝු ගණකය ගණනය කරයි." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20547,7 +18435,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20557,7 +18444,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු 0ට වඩා වැඩි අගයක්." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20567,7 +18453,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "පදනම" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20577,7 +18462,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "" -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20587,7 +18471,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "සංඛ්යාවක තාත්වික ලඝු ගණකය ගණනය කරයි." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20597,7 +18480,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20607,7 +18489,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු 0ට වඩා වැඩි අගයක්." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20617,7 +18498,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "සංඛ්යාවක 10 පාදයේ ලඝු ගණකය ගණනය කරයි." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20627,7 +18507,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20637,7 +18516,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු 0ට වඩා වැඩි අගයක්." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20647,7 +18525,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "සංඛ්යාවක ක්රමාරෝපිතය ගණනය කරයි." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20657,7 +18534,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20667,7 +18543,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "ක්රමාතෝපිතය ගණනය කළ යුතු සංඛ්යාව." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20677,7 +18552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "බෙදීමක ඉතිරිය ගණනය කරයි." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20687,7 +18561,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "ලාභාංශය" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20697,7 +18570,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "බෙදීමට සංඛ්යාව." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20707,7 +18579,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "භාජකය" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20717,7 +18588,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "ලාභාංශය බෙදන සංඛ්යාව." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20727,7 +18597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "සංඛ්යාවක වීජීය ලකුණ ලබා දෙයි." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20737,7 +18606,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20747,7 +18615,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "වීජීය ලකුණ තීරණය කළ යුතු සංඛ්යාව." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20757,7 +18624,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "පැතුරුම් පතක උප එකතුව ගණනය කරයි." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20767,7 +18633,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ක්රියාව" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20777,7 +18642,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ශ්රිතය සුචිය, මෙය එකතුව, උපරිමය, ... ආදී විය හැකි ක්රියා වල සුචියකි." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20787,7 +18651,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "පරාසය" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20797,7 +18660,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "සැලකිල්ලට ගත යුතු සෙල් පරාසය." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20807,7 +18669,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "සංඛ්යාවක් ආසන්නතම පූර්ණ සංඛ්යාවට පහළට වටයයි." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20817,7 +18678,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20827,7 +18687,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20837,7 +18696,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ඉලක්කමක දශමස්ථාන ලොප් කරයි." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20847,7 +18705,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20857,7 +18714,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "ලොප් කිරීමට සංඛ්යාව." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20867,7 +18723,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20877,7 +18732,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "දශම තිතෙන් පසු ලොප් නොකළ යුතු ස්ථාන ගණන." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20887,7 +18741,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්යතාවයකට වටයයි." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20897,7 +18750,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20907,7 +18759,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20917,7 +18768,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20927,7 +18777,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "සංඛ්යාවක් වැටයිය යුතු ස්ථාන ගණන." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20937,7 +18786,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්යතාවයකට ඉහළට වටයයි." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20947,7 +18795,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20957,7 +18804,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20967,7 +18813,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20977,7 +18822,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "සංඛ්යාවක් වැටයිය යුතු ස්ථාන ගණන." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20987,7 +18831,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්යතාවයකට පහළට වටයයි." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20997,7 +18840,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21007,7 +18849,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21017,7 +18858,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ගණන් කරන්න" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21027,7 +18867,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "සංඛ්යාවක් පහළට වැටයිය යුතු ස්ථාන ගණන." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21037,7 +18876,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "ධන සංඛ්යාවක් ඉහළටත් සෘණ සංඛ්යාවක් පහළටත් ආසන්නතම ඉරට්ට පූර්ණ සංඛ්යාවට වටයයි." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21047,7 +18885,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21057,7 +18894,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21067,7 +18903,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "ධන සංඛ්යාවක් ඉහළටත් සෘණ සංඛ්යාවක් පහළටත් ආසන්නතම ඔත්තේ පූර්ණ සංඛ්යාවට වටයයි." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21077,7 +18912,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21087,7 +18921,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21097,7 +18930,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "සංඛ්යාවක් ආසාන්නතම අභිප්රායේ ගුණාකාරයට වටයයි." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21107,7 +18939,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21117,7 +18948,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21127,7 +18957,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "සුවිශේෂතාව" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21137,7 +18966,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්යාව." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21147,7 +18975,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "මාතය" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21157,7 +18984,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්යාවක් සහ අභිප්රායක් විට මුදලට අනුව ඉහළට වටයන්න." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21167,7 +18993,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "සංඛ්යාවක් ආසාන්නතම අභිප්රායේ ගුණාකාරයට පහළට වටයයි." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21177,7 +19002,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21187,7 +19011,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21197,7 +19020,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "සුවිශේෂතාව" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21207,7 +19029,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්යාව." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21217,7 +19038,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "මාතය" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21227,7 +19047,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්යාවක් සහ අභිප්රායක් විට මුදලට අනුව පහළට වටයන්න." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21237,7 +19056,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "විශාලම පොදු සාධකය" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21247,7 +19065,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21257,7 +19074,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව 1; පූර්ණ සංඛ්යාව 1,... යනු විශාලම පොදු ගුණාකාරය ගණනය කල යුතු පූර්ණ සංඛ්යා වේ." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21267,7 +19083,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "කුඩාම පොදු ගුණාකාරය" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21277,7 +19092,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21287,7 +19101,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාව 1; පූර්ණ සංඛ්යාව 1,... යනු කුඩාම පොදු ගුණාකාරය ගණනය කල යුතු පූර්ණ සංඛ්යා වේ." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21297,7 +19110,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "අරා අතිස්ථාපනය. අරාවක පේළි සහ තීරු හුවමාරු කරයි." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21307,7 +19119,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21317,7 +19128,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "පේළි සහ තීරු තැන් මාරු කර ඇති අරාව." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21327,7 +19137,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "අරා ගුණ කිරීම. අරා දෙකක ගුණිතය ලබා දෙයි." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21337,7 +19146,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21347,7 +19155,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "අරා ගුණිතය සඳහා ආරම්ඹක අරාව." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21357,7 +19164,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21367,7 +19173,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "පළමු අරාවේ තීරු තිබෙන පරිදි දෙවන අරාවේ එම ගණනටම පේළි තිබීම." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21377,7 +19182,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "අරා නිර්ණායකය ලබා දෙයි." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21387,7 +19191,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21397,7 +19200,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "නිර්ණායකය තීරණය කල යුතු අරාව." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21407,7 +19209,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "අරාවක ප්රතිලෝමය ලබා දෙයි." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21417,7 +19218,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21427,7 +19227,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "අපවර්තනය කළ යුතු අරාව." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21437,7 +19236,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "නිශ්චිත දිගක ඒකීය වර්ග අරාවක් ලබා දෙයි." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21447,7 +19245,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "මාන" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21457,7 +19254,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "ඒකීය අරාවේ ප්රමාණය." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21467,7 +19263,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(අභ්යන්තර ගුණාකාරා) අරාවේ තර්ක වල ගුණිතයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21477,7 +19272,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "අරාව" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21487,7 +19281,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "තර්ක ගුණ කිරීමට ඇති අරාව 1, අරාව 2, ... ආදී වශයෙන් 30 දක්වා වූ අරා." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21497,7 +19290,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "අරා දෙකක වර්ගයන්ගේ වෙනසේ එකතුව ලබා දෙයි." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21507,7 +19299,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "අරාව_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21517,7 +19308,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ග එකතු කරනු ලබන පළමු අරාව." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21527,7 +19317,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "අරාව_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21537,7 +19326,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ගය අඩු කළ යුතු දෙවෙනි අරාව." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21547,7 +19335,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "අරා දෙකක වර්ග දෙකේ එකතුව ලබා දෙයි." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21557,7 +19344,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "අරාව_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21567,7 +19353,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ග එකතු කරනු ලබන ආරම්ඹක අරාව." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21577,7 +19362,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "අරාව_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21587,7 +19371,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "තර්කයන්ගේ වර්ගය එකතු කළ යුතු දෙවෙනි අරාව." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21597,7 +19380,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "අරා දෙකක වෙනස්කම් වල වර්ගයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21607,7 +19389,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "අරාව_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21617,7 +19398,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "තර්ක වෙනස්කම් හැඩගැසීම සඳහා ආරම්ඹක අරාව." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21627,7 +19407,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "අරාව_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21637,7 +19416,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "තර්ක වෙනස්කම් හැඩ ගැස්සීමට දෙවන අරාව." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21647,7 +19425,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "සංඛ්යා ව්යාප්තියක් සිරස් අරාවක් ලෙස ලබා දෙයි." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21657,7 +19434,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21667,7 +19443,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "දත්ත වල අරාව." