diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/si/vcl | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/si/vcl')
-rw-r--r-- | source/si/vcl/source/src.po | 867 |
1 files changed, 867 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/si/vcl/source/src.po b/source/si/vcl/source/src.po new file mode 100644 index 00000000000..3be158e0b9e --- /dev/null +++ b/source/si/vcl/source/src.po @@ -0,0 +1,867 @@ +#. extracted from vcl/source/src.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"(%s) සංරචකය ප්රවේශ කිරීමට නොහැකි විය.\n" +"කරුණාකර අලුත්වැඩියා කිරීමේ අභිරුචිය සහිතව සිටුවීම නැවත ආරම්භ කරන්න." + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text +msgid "Do not show this question again." +msgstr "නැවත මෙම ප්රශ්නය පෙන්වන්න එපා." + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text +msgid "Do not show warning again." +msgstr "නැවත අනතුරු හැඟවීම පෙන්වන්න එපා." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text +msgid "Wrong Version" +msgstr "වැරදි වෙළුම" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility." +msgstr "පිවිසීමට සහය දැක්වීම සඳහා %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ට ජාවා පිවිසුම් පාලම 1.0.3 හෝ ඊට පසු වෙළුමක් අවශ්ය වේ." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text +msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "පිවිසුම් සහාය නොමැතිව %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ආරම්භ කිරීම සඳහා '%OK' ක්ලික් කරන්න, නැත්නම් %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ගෙන් ඉවත්වීම සඳහා '%CANCEL' ක්ලික් කරන්න." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text +msgid "No Java Access Bridge" +msgstr "ජාවා පිවිසුම් පාලමක් නොමැත" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text +msgid "Faulty Java Installation" +msgstr "දෝෂ සහිත ජාවා ස්ථාපනයක්" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility." +msgstr "පිවිසීමට සහය දැක්වීම සඳහා %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ට ජාවා 1.4.0_02 හෝ ඊට පසු වෙළුමක් අවශ්ය වේ." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text +msgid "No Java Installation" +msgstr "ජාවා ස්ථාපනයක් නොමැත" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text +msgid "Missing Java Configuration" +msgstr "ජාවා සකසාවින්යසගත කිරීමක් නැත" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text +msgid "Java Disabled" +msgstr "ජාවා අක්රිය කර ඇත" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text +msgid "The Java Access Bridge could not be started." +msgstr "ජාවා පිවිසුම් පාලම ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය." + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text +#, fuzzy +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "වගු හැඩතලයක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය." + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME පිළිබඳ" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text +msgid "Preferences..." +msgstr "අභිප්රේත..." + +#: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "ඇතුල් කරන ලද පෙළ මෙම පෙළ ක්ෂේත්රයේ උපරිම දිග ඉක්මවා ඇත. පෙළ ලොප් කරනු ලැබීය." + +#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text +msgid "Screen %d" +msgstr "%d තිරය" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text +msgid "Any type" +msgstr "ඕනෑම ආකාරයකට" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text +msgid "~Print" +msgstr "මුද්රණය කරන්න (~P)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text +msgid "No pages" +msgstr "පිටු නොමැත" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text +msgid "Print to File..." +msgstr "ගොනුවකට මුද්රණය කරන්න..." + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text +msgid "Default printer" +msgstr "ප්රකෘති මුද්රකය" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text +msgid "Print preview" +msgstr "මුද්රණ පෙරදසුන" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text +msgid "Layout" +msgstr "සැලසුම" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text +msgid "Pa~ges per sheet" +msgstr "පිටුවකට පත්රිකා ගණන (~g)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text +msgid "1" +msgstr "1" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.stringlist.text +msgid "2" +msgstr "2" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.3.stringlist.text +msgid "4" +msgstr "4" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.stringlist.text +msgid "6" +msgstr "6" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.5.stringlist.text +msgid "9" +msgstr "9" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text +msgid "16" +msgstr "16" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"රිසි\n" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"රිසිසේ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"රිසිකළ\n" +"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"අභිරුචි" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text +msgid "P~ages" +msgstr "පිටු (~a)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text +msgid "b~y" +msgstr "මඟින් (~y)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text +msgid "~Distance" +msgstr "දුර (~D)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text +msgid "between pages" +msgstr "පිටු අතර" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text +msgid "~Margin" +msgstr "" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text +msgid "to sheet border" +msgstr "පත්රිකාවේ මායිමට" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text +msgid "~Orientation" +msgstr "දිශානතිය (~O)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text +msgid "Automatic" +msgstr "ස්වයංක්රීය" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"පිළිරුව\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"සිරස්" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"භූදර්ශනය\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"තිරස්\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"තිරස්" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text +msgid "Order" +msgstr "පිළිවෙල" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text +msgid "left to right, then down" +msgstr "වමේ සිට දකුණට, සහ පහලට" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "මුල සිට අගට, සහ දකුණට" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "මුල සිට අගට, සහ දකුණට" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "right to left, then down" +msgstr "වමේ සිට දකුණට, සහ පහලට" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "සෑම පිටුව් වටාම මායිමක් අඳින්න" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text +msgid "Page Layout" +msgstr "පිටු සැකසුම" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text +msgid "Prin~ter" +msgstr "මුද්රකය (~t)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text +msgid "Details" +msgstr "විස්තර" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text +msgid "Status:" +msgstr "තත්වය" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text +msgid "Location:" +msgstr "ස්ථානය :" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text +msgid "Comment:" +msgstr "විස්තරය :" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text +msgid "Properties..." +msgstr "වත්කම්..." + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text +msgid "Range and copies" +msgstr "පරාසය සහ පිටපත්" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text +msgid "Number of copies" +msgstr "පිටපත් ගණන" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text +msgid "Collate" +msgstr "සැසඳුමක්" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text +msgid "Print in ~reverse page order" +msgstr "මුද්රණය පිටු අගසිට කරන්න (~r)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text +msgid "General" +msgstr "සාමාන්ය" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text +msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "විකල්ප" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text +msgid "Print to ~file" +msgstr "ගොනුවකට මුද්රණය කරන්න (~f)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text +msgid "~Create single print jobs for collated output" +msgstr "සංසන්ධිත ප්රතිදානයක් සඳහා එක් මුද්රණයක් කරන්න (~C)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text +msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "විකල්ප" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.modaldialog.text +msgid "Print" +msgstr "මුද්රණය කරන්න" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text +msgid "Page %p of %n" +msgstr "පිටු %n කින් %p" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text +msgid "Printing" +msgstr "මුද්රණය කරමින්" + +#: print.src#SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"ප්රකෘති මුද්රකයක් හමුවී නැත.\n" +"මුද්රකයක් තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න." + +#: print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text +msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text +msgid "Preview" +msgstr "පෙරදසුන" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text +msgid "Page number" +msgstr "පිටු අංකය" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text +msgid "Number of pages" +msgstr "පිටු ගණන" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text +msgid "More" +msgstr "තවත් (~M)" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Print selection only" +msgstr "වර්තමාන තේරීම පමණයි (~o)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text +msgid "Letter" +msgstr "අකුර" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "නීතිමය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Tabloid" +msgstr "ටැබ්ලොයිඩ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text +msgid "User Defined" +msgstr "පරිශීලක නිර්වචනය කල" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 ලිපිකවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 ලිපිකවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia ස්ලයිඩ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text +msgid "C" +msgstr "" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text +msgid "D" +msgstr "" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text +msgid "E" +msgstr "" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr " ක්රියාත්මක කරන්න" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Long Bond" +msgstr "දිගු බැඳීම" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch) ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (පුද්ගලික) ලිපිකවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 ලිපි කවරය" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text +msgid "OK" +msgstr "හරි" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "වසන්න" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text +msgid "~Yes" +msgstr "ඔව් (~Y)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text +msgid "~No" +msgstr "නැත (~N)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text +msgid "~Retry" +msgstr "යළි උත්සාහ කරන්න (~R)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text +msgid "~Help" +msgstr "උදව් (~H)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text +#, fuzzy +msgid "~More" +msgstr "තවත් (~M)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text +msgid "~Less" +msgstr "" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text +msgid "~Ignore" +msgstr "නොසලකා හරින්න (~I)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text +msgid "~Abort" +msgstr "නවත්තන්න (~A)" + +#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<කළ හැකි තේරීමක් නොමැත>" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text +msgid "~Undo" +msgstr "අහෝසි කරන්න (~U)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text +msgid "Cu~t" +msgstr "කපන්න (~t)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text +msgid "~Copy" +msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text +msgid "~Paste" +msgstr "අලවන්න (~P)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text +msgid "~Delete" +msgstr "මකන්න (~D)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text +msgid "Select ~All" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න (~A)" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text +msgid "~Special Character..." +msgstr "විශේෂ අනු ලකුණ... (~S)" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text +msgid "Services" +msgstr "සේවා" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME සඟවන්න" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text +msgid "Hide Others" +msgstr "අන්යයෝ සඟවන්න" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text +msgid "Show All" +msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ගෙන් ඉවත් වෙන්න" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text +msgid "m" +msgstr "m" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text +msgid "km" +msgstr "km" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text +msgid "twips" +msgstr "twips" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text +msgid "twip" +msgstr "twip" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text +msgid "pc" +msgstr "" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text +msgid "in" +msgstr "in" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text +msgid "inch" +msgstr "අඟල" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text +msgid "'" +msgstr "'" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text +msgid "foot" +msgstr "අඩිය" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text +msgid "feet" +msgstr "අඩි" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text +msgid "miles" +msgstr "සැතපුම්" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text +msgid "mile" +msgstr "සැතපුම" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text +msgid "ch" +msgstr "%" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text +msgid "line" +msgstr "" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text +msgid "%" +msgstr "%" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "වසන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.string.text +msgid "Close Document" +msgstr "ලේඛනය වහන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MINIMIZE.string.text +msgid "Minimize" +msgstr "හකුලන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.string.text +msgid "Maximize" +msgstr "විහිදන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_RESTORE.string.text +msgid "Restore" +msgstr "පිළිනගන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.string.text +msgid "Drop down" +msgstr "පහළට හෙළන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLUP.string.text +msgid "Roll up" +msgstr "ඉහළට අකුළන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text +msgctxt "helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text" +msgid "Help" +msgstr "උදව්" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.string.text +msgid "Always visible" +msgstr "සැමවිටම දෘශ්යයි" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEIN.string.text +msgid "Show" +msgstr "පෙන්වන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEOUT.string.text +msgid "Hide" +msgstr "සඟවන්න" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.string.text +msgid "Floating" +msgstr "චල" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.string.text +msgid "Stick" +msgstr "අලවා තබන්න" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text +msgctxt "helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text" +msgid "Help" +msgstr "උදව්" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.string.text +msgid "Context Help" +msgstr "සන්දර්භ උදව්" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.string.text +msgid "Extended Tips" +msgstr "විස්තීරණ ඉඟි" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.string.text +msgid "Dock/Undock Windows" +msgstr "කවුළු හිර කරන්න / හිර නොකරන්න" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text +msgid "To Next Toolbar/Window" +msgstr "ඊළඟ මෙවලම් තීරුවට/කවුළුවට" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text +msgid "To Previous Toolbar/Window" +msgstr "පෙර මෙවලම් තීරුවට/කවුළුවට" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text +msgid "To Document" +msgstr "ලේඛනය වෙත" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_MENUBAR.string.text +msgid "To Menu Bar" +msgstr "මෙනු තීරුවට" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text +msgid "Split window separator" +msgstr "කවුළු විභේදකය විභේදනය කරන්න" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "ස්වයංක්රීය ගොනු නාම දිගුව (~A)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text +msgid "Save with pass~word" +msgstr "මුරපදය සමඟ සුරකින්න (~w)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "පෙරහන සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න (~E)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text +msgid "~Read-only" +msgstr "කියවීමට පමණයි (~R)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text +msgid "~Link" +msgstr "" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text +#, fuzzy +msgid "Pr~eview" +msgstr "පෙරදසුන" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text +msgid "~Play" +msgstr "" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text +msgid "~Version:" +msgstr "" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text +msgid "S~tyles:" +msgstr "විලාස (~t):" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "විලාස (~t):" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text +msgid "~Selection" +msgstr "තේරීම (~S)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text +msgid "Select Path" +msgstr "පෙත තෝරන්න" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text +msgid "Please select a folder." +msgstr "කරුණාකර බහලුමක් තෝරන්න." + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"\"$filename$\" නාමයෙන්ම දැනටද ගොනුවක් පවතී.\n" +"\n" +"ඔබට එය ප්රතිස්තාපනය කිරීමට අවශ්යද?" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text +msgid "All Formats" +msgstr "සියලු හැඩසවි" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text +msgid "Open" +msgstr "විවෘත කරන්න" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text +msgid "Save" +msgstr "සුරකින්න" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text +msgid "File ~type" +msgstr "" |