diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/si/sc | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/si/sc')
-rw-r--r-- | source/si/sc/messages.po | 129 |
1 files changed, 0 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/si/sc/messages.po b/source/si/sc/messages.po index 2c30dccacfa..e6e22326b1b 100644 --- a/source/si/sc/messages.po +++ b/source/si/sc/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" @@ -462,7 +461,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "පත්රය ආරක්ෂා කරන්න" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ආරක්ෂාකර නොමැති පත්රය" @@ -1247,7 +1245,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif ආයාත" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" @@ -1314,7 +1311,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "පත්ර මකන්න" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "පත්රය නැවත නම් කරන්න" @@ -1623,7 +1619,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" @@ -2093,7 +2088,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "පරාස නාම" #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" @@ -2535,7 +2529,6 @@ msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -2552,7 +2545,6 @@ msgid "Currency" msgstr "මුදල් " #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "දිනය" @@ -3756,7 +3748,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "දිනයේ අභ්යන්තර අංකය." #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -3772,7 +3763,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -3790,7 +3780,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -3801,7 +3790,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "දිනයේ අභ්යන්තර අංකය." #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -4601,7 +4589,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "උපයෝගී කාලය. වත්කමේ උපයෝගී කාලයේ කාලඡේද ගණන." #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -5623,7 +5610,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "සංඛ්යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -5865,7 +5851,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක සයිනය ලබා දෙයි." #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -5896,7 +5881,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක ටැංජනය ලබා දෙයි." #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -5927,7 +5911,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "සංඛ්යාවක බහිවලයික සයිනය ලබා දෙයි." #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -5958,7 +5941,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "සංඛ්යාවක බහිවලයික ටැංජනය ලබා දෙයි." #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -6254,7 +6236,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ශ්රිතය සුචිය, මෙය එකතුව, උපරිමය, ... ආදී විය හැකි ක්රියා වල සුචියකි." #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "විකල්ප" @@ -6306,7 +6287,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ඉලක්කමක දශමස්ථාන ලොප් කරයි." #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -6317,7 +6297,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "ලොප් කිරීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -6333,7 +6312,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්යතාවයකට වටයයි." #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -6344,7 +6322,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -6360,7 +6337,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්යතාවයකට ඉහළට වටයයි." #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -6371,7 +6347,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "ඉහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -6387,7 +6362,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "සංඛ්යාවක් පෙර නිර්වචනය කළ නිරවද්යතාවයකට පහළට වටයයි." #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -6398,7 +6372,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "පහළට වැටයීමට සංඛ්යාව." #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -6654,7 +6627,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -6675,7 +6647,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ගුණාකාරයට අගය පහළට වටයන සංඛ්යාව." #: scfuncs.hrc:1514 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -6692,7 +6663,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "සංඛ්යාවක් ආසාන්නතම අභිප්රායේ ගුණාකාරයට පහළට වටයයි." #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8190,7 +8160,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියක් සඳහා ව්යාප්ති සූත්රයේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8655,7 +8624,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ප්රතිලෝම සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8691,7 +8659,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ප්රතිලෝම සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8769,7 +8736,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ප්රතිලෝම සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8785,7 +8751,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ප්රතිලෝම සම්මත සාමාන්ය ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8893,7 +8858,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -8929,7 +8893,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9247,7 +9210,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9314,7 +9276,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9371,7 +9332,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9438,7 +9398,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9724,7 +9683,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ව්යාප්තියේ සුවලන ප්රමාණය." #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -9828,7 +9786,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ප්රතිලෝම t-ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9856,7 +9813,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "ප්රතිලෝම t-ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -9884,7 +9840,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "ප්රතිලෝම t-ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -10034,7 +9989,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ප්රතිලෝම F ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -10073,7 +10027,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -10112,7 +10065,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "ප්රතිලෝම බීටා ව්යාප්තියේ අගයන්." #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -10272,7 +10224,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -10299,7 +10250,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ලොග් සාමාන්ය ව්යාප්තියේ ප්රතිලෝම අගයන්." #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -10772,7 +10722,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -10820,7 +10769,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "දෙවන වාර්තා අරාව." #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -11620,7 +11568,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "කොටුවේ පේළි අංකය." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "තීරුව" @@ -11912,7 +11859,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "පරාසයේ පේළිය." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "තීරුව" @@ -12194,7 +12140,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "දත්ත ලබා ගත යුතු පරාසය." #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -12359,7 +12304,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "කේත අංකයක් අනුලකුණකට හෝ අකුරකට පරිවර්තනය කරයි." #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -12637,7 +12581,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" @@ -12674,7 +12617,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" @@ -12765,7 +12707,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "දී ඇති ආකෘතියකට අනුව සංඛ්යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි." #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -12817,7 +12758,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "සමහර අනුලකුණු ප්රතිස්ථාපනය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" @@ -12854,7 +12794,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "සංඛ්යාවක් දශම තිතෙන් පසු නියත ස්ථාන ගණනකට පසුව සහ දහසේ විභේදකය සහිතව හැඩ ගස්සයි." #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -12915,7 +12854,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ආරම්භක ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -12941,7 +12879,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "අවසාන ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -12967,7 +12904,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -12978,7 +12914,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "වචන කොටස තීරණය කල යුතු පිහිටීම." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13004,7 +12939,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "පුනරාවර්තනය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13068,7 +13002,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "පාදය නිර්වචනය කළ සංඛ්යා පද්ධතියකින් ධන පූර්ණ සංඛ්යාවක් පෙළකට පරිවර්තනය කරයි." #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13232,7 +13165,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "කේත අංකයක් යුනිකේත අනුලකුණකට හෝ අකුරකට පරිවර්තනය කරයි." #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13489,7 +13421,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "අවසාන ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13516,7 +13447,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ආරම්භක ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13543,7 +13473,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ආංශික වචන තීරණය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -13554,7 +13483,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "වචන කොටස තීරණය කල යුතු පිහිටීම." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" @@ -13766,7 +13694,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "සමහර අනුලකුණු ප්රතිස්ථාපනය කළ යුතු පෙළ." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" @@ -13824,7 +13751,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" @@ -13861,7 +13787,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "සෙවුමක් සිදු කළ යුතු පෙල." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" @@ -13985,7 +13910,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "පත්රය" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" @@ -14422,7 +14346,6 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම නම වෙනස් කරන්න" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "නම" @@ -14937,7 +14860,6 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "මාතය" @@ -14993,7 +14915,6 @@ msgid "Sum" msgstr "එකතුව" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -15364,7 +15285,6 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "මිලිමීටර්" @@ -15380,7 +15300,6 @@ msgid "Meter" msgstr "මීටර" #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "කිලෝමීටර" @@ -15540,7 +15459,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" @@ -15586,7 +15504,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "පරාමිති (~P)" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය හැඩතල ගැන්වුම" @@ -16424,7 +16341,6 @@ msgid "Sum" msgstr "එකතුව" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -16445,7 +16361,6 @@ msgid "Min" msgstr "අවම" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "නිෂ්පාදනය" @@ -17042,13 +16957,11 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "ඉහළ" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "පහළ" @@ -17563,7 +17476,6 @@ msgid "Macro" msgstr "මැක්රෝ" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" @@ -17979,7 +17891,6 @@ msgid "All" msgstr "සියල්ල" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" @@ -18091,7 +18002,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -18146,7 +18056,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -18173,7 +18082,6 @@ msgid "Group by" msgstr "අනුව කාණ්ඩ කරන්න (~G)" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "සමූහය" @@ -18666,7 +18574,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "ස්ථානය" @@ -18809,7 +18716,6 @@ msgid "Row:" msgstr "පේළිය" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "තීරුව" @@ -18825,7 +18731,6 @@ msgid "Data Range" msgstr "දත්ත පරාස" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -18836,7 +18741,6 @@ msgid "End" msgstr "අවසානය" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" @@ -18940,7 +18844,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "සංඛෙත" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න" @@ -18983,13 +18886,11 @@ msgid "View" msgstr "දසුන" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" @@ -19278,7 +19179,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" @@ -19595,7 +19495,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "හරස් යොමුව" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" @@ -19667,13 +19566,11 @@ msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" @@ -19711,7 +19608,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "පසුරු පුවරුව" #: notebookbar_groups.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "විලාසය" @@ -19732,7 +19628,6 @@ msgid "Left" msgstr "වම" #: notebookbar_groups.ui:1052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "මධ්යය" @@ -19753,7 +19648,6 @@ msgid "Merge" msgstr "බෙදන්න" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "විභේදනය කරන්න" @@ -19765,19 +19659,16 @@ msgid "Conditional" msgstr "කොන්දේසිය" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "ඉහළ" #: notebookbar_groups.ui:1600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "මධ්යය" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "පහළ" @@ -19799,13 +19690,11 @@ msgid "Links" msgstr "පුරුක් (~L)" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "විලාසය" @@ -19827,13 +19716,11 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" @@ -20053,7 +19940,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" @@ -20235,7 +20121,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "පෙරනිමි අගය" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ප්රශස්ත පේළි උස" @@ -20303,7 +20188,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "පිටු විලාසය" @@ -20648,7 +20532,6 @@ msgid "Operator" msgstr "ක්රියාකරු" #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "ක්ෂේත්ර නාමය" @@ -21349,7 +21232,6 @@ msgid "Created by" msgstr "විසින් තනන ලදි" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "මත" @@ -22030,7 +21912,6 @@ msgid "Text" msgstr "පෙළ (_T)" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "ප්රභේදය (~t)" @@ -22448,7 +22329,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" @@ -22678,7 +22558,6 @@ msgid "Operator" msgstr "ක්රියාකරු" #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "ක්ෂේත්ර නාමය" @@ -23097,7 +22976,6 @@ msgid "Sum" msgstr "එකතුව" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" @@ -23118,7 +22996,6 @@ msgid "Min" msgstr "අවම" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "නිෂ්පාදනය" @@ -23209,7 +23086,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" @@ -23453,7 +23329,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "වර්ණය (_C)" #: tpviewpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" @@ -23502,7 +23377,6 @@ msgid "_Drawing objects:" msgstr "අඳීමේ වස්තු (_D)" #: tpviewpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" @@ -23513,7 +23387,6 @@ msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" #: tpviewpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" @@ -23524,7 +23397,6 @@ msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" #: tpviewpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "පෙන්නන්න" @@ -23781,7 +23653,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" |