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21677,7 +19452,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "පංති" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21687,7 +19461,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "පන්ති සෑදීම සඳහා අරාව." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21697,7 +19470,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "අරාවක් ලෙස රේඛීය ප්රතිගමනයක තර්ක ගණනය කරයි." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21707,7 +19479,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21717,7 +19488,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21727,7 +19497,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21737,7 +19506,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21747,7 +19515,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "රේඛීය ආකාරය (_t)" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21757,7 +19524,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "වර්ගය = 0 නම් ශූන්ය ලක්ෂය හරහා රේඛා ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් ගෙනගිය රේඛා." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21767,7 +19533,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "සංඛ්යාති" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21777,7 +19542,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "පරාමිතිය = 0 නම් ප්රතිගමන සංගුණකය පමණක් ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් අනෙකුත් අගයන්ද ගණනය කරනු ඇත." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21787,7 +19551,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "ඝාතීය ප්රතිගමන වක්රයේ පරාමිතීන් අරාවක් ලෙස ගණනය කරයි." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21797,7 +19560,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21807,7 +19569,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21817,7 +19578,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21827,7 +19587,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21837,7 +19596,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "ශ්රිතය වර්ගය" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21847,7 +19605,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "වර්ගය = 0 නම් සූත්ර y=m^x ආකාරයෙන් ගණනය කරනු ඇත, හෝ y=b*m^x සූත්ර ද එසේ වනු ඇත." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21857,7 +19614,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "සංඛ්යාති" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21867,7 +19623,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "පරාමිතිය = 0 නම් ප්රතිගමන සංගුණකය පමණක් ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් අනෙකුත් අගයන්ද ගණනය කරනු ඇත." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21877,7 +19632,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "ප්රතිගමන රේඛාවක් දිගේ ලකුණු ගණනය කරයි." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21887,7 +19641,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21897,7 +19650,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21907,7 +19659,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21917,7 +19668,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "ප්රතිගමනය සඳහා පාදම ලෙස X දත්ත අරාව." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21927,7 +19677,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "නව දත්තය_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21937,7 +19686,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "අගයන් නැවත ගණනය කිරීම සඳහා X අගයන්ගේ අරාව." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21947,7 +19695,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "රේඛීය ආකාරය (_t)" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21957,7 +19704,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "වර්ගය = 0 නම් ශූන්ය ලක්ෂය හරහා රේඛා ගණනය කරනු ඇත, එසේ නොමැති නම් ගෙනගිය රේඛා." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21967,7 +19713,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "ඝාතීය ප්රතිගමන ශ්රිතයේ ලකුණු ගණනය කරයි." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21977,7 +19722,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21987,7 +19731,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21997,7 +19740,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22007,7 +19749,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "ප්රතිගමනය සඳහා පාදම ලෙස X දත්ත අරාව." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22017,7 +19758,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "නව_දත්තය_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22027,7 +19767,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "අගයන් නැවත ගණනය කිරීම සඳහා X අගයන්ගේ අරාව." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22037,7 +19776,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "ශ්රිතය වර්ගය" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22047,7 +19785,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "වර්ගය = 0 නම් සූත්ර y=m^x ආකාරයෙන් ගණනය කරනු ඇත, හෝ y=b*m^x සූත්ර ද එසේ වනු ඇත." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22057,7 +19794,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවේ කොපමණ අංක තිබේදැයි ගණනය කරයි." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22067,7 +19803,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22077,7 +19812,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු වෙනස් දත්ත වර්ග අඩංගු වන නමුත් අංක පමණක් ගණනය වන 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22087,7 +19821,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවේ කොපමණ අගයන් තිබේදැයි ගණනය කරයි." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22097,7 +19830,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22107,7 +19839,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු ගණනය කළ යුතු අගයන් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22117,7 +19848,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් උපරිම අගය ලබා දෙයි." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22127,7 +19857,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22137,7 +19866,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු විශාලම සංඛ්යාව තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22147,7 +19875,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් උපරිම අගය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22157,7 +19884,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22167,7 +19893,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "අගය 1, අගය 2, යනු විශාලතම අගය තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22177,7 +19902,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් අවම අගය ලබා දෙයි." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22187,7 +19911,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22197,7 +19920,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු කුඩාම සංඛ්යාව තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22207,7 +19929,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "තර්ක ලැයිස්තුවකින් කුඩාම අගය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22217,7 +19938,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22227,7 +19947,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු කුඩාම අගය තීරණය කළ යුතු 1 සිට 30 දක්වා වූ තර්ක වේ." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22237,7 +19956,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22247,7 +19965,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22257,7 +19974,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක විස්තාර වේ." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22267,7 +19983,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව විචලනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22277,7 +19992,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22287,7 +20001,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු සම්පූර්ණ ගහනයකින් ලබාගත් නියැදියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22297,7 +20010,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22307,7 +20019,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22317,7 +20028,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගහනයක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22327,7 +20037,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම්ව විචලනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22337,7 +20046,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22347,7 +20055,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු ගහනයක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22357,7 +20064,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "නියඳියක් මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22367,7 +20073,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22377,7 +20082,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක විස්තාර වේ." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22387,7 +20091,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව සම්මත අපගමනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22397,7 +20100,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22407,7 +20109,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු සම්පූර්ණ ගහනයකින් ලබාගත් නියැදියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22417,7 +20118,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22427,7 +20127,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22437,7 +20136,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක විස්තාර වේ." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22447,7 +20145,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "මුළු ගහනය මත පදනම්ව සම්මත අපගමනය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22457,7 +20154,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22467,7 +20163,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු ගහනයකට අනුරූප වන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22477,7 +20172,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "නියැඳියක සාමාන්යය ලබා දෙයි." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22487,7 +20181,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22497,7 +20190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගහනයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22507,7 +20199,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "නියැඳියක් සදහා සාමාන්ය අගය ලබා දෙයි. පෙළ ශූන්ය ලෙස අගයයි." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22517,7 +20208,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22527,7 +20217,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "අගය 1, අගය 2;... යනු සම්පූර්ණ ගහනයකින් ලබාගත් නියැදියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ විස්තාර වේ." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22537,7 +20226,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "නියැඳි මධ්යන්ය අගයෙන් වර්ගයන්ගේ අපගමනයන්ගේ එකතුව ලබා දෙයි." -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22547,7 +20235,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22557,7 +20244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22567,7 +20253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "නියැඳියක මධ්යන්යයේ සිට ස්ථිර අපගමනයේ සාමාන්යය ලබා දෙයි." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22577,7 +20262,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22587,7 +20271,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22597,7 +20280,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "ව්යාප්තියක කුටිකතාව ලබා දෙයි." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22607,7 +20289,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22617,7 +20298,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ව්යාප්තියක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22627,7 +20307,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "ව්යාප්තියක kurtosis ලබා දෙයි." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22637,7 +20316,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22647,7 +20325,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු ගහණයක නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22657,7 +20334,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "නියැඳියක ගුණෝත්තර මධ්යන්යය ලබා දෙයි." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22667,7 +20343,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22677,7 +20352,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22687,7 +20361,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "නියැඳියක හරාත්මක මධ්යන්යය ලබා දෙයි." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22697,7 +20370,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22707,7 +20379,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22717,7 +20388,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "නියැඳයක වඩාත්ම පොදු අගය ලබා දෙයි." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22727,7 +20397,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22737,7 +20406,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22747,7 +20415,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "දී ඇති නියැඳියක මධ්යස්ථය ලබැ දෙයි." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22757,7 +20424,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ඉලක්කම" -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22767,7 +20433,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "සංඛ්යාව 1, සංඛ්යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්යාත්මක තර්ක වේ." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22777,7 +20442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22787,7 +20451,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22797,7 +20460,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22807,7 +20469,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22817,7 +20478,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 සහ 1 අතර භාගිකයේ ප්රතිශත අනුපාතය." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22827,7 +20487,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "නියැඳියක චතුර්ථකය ලබා දෙයි." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22837,7 +20496,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22847,7 +20505,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22857,7 +20514,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22867,7 +20523,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "චතුර්ථකයේ වර්ගය (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22877,7 +20532,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "නියැඳියක k වැනි විශාලතම අගය ලබා දෙයි." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22887,7 +20541,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22897,7 +20550,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22907,7 +20559,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "නිලය_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22917,7 +20568,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "අගයේ තරාතිරම." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22927,7 +20577,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "නියැඳියක k වැනි කුඩාතම අගය ලබා දෙයි." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22937,7 +20586,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22947,7 +20595,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22957,7 +20604,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "නිලය_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22967,7 +20613,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "අගයේ තරාතිරම." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22977,7 +20622,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "නියැඳියක ඇති අගයක ප්රතිශත තරාතිරම ලබා දෙයි." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22987,7 +20631,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22997,7 +20640,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23007,7 +20649,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23017,7 +20658,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ප්රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23027,7 +20667,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "නියැඳියක ඇති අගයක තරාතිරම ලබා දෙයි." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23037,7 +20676,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23047,7 +20685,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23057,7 +20694,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "දත්ත" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23067,7 +20703,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23077,7 +20712,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23087,7 +20721,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "අනුක්රම අනුපිළිවෙළ: 0 හෝ අත් හැරීම අවරෝහණ අදහස් කරන අතර, 0 හැර වෙනත් ඕනෑම අගයක් ආරොහණ අදහස් කරයි." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23097,7 +20730,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "ආන්තික අගයන් අඩංගු නොකර නියැඳියක මධ්යන්ය ලබා දෙයි." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23107,7 +20739,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23117,7 +20748,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23127,7 +20757,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23137,7 +20766,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "සැලකිල්ලට ගත යුතු නැති ආන්තික දත්තයන්ගේ ප්රතිශතය." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23148,7 +20776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "අන්තරයක විචක්ෂණ සම්භාවිතාව ලබා දෙයි." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23158,7 +20785,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23168,7 +20794,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "නියැඳි දත්ත අරාව." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23178,7 +20803,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "සම්භාවිතාව" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23188,7 +20812,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "හවුල් සම්භාවිතා වල අරාව." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23198,7 +20821,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23208,7 +20830,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "සම්භාවිතා එකතු කළ යුතු අගය ප්රාන්තරයේ ආරම්භය." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23218,7 +20839,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23228,7 +20848,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "සම්භාවිතා එකතු කළ යුතු අගය ප්රාන්තරයේ අවසානය." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23238,7 +20857,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "ද්විපද ව්යාප්තියක් භාවිතයෙන් අත් හදා බැලීම් ප්රතිඵලයක සම්භාවිතාව ලබා දෙයි." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23248,7 +20866,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "අත් හදා බැලීම්" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23258,7 +20875,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "අත් හදා බැලීම් ගණන." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23268,7 +20884,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23278,7 +20893,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "අත් හදා බැලීම් ප්රතිඵලයක තනි සම්භාවිතාව." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23288,7 +20902,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23298,7 +20911,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "අත් හදා බැලීම් ගණන සඳහා පහත් සීමාව." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23308,7 +20920,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23318,7 +20929,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "අත් හදා බැලීම් ගණන සඳහා ඉහළ සීමාව." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23328,7 +20938,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියක් සඳහා ව්යාප්ති සූත්රයේ අගයන්." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23338,7 +20947,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23348,7 +20956,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23358,7 +20965,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "සම්මත සාමානය සමුච්චිත ව්යාප්තියේ අනුකලන අගය ලබා දෙයි." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23368,7 +20974,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23378,7 +20983,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අනුකලන අගය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23388,7 +20992,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Fisher පරිණාමනය ලබා දෙයි." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23398,7 +21001,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23408,7 +21010,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "පරිණාමනය කළ යුතු අගය (-1 < VALUE < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23418,7 +21019,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Fisher පරිණාමනයේ ප්රතිලෝමය ලබා දෙයි." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23428,7 +21028,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23438,7 +21037,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "නැවත පරිණාමනය කළ යුතු අගය." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23448,7 +21046,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "ද්විපද ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23458,7 +21055,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23468,7 +21064,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "අත් හදා බැලීම් ශ්රේණියක සාර්ථකත්ව ගණන." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23478,7 +21073,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "අත් හදා බැලීම්" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23488,7 +21082,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23498,7 +21091,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23508,7 +21100,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23518,7 +21109,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23528,7 +21118,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "රැස් කළ. C=0 තනි සම්භාවිතාව ගණනය කරයි, C=1 සමුච්චිත සම්භාවිතාව ගණනය කරයි." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23538,7 +21127,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "සෘණ ද්විපද ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23548,7 +21136,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23558,7 +21145,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "අත් හදා බැලීම් පරාසයේ අසමත් වීම් ගණන." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23568,7 +21154,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23578,7 +21163,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "අත් හදා බැලීම් අනුක්රමයේ සාර්ථකත්ව ගණන." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23588,7 +21172,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23598,7 +21181,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23608,7 +21190,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "ද්විපද ව්යාප්තියේ මායිම් තර්ක." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23618,7 +21199,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "අත් හදා බැලීම්" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23628,7 +21208,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23638,7 +21217,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23648,7 +21226,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23658,7 +21235,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23668,7 +21244,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "ලබා ගත් හෝ ඉක්මවූ පර්යන්ත සම්භාවිතාව." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23678,7 +21253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Poisson ව්යාප්තිය ලබා දෙයි." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23688,7 +21262,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23698,7 +21271,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Poisson ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23708,7 +21280,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23718,7 +21289,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "මධ්යස්ථය. Poisson ව්යාප්තියේ මධ්ය අගය." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23728,7 +21298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "සමුච්චිතය" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23738,7 +21307,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23748,7 +21316,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23758,7 +21325,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23768,7 +21334,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23778,7 +21343,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23788,7 +21352,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "මධ්යන්ය අගය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්යන්ය අගය." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23798,7 +21361,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23808,7 +21370,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ සම්මත අපගමනය." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23818,7 +21379,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23828,7 +21388,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23838,7 +21397,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ප්රතිලෝම සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23848,7 +21406,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23858,7 +21415,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23868,7 +21424,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23878,7 +21433,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "මධ්යන්ය අගය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්යන්ය අගය." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23888,7 +21442,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23898,7 +21451,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ සම්මත අපගමනය." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23908,7 +21460,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "සම්මත සාමාන්ය සමුච්චිත ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23918,7 +21469,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23928,7 +21478,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23938,7 +21487,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ප්රතිලෝම සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23948,7 +21496,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23958,7 +21505,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23968,7 +21514,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23978,7 +21523,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23988,7 +21532,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23998,7 +21541,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24008,7 +21550,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "" -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24018,7 +21559,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24028,7 +21568,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "" -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24038,7 +21577,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "සමුච්චිතය" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24048,7 +21586,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24058,7 +21595,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24068,7 +21604,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24078,7 +21613,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24088,7 +21622,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24098,7 +21631,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "මධ්ය අගය. ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්ය අගය." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24108,7 +21640,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24118,7 +21649,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "සම්මත අපගමනය. ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තියේ සම්මත අපගමනය." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24128,7 +21658,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "ඝාතීය ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24138,7 +21667,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24148,7 +21676,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "ඝාතීය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24158,7 +21685,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "ලැම්ඩා" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24168,7 +21694,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "ඝාතීය ව්යාප්තියේ පරාමිතීන්." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24178,7 +21703,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24188,7 +21712,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්රය ගණනය කරයි, C=1 ව්යාප්තිය." