diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-03 23:44:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-03 23:57:35 +0100 |
commit | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch) | |
tree | 2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/sk/chart2 | |
parent | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff) |
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck
Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/sk/chart2')
-rw-r--r-- | source/sk/chart2/uiconfig/ui.po | 106 |
1 files changed, 39 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po index f24d53864fd..ffca09c9f82 100644 --- a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:27+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448054552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449174423.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Ručne" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Popis" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1204,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Názov osi X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Os _Y" +msgstr "Os Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1223,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Názov osi Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Os _Z" +msgstr "Os Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1242,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Názov osi Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1251,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Sekundárna os X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1260,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Názov sekundárnej osi X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1269,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Sekundárna os Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1278,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Názov sekundárnej osi Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1297,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Hlavná vodorovná" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1306,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Hlavná zvislá" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1315,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Vedľajšia vodorovná" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1324,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Vedľajšia zvislá" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1333,37 +1328,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Čiary mriežky" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titulky" +msgstr "Nadpis" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "P_odnadpis" +msgstr "Podnadpis" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Chybová kategória" +msgstr "Kategória chyby:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1372,30 +1364,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konštanta" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Percentuálne" +msgstr "Percentuálne" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Obla_sť buniek" +msgstr "Oblasť buniek" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1405,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Štandardná odchýlka" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1415,57 +1403,51 @@ msgid "Standard error" msgstr "Štandardná chyba" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "Odchýlka" +msgstr "Rozptyl" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Error margin" -msgstr "Chybový pás" +msgstr "Oblasť chyby" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Kla_dné (+)" +msgstr "Kladné (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Zápor_né (-)" +msgstr "Záporné (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Kladné _a záporné" +msgstr "Kladné a záporné" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1475,7 +1457,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Kladné" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1485,14 +1466,13 @@ msgid "Negative" msgstr "Záporné" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indikátor chyby" +msgstr "Indikátory chyby" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1501,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Chybové úsečky" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1510,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť popisy údajov" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1519,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "U_miestnenie:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1532,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Nad" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1542,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Pod" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1552,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Na stred" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1562,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Zvonka" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1572,14 +1547,13 @@ msgid "Inside" msgstr "Vnútri" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "Blízko pôvodu" +msgstr "Blízko počiatku" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendová čiara" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Chybové úsečky Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Chybové úsečky X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1615,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Chybové úsečky" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1628,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primárna os Y" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1644,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať rad údajov na os" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Rad údajov '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2634,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Automaticky zalomiť text" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" |