aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/si/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/si/sc')
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po29
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/src.po1070
-rw-r--r--source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po579
3 files changed, 1043 insertions, 635 deletions
diff --git a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ef6a3621c68..c6f02ce4480 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431530509.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ගැටුම"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "කර්තෘ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "නොදන්නා භාවිතා කරන්නා"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "ආරක්ෂාකර නැත"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "මුර පදය ආරක්ෂාකර ‍නැත"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "හැෂ් නොගැලපේ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "හැෂ් ගැලපේ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "හැෂ් යළි ජනනය කෙරුණි"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න"
diff --git a/source/si/sc/source/ui/src.po b/source/si/sc/source/ui/src.po
index 4aaf54b2519..71dc4c96710 100644
--- a/source/si/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/si/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431530753.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "කොටුවේ අගය"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍රය"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "අතර"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "අතරමැද නොවේ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "අනුපිටපත"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "සමඟ අරඹන්න"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "සමඟ අවසන් වේ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "අඩංගු වේ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "අවම"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "උපරිම"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -740,18 +740,36 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -827,12 +845,22 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
+msgstr "කාර්තුව"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -3432,13 +3460,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "පත්‍රය පෙන්නන්න"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "පත්‍රය පෙන්නන්න"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3450,13 +3479,14 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "පත්‍රය සඟවන්න"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "පත්‍රය සඟවන්න"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4307,13 +4337,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ඇතුල් කළා"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 මකන ලදි"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5241,22 +5272,24 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "අද"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ඊයෙ,"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5990,6 +6023,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "සටහන එක් කරන්න (~m)"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "සටහන සකසන්න"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6008,13 +6051,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "සටහන පෙන්වන්න (~w)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "සටහන සඟවන්න"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6186,12 +6230,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "මකන්න (~D)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු පෙර දැක්මේ උත්පතන මෙනුව"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6461,13 +6506,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "සටහන පෙන්වන්න (~w)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "සටහන සඟවන්න"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7765,13 +7811,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භක දිනය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7783,13 +7830,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "අවසාන දිනය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7807,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "අරාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7846,13 +7894,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භක දිනය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7864,13 +7913,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "අවසාන දිනය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7906,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "අරාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7927,13 +7977,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භක දිනය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7951,7 +8002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "දවස්"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7987,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "අරාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8215,12 +8266,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "පරිගණකයේ වත්මන් දිනය තීරණය කරයි."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "දින අගය සඳහා පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලෙස (1-7) සතියේ දවස ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
@@ -9013,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "කාලඡේද"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9463,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "පිරිවැය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9481,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "මුක්තාවශේෂ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9499,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "ජීවය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9508,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9679,7 +9731,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "සාධකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10048,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10075,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "අගයන්"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11572,13 +11624,14 @@ msgid "range"
msgstr "පරාසය"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "දී ඇති වචනයෙන් ඇගයිය යුතු පරාසය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12712,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිතය සුචිය, මෙය එකතුව, උපරිමය, ... ආදී විය හැකි ක්‍රියා වල සුචියකි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12742,13 +12795,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "සැලකිල්ලට ගත යුතු සෙල් පරාසය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාවක් ආසාන්නතම අභිප්‍රායේ ගුණාකාරයට වටයයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13045,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13072,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13099,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13108,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13117,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13135,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13144,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13153,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13234,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාවක් ආසාන්නතම අභිප්‍රායේ ගුණාකාරයට වටයයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13243,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13252,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "මාතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13345,12 +13399,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "මාතය"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්‍යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්‍යාවක් සහ අභිප්‍රායක් විට මුදලට අනුව පහළට වටයන්න."