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24198,7 +21721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "" -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24208,7 +21730,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24218,7 +21739,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ගැමා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24228,7 +21748,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24238,7 +21757,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24248,7 +21766,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "බීටා" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24258,7 +21775,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24268,7 +21784,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "සමුච්චිතය" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24278,7 +21793,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24288,7 +21802,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "ප්රතිලෝම ගැමා ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24298,7 +21811,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "අංකය" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24308,7 +21820,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම ගැමා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24318,7 +21829,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24328,7 +21838,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24338,7 +21847,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "බීටා" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24348,7 +21856,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24358,7 +21865,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "ගැමා ශ්රිතයක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24368,7 +21874,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24378,7 +21883,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ගැමා ශ්රිතයේ ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24388,7 +21892,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "ගැමා ශ්රිතයක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24398,7 +21901,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "අංකය" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24408,7 +21910,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "ගැමා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24418,7 +21919,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24428,7 +21928,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24438,7 +21937,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "බීටා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24448,7 +21946,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24458,7 +21955,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24468,7 +21964,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "බීටා" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24478,7 +21973,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24488,7 +21982,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24498,7 +21991,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ව්යාප්තියේ අගය ප්රාන්තරයේ ආරම්භක අගය." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24508,7 +22000,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24518,7 +22009,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ව්යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24528,7 +22018,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "සමුච්චිතය" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24538,7 +22027,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "" -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24548,7 +22036,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24558,7 +22045,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24568,7 +22054,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24578,7 +22063,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24588,7 +22072,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24598,7 +22081,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "බීටා" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24608,7 +22090,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24618,7 +22099,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24628,7 +22108,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ව්යාප්තියේ අගය ප්රාන්තරයේ ආරම්භක අගය." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24638,7 +22117,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24648,7 +22126,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ව්යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24658,7 +22135,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Weibull ව්යාප්තියේ අගය ලබා දෙයි." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24668,7 +22144,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24678,7 +22153,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Weibull ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24688,7 +22162,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24698,7 +22171,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24708,7 +22180,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "බීටා" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24718,7 +22189,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24728,7 +22198,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24738,7 +22207,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්රය ගණනය කරයි, C=1 ව්යාප්තිය." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24748,7 +22216,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "අධිජ්යාමිතික ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24758,7 +22225,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24768,7 +22234,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "නියැඳියේ සාර්ථකත්ව ගණන." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24778,7 +22243,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_නිදර්ශකය" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24788,7 +22252,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "නියැඳියේ ප්රමාණය." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24798,7 +22261,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "සාර්ථකත්ව" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24808,7 +22270,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "ගහනයේ සාර්ථකත්ව ගණන." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24818,7 +22279,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_ජනගහනය" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24828,7 +22288,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "ගහනයේ ප්රමාණය." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24838,7 +22297,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "t ව්යාප්තිය ලබා දෙයි." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24848,7 +22306,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24858,7 +22315,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "T ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24868,7 +22324,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "නිදහස් අංකය" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24878,7 +22333,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24888,7 +22342,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ආකාරය" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24898,7 +22351,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "ආකාරය = 1 ඒක සවල් පරීක්ෂණය ගණනය කරන අතර 2 = ද්වී සවල් ව්යාප්තිය වේ." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24908,7 +22360,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ප්රතිලෝම t-ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24918,7 +22369,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24928,7 +22378,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම T ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24938,7 +22387,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "නිදහස් අංකය" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24948,7 +22396,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24958,7 +22405,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F සම්භාවිතා ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24968,7 +22414,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24978,7 +22423,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "F ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24988,7 +22432,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "නිදහස් අංකය 1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24998,7 +22441,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F ව්යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්රමාණය." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25008,7 +22450,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "නිදහස් අංකය 2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25018,7 +22459,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25028,7 +22468,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ප්රතිලෝම F ව්යාප්තියේ අගයන්." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25038,7 +22477,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25048,7 +22486,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම Fෆ ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25058,7 +22495,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "නිදහස් අංකය 1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25068,7 +22504,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F ව්යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්රමාණය." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25078,7 +22513,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "නිදහස් අංකය 2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25088,7 +22522,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25098,7 +22531,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "ද්විපද ව්යාප්තියක් භාවිතයෙන් අත් හදා බැලීම් ප්රතිඵලයක සම්භාවිතාව ලබා දෙයි." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25108,7 +22540,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25118,7 +22549,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25128,7 +22558,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "නිදහස් අංකය" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25138,7 +22567,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25148,7 +22576,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25158,7 +22585,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "අංකය" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25168,7 +22594,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25178,7 +22603,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "නිදහස් අංශ" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25188,7 +22612,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25198,7 +22621,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "සමුච්චිතය" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25208,7 +22630,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25218,7 +22639,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25228,7 +22648,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25238,7 +22657,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම chi වර්ග ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25248,7 +22666,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "නිදහස් අංකය" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25258,7 +22675,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25268,7 +22684,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25278,7 +22693,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "සම්භාවිතාව" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25288,7 +22702,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ප්රතිලෝම chi වර්ග ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු සම්භාවිතා අගය." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25298,7 +22711,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "නිදහස් අංකය" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25308,7 +22720,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25318,7 +22729,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "අහඹු විචල්යයක් ප්රමත අගයකට පරිවර්තනය කරයි." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25328,7 +22738,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25338,7 +22747,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "ප්රමාණීකෘත කළ යුතු අගය." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25348,7 +22756,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25358,7 +22765,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "ගෙනයාම සඳහා භාවිතා කළ මධ්යන්ය අගය." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25368,7 +22774,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25378,7 +22783,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "පරිමාණය සඳහා භාවිතා කරන සම්මත අපගමනය." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25388,7 +22792,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "දී අති මූලාවයව ගණනක් සඳහා පුනරාවර්තන රහිතව අංකපාශය ගණන ලබා දෙයි." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25398,7 +22801,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "ගැණීම_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25408,7 +22810,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25418,7 +22819,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "ගැණීම_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25428,7 +22828,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "මූලාවයව වලින් ලබා ගත් තේරීම් අංකය." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25438,7 +22837,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "දී අති මූලාවයව ගණනක් සඳහා අංකපාශය ගණන ලබා දෙයි (පුනරාවර්තන වලට අවසර ඇත)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25448,7 +22846,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "ගැණීම_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25458,7 +22855,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "මුළු මූලාවයව ගණන." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25468,7 +22864,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "ගැණීම_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25478,7 +22873,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "මූලාවයව වලින් ලබා ගත් තේරීම් අංකය." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25488,7 +22882,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තියක් සඳහා නිශ්චිත ප්රාන්තරයක් ලබා දෙයි (ඇල්ෆා 1)." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25498,7 +22891,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25508,7 +22900,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "නිශ්චිත ප්රාන්තරයේ මට්ටම." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25518,7 +22909,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25528,7 +22918,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "ගහනයේ සම්මත අපගමනය." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25538,7 +22927,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "ප්රමාණය" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25548,7 +22936,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "ගහනයේ ප්රමාණය." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25558,7 +22945,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25568,7 +22954,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "දත්තය" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25578,7 +22963,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25588,7 +22972,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25598,7 +22981,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "" -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25608,7 +22990,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "සිග්මා" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25618,7 +22999,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25628,7 +23008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "chi වර්ග ස්වායත්තතා පරීක්ෂණය ලබා දෙයි." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25638,7 +23017,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "දත්තය_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25648,7 +23026,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "පිළිපදිනා දත්ත අරාව." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25658,7 +23035,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "දත්තය_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25668,7 +23044,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "අපේක්ෂිත දත්ත අරාව." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25678,7 +23053,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F පරීක්ෂාව ගණනය කරයි." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25688,7 +23062,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "දත්තය_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25698,7 +23071,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25708,7 +23080,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "දත්තය_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25718,7 +23089,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25728,7 +23098,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "T පරීක්ෂාව ගණනය කරයි." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25738,7 +23107,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "දත්තය_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25748,7 +23116,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25758,7 +23125,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "දත්තය_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25768,7 +23134,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25778,7 +23143,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ආකාරය" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25788,7 +23152,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "ආකාරය ලබා දිය යුතු ව්යාප්ති සවල් ගණන ලබා දෙයි. 1 = ඒක සවල්, 2 = ද්වී සවල් ව්යාප්තිය" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25798,7 +23161,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25808,7 +23170,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T පරීක්ෂණයේ වර්ගය." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25818,7 +23179,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Pearson ගුණිත ප්රස්තාවේ පරස්පර සංගුණකයේ වර්ගය ලබා දෙයි." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25828,7 +23188,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25838,7 +23197,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25848,7 +23206,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25858,7 +23215,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25868,7 +23224,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "රේඛීය ප්රතිගමන රේඛාව සහ Y අක්ෂයේ ඡේදන ලක්ෂය ලබා දෙයි." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25878,7 +23233,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25888,7 +23242,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25898,7 +23251,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25908,7 +23260,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25918,7 +23269,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "රේඛීය ප්රතිගමන රේඛාවේ බෑවුම ලබා දෙයි." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25928,7 +23278,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25938,7 +23287,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25948,7 +23296,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25958,7 +23305,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25968,7 +23314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "රේඛීය ප්රතිගමනයේ සම්මත දෝෂය ලබා දෙයි." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25978,7 +23323,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25988,7 +23332,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25998,7 +23341,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26008,7 +23350,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26018,7 +23359,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Pearson ගුණිත ප්රස්තාවේ පරස්පර සංගුණකය ලබා දෙයි." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26028,7 +23368,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "දත්තය_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26038,7 +23377,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26048,7 +23386,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "දත්තය_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26058,7 +23395,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26068,7 +23404,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "අනුබද්ධ සංගුණකය ලබා දෙයි." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26078,7 +23413,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "දත්තය_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26088,7 +23422,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26098,7 +23431,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "දත්තය_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26108,7 +23440,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26118,7 +23449,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "සහවිචලතාව ගණනය කරයි." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26128,7 +23458,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "දත්තය_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26138,7 +23467,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26148,7 +23476,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "දත්තය_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26158,7 +23485,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26168,7 +23494,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "රේඛීය ප්රතිගමනයක් දිගේ අගයක් ලබා දෙයි" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26178,7 +23503,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26188,7 +23512,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "ගණනය කළ යුතු ප්රතිගමන රේඛීය Y අගය සඳහා X අගය." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26198,7 +23521,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "දත්තය_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26208,7 +23530,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y දත්ත අරාව." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26218,7 +23539,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "දත්තය_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26228,7 +23548,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X දත්ත අරාව." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26238,7 +23557,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "කොටුවකට නිර්දේශය පෙළ ලෙස ලබා දෙයි." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26248,7 +23566,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "පේළිය" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26258,7 +23575,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "කොටුවේ පේළි අංකය." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26268,7 +23584,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "තීරුව" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26278,7 +23593,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "කොටුවේ තීරු අංකය." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26288,7 +23602,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26298,7 +23611,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "නියම හෝ සාපේක්ෂ නිර්දේශය භාවිතා කරන්නදැයි විශේෂණය කරයි." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26308,7 +23620,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26319,7 +23630,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "යොමු විලාසය: 0 හෝ FALSE මඟින් R1C1 විලාසය අදහස් කරයි, වෙනත් ඕනෑම අගයක් හෝ අගයක් නැත යන්නෙහි අදහස A1 විලාසයයි." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26330,7 +23640,6 @@ msgid "sheet" msgstr "පත්රය" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26340,7 +23649,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "කොටු යොමුවේ පැතුරුම් පත් නාමය." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26350,7 +23658,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "පරාසයකට (බහු) අයිති වන තනි පරාස ගණන ලබා දෙයි." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26360,7 +23667,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26370,7 +23676,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "පරාසයකට (බහු) යොමුව." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26380,7 +23685,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "අගය තර්ක 30ක් දක්වා ඇති ලැයිස්තුවකින් අගයක් තෝරන්න." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26390,7 +23694,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26400,7 +23703,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "තේරූ අගයේ (1..30) සුචිය." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26410,7 +23712,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "අගය" -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26420,7 +23721,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "අගය 1, අගය 2,... යනු අගයක් තෝරා ගැනෙන ලැයිස්තුවේ වේ." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26430,7 +23730,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "යොමුවක අභ්යන්තර තීරු අංකය ලබා දෙයි. " -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26440,7 +23739,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26450,7 +23748,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26460,7 +23757,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "යොමුවක අභ්යන්තර පේළි නිර්වචනය කරයි." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26470,7 +23766,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26480,7 +23775,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26490,7 +23784,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "නිර්දේශයක හෝ වචනයක අභ්යන්තර පත්ර අංකය ලබා දෙයි." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26500,7 +23793,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26510,7 +23802,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව හෝ පත්ර නාමයක අනුලකුණු වැල." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26520,7 +23811,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "අරාවක හෝ යොමුවක තීරු ගණන ලබා දෙයි." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26530,7 +23820,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26540,7 +23829,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "තීරු ගණන තීරණය කල යුතු අරාව (යොමුව)." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26550,7 +23838,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "අරාවක හෝ යොමුවක පේළි ගණන ලබා දෙයි." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26560,7 +23847,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26570,7 +23856,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "පේළි ගණන තීරණය කල යුතු අරාව (යොමුව)." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26580,7 +23865,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "දී අති නිර්දේශයක පත්ර ගණන ලබා දෙයි. පරාමිතියක් ඇතුල් කර නැත්නම් ලේඛනයේ ඇති මුළු පත්ර ගණන ලබා දෙයි." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26590,7 +23874,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26600,7 +23883,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුව." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26610,7 +23892,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "පහත පිහිටුවා ඇති සෙල් වලට සිරස් සෙවුම සහ යොමුව." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26620,7 +23901,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "සෙවුම් වචනය" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26630,7 +23910,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "පළමු පේළියේ තිබී සොයාගත යුතු අගය." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26640,7 +23919,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26650,7 +23928,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "නිර්දේශය සඳහා අරාව හෝ පරාසය." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26660,7 +23937,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26670,7 +23946,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "අරාවේ පේළි සුචිය." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26680,7 +23955,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "සුබෙදන ලදි" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26690,7 +23964,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "අගය TRUE හෝ දී නැත්නම්, අරාවේ සෙවුම් පේළිය ආරොහණ ආකාරයට සුබෙදිය යුතුයි." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26700,7 +23973,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "උක්ත සෙල් වලට සිරස් සෙවුම් සහ යොමු." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26710,7 +23982,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "සෙවුම් උපමානය" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26720,7 +23991,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "පළමු තීරුවේ තිබී සොයාගත යුතු අගය." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26730,7 +24000,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "අරාව" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26740,7 +24009,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "යොමුව කිරීම සඳහා අරාව හෝ පරාසය." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26750,7 +24018,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26760,7 +24027,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "අරාවේ තීරු සුචි අංකය." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26770,7 +24036,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "සුබෙදන අනුපිළිවෙළ" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26780,7 +24045,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "අගය TRUE හෝ දී නැත්නම්, අරාවේ සෙවුම් තීරුව ආරෝහණ අනුපිළිවෙළට සුබෙදියයුතුය." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26790,7 +24054,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "නිර්වචනය කළ පරාසයකින් කොටුවකට යොමුවක් ලබා දෙයි." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26800,7 +24063,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26810,7 +24072,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "පරාසයකට (බහු) යොමුව." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26820,7 +24081,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "පේළිය" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26830,7 +24090,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "පරාසයේ පේළිය." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26840,7 +24099,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "තීරුව" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26850,7 +24108,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "පරාසයේ තීරුව." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26860,7 +24117,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "පරාසය" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26870,7 +24126,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "බහු පරාසයකට යොමුව කරයි නම් උප පරාසයේ සුචිය." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26880,7 +24135,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "පෙළ ආකාරයෙන් යොමුව කර ඇති කොටුවක අන්තර්ගතය ලබා දෙයි." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26890,7 +24144,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "යොමුව" -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26900,7 +24153,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "අන්තර්ගතය ඇගයිය යුතු කොටුව පෙළ ආකාරයෙන් යොමුව කළ යුතුය (උදා. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26910,7 +24162,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26920,7 +24171,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "යොමු විලාසය: 0 හෝ FALSE මඟින් R1C1 විලාසය අදහස් කරයි, වෙනත් ඕනෑම අගයක් හෝ අගයක් නැත යන්නෙහි අදහස A1 විලාසයයි." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26930,7 +24180,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "තවත් දෛශිකයක අගයන්ට සංසන්දනය කිරීමෙන් දෛශිකයක අගය තීරණය කරයි." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26940,7 +24189,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "සෙවුම් උපමානය" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26950,7 +24198,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "සංසන්දනය සඳහා භාවිතා කළ යුතු අගය." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26960,7 +24207,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "දෛශිකය සොයන්න" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26970,7 +24216,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "සෙවිය යුතු දෛශිකය (පේළිය හෝ තීරුව)." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26980,7 +24225,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "ප්රතිඵල දෛශිකය" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26990,7 +24234,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "අගය තීරණය කළ යුතු දෛශිකය (පේළිය හෝ පරාසය)." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27000,7 +24243,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "අගයන් සංසන්දනය කිරීමෙන් පසු අරාවක පිහිටීම නිර්වචනය කරයි." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27010,7 +24252,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "සෙවුම් උපමානය" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27020,7 +24261,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "සංසන්දනය සඳහා භාවිතා කළ යුතු අගය." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27030,7 +24270,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "සෙවුම් අරාව" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27040,7 +24279,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "සෙවුම සිදු කරන අරාව (පරාසය)." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27050,7 +24288,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27060,7 +24297,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "වර්ගයට 1,0 හෝ -1 යන අගයන් ගත හැකි අතර එය සංසන්දනය කිරීමේ කාර්යයන් සඳහා භාවිතා කරනු ලබන වචනය තීරණය කරයි." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27070,7 +24306,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "ආරම්භය ලක්ෂයට සම්බන්ධව ගෙනගිය යොමුවක් ලබා දෙයි." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27080,7 +24315,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27090,7 +24324,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "ගෙනයාමට පදනම දමන යොමුව (කොටුව)." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27100,7 +24333,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "පේළි" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27110,7 +24342,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "ඉහළට හෝ පහළට ගෙනයා යුතු පේළි ගණන." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27120,7 +24351,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "තීරු" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27130,7 +24360,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "වමට හෝ දකුණත ගෙනයා යුතු තීරු ගණන." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27140,7 +24369,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "උස" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27150,7 +24378,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "ගෙනගිය යොමුවේ පේළි ගණන." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27160,7 +24387,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "පළල" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27170,7 +24396,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "ගෙනගිය නිර්දේශයේ ඇති තීරු ගණන." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27180,7 +24405,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "දෝෂ වර්ගයකට අනුරූප අංකයක් ලබා දෙයි." -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27190,7 +24414,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "යොමුව" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27200,7 +24423,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "දෝෂය මතුවූ යොමුව (කොටුව)." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27210,7 +24432,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "සූත්ර කොටුවට විලාසය යොදයි." -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27221,7 +24442,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "විලාසය" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27231,7 +24451,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "යෙදිය යුතු විලාස නාමය." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27241,7 +24460,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "කාලය" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27251,7 +24469,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "විලාසය වලංගු පැවතීමට කාලය (තත්පර වලින්)." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27261,7 +24478,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "විලාසය2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27271,7 +24487,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "කාලය ඉක්මවූ පසු යෙදීම සඳහා විලාසය." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27281,7 +24496,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE ඈඳුමක ප්රතිඵලය" -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27291,7 +24505,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "සේවාදායකය" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27301,7 +24514,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "සේවාදායක වැඩසටහනේ නම." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27311,7 +24523,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27321,7 +24532,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "ගොනුවේ නම." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27331,7 +24541,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "පරාසය" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27341,7 +24550,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "දත්ත ලබා ගත යුතු පරාසය." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27351,7 +24559,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ආකාරය" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27361,7 +24568,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "දත්ත අංක බවට පරිවර්තනය කළ යුත්තේ කෙසේදැයි නිර්වචනය කරයි." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27371,7 +24577,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "ඈඳුම." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27381,7 +24586,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27391,7 +24595,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27401,7 +24604,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "කොටුවේ පෙළ" -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27411,7 +24613,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "කොටුවේ පෙළ" -#. +^%b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27422,7 +24623,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "දත්ත නියමු වගුවකින් අගය (අගයන්) සොයා ලබා ගන්න." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27432,7 +24632,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "දත්ත ක්ෂේත්රය" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27443,7 +24642,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "උපුටා ගත යුතු දත්ත නියමු ක්ෂේත්රයේ නම." -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27454,7 +24652,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "වගුවක් නොවේ" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27465,7 +24662,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "දත්ත නියමු වගයවේ කොටුවකට හෝ පරාසයකට යොමුවක්." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27475,7 +24671,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "ක්ෂේත්ර නම / අයිතමය" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27485,7 +24680,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "ඉලක්ක දත්ත පෙරීමට ක්ෂේත්ර නාමය/අගය යුගලය." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27495,7 +24689,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙළකට (බාට්) පරිවර්තනය කරයි." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27505,7 +24698,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27515,7 +24707,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "පරිවර්තනය කිරීමට සංඛ්යාව." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27525,7 +24716,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "අර්ධ පළල ASCII සහ katakana අනුලකුණු සම්පූර්ණ පළලට පරිවර්තනය කරයි." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27535,7 +24725,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27545,7 +24734,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27555,7 +24743,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "සම්පූර්ණ පළල ASCII සහ katakana අනුලකුණු අර්ධ පළල අක්ෂර බවට පරිවර්තනය කරයි." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27565,7 +24752,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27575,7 +24761,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27585,7 +24770,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "පෙල වචනයක පළමු අනුලකුණ සඳහා සංඛ්යාත්මක කේතයක් ලබා දෙයි." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27595,7 +24779,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27605,7 +24788,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "පළමු අනුලකුණේ කේතය සොයා ගැනීමට තිබෙනපෙළ මෙයයි." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27615,7 +24797,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "මුදල් ආකෘතියෙන් සංඛ්යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27625,7 +24806,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27635,7 +24815,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "අගය ඉලක්කමකි, ඉලක්කමක් අඩංගුවන කොටුවකට යොමුවක් හෝ ඉලක්කමක් ලබා දෙන සූත්රයකි." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27645,7 +24824,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "දශම" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27655,7 +24833,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "දශමස්ථාන. දශම තිතෙන් දකුණට ඇති අංක ගණන දක්වයි." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27665,7 +24842,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "කේත අංකයක් අනුලකුණකට හෝ අකුරකට පරිවර්තනය කරයි." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27675,7 +24851,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27685,7 +24860,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "අනුලකුණ සඳහා කේත අංකය." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27695,7 +24869,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "පෙළෙන් සියළු මුද්රණය කළ නොහැකි අනුලකුණු ඉවත් කරයි." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27705,7 +24878,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27715,7 +24887,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "මුද්රණය කළ නොහැකි අනුලකුණු ඉවත් කළ යුතු පෙළ." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27725,7 +24896,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "පෙළ අයිතම කීපයක් එකකට සයෝජනය කරයි." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27735,7 +24905,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "පෙළ" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27745,7 +24914,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "එකට එක් කිරීම සඳහා පෙළ." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27755,7 +24923,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "පෙළ දෙකක් සර්වසම දැයි විශේෂණය කරයි." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27765,7 +24932,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "පෙළ_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27775,7 +24941,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "පෙළ සංසන්දනය සඳහා භාවිතා කරන පළමු පෙළ." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27785,7 +24950,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "පෙළ_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27795,7 +24959,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "පෙළ සංසන්දනය කිරීම සඳහා දෙවන පෙළ." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27805,7 +24968,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "එකක් තුළ පෙළ වචනයක් සඳහා සොයයි (අක්ෂර සංවේදී)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27815,7 +24977,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "පෙළ සොයන්න" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27825,7 +24986,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "සොයා ගත යුතු පෙළ." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27835,7 +24995,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27845,7 +25004,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27855,7 +25013,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ස්ථානය" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27865,7 +25022,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "සෙවීම ආරම්භ කරන පෙළේ ස්ථානය." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27875,7 +25031,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "එක් පෙළ අගයක් සඳහා අනෙකක් තුළ සොයයි (අක්ෂර සංවේදී නොවේ)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27885,7 +25040,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "පෙළ සොයන්න" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27895,7 +25049,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "සොයා ගත යුතු පෙළ." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27905,7 +25058,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27915,7 +25067,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27925,7 +25076,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ස්ථානය" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27935,7 +25085,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "සෙවීම ආරම්භ කරන පෙළේ ස්ථානය." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27945,7 +25094,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "පෙළෙන් අමතර ඉඩ ඉවත් කරයි." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27955,7 +25103,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27965,7 +25112,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "වචන අතර අමතර හිස් ඉඩ මැකිය යුතු පෙළ." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27975,7 +25121,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "සියළු වචන වල මුල් අකුර ලොකු අකුරක් කරයි." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27985,7 +25130,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27995,7 +25139,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "වචන වල ආරම්භය ලොකු අකුරු වලින් ප්රතිස්ථාපනය කල යුතු පෙළ." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28005,7 +25148,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "පෙළ විශාලකුරු බවට පරිවර්තනය කරයි." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28015,7 +25157,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28025,7 +25166,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "කුඩා අකුරු ලොකු අකුරු බවට පරිවර්තනය කල යුතු පෙළ." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28035,7 +25175,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "පෙළ කුඩාකුරු බවට පරිවර්තනය කරයි." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28045,7 +25184,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28055,7 +25193,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "ලොකු අකුරු පොඩි අකුරු බවට පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28065,7 +25202,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "පෙළ සඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28075,7 +25211,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28085,7 +25220,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "අංකයකට පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28095,7 +25229,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "දී ඇති ආකෘතියකට අනුව සංඛ්යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28105,7 +25238,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28115,7 +25247,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු සංඛ්යාත්මක අගය." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28125,7 +25256,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "හැඩ ගස්සන්න" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28135,7 +25265,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "ආකෘතිය විස්තර කරන පෙළ." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28145,7 +25274,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "" -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28155,7 +25283,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28165,7 +25292,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "" -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28175,7 +25301,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "පෙළ වචනයක් තුළ ඇති අනුලකුණු වෙනත් පෙළ වචනයකින් ප්රතිස්ථාපනය කරයි." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28185,7 +25310,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28195,7 +25319,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "සමහර අනුලකුණු ප්රතිස්ථාපනය කළ යුතු පෙළ." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28205,7 +25328,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ස්ථානය" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28215,7 +25337,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "පෙළ ප්රතිස්ථාපනය කළ යුතු අනුලකුණු ස්ථානය." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28225,7 +25346,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "දිග" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28235,7 +25355,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කළ යුතු අනුලකුණු ගණන." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28245,7 +25364,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "නව පෙළ" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28255,7 +25373,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "ඇතුල් කළ යුතු පෙළ." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28265,7 +25382,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "සංඛ්යාවක් දශම තිතෙන් පසු නියත ස්ථාන ගණනකට පසුව සහ දහසේ විභේදකය සහිතව හැඩ ගස්සයි." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28275,7 +25391,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28285,7 +25400,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "ගැඩගැස්සීමට සංඛ්යාව." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28295,7 +25409,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "දශම" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28305,7 +25418,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "දශමස්ථාන. දර්ශනය කළ යුතු අචල දශම ස්ථාන." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28315,7 +25427,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "දහසේ විභේදක නැත" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28325,7 +25436,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "දහසේ විභේදක නැත. සත්ය අගය, පවතී සහ TRUE (0 ට අසමාන) නම්, දහසේ විභේදක පිහිටුවන්නේ නැත." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28335,7 +25445,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "පෙළ වචනකය දිග ගණනය කරයි." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28345,7 +25454,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28355,7 +25463,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "දිග තීරණය කළ යුතු පෙළ." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28365,7 +25472,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "පෙළක පළමු අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28375,7 +25481,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28385,7 +25490,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ආරම්භක ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28395,7 +25499,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28405,7 +25508,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "ආරම්භක පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28415,7 +25517,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "පෙළක අවසාන අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28425,7 +25526,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28435,7 +25535,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "අවසාන ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28445,7 +25544,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28455,7 +25553,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "අවසාන පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28465,7 +25562,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "පෙළක ආංශික පෙළ වචනයක් ලබා දෙයි." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28475,7 +25571,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28485,7 +25580,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28495,7 +25589,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "ආරම්භය" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28505,7 +25598,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "වචන කොටස තීරණය කල යුතු පිහිටීම." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28515,7 +25607,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28525,7 +25616,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28535,7 +25625,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "දී ඇති වාර ගණනක් සඳහා පෙළ නැවත සිදු කරයි." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28545,7 +25634,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28555,7 +25643,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "පුනරාවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28565,7 +25652,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28575,7 +25661,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "පෙළ පුනරාවර්තනය කළ යුතු වාර ගණන." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28585,7 +25670,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "වචනයක පැරණි පෙළ වෙනුවට නව පෙළ ප්රතිස්ථාපනත කරයි." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28595,7 +25679,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28605,7 +25688,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "ආංශික වචන ප්රතිස්ථාපනය කළ යුතු පෙළ." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28615,7 +25697,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "සෙවුම් පෙළ" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28625,7 +25706,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "ප්රතිස්ථාපනය (නැවත නැවත) කළ යුතු ආංශික වචනය." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28635,7 +25715,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "නව පෙළ" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28645,7 +25724,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "පෙළ වචනය ප්රතිස්ථාපනය කරන පෙළ." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28655,7 +25733,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "හමුවීම" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28665,7 +25742,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්නේ පරණ පෙළේ කුමන හමුවීමද යන වග." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28675,7 +25751,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "පාදය නිර්වචනය කළ සංඛ්යා පද්ධතියකින් ධන පූර්ණ සංඛ්යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28685,7 +25760,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28695,7 +25769,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "පරිවර්තනය කිරීමට සංඛ්යාව." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28705,7 +25778,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "ධාතුව" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28715,7 +25787,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "පරිවර්තනය සඳහා පාද සංඛ්යාව 2 - 36 පරාසයේ විය යුතුය." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28725,7 +25796,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "අවම දිග" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28735,7 +25805,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "පෙළ විශේෂණය කළ දිගට වඩා කොට නම් ශූන්යයන් පෙළේ වමට එක් කරයි." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28745,7 +25814,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "විශේෂිත සංඛ්යා පද්ධතියක පෙළක් දී අති පාදයේ ධන පූර්ණ සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28755,7 +25823,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28765,7 +25832,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28775,7 +25841,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "ධාතුව" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28785,7 +25850,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "පරිවර්තනය සඳහා පාද සංඛ්යාව 2 - 36 පරාසයේ විය යුතුය." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28795,7 +25859,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "වින්යාසගත කිරීමේ පරිවර්තන වගුවකට අනුව අගය පරිවර්තනය කරයි (calc.xcu)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28805,7 +25868,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28815,7 +25877,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු අගය." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28825,7 +25886,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28835,7 +25895,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "යමකින් පරිවර්තනය කෙරෙන ඒකකය, අක්ෂර සංවේදී." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28845,7 +25904,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28855,7 +25913,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "යමක් පරිවර්තනය කෙරෙන ඒකකය, අක්ෂර සංවේදී." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28865,7 +25922,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "සංඛ්යාවක් රෝමානු අංකයකට පරිවර්තනය කරයි." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28875,7 +25931,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28885,7 +25940,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "රෝමානු අංකයකට පරිවර්තනය කිරීමට වූ සංඛ්යාව 0 - 3999 පරාසයේ විය යුතුය." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28895,7 +25949,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "මාතය" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28905,7 +25958,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "මෙම අගය වැඩි වන තරමට රෝමානු අංකය සරල වේ. අගය 0 - 4 පරාසයේ විය යුතුය." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28915,7 +25967,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "රෝමානු අංකයක අගය ගණනය කරයි." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28925,7 +25976,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28935,7 +25985,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "රෝමානු අංකයක් නිරූපනය කරන පෙළ." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28945,7 +25994,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "පරිසරය පිළිබඳ තොරතුරු ලබා දෙයි." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28955,7 +26003,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28965,7 +26012,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", සහ \"recalc\" විය හැක." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28975,7 +26021,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "පෙළ වචනයක ඇති පළමු යුනිකේත අනුලකුණ සඳහා සංඛ්යාත්මක කේතය ලබා දෙන්න." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28985,7 +26030,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28995,7 +26039,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "පළමු අනුලකුණේ කේතය සොයා ගැනීමට තිබෙනපෙළ මෙයයි." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29005,7 +26048,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "කේත අංකයක් යුනිකේත අනුලකුණකට හෝ අකුරකට පරිවර්තනය කරයි." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29015,7 +26057,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ඉලක්කම" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29025,7 +26066,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "අනුලකුණ සඳහා කේත අංකය." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29035,7 +26075,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "අගයක් එක් යූරෝ මුදලක සිට තවත් එකකට පරිවර්තනය කරයි." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29045,7 +26084,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "අගය" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29055,7 +26093,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු අගය." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29065,7 +26102,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "මුදල් ඒකකයෙන්" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29075,7 +26111,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "පරිවර්තනය කරන මුදලේ ISO 4217 කේතය, අක්ෂර සංවේදී." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29085,7 +26120,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "මුදල් ඒකකයට" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29095,7 +26129,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "පරිවර්තනය කෙරෙන මුදලේ ISO 4217 කේතය, අක්ෂර සංවේදී." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29105,7 +26138,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "සම්පූර්ණ සුනම්යතාව" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29115,7 +26147,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "අත් හැර හෝ 0 හෝ FALSE නම් ප්රතිඵලය to_currency හි දශම වලට වටයයි. එසේ නොවේ නම් ප්රතිඵලය වටයන්නේ නැත." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29126,7 +26157,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "ත්රිකෝණකරන සුනම්යතාව" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29136,7 +26166,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "දී අති සහ >=3 නම්, ත්රිකෝණාකාර පරිවර්තනයක අතරමැදි ප්රතිඵලය එම සුනම්යතාවයට වටයයි. අත් හැර නම් ප්රතිඵලය වටයන්නේ නැත." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29146,7 +26175,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "ස්ථානීය ස්වාධීන ආකාරයකට පෙළ සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29156,7 +26184,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "පෙළ" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29166,7 +26193,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "අංකයකට පරිවර්තනය කළ යුතු පෙළ." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29176,7 +26202,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "දශම තිත" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29186,7 +26211,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "දශම තිත ලෙස භාවිතා කරන අනුලකුණ නිර්වචනය කරයි." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29196,7 +26220,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29207,7 +26230,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29217,7 +26239,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29228,7 +26249,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29238,7 +26258,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29248,7 +26267,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29259,7 +26277,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29269,7 +26286,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29280,7 +26296,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29290,7 +26305,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29300,7 +26314,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29311,7 +26324,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29321,7 +26333,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29332,7 +26343,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29342,7 +26352,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29352,7 +26361,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29363,7 +26371,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29373,7 +26380,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29384,7 +26390,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "මාරු කිරීම" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29394,7 +26399,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29404,7 +26408,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29415,7 +26418,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29425,7 +26427,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29436,7 +26437,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "මාරු කිරීම" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29446,7 +26446,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29456,7 +26455,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "අංක" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29466,7 +26464,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ටය" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29476,7 +26473,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29486,7 +26482,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්වීම" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29496,7 +26491,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ආසියානු අකුරු මුද්රණය" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29506,7 +26500,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29516,7 +26509,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29526,7 +26518,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "කොටු ආරක්ෂණය" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29535,7 +26526,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "සෙල් හැඩතල" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29545,7 +26535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "ආරක්ෂිත (~P)" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29555,7 +26544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "සූත්රය සඟවන්න (~f)" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29565,7 +26553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "සියල්ල සඟවන්න (~a)" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29578,7 +26565,6 @@ msgid "" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "කොටු ආරක්ෂණය සඵල වන්නේ වත්මන් පත්රය ආරක්ෂා කළ පසු පමණි. 'මෙවලම්' මෙනුවෙන් 'ලේඛනයේ ආරක්ෂා කරන්න' තෝරා 'පත්රය' දක්වන්න." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29588,7 +26574,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "ආරක්ෂණය" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29598,7 +26583,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "මුද්රණය කරන විට සඟවන්න (~w)" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29608,7 +26592,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "තේරු සෙල් මුද්රණයේදී අත් හැරෙනු ඇත." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29618,7 +26601,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "මුද්රණය කරන්න" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29628,7 +26610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "සූත්ර (~F)" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29638,7 +26619,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29648,7 +26628,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29658,7 +26637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "පේළි ආදාන සෙලය (~R)" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29668,7 +26646,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29678,7 +26655,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29688,7 +26664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "තීරු ආදාන සෙලය (~C)" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29698,7 +26673,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29708,7 +26682,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29718,7 +26691,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "පෙරනිමි සිටුවම්" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29728,7 +26700,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "සූත්රයක් විශේෂණය කර නැත." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29738,7 +26709,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "පේළි හෝ තීරු විශේෂණය කර නැත." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29748,7 +26718,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "නිර්වචනය නොකළ නම හෝ පරාසය." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29758,7 +26727,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "නිර්වචනය නොකළ නම හෝ වැරදි සෙල යොමුව." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29768,7 +26736,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "සූත්ර තීරුවක් නොසාදයි." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29778,7 +26745,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "සූත්ර පේළියක් නොසාදයි." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29787,7 +26753,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "බහු මෙහෙයුම්" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29798,7 +26763,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29808,7 +26772,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "වසන්න" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29819,7 +26782,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "පිටු විකල්ප" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29830,7 +26792,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "නම" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29841,7 +26802,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#. eq6; #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29852,7 +26812,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "විෂයපථය" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29862,7 +26821,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29872,7 +26830,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29882,7 +26839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "මුද්රණ පරාසය (~P)" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29892,7 +26848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "පෙරහන (~F)" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29902,7 +26857,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "පේළිය නැවත කරන්න (~r)" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29912,7 +26866,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "තීරුව නැවත කරන්න (~c)" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29922,7 +26875,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29931,7 +26883,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29941,7 +26892,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29951,7 +26901,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29961,7 +26910,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "හකුළන්න" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29971,7 +26919,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ටය" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29981,7 +26928,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29991,7 +26937,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "ෆොන්ටයේ පිහිටීම" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30001,7 +26946,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "ආපසු" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30010,7 +26954,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "අනුලකුණ" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30020,7 +26963,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ඉන්ඩෙන්ටු සහ ඉඩ තැබීම" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30030,7 +26972,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්වීම" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30040,7 +26981,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ආසියානු අකුරු මුද්රණය" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30050,7 +26990,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "ටැබ්" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30060,7 +26999,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "ආපසු" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30068,3 +27006,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/si/sc/source/ui/styleui.po b/source/si/sc/source/ui/styleui.po index c5fdd93bad9..58b84df5d84 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/si/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:51+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "කොටු විලාස" -#. @~j] #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "කොටු විලාස" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#. hDDS #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "පිටු විලාස" -#. ?UIn #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "කොටු විලාස" -#. !baM #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "අංක" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ආසියානු මුද්රණක්රමය" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "කොටු ආරක්ෂණය" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "කොටු විලාසය" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "පාදම" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 4cb4683097e..bfbbae659ba 100644 --- a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "පිටු" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |