diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/si/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/si/scaddins')
-rw-r--r-- | source/si/scaddins/source/analysis.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | source/si/scaddins/source/datefunc.po | 46 |
2 files changed, 2 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/si/scaddins/source/analysis.po b/source/si/scaddins/source/analysis.po index 07e3f9d4b54..45e5c94bc2e 100644 --- a/source/si/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/si/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:16+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOS" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSIN" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOS" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "විශේෂණය කළ වැඩ කරන දින ගණනකට පෙර හෝ පසු දිනයේ අනුක්රමික අංකය ලබා දෙයි" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "දවස්" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "ආරම්භක දිනයට පෙර හෝ පසු වැඩ කරන දින ගණන" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "නිවාඩු දින" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "නිවාඩු දිනයන්ගේ දින අගයන්ගේ ලැයිස්තුව (නිවාඩු යනාදිය)" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "'ආරම්භක දිනය' සහ 'අවසාන දිනය' අතර ඇති දින ගණන වර්ෂයෙන් භාගයක් ලෙස ලබා දෙයි" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "පොළී දින තීරණය කරන පදනම" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "ආරම්භක දිනට විශේෂණය කළ මාස ගණනකට පෙර හෝ පසු පැමිණෙන දිනයේ අනුක්රමික අංකය" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "මාස" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "ආරම්භක දිනට පෙර හෝ පසු මාස ගණන" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "විශේෂණය කළ දිනය හමුවන දිනදර්ශන සති අංකය ලබා දෙයි" -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "දිනය" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "ලබා දීමේ ආකාරය" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "සතියක් පටන් ගන්නා දිනය විශේෂණය කරන 1 සිට 3 දක්වා වූ අංකයක්" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "ආරම්භක දිනට නියත මාස ගණනකට පෙර හෝ පසු පැමිණෙන මාසයේ අවසාන දිනයේ අනුක්රමික අංකය" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "මාස" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "ආරම්භක දිනට පෙර හෝ පසු මාස ගණන" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "දින දෙකක් අතර ඇති වැඩ කරන දින ගණන ලබා දෙයි" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "නිවාඩු දින" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "නිවාඩු දින නිරූපණය කරන දින අගයන්ගේ ලැයිස්තුව (නිවාඩු යනාදිය)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1398,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "සංඛ්යාව ඉරට්ට නම් 'true' අගය ලබා දෙයි" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1408,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1418,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "සංඛ්යාව ඔත්තේ නම් 'true' අගය ලබා දෙයි" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1438,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1448,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "සංඛ්යා කුලකයක අනේකපද සංගුණකය ලබා දෙයි" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "සංඛ්යා(ව)" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1478,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "ඔබට අනේකපද සංගුණකය අවශ්ය සංඛ්යාව හෝ සංඛ්යා ලැයිස්තුව" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1488,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "බල ශ්රේණියක එකතුව ලබා දෙයි" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1498,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1508,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "බල ශ්රේණියේ ස්වායක්ත විචල්යය" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1518,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1528,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "x නැංවිය යුතු ආරම්භක බලය" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1538,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1548,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "ශ්රේණියේ සෑම පදයක් පාසාම n වැඩි කළ යුතු වර්ධකය" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1558,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "සංගුණක" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1568,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "x විචල්යයේ සෑම අනුක්රමික බලයක්ම ගුණ කළ යුතු සංගුණක කුලක" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1578,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "බෙදීමක පූර්ණ සංඛ්යාත්මක කොටස ලබා දෙයි" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1588,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "ලවය" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1598,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "ලාභාංශය" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1608,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "හරය" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1618,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "භාජකය" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1628,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "විශේෂිත ගුණාකාරයකට වැටයූ සංඛ්යාවක් ලබා දෙයි" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1638,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1648,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "වැටයිය යුතු සංඛ්යාව" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1658,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "ගුණාකාරය" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1668,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "ඔබට සංඛ්යාව වැටයිය යුතු ගුණාකාරය" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1678,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "pi ගෙන් ගුණ කළ සංඛ්යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1688,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1698,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "pi ගුණ කරන සංඛ්යාව" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1708,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "ඔබ විශේෂණය කරන සංඛ්යා දෙකක් අතර අහඹු පූර්ණ සංඛ්යාවක් ලබා දෙයි" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1718,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "පතුල" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1728,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "ලබා දෙන කුඩාතම පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1738,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "මුදුන" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1748,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "ලබා දෙන විශාලතම පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1758,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "විශාලතම පොදු භාජකය ලබා දෙයි" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1768,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "සංඛ්යා(ව)" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1778,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "සංඛ්යාව හෝ සංඛ්යා ලැයිස්තුව" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1788,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "කුඩාම පොදු ගුණාකාරය ලබා දෙයි" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1798,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "සංඛ්යා(ව)" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1808,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "සංඛ්යාව හෝ සංඛ්යා ලැයිස්තුව" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1818,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "විකරණය කළ Bessel In(x) ශ්රිතය ලබා දෙයි" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1828,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1838,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "ශ්රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1848,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1858,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel ශ්රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1868,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Jn(x) Bessel ශ්රිතය ලබා දෙයි" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1878,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1888,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "ශ්රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1898,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1908,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel ශ්රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1918,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Kn(x) Bessel ශ්රිතය ලබා දෙයි" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1928,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1938,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "ශ්රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1948,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1958,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel ශ්රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Yn(x) Bessel ශ්රිතය ලබා දෙයි" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "ශ්රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1998,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2008,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel ශ්රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2018,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "ද්වීමය සංඛ්යාවක් අෂ්ටක සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්යාව (පෙළ ලෙස)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "ද්වීමය සංඛ්යාවක් දශම සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2088,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්යාව (පෙළ ලෙස)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2098,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "ද්වීමය සංඛ්යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2108,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2118,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්යාව (පෙළ ලෙස)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2128,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන." -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "අෂ්ටක සංඛ්යාවක් ද්වීමය සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2158,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2168,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්යාව" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2178,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2188,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2198,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "අෂ්ටක සංඛ්යාවක් දශම සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2208,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්යාව" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2228,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "අෂ්ටක සංඛ්යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2248,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්යාව" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2258,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2268,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2278,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "දශම සංඛ්යාවක් ද්වීමය සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2298,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු දශම පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2308,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2318,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2328,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "දශම සංඛ්යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු දශම පූර්ණ සංඛ්යාව" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2358,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2368,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2378,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "දශම සංඛ්යාවක් අෂ්ටක සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2388,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2398,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "දශම සංඛ්යාව" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2408,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2418,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2428,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්යාවක් ද්වීමය සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2438,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2448,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්යාව (පෙළ ලෙස)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2458,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2468,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2478,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්යාවක් දශම සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2488,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2498,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්යාව (පෙළ ලෙස)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2508,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්යාවක් අෂ්ටක සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2518,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2528,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්යාව (පෙළ ලෙස)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2538,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2548,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2558,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "අගයන් දෙකක් සමානදැයි පරීක්ෂා කරයි" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2568,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "සංඛ්යාව 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2578,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "පළමු සංඛ්යාව" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2588,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "සංඛ්යාව 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2598,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "දෙවන සංඛ්යාව " -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2608,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "දෝෂ ශ්රිතය ලබා දෙයි" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2618,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "පහළ සීමාව" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2628,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "අනුකලනය සඳහා පහළ සීමාව" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2638,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "ඉහළ සීමාව" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2648,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "අනුකලනය සඳහා ඉහළ සීමාව" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2658,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "අනුපූරක දෝෂ ශ්රිතය ලබා දෙයි" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2668,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "පහළ සීමාව" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2678,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "අනුකලනය සඳහා පහළ සීමාව" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2688,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "සංඛ්යාවක් දේහලීය අගයට වඩා විශාලදැයි පරීක්ෂා කරයි" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2698,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2708,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "පියවරට එදිරිව පරීක්ෂා කළ යුතු අගය" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2718,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "පියවර" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2728,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "දේහලීය අගය" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2738,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "සංඛ්යාවක ද්වී ක්රමාරෝපිතය ලබා දෙයි" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2748,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2758,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2768,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක නිරපේක්ෂ අගය (මාපාංකය) ලබා දෙයි" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2778,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2788,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2798,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක අතාත්වික සංගුණකය ලබා දෙයි" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2808,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2818,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2828,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "පූර්ණ සංඛ්යාත්මක බලයකට නැංවූ සංකීර්ණ සංඛ්යාවක් ලබා දෙයි" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2838,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2848,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2858,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2868,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව නැංවිය යුතු බලය" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2878,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "රේඩියන් වලින් ප්රකාශ කර ඇති කෝණයක් වන තීටා විස්තාරය ලබා දෙයි" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2888,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2898,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2908,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2918,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2928,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2938,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යා දෙකක ලබ්ධිය ලබා දෙයි" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2948,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "ලවය" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2958,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "ලාභාංශය" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2968,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "හරය" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2978,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "භාජකය" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2988,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක ඝාතයේ වීජීය ආකාරය ලබා දෙයි" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2998,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3008,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3018,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක සංකීර්ණ ප්රතිබද්ධය ලබා දෙයි" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3028,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3038,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3048,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3058,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3068,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3078,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක 10 පාදයේ ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3088,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3098,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3108,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක 2 පාදයේ ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3118,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3128,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3138,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යා කීපයක ගුණිතය ලබා දෙයි" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3148,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3158,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "පළමු සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3168,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3178,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "තවත් සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3188,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක තාත්වික සංගුණකය ලබා දෙයි" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3198,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3208,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3218,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක සයිනය ලබා දෙයි" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3228,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3238,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3248,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යා දෙකක වෙනස ලබා දෙයි" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3258,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3268,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3278,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3288,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3298,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3308,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යා වල එකතුව ලබා දෙයි" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. zUf7 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3359,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක සයිනය ලබා දෙයි" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3369,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3379,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. eE.D #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3390,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක සයිනය ලබා දෙයි" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3400,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3410,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. oBK~ #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3421,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3431,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3441,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. )Mwa #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3452,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3462,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3472,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. f/1P #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3483,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3493,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3503,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. $PB4 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3514,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3524,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3534,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. w@F8 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. ,sQ` #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3576,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3586,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාව" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3596,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්යාවක්" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3606,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "තාත්වික සහ අතාත්වික සංගුණක සංකීර්ණ සංඛ්යාවකට පරිවර්තනය කරයි" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3616,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "තාත්වික සංඛ්යාව" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3626,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "තාත්වික සංගුණකය" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3636,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "I num" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3646,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "අතාත්වික සංගුණකය" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3656,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "උපසර්ගය" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3666,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "උපසර්ගය" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3676,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "සංඛ්යාවක් එක් මැනුම් පද්ධතියක සිට තවත් එකකට පරිවර්තනය කරයි" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3686,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3696,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "සංඛ්යාව" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3706,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "ඒකකයෙන්" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3716,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "සංඛ්යාවක් සඳහා මැනීමේ ඒකකය" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3726,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "ඒකකයට" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3736,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "ප්රතිඵලය සඳහා මැනීමේ ඒකකය" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3746,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "සෑම ගිණුම් කාලඡේදයක් සඳහා වත්කමක සමානුපාතික රේඛීය ක්ෂයවීම ලබාදෙයි" -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3756,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3766,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "වත්කමේ පිරිවැය" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3776,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "මිළ දී ගත් දිනය" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3786,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "වත්කම මිළ දී ගත් දිනය" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3796,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "පළමු කාලඡේදය" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3806,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "පළමු කාලඡේදය අවසාන වන දිනය" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3816,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3826,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "වත්කමක ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3836,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේදය" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3846,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "කාලඡේදය" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3856,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3866,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "ක්ෂයවීමේ අනුපාතය" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3876,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3886,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "භාවිතා කළ යුතු පදනම් වර්ෂය" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3896,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "සෑම ගිණුම් කාල පරිඡේදයක් සඳහා වත්කමක සමානුපාතික රේඛීය ක්ෂය වීම ලබාදෙයි" -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3906,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "පිරිවැය" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3916,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "වත්කමේ පිරිවැය" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3926,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "මිළ දී ගත් දිනය" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3936,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "වත්කම