diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/si/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/si/sc')
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/source/ui/src.po | 1070 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 579 |
3 files changed, 1043 insertions, 635 deletions
diff --git a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po index ef6a3621c68..c6f02ce4480 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/si/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n" -"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431530509.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ගැටුම" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "කර්තෘ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "නොදන්නා භාවිතා කරන්නා" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂාකර නැත" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "මුර පදය ආරක්ෂාකර නැත" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "හැෂ් නොගැලපේ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "හැෂ් ගැලපේ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "හැෂ් යළි ජනනය කෙරුණි" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "යළි යතුරු ලියනය කරන්න" diff --git a/source/si/sc/source/ui/src.po b/source/si/sc/source/ui/src.po index 4aaf54b2519..71dc4c96710 100644 --- a/source/si/sc/source/ui/src.po +++ b/source/si/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:25+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431530753.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "කොටුවේ අගය" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "සූත්රය" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "අතර" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "අතරමැද නොවේ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "අනුපිටපත" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "සමඟ අරඹන්න" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "සමඟ අවසන් වේ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "අඩංගු වේ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "අවම" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "උපරිම" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -740,18 +740,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -827,12 +845,22 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" +msgstr "කාර්තුව" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -3432,13 +3460,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "පත්රය පෙන්නන්න" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3450,13 +3479,14 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "පත්රය සඟවන්න" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "පත්රය සඟවන්න" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4307,13 +4337,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ඇතුල් කළා" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 මකන ලදි" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5241,22 +5272,24 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "අද" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "ඊයෙ," #: globstr.src msgctxt "" @@ -5990,6 +6023,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "සටහන එක් කරන්න (~m)" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "සටහන සකසන්න" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6008,13 +6051,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "සටහන පෙන්වන්න (~w)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "සටහන සඟවන්න" #: popup.src msgctxt "" @@ -6186,12 +6230,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "මකන්න (~D)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "පිටු පෙර දැක්මේ උත්පතන මෙනුව" #: popup.src msgctxt "" @@ -6461,13 +6506,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "සටහන පෙන්වන්න (~w)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "සටහන සඟවන්න" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7765,13 +7811,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක දිනය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7783,13 +7830,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "අවසාන දිනය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7807,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "අරාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7846,13 +7894,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක දිනය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7864,13 +7913,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "අවසාන දිනය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7906,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "අරාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7927,13 +7977,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක දිනය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7951,7 +8002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "දවස්" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7987,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "අරාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8215,12 +8266,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "පරිගණකයේ වත්මන් දිනය තීරණය කරයි." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "දින අගය සඳහා පූර්ණ සංඛ්යාවක් ලෙස (1-7) සතියේ දවස ලබා දෙයි." #: scfuncs.src @@ -9013,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "කාලඡේද" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9463,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "පිරිවැය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9481,7 +9533,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "මුක්තාවශේෂ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9499,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "ජීවය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9508,7 +9560,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9679,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "සාධකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10048,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "අගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10075,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "අගයන්" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11572,13 +11624,14 @@ msgid "range" msgstr "පරාසය" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "දී ඇති වචනයෙන් ඇගයිය යුතු පරාසය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12703,7 +12756,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ශ්රිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12712,7 +12765,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "ශ්රිතය සුචිය, මෙය එකතුව, උපරිමය, ... ආදී විය හැකි ක්රියා වල සුචියකි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12742,13 +12795,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "සැලකිල්ලට ගත යුතු සෙල් පරාසය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13036,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාවක් ආසාන්නතම අභිප්රායේ ගුණාකාරයට වටයයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13045,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13054,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13063,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13072,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13090,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13099,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13108,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13117,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13135,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13144,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13153,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13162,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ගුණාකාරයට අගය වටයන සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13234,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාවක් ආසාන්නතම අභිප්රායේ ගුණාකාරයට වටයයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13243,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13252,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13261,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13279,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "මාතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13345,12 +13399,13 @@ msgid "Mode" msgstr "මාතය" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්යාවක් සහ අභිප්රායක් විට මුදලට අනුව පහළට වටයන්න." #: scfuncs.src @@ -13359,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13369,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13378,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13387,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13396,6 +13451,123 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්යාව." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්යාව" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "සුවිශේෂතාව" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්යාව." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "මාතය" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "සංඛ්යාවක් ආසාන්නතම අභිප්රායේ ගුණාකාරයට පහළට වටයයි." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්යාව" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "සුවිශේෂතාව" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13489,13 +13661,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "අරා ගුණ කිරීම. අරා දෙකක ගුණිතය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "අරාව_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13507,13 +13680,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "අරා ගුණිතය සඳහා ආරම්ඹක අරාව." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "අරාව_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13828,7 +14002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13837,7 +14011,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y දත්ත අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13846,7 +14020,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13855,7 +14029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X දත්ත අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13864,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "රේඛීය ආකාරය (_t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13945,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "ශ්රිතය වර්ගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14332,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියක් මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14341,7 +14515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14413,7 +14587,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම්ව විචලනය ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14422,7 +14596,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14494,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "නියඳියක් මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14503,7 +14677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14575,7 +14749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "සම්පූර්ණ ගහනය මත පදනම් වූ සම්මත අපගමනය ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14584,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14899,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳයක වඩාත්ම පොදු අගය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14908,7 +15082,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14926,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳයක වඩාත්ම පොදු අගය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14935,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15019,13 +15193,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 සහ 1 අතර භාගිකයේ ප්රතිශත අනුපාතය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15034,7 +15209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15043,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15052,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15064,13 +15239,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15079,7 +15255,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15088,7 +15264,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15097,7 +15273,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15160,7 +15336,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියක චතුර්ථකය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15169,7 +15345,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15178,7 +15354,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15187,7 +15363,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "වර්ගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15205,7 +15381,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියක චතුර්ථකය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15214,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15223,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15232,7 +15408,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "වර්ගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15379,13 +15555,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ප්රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15412,7 +15589,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15421,7 +15598,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15430,7 +15607,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15439,16 +15616,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15475,7 +15653,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15484,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15493,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15502,16 +15680,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිශත තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "සුවිශේෂතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15601,7 +15780,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15610,7 +15789,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15619,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දත්ත" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15628,7 +15807,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15637,7 +15816,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "වර්ගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15664,7 +15843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "අගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15673,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "තරාතිරම තීරණය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15682,7 +15861,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දත්ත" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15691,7 +15870,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ දත්ත වල අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15700,7 +15879,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "වර්ගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16114,7 +16293,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ද්විපද ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16132,7 +16311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීම් ශ්රේණියක සාර්ථකත්ව ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16141,7 +16320,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීම්" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16150,7 +16329,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16159,7 +16338,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16168,7 +16347,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16258,7 +16437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "සෘණ ද්විපද ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16276,7 +16455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීම් පරාසයේ අසමත් වීම් ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16294,7 +16473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීම් අනුක්රමයේ සාර්ථකත්ව ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16303,7 +16482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16312,7 +16491,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16321,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16384,7 +16563,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16411,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීම්" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16420,7 +16599,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "මුළු අත් හදා බැලීම් ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16429,7 +16608,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16438,7 +16617,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "අත් හදා බැලීමක් සාර්ථක වීමේ සම්භාවිතාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16447,7 +16626,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16528,7 +16707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Poisson ව්යාප්තිය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16537,7 +16716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16546,7 +16725,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Poisson ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16555,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "මධ්යස්ථය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16564,7 +16743,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "මධ්යස්ථය. Poisson ව්යාප්තියේ මධ්ය අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16573,7 +16752,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16672,7 +16851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16681,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16690,7 +16869,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16699,7 +16878,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "මධ්යස්ථය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16708,7 +16887,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "මධ්යන්ය අගය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්යන්ය අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16717,7 +16896,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16726,7 +16905,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ සම්මත අපගමනය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16816,7 +16995,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16825,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16843,7 +17022,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "මධ්යස්ථය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16852,7 +17031,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "මධ්යන්ය අගය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්යන්ය අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16861,7 +17040,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16870,7 +17049,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ සම්මත අපගමනය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16900,13 +17079,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "සම්මත සාමාන්ය සමුච්චිත ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16915,16 +17095,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16933,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16978,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16987,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17086,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17095,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17104,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17113,16 +17294,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "මධ්යස්ථය" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "මධ්ය අගය. ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්ය අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17131,7 +17313,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17149,7 +17331,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17230,7 +17412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17239,7 +17421,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17257,7 +17439,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "මධ්යස්ථය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17266,7 +17448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "මධ්ය අගය. ලඝු සාමාන්ය ව්යාප්තියේ මධ්ය අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17275,16 +17457,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "සම්මත අපගමනය. සාමාන්ය ව්යාප්තියේ සම්මත අපගමනය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17356,7 +17539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ඝාතීය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17365,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17374,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ඝාතීය ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17383,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "ලැම්ඩා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17392,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ඝාතීය ව්යාප්තියේ පරාමිතීන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17410,7 +17593,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්රය ගණනය කරයි, C=1 ව්යාප්තිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17509,7 +17692,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17518,7 +17701,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ගැමා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17527,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17536,7 +17719,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17545,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "බීටා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17554,7 +17737,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17563,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17644,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම ගැමා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17653,7 +17836,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17671,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17680,7 +17863,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17689,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "බීටා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17698,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ගැමා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17734,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "ගැමා ශ්රිතයක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17743,7 +17926,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18004,7 +18187,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18013,7 +18196,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18022,7 +18205,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "බීටා ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18031,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18040,7 +18223,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18049,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "බීටා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18058,7 +18241,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18067,7 +18250,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18085,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භ කරන්න" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18094,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ව්යාප්තියේ අගය ප්රාන්තරයේ ආරම්භක අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18103,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "අවසානය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18112,7 +18295,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ව්යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18121,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18130,7 +18313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18148,7 +18331,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18157,7 +18340,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18166,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "බීටා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18175,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18184,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භ කරන්න" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18193,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ව්යාප්තියේ අගය ප්රාන්තරයේ ආරම්භක අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18202,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "අවසානය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18211,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ව්යාප්තියේ අගය පරාසය සඳහා අවසාන අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18301,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Weibull ව්යාප්තියේ අගය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18310,7 +18493,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18319,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Weibull ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18328,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18337,7 +18520,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Weibull ව්යාප්තියේ ඇල්ෆා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18346,7 +18529,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "බීටා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18355,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Weibull ව්යාප්තියේ බීටා පරාමිතිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18373,7 +18556,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "රැස් කළ. C=0 ඝණත්ව සූත්රය ගණනය කරයි, C=1 ව්යාප්තිය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18463,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "අධිජ්යාමිතික ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18481,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ සාර්ථකත්ව ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18490,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_නිදර්ශකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18499,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "නියැඳියේ ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18508,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "සාර්ථකත්ව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18517,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "ගහනයේ සාර්ථකත්ව ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18526,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_ජනගහනය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18535,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "ගහනයේ ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18544,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18634,7 +18817,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18643,7 +18826,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18652,7 +18835,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18661,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18670,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t ව්යාප්තිය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18679,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18688,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18697,7 +18880,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18706,16 +18889,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18742,7 +18926,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18751,7 +18935,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18760,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18769,7 +18953,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18817,13 +19001,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම t-ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18832,7 +19017,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18850,7 +19035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18859,16 +19044,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම t-ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18877,7 +19063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18895,7 +19081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18904,7 +19090,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18970,13 +19156,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F සම්භාවිතා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18985,7 +19172,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18994,7 +19181,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19003,7 +19190,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19012,7 +19199,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19021,7 +19208,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19030,16 +19217,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19051,13 +19239,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F සම්භාවිතා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19066,7 +19255,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19075,7 +19264,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19084,7 +19273,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19093,7 +19282,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19102,7 +19291,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19111,7 +19300,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19177,13 +19366,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19192,7 +19382,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19210,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19219,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19228,7 +19418,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19237,16 +19427,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19255,7 +19446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19273,7 +19464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19282,7 +19473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ භාරකයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19291,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19300,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ව්යාප්තියේ හරයේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19354,7 +19545,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ද්විපද ව්යාප්තියක් භාවිතයෙන් අත් හදා බැලීම් ප්රතිඵලයක සම්භාවිතාව ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19363,7 +19554,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19372,7 +19563,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තිය ගණනය කළ යුතු අගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19381,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19390,7 +19581,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19471,7 +19662,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19489,7 +19680,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංශ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19498,7 +19689,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19507,7 +19698,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "සමුච්චිතය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19570,7 +19761,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19579,7 +19770,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19597,7 +19788,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංකය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19606,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19654,13 +19845,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19669,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "සම්භාවිතාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19687,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "නිදහස් අංශ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19696,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "chi වර්ග ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19921,7 +20113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තියක් සඳහා නිශ්චිත ප්රාන්තරයක් ලබා දෙයි (ඇල්ෆා 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19930,7 +20122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19939,7 +20131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "නිශ්චිත ප්රාන්තරයේ මට්ටම." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19948,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19957,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "ගහනයේ සම්මත අපගමනය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19966,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ප්රමාණය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19975,16 +20167,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "ගහනයේ ප්රමාණය." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "සාමාන්ය ව්යාප්තියක් සඳහා නිශ්චිත ප්රාන්තරයක් ලබා දෙයි (ඇල්ෆා 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19993,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20002,7 +20195,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "නිශ්චිත ප්රාන්තරයේ මට්ටම." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20011,7 +20204,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20020,7 +20213,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "ගහනයේ සම්මත අපගමනය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20029,7 +20222,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ප්රමාණය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20038,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "ගහනයේ ප්රමාණය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20119,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "දත්තය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20137,7 +20330,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20155,7 +20348,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "සිග්මා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20218,7 +20411,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "chi වර්ග ස්වායත්තතා පරීක්ෂණය ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20227,7 +20420,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20236,7 +20429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "පිළිපදිනා දත්ත අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20245,7 +20438,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20254,7 +20447,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "අපේක්ෂිත දත්ත අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20308,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F පරීක්ෂාව ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20317,7 +20510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20326,7 +20519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20335,7 +20528,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20344,7 +20537,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20434,7 +20627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T පරීක්ෂාව ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20443,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20452,7 +20645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20461,7 +20654,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20470,7 +20663,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20479,7 +20672,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "ආකාරය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20497,7 +20690,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "වර්ගය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20506,7 +20699,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T පරීක්ෂණයේ වර්ගය." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20839,7 +21032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20848,7 +21041,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20857,7 +21050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20866,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20884,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20893,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "පළමු වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20902,7 +21095,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "දත්තය_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20911,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21120,7 +21313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "සුචිය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23689,13 +23882,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23707,13 +23901,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23734,13 +23929,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23752,13 +23948,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23779,13 +23976,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23797,13 +23995,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්යාව" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23905,13 +24104,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "පෙළ වචනකය දිග ගණනය කරයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23920,7 +24120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23929,16 +24129,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "දිග තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "පෙළක අවසාන අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23947,7 +24148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23956,7 +24157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "අවසාන ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23965,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23974,16 +24175,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "අවසාන පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "පෙළක පළමු අනුලකුණ හෝ අනුලකුණු ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23992,7 +24194,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24001,7 +24203,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24010,7 +24212,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24019,16 +24221,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "පෙළක ආංශික පෙළ වචනයක් ලබා දෙයි." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24037,7 +24240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24046,7 +24249,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24055,7 +24258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භය" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24064,7 +24267,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "වචන කොටස තීරණය කල යුතු පිහිටීම." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24073,7 +24276,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කම" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24082,7 +24285,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "පෙළ සඳහා අනුලකුණු ගණන." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24199,7 +24402,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ඇල්ෆා" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24253,7 +24456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24261,7 +24464,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25580,21 +25783,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු අගය." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25669,12 +25874,35 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නාමය\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නාමය\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"නම" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25685,12 +25913,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම # ප්රවේශය මැකීමට අවශ්යද?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25698,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "වහන්න (~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25754,7 +25983,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "එකතුව" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25762,15 +25991,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "පත්රය" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "සෙල්" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25885,3 +26115,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "දින අගය සඳහා පූර්ණ සංඛ්යාවක් ලෙස (1-7) සතියේ දවස ලබා දෙයි." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "දී ඇත් නම් සහ ශූන්යට සමාන නොවේ නම් සෘණ සංඛ්යාවක් සහ අභිප්රායක් විට මුදලට අනුව පහළට වටයන්න." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 5cfbbbf171f..248b8a224ef 100644 --- a/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:27+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431530838.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -33,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -105,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -186,13 +190,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -303,13 +308,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "සංයුති (_m)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -321,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "මායිම්" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ටය" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -348,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "පෙළ ගැස්ම" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -501,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ටය" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -510,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ස්ථානය" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -549,13 +558,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ඉවත් කරන්න" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -711,13 +721,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "පරාසය" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -978,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1071,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1152,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "දකුණු තීරුව (_R)" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "මේවායින් නම් තනන්න" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1188,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "නම" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "මුරපදය (_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "තේරීම" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1242,13 +1257,14 @@ msgid "Minimum:" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "උපරිම (_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1269,13 +1285,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "උපරිම (_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1305,13 +1322,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "සූත්ර (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1332,13 +1350,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "උපරිම (_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1368,13 +1387,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "සූත්ර (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1476,13 +1496,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "සටහන" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1566,13 +1587,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "නම" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ආරෝහණ (_A)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "අවරෝහණ (_D)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1953,13 +1975,14 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "නව වාර්ථාවක්" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ගවේෂණය... (_B)" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2142,13 +2165,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "දත්ත සමුදාය පරාසය තෝරන්න" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "නම" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "පරාසය" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2268,13 +2292,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "නම" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2286,13 +2311,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "විෂයපථය" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2520,13 +2546,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2607,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ගවේෂණය... (_B)" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2682,13 +2709,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2760,25 +2788,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ගවේෂණය... (_B)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "භාහිර දත්ත මූලයේ URL (_e)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "සියල්ල යාවත්කාල කරන්න (_U)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2790,13 +2820,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "ප්රයෝජනයට ගත හැකි වගු/පරාස (_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2850,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "දිශාව" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2871,13 +2902,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3285,40 +3317,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "අරමුණ සෙවීම" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "සූත්ර සෙලය (_F)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්ක අගය (_v)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "විචල්ය සෙලය (_c)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "සම්මත සැකසුම්" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3573,13 +3609,14 @@ msgid "R_ight area" msgstr "දකුණු ප්රදේශය (_i)" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ෂකය" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3870,13 +3907,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "අනු ලකුණු කුලකය (_a)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3888,13 +3926,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "පෙළ පරිසීමකය (_x)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3951,22 +3990,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "සෙල් ඉහළට මාරු කරන්න (_u)" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "සෙල් වමට මාරු කරන්න (_l)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3993,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "තේරීම" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4194,22 +4235,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "නම" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "විෂයපථය" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4419,13 +4462,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4482,13 +4526,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "සූත්ර (_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4509,13 +4554,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "සම්මත සැකසුම්" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4560,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "පරාසය" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4635,13 +4681,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "දශමස්ථාන (_D)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4662,31 +4709,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "පුනර්කරණ (_I)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "පියවර (_S)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "අවම වෙනස් කිරීම (_M)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "පුනහ්කරණ යොමුව" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4884,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "පිටු" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4896,13 +4946,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "පත්රය" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5019,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "සම්මත සැකසුම්" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5190,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "නව (_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "මකන්න (_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5253,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "පිටුව" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5262,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "මායිම්" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5271,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5280,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ෂකය" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5289,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "පාදකය" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5298,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "පත්රය" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5325,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "පෙළ ගැස්ම" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5334,7 +5385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5379,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "අංක" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5388,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ටය" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5397,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5406,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "පෙළ ගැස්ම" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5415,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5424,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "මායිම්" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5433,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5442,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "කොටු ආරක්ෂණය" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5532,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "අංක (_N)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5541,7 +5592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "දිනය සහ වෙලාව (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5550,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "සූත්ර (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5559,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "අදහස් (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5568,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "සංයුති (_m)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5577,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "වස්තු (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5586,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "තේරීම" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5676,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5724,13 +5775,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "අභිරුචි... (_p)" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5742,13 +5794,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5778,22 +5831,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "නම" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "පෙරහන (_F)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5877,13 +5932,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5922,13 +5978,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6054,16 +6111,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "නව පත්රය (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +6130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "තේරීම" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +6157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "තේරීම" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6174,13 +6232,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "මුද්රණ පරාසය (_P)" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6273,22 +6332,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "මුරපදය (_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "තහවුරු කරන්න (_C)" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6345,13 +6406,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6363,22 +6425,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6417,13 +6481,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "දශමස්ථාන (_D)" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6432,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6714,13 +6779,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6786,13 +6852,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "අදහස් (_C)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6864,7 +6931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "විසින් තනන ලදි" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7161,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "තේරීම" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7380,13 +7447,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(සුවිශේෂ ප්රවේශය)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "මෙම පැතුරුම් පතට දැනට ප්රවේශ වෙමින් සිටින පරිශීලකයන්" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7416,13 +7484,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "පිටු අනුපිළිවෙල" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7700,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7787,33 +7856,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7830,13 +7872,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "පසුබිම" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7859,15 +7902,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7937,33 +7971,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -7992,13 +7999,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "අංක" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8019,13 +8027,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8034,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "වෙලාව" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8064,22 +8073,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ (_T)" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "දශමස්ථාන (_D)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8132,7 +8143,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8559,13 +8570,14 @@ msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "කොන්දේසි සීමා කරමින්" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8574,7 +8586,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8709,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8811,13 +8823,14 @@ msgid "Options" msgstr "විකල්ප" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9378,13 +9391,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9450,13 +9464,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9537,7 +9552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9675,13 +9690,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9708,16 +9724,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ආරෝහණ (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "ආරෝහණ (_A)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9756,31 +9773,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "පෙළ ආයාතය" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "අනු ලකුණු කුලකය (_a)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "භාෂාව (_L)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "පේළියෙන් (_w)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9864,22 +9884,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "පෙළ පරිසීමකය (_x)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "වෙන් කිරීමේ අභිරුචි" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9900,22 +9922,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "වෙනත් අභිරුචි" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "තීරු වර්ග (_y)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9945,13 +9969,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "රිසි" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9963,22 +9988,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ආයාත කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට භාෂාව තෝරන්න" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය (දින ආකාර)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9996,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "සූත්ර (_F)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10197,22 +10224,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "ප්රස්තාර" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "අඳීමේ වස්තු (_D)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10269,13 +10298,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "වස්තු (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10323,13 +10353,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10500,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10509,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "වෙලාව" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10737,13 +10768,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ආනයනය කරන්න" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10773,13 +10805,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "දිනය" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10807,3 +10840,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" |