#: scfuncs.src
@@ -13359,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13369,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13378,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13387,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13396,6 +13451,123 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්‍යාව."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්‍යාව."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "මාතය"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "සංඛ්‍යාවක් ආසාන්නතම අභිප්‍රායේ ගුණාකාරයට පහළට වටයයි."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්‍යාව."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13489,13 +13661,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "අරා ගුණ කිරීම. අරා දෙකක ගුණිතය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "අරාව_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13507,13 +13680,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "අරා ගුණිතය සඳහා ආරම්ඹක අරාව."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "අරාව_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13828,7 +14002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13837,7 +14011,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y දත්ත අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13846,7 +14020,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13855,7 +14029,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X දත්ත අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13864,7 +14038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛීය ආකාරය (_t)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13945,7 +14119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්‍රිතය වර්ගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියඳියක් මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14575,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14899,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳයක වඩාත්ම පොදු අගය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14908,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14926,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳයක වඩාත්ම පොදු අගය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14935,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15019,13 +15193,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 සහ 1 අතර භාගිකයේ ප්‍රතිශත අනුපාතය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15052,7 +15227,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15064,13 +15239,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියක චතුර්ථකය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15345,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15363,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියක චතුර්ථකය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15399,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15232,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15379,13 +15555,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ප්‍රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15607,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15439,16 +15616,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15475,7 +15653,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15484,7 +15662,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15493,7 +15671,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15502,16 +15680,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "සුවිශේෂතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15798,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15628,7 +15807,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15637,7 +15816,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15664,7 +15843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "අගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15673,7 +15852,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15682,7 +15861,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15691,7 +15870,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15700,7 +15879,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16114,7 +16293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ද්විපද ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16132,7 +16311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීම් ශ්‍රේණියක සාර්ථකත්ව ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16141,7 +16320,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීම්"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16150,7 +16329,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16159,7 +16338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16168,7 +16347,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සෘණ ද්විපද ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16276,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීම් පරාසයේ අසමත් වීම් ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16294,7 +16473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීම් අනුක්‍රමයේ සාර්ථකත්ව ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16303,7 +16482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16312,7 +16491,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16321,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16384,7 +16563,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16590,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීම්"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16420,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16429,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16438,7 +16617,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16447,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Poisson ව්‍යාප්තිය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16537,7 +16716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16725,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Poisson ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යස්ථය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16743,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යස්ථය. Poisson ව්‍යාප්තියේ මධ්‍ය අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16573,7 +16752,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16672,7 +16851,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16681,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16690,7 +16869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16878,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යස්ථය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16708,7 +16887,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යන්‍ය අගය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍යන්‍ය අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16717,7 +16896,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16905,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ සම්මත අපගමනය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16816,7 +16995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16825,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16843,7 +17022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යස්ථය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16852,7 +17031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යන්‍ය අගය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍යන්‍ය අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16861,7 +17040,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16870,7 +17049,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ සම්මත අපගමනය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16900,13 +17079,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත සාමාන්‍ය සමුච්චිත ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16915,16 +17095,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16933,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16978,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම සම්මත සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16987,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17095,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17104,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17113,16 +17294,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යස්ථය"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍ය අගය. ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍ය අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17131,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17149,7 +17331,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17230,7 +17412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ ප්‍රතිලෝම අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17239,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17257,7 +17439,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යස්ථය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17266,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍ය අගය. ලඝු සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ මධ්‍ය අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17275,16 +17457,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ සම්මත අපගමනය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ඝාතීය ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17365,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ඝාතීය ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17383,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "ලැම්ඩා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17392,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ඝාතීය ව්‍යාප්තියේ පරාමිතීන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17410,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්‍රය ගණනය කරයි, C=1 ව්‍යාප්තිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17509,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17527,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17545,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "බීටා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17563,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17644,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම ගැමා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17671,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17689,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "බීටා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17698,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ගැමා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "ගැමා ශ්‍රිතයක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17743,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18004,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18013,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18022,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "බීටා ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18031,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18040,7 +18223,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18049,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "බීටා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18058,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18067,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18085,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භ කරන්න"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18277,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය ප්‍රාන්තරයේ ආරම්භක අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18103,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "අවසානය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18112,7 +18295,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18121,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම බීටා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18130,7 +18313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18148,7 +18331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18157,7 +18340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "බීටා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18175,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "බීටා ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18184,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භ කරන්න"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය ප්‍රාන්තරයේ ආරම්භක අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18202,7 +18385,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "අවසානය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18211,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18301,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ව්‍යාප්තියේ අගය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18310,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18319,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18328,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18337,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ව්‍යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18346,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "බීටා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18355,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull ව්‍යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18373,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්‍රය ගණනය කරයි, C=1 ව්‍යාප්තිය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18463,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "අධිජ්‍යාමිතික ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18481,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ සාර්ථකත්ව ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18490,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_නිදර්ශකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18499,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "නියැඳියේ ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18508,7 +18691,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "සාර්ථකත්ව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "ගහනයේ සාර්ථකත්ව ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18526,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_ජනගහනය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18535,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "ගහනයේ ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18544,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18634,7 +18817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18643,7 +18826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18652,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18661,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t ව්‍යාප්තිය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18679,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18688,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18697,7 +18880,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18706,16 +18889,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18760,7 +18944,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18769,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18817,13 +19001,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම t-ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18832,7 +19017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18850,7 +19035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18859,16 +19044,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම t-ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18877,7 +19063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18895,7 +19081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18904,7 +19090,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18970,13 +19156,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F සම්භාවිතා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18985,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18994,7 +19181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19003,7 +19190,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19012,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19208,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19030,16 +19217,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19051,13 +19239,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F සම්භාවිතා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19066,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19075,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19084,7 +19273,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19093,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19102,7 +19291,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19111,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19177,13 +19366,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම බීටා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19192,7 +19382,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19210,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19219,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19228,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19237,16 +19427,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රතිලෝම බීටා ව්‍යාප්තියේ අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19255,7 +19446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19273,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19282,7 +19473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19291,7 +19482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19300,7 +19491,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F ව්‍යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19354,7 +19545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ද්විපද ව්‍යාප්තියක් භාවිතයෙන් අත් හදා බැලීම් ප්‍රතිඵලයක සම්භාවිතාව ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19363,7 +19554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19372,7 +19563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19381,7 +19572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19390,7 +19581,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19471,7 +19662,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19489,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංශ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19498,7 +19689,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19507,7 +19698,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "සමුච්චිතය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19570,7 +19761,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ ප්‍රතිලෝම අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19579,7 +19770,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19597,7 +19788,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංකය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19606,7 +19797,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19654,13 +19845,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "ලොග් සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියේ ප්‍රතිලෝම අගයන්."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19669,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "සම්භාවිතාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19687,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් අංශ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19696,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "chi වර්ග ව්‍යාප්තියේ සුවලන ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19921,7 +20113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියක් සඳහා නිශ්චිත ප්‍රාන්තරයක් ලබා දෙයි (ඇල්ෆා 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19930,7 +20122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19939,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "නිශ්චිත ප්‍රාන්තරයේ මට්ටම."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19948,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19957,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ගහනයේ සම්මත අපගමනය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19966,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාණය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19975,16 +20167,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ගහනයේ ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය ව්‍යාප්තියක් සඳහා නිශ්චිත ප්‍රාන්තරයක් ලබා දෙයි (ඇල්ෆා 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19993,7 +20186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20002,7 +20195,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "නිශ්චිත ප්‍රාන්තරයේ මට්ටම."