මිළ දී ගත් දිනය" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3946,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "පළමු කාලඡේදය" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3956,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "පළමු කාලඡේදය අවසාන වන දිනය" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3966,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "මුක්තාවශේෂ" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3976,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "වත්කමක ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3986,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "කාලඡේදය" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3996,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "කාලඡේදය" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4006,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4016,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "ක්ෂයවීමේ අනුපාතය" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4026,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4036,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "භාවිතා කළ යුතු පදනම් වර්ෂය" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4046,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "ආවර්තීයව පොළිය ගෙවන සුරැකුමක් සඳහා රැස් වෙන පොළිය ලබා දෙයි" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4056,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "නිකුත් කිරීම" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4066,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "සුරකුම නිකුත් කළ දිනය" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4076,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "පළමු පොළිය" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4086,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "සුරකුමේ පළමු පොළී දිනය" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4096,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4106,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4116,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4126,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4136,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "සමකය" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4146,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "සමක අගය" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4156,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4166,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4176,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4186,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4196,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "කල් පිරීමේදී පොළිය ගෙවන සුරැකුමක් සඳහා රැස් වෙන පොළිය ලබා දෙයි" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4206,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "නිකුත් කිරීම" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4216,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "නිකුත් කරන දිනය" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4226,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4236,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4246,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4256,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4266,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "සමකය" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4276,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "සමක අගය" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4286,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4296,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4306,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "සම්පූර්ණයෙන් ආයෝජනය කළ සුරැකුමක් සඳහා කල් පිරීමේදී ගෙවන මුදල ලබා දෙයි" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4316,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4326,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4336,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4346,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4356,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "ආයෝජනය" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4366,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "ආයෝජනය" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4376,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "වට්ටම" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4386,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "වට්ටම" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4396,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4406,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4416,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "සුරැකුමක වට්ටම් අනුපාතය ලබා දෙයි" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4426,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4436,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4446,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4456,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4466,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4476,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4486,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4496,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4506,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4516,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4526,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "වාරික පොළී ගෙවීම් සහිත සුරකුමක වාර්ෂික මැකෝලි කාලසීමාව ලබාදෙයි" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4536,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4546,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4556,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4566,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4576,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "කූපනය" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4586,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "කූපන අනුපාතය" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4596,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4606,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4616,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4626,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4636,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4646,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4656,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "වාර්ෂික සඑල පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4666,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "නාමික අනුපාතය" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4676,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "නාමික අගය" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4686,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4696,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "කාලඡේද" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4706,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "කාලඡේද දෙකක් අතර ගෙවීමට ඇති ණයක සමුච්චිත ප්රග්ධනය ලබා දෙයි" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4716,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4726,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4736,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4746,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද ගණන" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4756,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4766,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "වර්තමාන අගය" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4776,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4786,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4796,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "අවසාන කාලඡේදය" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4806,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "අවසාන කාලඡේදය" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4816,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4826,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "කල් පිරීමේ වර්ගය" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4836,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "කාලඡේද දෙකක් අතර ගෙවීමට ඇති සමුච්චිත පොළිය ලබා දෙයි" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4846,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4856,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4866,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4876,7 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද ගණන" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4886,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4896,7 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "වර්තමාන අගය" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4906,7 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4916,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4926,7 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "අවසාන කාලඡේදය" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4936,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "අවසාන කාලඡේදය" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4946,7 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4956,7 +4463,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "කල් පිරීමේ වර්ගය" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4966,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "ආවර්තීයව පොළී ගෙවන සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4976,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4986,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4996,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5006,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5016,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5026,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5036,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5046,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5056,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5066,7 +4562,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5076,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5086,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5096,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5106,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5116,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "වට්ටම් සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5126,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5136,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5146,7 +4634,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5156,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5166,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "වට්ටම" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5176,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "වට්ටම" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5186,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5196,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5206,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5216,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5226,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "කල් පිරීමේදී පොළී ගෙවන සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5236,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5246,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5256,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5266,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5276,7 +4751,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "නිකුත් කිරීම" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5286,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "නිකුත් කළ දිනය" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5296,7 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5306,7 +4778,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5316,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5326,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5336,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5346,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5356,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "මුදල් ඒකක 100ක උපකල්පිත සමක අගය සහිත සුරැකුමක විකරණය කල මැකෝලි කාල සීමාව ලබාදෙයි" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5366,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5376,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5386,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5396,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5406,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "කූපනය" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5416,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "කූපන අනුපාතය" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5426,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5436,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5446,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5456,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5466,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5476,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5486,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "වාර්ෂික නාමික පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5496,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "ඵලදායී අනුපාතය" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5506,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "ඵලදායී පොළී අනුපාතය" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5516,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5526,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "කාලඡේද" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5536,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "දශමයක් ලෙස ප්රකාශිත මිළක් භාගයක් ලෙස ප්රකාශිත මිළක් බවට පරිවර්තනය කරයි" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5546,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "ඩොලර් දශමය" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5556,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "දශම සංඛ්යාව" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5566,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "භාගය" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5576,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "භාජකය" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5586,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "භාගයක් ලෙස ප්රකාශිත මිළක් දශමයක් ලෙස ප්රකාශිත මිළක් බවට පරිවර්තනය කරයි" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5596,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "ඩොලර් භාගිකය" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5606,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "සංඛ්යාව භාගයක් ලෙස" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5616,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "භාගය" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5626,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "භාජකය" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5636,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "ආවර්තීයව පොළිය ගෙවන සුරැකුමක ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5646,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5656,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5666,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5676,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5686,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5696,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5706,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5716,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5726,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5736,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5746,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5756,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5766,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5776,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5786,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "වට්ටම් සුරැකුමක් සඳහා වාර්ෂික ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5796,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5806,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5816,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5826,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5836,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5846,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5856,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5866,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5876,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5886,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5896,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "කල් පිරීමේදී පොළිය ගෙවන සුරැකුමක වාර්ෂික ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5906,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5916,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5926,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5936,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5946,7 +5354,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "නිකුත් කිරීම" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5956,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "නිකුත් කළ දිනය" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5966,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5976,7 +5381,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5986,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5996,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6006,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6016,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6026,7 +5426,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා බැඳුම්-තුල්ය ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6036,7 +5435,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6046,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6056,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6066,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6076,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "වට්ටම" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6086,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "වට්ටම් අනුපාතය" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6096,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගයේ මිළ ලබා දෙයි" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6106,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6116,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6126,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6136,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6146,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "වට්ටම" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6156,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "වට්ටම් අනුපාතය" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6166,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6176,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6186,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6196,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6206,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6216,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6226,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6236,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "ඔත්තේ ආරම්භක කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක $100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6246,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6256,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6266,7 +5642,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6276,7 +5651,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6286,7 +5660,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "නිකුත් කිරීම" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6296,7 +5669,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "නිකුත් කළ දිනය" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6306,7 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "පළමු කූපනය" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6316,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "පළමු කූපන දිනය" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6326,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6336,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6346,7 +5714,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6356,7 +5723,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6366,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6376,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6386,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6396,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6406,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6416,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6426,7 +5786,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "ඔත්තේ ආරම්භක කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6436,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6446,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6456,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6466,7 +5822,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6476,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "නිකුත් කිරීම" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6486,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "නිකුත් කළ දිනය" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6496,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "පළමු කූපනය" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6506,7 +5858,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "පළමු කූපන දිනය" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6516,7 +5867,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6526,7 +5876,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6536,7 +5885,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6546,7 +5894,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6556,7 +5903,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6566,7 +5912,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6576,7 +5921,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6586,7 +5930,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6596,7 +5939,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6606,7 +5948,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6616,7 +5957,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "ඔත්තේ අවසාන කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක $100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6626,7 +5966,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6636,7 +5975,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6646,7 +5984,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6656,7 +5993,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6666,7 +6002,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "අවසාන පොළිය" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6676,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "අවසාන පොළී දිනය" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6686,7 +6020,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6696,7 +6029,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6706,7 +6038,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6716,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "ප්රතිලාභය" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6726,7 +6056,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6736,7 +6065,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6746,7 +6074,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6756,7 +6083,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6766,7 +6092,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6776,7 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6786,7 +6110,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "ඔත්තේ අවසාන කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක ප්රතිලාභය ලබා දෙයි" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6796,7 +6119,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6806,7 +6128,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6816,7 +6137,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6826,7 +6146,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6836,7 +6155,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "අවසාන පොළිය" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6846,7 +6164,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "අවසාන පොළී දිනය" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6856,7 +6173,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6866,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6876,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "මිළ" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6886,7 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "මිල" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6896,7 +6209,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6906,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6916,7 +6227,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6926,7 +6236,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6936,7 +6245,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6946,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6956,7 +6263,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "ආවර්තීය නොවන ගෙවීම් කාලසටහනක් සඳහා ආපසු ගෙවීමේ අභ්යන්තර අනුපාතය ලබා දෙයි" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6966,7 +6272,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "අගයන්" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6976,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "අගයන්" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6986,7 +6290,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "දින" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6996,7 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "දින" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7006,7 +6308,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "අනුමාන කරන්න" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7016,7 +6317,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "අනුමානය" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7026,7 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "ආවර්තීය නොවන ගෙවීම් කාලසටහනක ශුද්ධ වර්තමාන අගය ලබා දෙයි" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7036,7 +6335,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7046,7 +6344,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7056,7 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "අගයන්" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7066,7 +6362,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "අගයන්" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7076,7 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "දින" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7086,7 +6380,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "දින" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7096,7 +6389,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "සම්පූර්ණයෙන් ආයෝජනය කළ සුරැකුමක් සඳහා පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7106,7 +6398,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7116,7 +6407,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7126,7 +6416,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7136,7 +6425,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7146,7 +6434,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "ආයෝජනය" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7156,7 +6443,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "ආයෝජනය" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7166,7 +6452,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7176,7 +6461,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7186,7 +6470,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7196,7 +6479,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7206,7 +6488,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "පියවීමේ දිනයෙන් පසු පළමු කූපන් දිනය ලබා දෙයි" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7216,7 +6497,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7226,7 +6506,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7236,7 +6515,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7246,7 +6524,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7256,7 +6533,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7266,7 +6542,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7276,7 +6551,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7286,7 +6560,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7296,7 +6569,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "පියවීමේ දිනය අඩංගු වන කූපන් කාලඡේදයේ දින ගණන ලබා දෙයි" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7306,7 +6578,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7316,7 +6587,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7326,7 +6596,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7336,7 +6605,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7346,7 +6614,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7356,7 +6623,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7366,7 +6632,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7376,7 +6641,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7386,7 +6650,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "පියවීමේ දින සිට ඊළඟ කූපන් දිනය දක්වා දින ගණන ලබා දෙයි" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7396,7 +6659,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7406,7 +6668,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7416,7 +6677,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7426,7 +6686,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7436,7 +6695,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7446,7 +6704,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7456,7 +6713,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7466,7 +6722,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7476,7 +6731,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "කූපන් දින ආරම්භයේ සිට පියවීමේ දින දක්වා දින ගණන ලබා දෙයි" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7486,7 +6740,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7496,7 +6749,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7506,7 +6758,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7516,7 +6767,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7526,7 +6776,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7536,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7546,7 +6794,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7556,7 +6803,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7566,7 +6812,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "පියවීමේ දිනට පෙර අවසාන කූපන් දිනය ලබා දෙයි" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7576,7 +6821,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7586,7 +6830,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7596,7 +6839,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7606,7 +6848,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7616,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7626,7 +6866,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7636,7 +6875,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7646,7 +6884,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7656,7 +6893,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "පියවීමේ දින සහ කල් පිරීමේ දින අතර ගෙවිය හැකි කූපන් ගණන ලබා දෙයි" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7666,7 +6902,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7676,7 +6911,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "පියවීම" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7686,7 +6920,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7696,7 +6929,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "කල් පිරීම" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7706,7 +6938,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7716,7 +6947,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්යාතය" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7726,7 +6956,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "පදනම" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7736,7 +6965,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "පදනම" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7746,7 +6974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "වැල් පොළී අනුපාත ශ්රේණියක් යෙදූ පසු ආරම්භක ප්රග්ධනයේ අනාගත අගය ලබා දෙයි" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7756,7 +6983,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "ප්රාග්ධනය" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7766,7 +6992,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "ප්රාග්ධනය" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7776,7 +7001,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "උපලේඛනය" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/si/scaddins/source/datefunc.po b/source/si/scaddins/source/datefunc.po index 7f2b132e37d..b35d55f5a14 100644 --- a/source/si/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/si/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n" "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "විශේෂිත කාලඡේදයක සති ගණන ගණන් කරයි" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "කාලඡේදයේ පළමු දිනය" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "කාලඡේදයේ අවසාන දිනය" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "ගණනයේ වර්ගය: වර්ගය = 0 කාල ප්රාන්තරය අදහස් කරන අතර වර්ගය = 1 දිනදර්ශන සති අදහස් කරයි." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "විශේෂිත කාලඡේදයක මාස ගණන තීරණය කරයි" -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "කාලඡේදයේ පළමු දිනය." -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "කාලඡේදයේ අවසාන දිනය." -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "ගණනයේ වර්ගය: වර්ගය = 0 කාල ප්රාන්තරය අදහස් කරන අතර, වර්ගය = 1 දිනදර්ශන මාස අදහස් කරයි." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "විශේෂිත කාලඡේදයක වර්ෂ ගණන ගණන් කරයි" -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ආරම්භක දිනය" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "කාලඡේදයේ පළමු දිනය" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "අවසාන දිනය" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "කාලඡේදයේ අවසාන දිනය" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "ගණනයේ වර්ගය: වර්ගය = 0 කාල ප්රාන්තරය අදහස් කරන අතර වර්ගය = 1 දිනදර්ශන වර්ෂ අදහස් කරයි." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "දිනය අධික අවුරුද්දක දිනයක් නම් 1 (TRUE) ලබා දෙන අතර එසේ නොවේ නම් 0 (FALSE) ලබා දෙයි." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "අභිමත වර්ෂයේ ඕනෑම දිනයක්" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "ඇතුල් කළ දිනය හමු වන මාසයේ දින ගණන ලබා දෙයි" -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "අභිමත මාසයේ ඕනෑම දිනයක්" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "ඇතුල් කළ දිනය හමු වන වර්ෂයේ දින ගණන ලබා දෙයි." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "අභිමත වර්ෂයේ ඕනෑම දිනයක්" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "ඇතුල් කළ දිනය හමු වන වර්ෂයේ සති ගණන ලබා දෙයි." -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "අභිමත වර්ෂයේ ඕනෑම දිනයක්" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "ROT13 ඇල්ගොරිතම භාවිතා කර පෙළක් ගුප්ත කේතනය හෝ විගුප්ත කේතනය" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "ගුප්ත කේතනය කළ යුතු හෝ දැනටමත් ගුප්ත කේතනය කර ඇති පෙළ" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |