aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/si/uui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/si/uui')
-rw-r--r--source/si/uui/source.po153
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/si/uui/source.po b/source/si/uui/source.po
index 6f2cd294407..fcce7259587 100644
--- a/source/si/uui/source.po
+++ b/source/si/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !@Mc
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examine Certificate..."
msgstr "සහතික පිරික්සීම..."
-#. B`:6
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
-#. cKmz
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "හරි"
-#. %K[@
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "මෙම වාරය සඳහා තාවකාලිකව මෙම සහතිකය පිළිගන්න"
-#. g}nb
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "මෙම සහතිකය පිළි නොගන්නා අතර මෙම අඩවියට සම්බන්ධ නොවන්න"
-#. YO.2
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "පෙළ නොමැත"
-#. 29s5
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "නොදන්නා බලධරයෙක් විසින් අඩවිය තහවුරු කර ඇත"
-#. F1sL
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "ලේඛනය භාවිතයේ පවතී"
-#. gaT7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgstr ""
"ලේඛනය කියවීමට පමණක් විවෘත කරන්න, නැතහොත් සැකසීම සඳහා පිටපතක් විවෘත කරන්න.\n"
"\n"
-#. TYgr
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "කියවීමට-පමණක් විවෘත කරන්න (~R)"
-#. ,;F7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Copy"
msgstr "පිටපතක් විවෘත කරන්න (~C)"
-#. InW*
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "නොදන්නා පරිශීලකයෙක්"
-#. z+qo
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "වාරය අවසන් වනතෙක් මුරපදය මතක තබාගන්න (~R)"
-#. ?ei+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "මුරපදය මතකතබා ගන්න (~R)"
-#. NLx6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Document Signature"
msgstr "වලංගු නොවන ලේඛන අත්සනක් "
-#. XCa2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "ගුප්තකේතනය-නොකල ධාරා"
-#. %{TF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) මත ක්‍රියාත්මක කල මෙහෙයුම නැවතිනි."
-#. |H$Q
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) සඳහා පිවිසුම ඇහිරිනි."
-#. 32c7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) දැනටමත් පවතී."
-#. Q[?U
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target already exists."
msgstr "ඉලක්කය දැනටමත් පවතී."
-#. ;q1h
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgstr ""
"ඔබ සැරසෙන්නේ $(ARG1) මොඩියුල ඇතුළත් මුරපද යෙදූ මූලික පුස්ථකාල සුරැකීමට/නිර්යාත කිරීමටයි\n"
"ඒවා ද්වීමය ලෙස සුරැකීමට නොහැකි තරම් විශාලය. ඔබට පුස්ථකාල මුරපදයට පිවිසිය නොහැකි ඔබේ පරිශීලකයන්ට එම මොඩියුල භාවිත කිරීමට ඉඩ දීමට ඇවැසි නම්, ඔබ එම මොඩියුල වඩා කුඩා මොඩියුල වලට බෙදිය යුතුයි. ඔබට මෙම පුස්ථකාලය සුරැකීමට/නිර්යාත කිරීම ඉදිරියට ගෙනයාමට ඇවැසිද?"
-#. TU=l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) ගෙන් පැමිණෙන දත්ත වල වලංගු නොවන චෙක්සම් පවතී"
-#. j$X8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG2) බහාළුම තුළ $(ARG1) වස්තුව නිර්මාණය කල නොහැක."
-#. OJ:u
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) හි දත්ත කියවිය නොහැක."
-#. (~Qe
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) මත පොරොත්තු මෙහෙයුම ඉටුකල නොහැක."
-#. j~Mi
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) මත කියවීම් මෙහෙයුම ඉටුකල නොහැක."
-#. 4g27
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1) සඳහා දත්ත ලිවිය නොහැක"
-#. [1I5
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "ක්‍රියාව ඉටුකල නොහැක: $(ARG1) යනු වත්මන් බහාළුමයි."
-#. *;Cl
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) තවමත් සූදානම් නොමැත."
-#. ;$f`
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "ක්‍රියාව ඉටුකල නොහැක: $(ARG1) හා $(ARG2) යනු වෙනස් ධාවකයි."
-#. z6cu
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) හට පිවිසීමේදී සාමාන්‍ය ආදාන/ප්‍රතිදාන දෝෂයක් හට ගැණිනි."
