aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 12:43:27 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 12:57:27 +0100
commit34a00a3a01edd34d19a60956fd680399c5974aa0 (patch)
treec6c34d1f01f08022a3c58a698215d9c73cb661c0 /source/si
parent3be33ee115c893022c7d88272e24d66385fa3c53 (diff)
update translations for 7.0.4 rc2 libreoffice-7-0-4distro/nisz/libreoffice-7-0
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id740fa248a5b76d46e2ed5cee2d0a85033d19b0d (cherry picked from commit 3f1b6e2d81992864173e6b58615be8c0434b4ad7)
Diffstat (limited to 'source/si')
-rw-r--r--source/si/readlicense_oo/docs.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/si/readlicense_oo/docs.po b/source/si/readlicense_oo/docs.po
index 46fe1900318..cb02f5c260b 100644
--- a/source/si/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/si/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/si/>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024856.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "ස්පර්ශ උපධාන අනුචලනය කිරීම සක්‍රිය කිරීමට, පහත පේළි \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" වින්‍යාසගත කිරීමේ ගොනුවට ඇතුල් කර ඔබගේ පරිගණකය නැවත පණ ගන්වන්න:"
+msgstr "ස්පර්ශ උපධාන අනුචලනය කිරීම සක්‍රිය කිරීමට, පහත පේළි \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" වින්‍යාසගත කිරීමේ ගොනුවට ඇතුල් කර ඔබගේ පරිගණකය නැවත පණ ගන්වන්න:"
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Mozilla ලිපින පොත් ධාවකයට SUNWzlib පැකේජය අවශ්‍ය වෙයි. මෙම පැකේජය අවම Solaris මෙහෙයුම් පද්ධති ස්ථාපනයේ කොටසක් නොවේ. ඔබට Mozilla ලිපින පොතට ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍ය නම් ස්ථාපන CD එකෙන් \"pkgadd\" විධානය ලබා දීමෙන් ඔබගේ Solaris මෙහෙයුම් පද්ධතියට මෙම පැකේජය එක් කරන්න."
+msgstr "Mozilla ලිපින පොත් ධාවකයට <tt>SUNWzlib</tt> පැකේජය අවශ්‍ය වෙයි. මෙම පැකේජය අවම Solaris මෙහෙයුම් පද්ධති ස්ථාපනයේ කොටසක් නොවේ. ඔබට Mozilla ලිපින පොතට ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍ය නම් ස්ථාපන CD එකෙන් \"<tt>pkgadd</tt>\" විධානය ලබා දීමෙන් ඔබගේ Solaris මෙහෙයුම් පද්ධතියට මෙම පැකේජය එක් කරන්න."
#. YFEgC
#: readme.xrm