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20011,7 +20204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20020,7 +20213,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ගහනයේ සම්මත අපගමනය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20029,7 +20222,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාණය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20038,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ගහනයේ ප්‍රමාණය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20119,7 +20312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20137,7 +20330,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20155,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "සිග්මා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20218,7 +20411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "chi වර්ග ස්වායත්තතා පරීක්ෂණය ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20227,7 +20420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20236,7 +20429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "පිළිපදිනා දත්ත අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20245,7 +20438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20254,7 +20447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "අපේක්‍ෂිත දත්ත අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20308,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F පරීක්ෂාව ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20317,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20326,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20335,7 +20528,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20344,7 +20537,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20434,7 +20627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T පරීක්ෂාව ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20443,7 +20636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20452,7 +20645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20461,7 +20654,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20470,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20479,7 +20672,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "ආකාරය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20497,7 +20690,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ගය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20506,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T පරීක්ෂණයේ වර්ගය."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20839,7 +21032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20848,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20857,7 +21050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20866,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20884,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20893,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "පළමු වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20902,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "දත්තය_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20911,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21120,7 +21313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "සුචිය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23689,13 +23882,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23707,13 +23901,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23734,13 +23929,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23752,13 +23948,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23779,13 +23976,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23797,13 +23995,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23905,13 +24104,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ වචනකය දිග ගණනය කරයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23920,7 +24120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23929,16 +24129,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "දිග තීරණය කළ යුතු පෙළ."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළක අවසාන අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23947,7 +24148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23956,7 +24157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "අවසාන ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23965,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23974,16 +24175,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "අවසාන පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළක පළමු අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23992,7 +24194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24001,7 +24203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භක ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24212,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24019,16 +24221,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භක පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළක ආංශික පෙළ වචනයක් ලබා දෙයි."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භය"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24064,7 +24267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "වචන කොටස තීරණය කල යුතු පිහිටීම."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24073,7 +24276,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කම"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24082,7 +24285,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24402,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල්ෆා"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24261,7 +24464,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25580,21 +25783,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "අවලංගු අගය."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25669,12 +25874,35 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නාමය\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නාමය\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම\n"
+"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"නම"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25685,12 +25913,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම # ප්‍රවේශය මැකීමට අවශ්‍යද?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25698,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "වහන්න (~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25754,7 +25983,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "එකතුව"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25762,15 +25991,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "පත්‍රය"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "සෙල්"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25885,3 +26115,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgstr "දින අගය සඳහා පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලෙස (1-7) සතියේ දවස ලබා දෙයි."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්‍යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්‍යාවක් සහ අභිප්‍රායක් විට මුදලට අනුව පහළට වටයන්න."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr ""
diff --git a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5cfbbbf171f..248b8a224ef 100644
--- a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431530838.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,13 +190,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,13 +308,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "සංයුති (_m)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -321,22 +327,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම්"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ෆොන්ටය"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -348,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ ගැස්ම"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ෆොන්ටය"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථානය"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,13 +558,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -711,13 +721,14 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "පරාසය"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1071,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1152,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "දකුණු තීරුව (_R)"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "මේවායින් නම් තනන්න"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1188,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "නම"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය (_P)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "තේරීම"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1242,13 +1257,14 @@ msgid "Minimum:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "උපරිම (_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1269,13 +1285,14 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "උපරිම (_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1305,13 +1322,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍ර (_F)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1332,13 +1350,14 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "උපරිම (_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1368,13 +1387,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍ර (_F)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1476,13 +1496,14 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "සටහන"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1566,13 +1587,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ආරෝහණ (_A)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "අවරෝහණ (_D)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1953,13 +1975,14 @@ msgid "_Previous Record"
msgstr ""
#: dataform.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "නව වාර්ථාවක්"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය... (_B)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2142,13 +2165,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "නම"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "පරාසය"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2268,13 +2292,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2286,13 +2311,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "විෂයපථය"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2520,13 +2546,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය... (_B)"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2682,13 +2709,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2760,25 +2788,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය... (_B)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "භාහිර දත්ත මූලයේ URL (_e)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "සියල්ල යාවත්කාල කරන්න (_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2790,13 +2820,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr ""