-#. VjE2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "වලංගු නොවන අකාරයකින් $(ARG1) වෙත පිවිසීමට තැත් කෙරිනි."
-#. C+bE
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) සතුව වලංගු නොවන අක්‍ෂර පවතී."
-#. $)*C
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "$(ARG1) ධාවකය වලංගු නොවේ."
-#. J4{I
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) ගෙන් පැමිණෙන දත්ත සතුව වලංගු නොවන පළලක් පවතී."
-#. QVfq
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) මත මෙහෙයුම වලංගු නොවන පරාමිතියකින් ඇරඹිනි."
-#. eth+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "$(ARG1) සතුව අහඹුකාඩ්පත් පවතින නිසා මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක කල නොහැක."
-#. w2)a
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) වෙත හවුලේ පිවිසීමේදී දෝෂයක්."
-#. qn@G
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) සතුව නිවැරදි නොවන අක්‍ෂර පවතී."
-#. $Lf/
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) නාමය සතුව ඉතා වැඩි අක්‍ෂර ගණනක් පවතී."
-#. CjZJ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) නොපවතී."
-#. @Z8^
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) මාර්‍ගය නොපවතී."
-#. ~i3A
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "$(ARG1) මත පැවතෙන මෙහෙයුම මෙම මෙහෙයුම් පද්ධතිය මඟින් සහාය නොදක්වයි."
-#. !d0@
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) බහාළුමක් නොවේ."
-#. 12zH
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) ගොනුවක් නොවේ."
-#. .hl#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) ධාවකයේ කිසිඳු ඉඩක් ඉතිරිව නොමැත."
-#. 3Tg)
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "$(ARG1) මත මෙහෙයුම බොහෝ ගොනු විවෘතව ඇති නිසා ඉටුකල නොහැක."
-#. jUpM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "තවත් මතකය නොපවතින බැවින් $(ARG1) මත මෙහෙයුම ඉටුකල නොහැක."
-#. 72%4
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "බොහෝ දත්ත පොරොත්තු වන බැවින් $(ARG1) මත මෙහෙයුම ඉටුකල නොහැක."
-#. {X])
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) එයටම පිටපත් කල නොහැක."
-#. 7MFa
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)නොදන්නා ආදාන/ප්‍රතිදාන දෝශයක් "
-#. d(ol
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) ලිවීම අහුරා ඇත."
-#. NJv8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) නිවැරදි හැඩසවියේ නොපවතී."
-#. /7Zz
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) හි සංස්කරණය නිවැරදි නොවේ."
-#. Qmdg
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ධාවකය නොපවතී."
-#. O|j2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) බහාළුම නොපවතී."
-#. N6:7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "ස්ථාපිත Java සංස්කරණය සහාය නොදක්වයි."
-#. nx0T
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "ස්ථාපිත $(ARG1) Java සංස්කරණය සහාය නොදක්වයි."
-#. w|}Y
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "ස්ථාපිත Java සංස්කරණය සහාය නොදක්වයි, අවම වශයෙන් $(ARG1) සංස්කරණය අවශ්‍යයි."
-#. sN.;
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "ස්ථාපිත $(ARG1) Java සංස්කරණය සහාය නොදක්වයි, අවම වශයෙන් $(ARG2) සංස්කරණය අවශ්‍යයි."
-#. O\I}
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "හවුල සමඟ ඇති සහයෝගී දත්ත දූශිතයි."
-#. Grim
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "$(ARG1) හවුල සමඟ ඇති සහයෝගී දත්ත දූශිතයි."
-#. 8p/B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) වෙළුම සූදානම් නොමැත."
-#. -w/3
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) සූදානම් නැත; කරුණාකර ගබඩා මාධ්‍යක් ඇතුළත් කරන්න."
-#. x*kb
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) වෙළුම සූදානම් නැත; කරුණාකර ගබඩා මාධ්‍යක් ඇතුළත් කරන්න."
-#. 5r/P
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "කරුණාකර $(ARG1) තැටිය ඇතුළත් කරන්න."
-#. UXLM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) බහාළුම තුළ වස්තුව නිර්මාණය කල නොහැක."
-#. oX:E
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "සම්ප්‍රේශණ නීතිමාලාව ක්‍රියාත්මක විට %PRODUCTNAME හට ගොනු නැවත ලිවීමෙන් වලක්වාලිය නොහැක. ඔබට කෙසේහෝ ඉදිරියට යාමට ඇවැසිද?"
-#. )Z-j
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -720,7 +651,6 @@ msgid ""
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-#. 0=Il
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' ගොනුව අළුත්වැඩියා කල නොහැකි බැවින් විවෘත කල නොහැක."
-#. LTO_
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -744,7 +673,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' හී සැකසුම් දත්ත දූශිතයි. මෙම දත්ත නොමැතිව ඇතැම් ක්‍රියාවන් නිවැරදිව ක්‍රියා නොකරනු ඇත.\n"
"ඔබට දූශිත සැකසුම් දත්ත නොමැතිව %PRODUCTNAME හී ආරම්භය ඉටු කිරීමට ඇවැසිද?"
-#. K\c$
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -758,7 +686,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' පුද්ගලික සැකසුම් ගොනුව දූශිත බැවින්, ඉදිරියට යාම සඳහා මකා දැමිය යුතුයි. ඔබේ ඇතැම් පුද්ගලික දත්ත මේ නිසා අහිමි විය හැක.\n"
"ඔබට දූශිත සැකසුම් දත්ත නොමැතිව %PRODUCTNAME හී ආරම්භය ඉටු කිරීමට ඇවැසිද?"
-#. v\ZM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -768,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "'$(ARG1)' සැකසුම් දත්ත මූලයන් නොපවතී, මෙම දත්ත නොමැතිව ඇතැම් විශේෂාංග නිවැරදිව ක්‍රියානොකරනු ඇත."
-#. $mc1
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -782,7 +708,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' සැකසුම් දත්ත මූලයන් නොපවතී, මෙම දත්ත නොමැතිව ඇතැම් විශේෂාංග නිවැරදිව ක්‍රියානොකරනු ඇත.\n"
"ඔබට අහිමි සැකසුම් දත්ත නොමැතිව %PRODUCTNAME හි ආරම්භය කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
-#. hbOm
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -792,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "මෙම පෝරමයේ වලංගු නොවන දත්ත පවතී. ඔබට ඉදිරියට යාමට අවශ්‍යද?"
-#. !SED
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -802,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
-#. L6vV
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -812,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
-#. fqCp
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -822,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr ""
-#. ?.:8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -834,7 +755,6 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
-#. ~$H.
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -850,7 +770,6 @@ msgstr ""
"\n"
"මෙම සහතිකය පිළිගැනීමට පෙර ඔබ විසින් එම අඩවියේ සහතිකය ප්‍රවේශමෙන් පිරික්සිය යුතුයි. ඔබට $(ARG1) අඩවිය හඳුනාගැනීම සඳහා මෙම සහතිකය පිළිගැනීමට අවශ්‍යද?"
-#. H,hU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -866,7 +785,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබේ පරිගණකයේ වේලාව නිවැරදි දැයි පරීක්‍ෂා කර බලන්න."
-#. ?Qj:
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -886,7 +804,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබ කෙසේහෝ ඉදිරියට යාමට කැමතිද?"
-#. Kdnd
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -902,7 +819,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබට පෙනෙන සහතිකය සැක කරයි නම්, කරුණාකර සබඳතාව වසාදමා අඩවි පරිපාලකට දන්වන්න."
-#. +)_B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -912,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "ආරක්‍ෂක අවවාදය: වසම් නාමය නොගැලපේ"
-#. Gb)#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -922,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "ආරක්‍ෂක අවවාදය: සේවාදායක සහතිකය කල් ඉකුත්වී ඇත"
-#. ljGU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -932,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "ආරක්‍ෂක අවවාදය: වලංගු නොවන සේවාදායක සහතිකය"
-#. C27l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -946,7 +859,6 @@ msgid ""
" $(ARG1)."
msgstr ""
-#. Z9{%
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -962,7 +874,6 @@ msgstr ""
"\n"
"'දැන්ම යාවත් කරන්න...' ක්ලික් කර %PRODUCTNAME හී නවතම සංස්කරණය ලබාගැනීම සඳහා මාර්ගගත යාවත්කිරීම ක්‍රියාත්මක කරන්න."
-#. aFai
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -972,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Now..."
msgstr "දැන්ම යාවත් කරන්න... (~U)"
-#. 4M+3
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -982,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Later"
msgstr "පසුව (~L)"
-#. iX|T
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -991,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "%PRODUCTNAME යාවත්කිරීම් පවතී"
-#. P}IF
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1000,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "ලේඛනය භාවිතයේ පවතී"
-#. _WOW
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1019,7 +926,6 @@ msgstr ""
"ලේඛනය සුරැකීමට පසුව උත්සාහ කරන්න, නැතහොත් ලේඛනයේ පිටපතක් සුරකින්න.\n"
"\n"
-#. +dld
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1028,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "සුරැකීම නැවත උත්සාහ කරන්න (~R)"
-#. F43g
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1037,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save As..."
msgstr "ලෙස සුරකින්න (~S)"
-#. ^WKc
#: fltdlg.src
msgctxt ""
"fltdlg.src\n"
@@ -1046,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "පෙරහන් තේරීම"
-#. mBSb
#: lockfailed.src
msgctxt ""
"lockfailed.src\n"
@@ -1055,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr "මෙම ගොනුව එම ගොනු ස්ථානයේ අගුළු ගොනුව නිර්මාණය කිරීමට බලතල නොමැති වීම නිසා %PRODUCTNAME හී විශේෂිත පිවිසීම සඳහා අගුළුදැමිය නොහැක. "
-#. `2bR
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1065,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "ජාල සබඳතා සඳහා මුරපද එක් ප්‍රධාන මුරපදයකින් සුරැකේ. %PRODUCTNAME සුරැකි මුරපද ලැයිස්තුවෙන් මුරපදයක් ලබාගනී නම් වාරයකට වරක් ඔබෙන් එය විමසනු ලැබේ. "
-#. RGdQ
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1075,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password"
msgstr "මුරපදය ඇතුළත් කරන්න (~E)"
-#. Gq^K
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1085,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reenter password"
msgstr "මුරපදය නැවත ඇතුළත් කරන්න (~R)"
-#. u/:e
#: masterpasscrtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1096,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
msgstr "අවවාදයයි: ඔබ විසින් සකසන ප්‍රධාන මුරපදය ඔබට මතකතබාගත හැකිදැයි තහවුරු කරගන්න, ඔබට එය අමතක වුවහොත්, එයින් සුරැකෙන කිසිම තොරතුරක් ඔබට ලබාගත නොහැක. මුරපද අක්‍ෂර සංවේදී හා අවම වශයෙන් අක්‍ෂර 5කින් යුක්ත වේ."
-#. ud9-
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1105,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Master Password"
msgstr "ප්‍රධාන මුරපදය සකසන්න"
-#. jt}P
#: masterpassworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password"
msgstr "මුරපදය ඇතුළත් කරන්න"
-#. =j%e
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
"masterpassworddlg.src\n"
@@ -1125,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "ප්‍රධාන මුරපදය ඇතුළත් කරන්න"
-#. ,m[|
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1135,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "පෙළ නොමැත"
-#. (dF~
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1145,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "සහතිකය පෙන්වන්න"
-#. !I:J
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1155,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Connection"
msgstr "සබඳතාව අක්‍රීය කරන්න"
-#. A4\\
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1165,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "ඉදිරියට යන්න"
-#. 0AsQ
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1174,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: "
msgstr "ආරක්‍ෂක අවවාදය: "
-#. CSG+
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1191,7 +1081,6 @@ msgstr ""
"ලේඛනය කියවීම-පමණක් ලෙස විවෘත කරන්න, නැතහොත් ඔබේම ගොනු අගුළු නොසලකා හැර ලේඛනය සැකසීම සඳහා විවෘත කරන්න.\n"
"\n"
-#. 3^N@
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1200,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "කියවීමට-පමණක් විවෘත කරන්න (~R)"
-#. C^Z|
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1209,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "විවෘත කරන්න (~O)"
-#. b5):
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1226,7 +1113,6 @@ msgstr ""
"අනෙක් පද්ධතියේ ලේඛනය වසා දමා සුරැකීම නැවත උත්සාහ කරන්න, නැතහොත් ඔබේම ගොනු අගුළුලෑම මඟහැර වත්මන් ලේඛනය සුරකින්න.\n"
"\n"
-#. *Pp9
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1235,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "සුරැකීම නැවත උත්සාහ කරන්න (~R)"
-#. 9w,L
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1244,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "සුරකින්න (~S)"
-#. !D]j
#: filechanged.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "ලේඛනය ලෙස සුරැකිණි"
-#. Df5(
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1271,7 +1154,6 @@ msgstr ""
"ඔබට කෙසේහෝ සුරැකීමට ඇවැසිද?\n"
"\n"
-#. ~3gM
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1280,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save Anyway"
msgstr "කෙසේහෝ සුරකින්න (~S)"
-#. F\=Y
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1290,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "මෙම ලේඛනය සතුව සන් කල මැක්‍රෝවන් පවතී:"
-#. K*KD
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1300,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "මෙම ලේඛනය සතුව ලේඛන මැක්‍රෝවන් පවතී."
-#. C1.{
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1310,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "අත්සන් පෙන්වන්න..."
-#. ^N,l
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1320,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "මැක්‍රෝවන් සතුව වයිරස පැවතිය හැක. ලේඛනයක් සඳහා මැක්‍රෝවන් අක්‍රීය කිරීම සැමවිටම ආරක්‍ෂිතයි. ඔබ මැක්‍රෝවන් අක්‍රීය කරන්නේ නම් ඒවා සපයන ක්‍රියාකාරීත්වය අහිමි වෙයි."
-#. \:f#
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1330,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "මෙම මූලයෙන් ලැබෙන මැක්‍රෝවන් සැමවිටම විශ්වාස කරන්න"
-#. =X1X
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1340,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable Macros"
msgstr "මැක්‍රෝවන් සක්‍රීය කරන්න (~E)"
-#. GaLE
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1350,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable Macros"
msgstr "මැක්‍රෝවන් අක්‍රීය කරන්න (~E)"
-#. ()lM
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1359,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - ආරක්‍ෂක දැන්වීම"
-#. I-O#
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1368,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "මුරපදය නිවැරදි නොවේ, ලේඛනය විවෘත කල නොහැක."
-#. b?g3
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1377,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "මුරපදය නිවැරදි නොවේ, ලේඛනය විවෘත කල නොහැක."
-#. v}T;
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "මුර පදය සිටුවා නැත."
-#. 6:5]
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect."
msgstr "මුර පදය සිටුවා නැත."
-#. I[@h
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1406,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "මුරපද තහවුරු කිරීම නොගැලපේ."
-#. y(u-
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1416,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message from server:"
msgstr "සේවාදායකයෙන් පණිවුඩයක්"
-#. !qhj
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1428,7 +1295,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
-#. Y)m#
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1440,7 +1306,6 @@ msgid ""
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-#. F?M*
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1450,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "මඟ (~P)"
-#. 6@i1
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1460,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "පරිශීලක නාමය (~U)"
-#. h)E]
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1470,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "මුරපදය (~w)"
-#. yw58
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1480,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ccount"
msgstr "ගිණුම (~c)"
-#. ]xZS
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1490,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "මුරපදය මතකතබා ගන්න (~R)"
-#. y/h2
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1500,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system credentials"
msgstr "පද්ධති අක්ත පත්‍ර භාවිත කරන්න (~U)"
-#. 3[px
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1509,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication Required"
msgstr "සහතික කිරීමේ ඉල්ලීම"
-#. LD]=
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1519,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට මුරපදය ඇතුළත් කරන්න: \n"
-#. gZ0Y
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1529,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට මුරපදය ඇතුළත් කරන්න: \n"
-#. U3EO
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password: "
msgstr "මුරපදය ඇතුළත් කරන්න"
-#. .bY:
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password: "
msgstr "මුර පදය ස්ථිර කරන්න"
-#. eTF.
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1561,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "මුරපදය පිහිටුවන්න"
-#. ln%*
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1571,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Password"
msgstr "මුරපදය ඇතුළත් කරන්න"
-#. #@,(
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1581,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "ස්ථිර කිරීමේ මුරපදය මුල් මුරපදයට නොගැළපුණි. කොටු දෙකේම එකම මුරපදය ඇතුල් කරමින් මුරපදය නැවත පිහිටුවන්න."
-#. {C8x
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1461,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
-#. Y[4U
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1620,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "නැවත නම් කරන්න"
-#. ;q1v
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""