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රයෝජනයට ගත හැකි වගු/පරාස (_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "දිශාව"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2871,13 +2902,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3285,40 +3317,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "අරමුණ සෙවීම"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍ර සෙලය (_F)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්ක අගය (_v)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "විචල්‍ය සෙලය (_c)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත සැකසුම්"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3573,13 +3609,14 @@ msgid "R_ight area"
msgstr "දකුණු ප්‍රදේශය (_i)"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "ශීර්ෂකය"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3907,14 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනු ලකුණු කුලකය (_a)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3888,13 +3926,14 @@ msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ පරිසීමකය (_x)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3951,22 +3990,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "සෙල් ඉහළට මාරු කරන්න (_u)"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "සෙල් වමට මාරු කරන්න (_l)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3993,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "තේරීම"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4194,22 +4235,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "විෂයපථය"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4419,13 +4462,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4482,13 +4526,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍ර (_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4509,13 +4554,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත සැකසුම්"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "පරාසය"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4635,13 +4681,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"precft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "දශමස්ථාන (_D)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,31 +4709,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "පුනර්කරණ (_I)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "පියවර (_S)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "අවම වෙනස් කිරීම (_M)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "පුනහ්කරණ යොමුව"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4896,13 +4946,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "පත්‍රය"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත සැකසුම්"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "නව (_N)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "මකන්න (_D)"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුව"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම්"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ශීර්ෂකය"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "පාදකය"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "පත්‍රය"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ ගැස්ම"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "අංක"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ෆොන්ටය"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ ගැස්ම"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම්"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "කොටු ආරක්ෂණය"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "අංක (_N)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය සහ වෙලාව (_D)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍ර (_F)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "අදහස් (_C)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "සංයුති (_m)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "වස්තු (_O)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "තේරීම"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5724,13 +5775,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "අභිරුචි... (_p)"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5742,13 +5794,14 @@ msgid "_None"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5778,22 +5831,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "පෙරහන (_F)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5877,13 +5932,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5922,13 +5978,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6054,16 +6111,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "නව පත්‍රය (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "තේරීම"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "තේරීම"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6174,13 +6232,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණ පරාසය (_P)"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6273,22 +6332,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය (_P)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "තහවුරු කරන්න (_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6345,13 +6406,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6363,22 +6425,24 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6417,13 +6481,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "දශමස්ථාන (_D)"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6714,13 +6779,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6786,13 +6852,14 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "අදහස් (_C)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6864,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "විසින් තනන ලදි"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7161,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "තේරීම"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7380,13 +7447,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(සුවිශේෂ ප්‍රවේශය)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම පැතුරුම් පතට දැනට ප්‍රවේශ වෙමින් සිටින පරිශීලකයන්"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,13 +7484,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු අනුපිළිවෙල"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7787,33 +7856,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7830,13 +7872,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgid "_Background:"
+msgstr "පසුබිම"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7859,15 +7902,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7937,33 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -7992,13 +7999,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "අංක"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8019,13 +8027,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8034,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "වෙලාව"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8064,22 +8073,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ (_T)"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "දශමස්ථාන (_D)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8559,13 +8570,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසි සීමා කරමින්"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8586,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8811,13 +8823,14 @@ msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9378,13 +9391,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9450,13 +9464,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "විකල්ප"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9675,13 +9690,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9708,16 +9724,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ආරෝහණ (_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "ආරෝහණ (_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9756,31 +9773,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "පෙළ ආයාතය"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "අනු ලකුණු කුලකය (_a)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "භාෂාව (_L)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "පේළියෙන් (_w)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9864,22 +9884,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ පරිසීමකය (_x)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "වෙන් කිරීමේ අභිරුචි"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9900,22 +9922,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනත් අභිරුචි"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "තීරු වර්ග (_y)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9945,13 +9969,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9963,22 +9988,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "ආයාත කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට භාෂාව තෝරන්න"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය (දින ආකාර)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9996,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "සූත්‍ර (_F)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10197,22 +10224,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රස්තාර"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "අඳීමේ වස්තු (_D)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,13 +10298,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "වස්තු (_O)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10323,13 +10353,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10500,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10509,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "වෙලාව"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10737,13 +10768,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "ආනයනය කරන්න"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10773,13 +10805,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10807,3 +10840,93 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr ""